Oursson TO2110/GA Manual de utilizare

Categorie
Prăjitoare de pâine
Tip
Manual de utilizare
1
TO2110
DE
EN
ES
FR
IT
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Manual de instrucciones
Manuel d’instructions
Manuale di istruzioni
LV
PL
RO
RU
Lietošanas pamācība
Instrukcja manuał
Instrucțiuni de utilizare
Руководство по эксплуатации
32 33

To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą
Europejską 2002/96/WE o zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym – WEEE.
Po upływie okresu eksploatacji nie można utylizować pro-
duktu razem z innymi odpadami domowymi. Zamiast tego
należy go oddać do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu
elektrycznego i elektronicznego w celu odpowiedniego po-
traktowania i utylizacji zgodnie z prawem federalnym lub
lokalnym. Prawidłowo utylizując ten produkt, przyczyniasz
się do zachowania zasobów naturalnych i chronisz środowi-
sko oraz zdrowie ludzkie przed zanieczyszczeniami
ze strony produktu. Aby uzyskać więcej informacji o
punkcie zbiórki i recyklingu tego produktu, skontaktuj
się z samorządem lokalnym lub przedsiębiorstwem
zajmującym się utylizacją odpadów domowych.

Każdy produkt ma unikatowy numer seryjny w postaci alfanu-
merycznego ciągu, zduplikowanego jako kod paskowy, który
zawiera następujące informacje: nazwa grupy produktu, data
produkcji, numer seryjny produktu.
Numer seryjny znajduje się na tylnej części produktu, na
opakowaniu i karcie gwarancyjnej.
Pierwsze dwie litery odpowiadają grupie produktów
(toster – TO).
Pierwsze dwie cyfry – rok produkcji.
Następne dwie cyfry — miesiąc produkcji.
Ostatnie dwie cyfry – numer seryjny produktu.
Aby uniknąć nieporozumień, zdecydowanie
zalecamy uważne przeczytanie instrukcji i wa
-
runków gwarancji. Sprawdź poprawność karty
gwarancyjnej. Karta gwarancyjna jest ważna
wyłącznie wtedy, jeśli wyraźnie podane niej
następujące poprawne informacje: model, nu
-
mer seryjny, data zakupu, wyraźne pieczątki
i podpis kupującego. Numer seryjny i model
urządzenia muszą być takie same jak na karcie
gwarancyjnej. Jeśli te warunki nie spełnione
lub dane podane na karcie gwarancyjnej zostały
zmienione, karta gwarancyjna jest nieważna.
TO19100
1
1234567
1 2 3 4
OURSSON AG
Wyprodukowano w Chinach
Jeśli masz pytania lub problemy związane z produktami rmy OURSSON AG, skontaktuj się z nami przez e-mail:
Niniejsza instrukcja jest chroniona międzynarodowym i unijnym prawem autorskim. Każde nieupoważnione wykorzystanie
tej instrukcji, w tym m.in. kopiowanie, drukowanie i rozpowszechnianie, będzie skutkowało pociągnięciem sprawcy do
odpowiedzialności cywilnej i karnej.
Informacje kontaktowe:
1. Producent towarów – OURSSON AG (Orson AG) Rue du Grand-Chêne 5, 1003 Lausanne, Szwajcaria.
2. Informacje o certykatach produktu znajdują się na stronie www.oursson.com.
dokumentów potwierdzających fakt zakupu i datę zawarcia
umowy sprzedaży detalicznej. W przypadku braku takich
dokumentów okres gwarancji jest liczony od daty produkcji
towaru. Należy wziąć pod uwagę co następuje:
Konguracja i instalacja (montaż, podłączenie itd.)
produktu opisane w dołączonej do niego dokumentacji
nie wchodzą w zakres gwarancji rmy OURSSON AG
i mogą być wykonane przez użytkownika lub odpłatnie
przez specjalistę w większości autoryzowanych centrów.
Prace konserwacyjne na produktach (czyszczenie i sma-
rowanie ruchomych części, wymiana części zużywalnych
i materiałów eksploatacyjnych) są wykonywane odpłatnie.
7. Firma OURSSON AG nie ponosi odpowiedzialności za ja-
kiekolwiek szkody wyrządzone bezpośrednio lub pośrednio
ludziom, zwierzętom, mieniu, jeśli powstały one na skutek
nieprzestrzegania zasad i warunków użytkowania, prze-
chowywania, transportu lub montażu produktu, celowych
lub niezamierzonych działań konsumenta lub osób trzecich.
8. W żadnym przypadku rma OURSSON AG nie ponosi
odpowiedzialności za szczególne, przypadkowe, pośred-
nie ani wtórne szkody, w tym m.in.: utratę zysków, szkody
powstałe na skutek przerwy w działalności handlowej,
przemysłowej lub innej, spowodowanej korzystaniem z
produktu lub brakiem możliwości korzystania z niego.
9. Ze względu na ciągłe ulepszenia produktu, elementy wzor-
nictwa i niektóre specykacje techniczne mogą ulec zmianie
bez wcześniejszego zawiadomienia przez producenta.
      

1. Czas użytkowania określony przez rmę OURSSON
AG dla tego produktu ma zastosowanie tylko wtedy, gdy
produkt jest używany wyłącznie na potrzeby osobiste, ro-
dzinne lub gospodarstwa domowego, oraz jeśli konsument
przestrzega zasad prawidłowej obsługi, przechowywania
i transportu produktów. Pod warunkiem ostrożnego ob-
chodzenia się z produktem i przestrzegania zasad obsługi
faktyczny czas eksploatacji może przekroczyć ten określo-
ny przez rmę OURSSON AG.
2. Pod koniec czasu eksploatacji produktu należy skontak-
tować się z autoryzowanym centrum serwisowym, aby
przeprowadzić konserwację zapobiegawczą produktu i
określić przydatność do dalszego użycia. Konserwacja
zapobiegawcza produktów jest także przeprowadzana od-
płatnie w centrach serwisowych.
3. Firma OURSSON AG nie zaleca korzystania z tego
produktu po zakończeniu jego okresu eksploatacji bez
konserwacji zapobiegawczej wykonanej w autoryzowa-
nym centrum serwisowym, ponieważ w innym przypadku
produkt może stwarzać zagrożenie dla życia, zdrowia lub
mienia użytkownika.
În cazul în care cablul de alimentare este deterio-
rat, acesta trebuie înlocuit de către un specialist la
centrul de service autorizat de OURSSON pentru a
preveni pericolele.
Folosiți numai piesele incluse cu unitatea.
Nu curățați aparatul cu agenți de cuțare abrazivi
sau detergenți puternici (alcool, benzină etc.). Pentru
a curăța carcasa este permis folosi o cantitate
mică de detergent obișnuit.

Înainte de a folosi aparatul, vă rugăm să citiți manualul.
După lectură, păstrați-l pentru o utilizare viitoare.
Toate ilustrațiile din acest manual sunt reprezentări
schematice ale unor obiecte reale, care pot  diferite de
imaginile actuale.
Nu introduceți obiecte străine în fanta pentru prăjire pâi
-
ne și pâine învelită în folie.
Utilizați aparatul numai în poziție verticală.
Nu așezați aparatul în apropierea perdelelor sau al
-
tor materiale inamabile, nici în dulapuri, deoarece
acest lucru poate provoca un incendiu.
Nu acoperiți fantele pentru pâine prăjită.
 
Nu înfășurați cablul de alimentare pe aparat în timpul sau
imediat după utilizare.
Funcționarea acestui aparat nu implică folo-
sirea forței zice, deoarece acest lucru poate
duce la deteriorarea produsului din vina utili-
zatorului.

Prăjitor de pâine .................................................. 1 buc.
Manual de utilizare ............................................. 1 buc.
Fig. B
1
2
3
4
5
Carcasă
Tăviță pentru frimituri
Fantă pentru pâine
Panou de control
Pârghia de prăjire
UTILIZARE
 Fig. B-4
– Utilizați butonul pentru a porni / opri procesul de
gătire
– Utilizați butonul pentru a selecta 
– Utilizați butonul pentru a selecta modul de

– Reglaj pentru a seta rumenirea
La utilizarea aparatelor electrice trebuie să se respecte
următoarele măsuri de precaie:
Utilizați dispozitivul conform manualului de instruc-
țiuni.
IInstalați aparatul pe o suprafață stabilă.
Folosiți doar piesele incluse cu unitatea.
Pentru a diminua riscul de incendiu sau elec-
trocutare, nu introduci multicookerul în apă
și nu utilizi aparatul în condiții de umidita-
te ridicată. În cazul în care apa pătrunde în
interiorul aparatului, contactați un centru de
service autorizat OURSSON.
Sursa de curent şi voltajul trebuie să corespuncu
datele de pe plăca produsului.
Nu folosiți aparatul în zone în care aerul poate conți-
ne vapori de substanțe inamabile.
Nu încercați să deschideți aparatul indcă exis-
pericolul electrocurii. Dispozitivul se poate
defecta și se anuleagaraia produtorului.
Pentru reparații și întrinere contactați un centru
de service autorizat al produselor OURSSON.
În cazul în care mutați aparatul de la rece la cald sau
invers, despacheti aparatul înainte de a-l utiliza și
tepti 1-2 ore, fără să-l porni.
Pentru a preveni electrocutarea, nu introduci
rele sau aparatul în apă.
Nu lăsi copiii nesupravegheați lângă dispozitiv în
timpul funcționării acestuia.
Nu atingeți suprafețele erbii, deoarece acest lucru
poate provoca leziuni.
Cablul de alimentare este fabricat relativ scurt pentru
a evita riscul de electrocutare.
Nu sați cablul de alimentare atârne peste mar-
ginea ascuțită a unei mese sau să atingă suprafețe
încălzite.
Nu conecti dispozitivul la prize supraîncărcate de-
oarece se pot produce șocuri electrice și aparatul se
poate defecta.
Nu instalați lângă sobe, cuptoare cu gaz sau electrice.
După utilizare, nu uitați scoateți dispozitivul din
priză.
Protejați aparatul de lovituri, căderi, vibrații și alte
șocuri mecanice.
Înainte de curățare sau ștergere cu o rpă umedă
asigurațivă că dispozitivul este deconectat de la priză.
Nu utilizați în aer liber.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către copiii
sau de către persoane cu capacități zice, senzoriale
sau mentale reduse, sau lipsite de experiență și cu-
noștințe. Însă pot utiliza produsul numai sub suprave-
gherea unei persoane responsabile pentru siguranța
lor sau după instruirea cu privire la utilizarea în sigu-
ranță a dispozitivului.
Acest produs este destinat numai pentru utilizare la
domiciliu.

Reamintește utilizatorului de pericolul electrocutării.

Reamintește utilizatorului să desfășoare
toate activitățile conform instrucțiunilor.
 Fig. A
RO
34 35

Asigurați-vă că ați îndepărtat eticheta şi foliile înainte de
introducerea lor în prăjitorul de pâine.
Prăjirea neuniformă se datorează în general grosimii
neuniforme a feliilor de pâine.
Dacă prăjiţi mai multe felii de pâine consecutiv, ultimele
felii vor  ceva mai închise decât cele precedente.
Feliile de pâine mai groase necesită un timp de prăjire mai
mare. Este posibil să e necesară prăjirea la nivelul 3.
Nu forţaţi niciodată feliile de pâine în aparat. Acestea tre-
buie să intre uşor în fantele aparatului.
  

1. Conectați aparatul la o priză electrică.
2. Așezați pâinea într-o fantă de prăjire.
3. Apăsați maneta, Fig. С-1.
4. Click
pentru a încălzi, Fig. С-2. (Reglați timpul de gătire).
5. La sfârșit, pâinea prăjită se va ridica încet în mod automat,
Fig. С-4.
În acest mod, puteți
încălzi pâinea prăjită
după ce s-a răcit.

1. Conectați aparatul la o priză electrică.
2. Așezați pâinea înghețată într-o fantă de prăjire.
3. Apăsați maneta, Fig. С-1.
4. Faceți click pe
pentru a dezgheța, Fig. С-2.
5. Selectați gradul dorit de rumenire, Fig. С-3.
6. La sfârșiti, pâinea prăjită se va ridica încet în mod automat,
Fig. С-4.
În acest mod, puteți prăji
felii congelate de pâine.

porniți pjitorul fără pâine,
și setați gradul de prăjire la 6. Repetați de 2-3 ori. Apoi
sați aparatul să se răcească.

1. Asigurați-vă că tăvița este la locul ei. Conectați
dispozitivul la o priză electrică.
2. Așezi pâinea într-o fantă de pjire, Fig. С-1.
3. Apăsați
pentru a selecta gradul de prăjire.
Valoarea minimă 1 (puțin peste uscat), maxim 6
(prajită până devine maro). Valorile disponibile
pentru selecție: 1, 2, 3, 4, 5, 6, Fig. С-3.
4. Faci clic pe pârghie pentru a începe prăjirea.
Pâinea este lăsată în jos în mod automat, Fig. С-1.
5. La sfârșitul pjirii și pâinea pjită va  ridicată în
mod automat, Fig. С-4.
6. În timpul prăjirii, puteți controla gradul de rumenire.
Dacă se ajunge la nivelul dorit, apăsați butonul
pentru a închide prăjitorul.
Fig. D
Aparatul trebuie scos din priză.
Așteptați până când unitatea se răcește. Apoi ștergeți
carcasa cu o cârpă moale și umedă.
Scoateți tăva și îndepărti rimiturile.
 

  
Indicarea luminii nu
funcționează
Nu e curent
Vericați rețeaua de electricitate. Vericați priza. Dacă
problema persistă, contactați un centru de service autorizat
OURSSON.
Iese fum din toaster S-a ars pâinea
Apăsați imediat
, pentru a opri funcționarea dispozitivului.
Feliile de pâine rămân
blocate în prăjitor
Deconectați aparatul, lăsați-l să se răcească și numai
apoi scoateți pâinea blocată. Aveți grijă să nu deteriorați
mecanismul sau elementele de încălzire interne.



Model TO2110
Consumul max. de energie, W max 800
Opțiuni de alimentare 220-240 V~; 50 Hz
Clase de protecție I
Temperatură de depozitare și de transport * de la -25°C și +35°C
Temperatura de lucru de la +5°C până la + 35°C
Cerințe Umiditate 15-75% fără condensare
Mărime, mm 266х162х165
Greutate, kg 0,82


Pentru mai multe informații, vizitați site-ul sau cereți o copie de la distribuitorul dvs.
Repararea prăjitorului de pâine ar trebui să e efectuată numai de către un personal calicat autorizat din
centrul de service OURSSON.
SERVICE
Compania OURSSON își exprimă aprecierea către
dumneavoastră pentru alegerea produselor noastre.
Am făcut tot posibilul ca acest produs corespundă
nevoilor dumneavoastră și calitatea sa e în conformi-
tate cu cele mai înalte standarde europene. Dacă pro-
dusul dumneavoastră OURSSON va avea nevoie de
întrinere, rum sunați la unul din centrele de
service autorizate. O listă completă a centrelor de ser-
vice și adresele lor exacte pot site pe site-ul www.
oursson.ro, precum și prin telefon la numărul pentru
asistență OURSSON.

1. Garanția OURSSON este furnizată de OURSSON. Se
aplică numai pentru modelele destinate și distribuite
pe teritoriul României, care au fost certicate în con-
formitate cu standardele din țară.
2. Garanția OURSSON este în conformitate cu legislația
în vigoare pentru a proteja drepturile consumatorilor.
Garanția este reglementată de legile țării în care este
furnizat produsul, și este valabilă doar atunci când pro-
dusul este utilizat exclusiv pentru uz casnic. Garanția
OURSSON nu se aplică utilirii în scop comercial.
3. Per ioada de garanție a produselo r marca OURSSON:
depozitare sau de transport, acțiunii unor terțe părți
sau de forță majoră, inclusiv, dar fără a se limita la
următoarele cazuri:
În cazul în care defectul produsului este rezultatul mani-
pulării neglijente, utilizării greșite, încălcării instrucțiunilor
de utilizare prevăzute în manualul de instrucțiuni, inclusiv
ca urmare a expunerii la temperaturi ridicate sau scăzute,
umiditate ridicată sau praf, urme de deschidere a incintei
și / sau de autoreparare, nepotrivire a parametrilor curen-
tului electric, dacă exista în interiorul produsului lichide,
insecte sau alte corpuri străine, substanțe și utilizarea
pe termen lung a produsului la limita performanțele sale.
În cazul în care defectul produsului este rezultatul în-
cercării neautorizate de a testa produsul sau de a face
orice modicări de design sau software, inclusiv servicii
de reparații sau întreținere neautorizate de OURSSON.
În cazul în care defectul produsului este urmare a uti-
lizării de echipamente, accesorii, piese de schimb de
calitate proastă sau neconforme.
6. Defectele produsului apărute în perioada folosirii
sunt reparate de service-urile autorizate. În perioa-
da de garanție, repararea defectelor este gratuită la
prezentarea certicatului de garanție și a actelor care
conrmă faptul și data contractului de cumpărare cu
amănuntul (factură și bon scal/chitanță). Trebuie
e luate în considerare următoarele:
Congurarea și instalarea produsului, descrisă în
manualul de utilizare, nu este inclusă în domeniul
de aplicare al garanției OURSSON și pot efec-
tuate e de către utilizator sau de către personalul
din service-uri autorizate, ind un serviciu cu plată.
Lucrările de întreținere (curățarea și lubrierea
componentelor, schimbul de consumabile și materi-
ale etc.) sunt efectuate cu plată.
7. OURSSON nu este răspunzător pentru daunele ca-
uzate direct sau indirect de produsele oamenilor,
animalelor de companie, proprietăților, în cazul în care
au avut loc ca urmare a nerespectării regulilor și con-
dițiilor de utilizare, depozitare, transport sau instalare
a produsului, acțiuni intenționate sau neglijente ale uti-
lizatorului sau terților.
8. În nici un caz OURSSON nu va  raspunzător pentru
orice pierderi sau daune speciale, accidentale, indi-
recte sau de consecință, inclusiv, dar fără a se limita
la, pierderi de prot, pierderi cauzate de întreruperea
activităților comerciale, industriale sau de altă natură
care apar în legătură cu utilizarea sau imposibilitatea
de utilizare a produsului.
9. Datorită îmbunătățirii permanente a designului, produ-
sele și unele caracteristici tehnice se pot modica
fără o noticare prealabilă a producătorului.
4. Garanția OURSSON nu se aplică la piesele care au
o uzură obișnuită, în cazul în care înlocuirea lor este
prevăzută de proiectare:
baterii;
ambalaj, accesorii pentru transport și montaj, docu-
mentația ce însoțește produsul.
5. Garanția nu se aplică în cazul defectelor cauzate pro-
dusului ca urmare a încălcării intrucțiunilor de utilizare,
36 37

1. Durata de viață stabilită de OURSSON pentru produse
este valabilă numai în cazul în care utilizarea lor este
exclusiv în condiții de uz casnic, precum și în condi-
ția respectării instrucțiunilor de utilizare, depozitare și
transport. Manipularea cu atentie a produselor și res-
pectarea normelor de funcționare, poate crește durata
reală de utilizare depășind astfel durata medie de utili-
zare stabilită de OURSSON..
2. La sfârșitul duratei medii de utilizare a produsului,
trebuie să contactați un service autorizat pentru întreți-
nerea de rutină a produsului. Lucrările de întreținere și
service vor  efectuate cu plată.
3. OURSSON nu recomandă utilizarea produselor la
sfârșitul duratei medii de utilizare fără o vericare la
un centru de service autorizat, deoarece în acest caz,
produsul poate  periculos pentru viața, sănătatea sau
proprietatea consumatorului.

Acest aparat electric este etichetat în conformitate cu
cerințele Directivei CE 2002/96/EG privind aparatele elec-
trice și electronice vechi (waste electrical and electronic
equipment WEEE). Produsele nu pot aruncate îm-
preună cu resturile menajere. Trebuie depuse la centre
pentru reciclare a echipamentelor electrice și electronice
în conformitate cu legislația română. Prin reciclarea aces-
tui produs ajutați la conservarea resurselor naturale și
prevenirea deteriorării mediului și sănătății. Pentru
mai multe informații despre punctele de colectare și
reciclarea acestui produs, rugăm contactați
biroul local de eliminare a deșeurilor menajere.

Fiecărui produs îi este atribuit un număr de serie unic în
formă alfanumerică dublat de codul de bare care conține
următoarele informații: numele grupului de produse, data
fabricării, numărul de serie al produsului. Data de fabricație
poate  duplicată pe ambalaj și / sau produs.
Numărul de serie este amplasat pe panoul din spate al pro-
dusului, pe ambalaj și în certicatul de garanție.
Primele două litere – grupul de produse (Toaster – TO).
Primele două cifre – anul fabricării.
Următoarele două cifre - lună fabricării.
Ultimele cifre – numărul de serie al produsului.
Pentru a evita confuziile, rugăm citiți cu
atenție instrucțiunile de utilizare și condițiile de
garanție, vericați corectitudinea certicatului
de garanție. Certicatul de garanție este valabil
numai în cazul în care este completat în mod
corect și clar: modelul, numărul de serie, data
achiziționării, ștampila și semnătura vănzăto-
rului, semnătura clientului. Numărul de serie
si modelul produsului trebuie corespundă
cu certicatul de garanție. La nerespectarea
acestor condiții, precum și în cazul în care in-
formațiile din certicatul de garanție sunt modi-
cate sau șterse, certicatul devine nul.
OURSSON AG
Fabricat în China
TO19100
1
1234567
1 2 3 4

Перед использованием устройства вниматель-
но ознакомьтесь с руководством пользователя.
После чтения, пожалуйста, сохраните его для
использования в будущем.
Все иллюстрации, приведенные в данной инструк
-
ции, являются схематичными изображениями
реальных объектов, которые могут отличаться от
них.
Не помещайте никаких посторонних предметов
в отверстие для поджаривания тостов, а также
тостов завернутых в фольгу.
Эксплуатируйте прибор только в вертикальном
положении.
Не размещайте работающий прибор под или
рядом с занавесками или иными легковос
-
пламеняющимися материалами, а также под
навесными шкафами, поскольку это может
привести к пожару.
Не накрывайте ничем отверстия для тостов.
 
-

Не наматывайте шнур питания на корпус прибора
во время или сразу после его использования.

Напоминание пользователю о высоком напряжении.

Напоминание пользователю о необходимости проведения всех действий
в соответствии с инструкцией.
Эксплуатация данного прибора ни в коем
случае не подразумевает применение к
нему физической силы, так как это может
привести к поломке изделия по вине поль-
зователя.
Рис. А
RU
короткое замыкание.
По окончании использования отключите изделие
от сети.
Оберегайте устройство от ударов, падений, вибра-
ций и иных механических воздействий.
Обязательно отключайте устройство от сети перед
началом мойки.
Не используйте изделие вне помещений.
Этот прибор не предназначен для использования
людьми (включая детей) с ограниченными физи-
ческими, сенсорными или умственными способно-
стями, или нехваткой опыта и знаний. Они могут
пользоваться прибором только под наблюдени-
ем человека, ответственного за их безопасность,
или после инструктажа по безопасному исполь-
зованию прибора. Не позволяйте детям играть с
изделием.
Настоящее изделие предназначено только для ис-
пользования в быту.
Не используйте при чистке прибора абразивные
материалы и органические чистящие средства
(спирт, бензин и т.д.). Для чистки корпуса прибора
допускается использование небольшого количе-
ства нейтрального моющего средства.
При использовании электрических приборов следует
соблюдать следующие меры предосторожности:
Используйте прибор согласно данному руковод-
ству по эксплуатации.
Устанавливайте прибор на устойчивую поверх-
ность.
Используйте только приспособления, входящие в
комплект устройства.
Чтобы предотвратить риск пожара или удара
током, избегайте попадания в устройство
воды и эксплуатации устройства в услови-
ях высокой влажности. Если по каким-то
причинам вода попала внутрь устройства,
обратитесь в уполномоченный сервисный
центр (УСЦ) OURSSON AG.
Для электропитания прибора используйте элек-
тросеть с надлежащими характеристиками.
Не используйте прибор в помещениях, где в
воздухе могут содержаться пары легковоспламе-
няющихся веществ.
Никогда самостоятельно не вскрывайте
устройство – это может стать причиной
поражения электрическим током, привести
к выходу прибора из строя и аннулирует
гарантийные обязательства производителя.
Для ремонта и технического обслуживания
обращайтесь только в сервисные центры,
уполномоченные для ремонта изделий торго-
вой марки OURSSON.
При перемещении устройства из прохладного
помещения в теплое и наоборот распакуйте
его перед началом эксплуатации и подождите
1-2 часа, не включая.
В целях предотвращения поражения электро-
током не допускайте погружения проводов или
всего изделия в воду.
Будьте особенно осторожны и внимательны, если
рядом с работающим прибором находятся дети.
Не дотрагивайтесь до горячих поверхностей при-
бора, это может привести к травме.
Шнур питания специально сделан относительно
коротким во избежание риска получения травмы.
Не допускайте свисания шнура через острый край
стола или его касания нагретых поверхностей.
Не подключайте данный прибор к сети, перегру-
женной другими электроприборами: это может
привести к тому, что прибор не будет функциони-
ровать должным образом.
Не устанавливайте изделие вблизи газовых и
электрических плит, а также духовок.
Не используйте прибор при поврежденном шнуре
питания, а также в случаях, если нарушена нор-
мальная работа изделия, если оно падало или
было повреждено какимибо другим образом.
При отключении изделия от сети держитесь только
за вилку, не тяните за провод – это может привести
к повреждению провода или розетки и вызвать
Dacă aveţi întrebări sau probleme legate de produsele OURSSON - vă rugăm să ne contactaţi prin e-mail:
Acest manual este protejat în temeiul legislației române și europene de legea dreptului de autor. Orice utilizare
neautorizată, inclusiv copiere, imprimare și distribuție, fără limitare la acestea, implică utilizarea răspunderii
civile în conformitate cu legislația în vigoare.
Contact:
1. Producător – OURSSON, Rue du Grand-Chêne 5, 1003 Lausanne, Elveția.
2. Importator exclusiv pentru România – Oursson Appliance SRL, Brașov, str. Zaharia Stancu nr. 9, et. 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Oursson TO2110/GA Manual de utilizare

Categorie
Prăjitoare de pâine
Tip
Manual de utilizare