Copystar ECOSYS M5521cdw Ghid de instalare

Categorie
Imprimare
Tip
Ghid de instalare

Acest manual este potrivit și pentru

FIRST STEPS
QUICK GUIDE
PRINT COPY SCAN FAX
ECOSYS M5521cdn
ECOSYS M5521cdw
2
Preface
This guide (A) only explains the basic operations of the machine.
For other information, see Operation Guide (B) on the Product Library disc.
(A)
EN
(B)
FIRST STEPS
QUICK GUIDE
OPERATION GUIDE
Tento průvodce (A) vysvětluje pouze základníobsluhu zařízení.
Bližší informace naleznete v Návodu k obsluze (B) na disku Product Library.
Denne vejledning (A) forklarer kun de grundlæggende funktioner af maskinen.
Andre oplysninger findes i Betjeningsvejledning (B) på Product Library disken.
Dieser Leitfaden (A) erläutert nur die grundlegende Bedienung des Geräts.
Für weitere Informationen, siehe Bedienungsanleitung (B) in der Product Library auf dem Datenträger.
Οι παρούσες οδηγίες (A) επεξηγούν μόνο τις βασικές λειτουργίες του μηχανήματος.
Για άλλες πληροφορίες, ανατρέξτε στις Οδηγίες χρήσης (B) στο δίσκο Product Library.
En esta guía (A) solo se explican los procedimientos básicos de la máquina.
Para obtener otra información, consulte la Guía de uso (B) en el disco Product Library.
Tässä oppaassa (A) kuvataan vain laitteen perustoiminnot.
Katso tarkemmat tiedot Product Library -levyn Käyttöopas (B).
Ce guide (A) explique uniquement les opérations de base de la machine.
Pour toute autre information, se reporter au Manuel d'utilisation (B) sur le disque Product Library.
Ez az útmutató (A) csak a készülék alapvető működését ismerteti.
Bővebb információért lásd a Használati útmutatót (B) a Product Library lemezen.
Questa guida (A) descrive solo le funzioni base del dispositivo.
Per ulteriori informazioni, vedere la Guida alle funzioni (B) sul disco Product Library.
In deze handleiding (A) worden alleen de basisfuncties van de machine beschreven.
Voor meer informatie, raadpleeg de gebruikershandleiding (B) op de Product Library schijf.
Denne guide (A) forklarer bare den grunnleggende bruken av maskinen.
For annen informasjon, se Operatørhåndbok (B) i Product Library platen.
CS
En aquesta guia (A) només es descriuen les operacions bàsiques de la màquina. Per obtenir més informació, consulteu
la Guia de Funcionament (B) al disc Biblioteca del producte (Product Library).
CA
DA
DE
EL
FI
HU
IT
NL
NO
ES
FR
A
3
PL
PT-PT
RO
SV
TR
PT-BR
RU
AR
Niniejszy podręcznik (A) objaśnia jedynie podstawowe sposoby używania urządzenia.
Więcej informacji można znaleźć w Podręczniku Obsługi (B) lub na dysku Product Library.
Este guia (A) somente explica as operações básicas da máquina.
Para obter outras informações, consulte o Guia de Operação (B) no disco Product Library.
Este guia (A) explica apenas as operações básicas da máquina.
Para obter mais informações, consulte o Guia de Operação (B) no disco Product Library.
Acest ghid (A) explică doar operaţiunile de bază ale aparatului.
Pentru alte informaţii, consultaţi Ghidul de Operare (B) de pe discul Product Library.
В данном руководстве (А) описаны только основные операции с устройством.
Дополнительные сведения см. в руководстве по эксплуатации (В) на диске Product Library.
I den här guiden (A) förklaras endast maskinens grundfunktioner.
För annan information hänvisas till bruksanvisningen (B) på skivan Product Library.
Bu kılavuz (A) sadece makinenin temel işlemlerini açıklar.
Diğer bilgiler için, Product Library diskindeki Çalıştırma Kılavuzuna (B) bakınız.
4
B
Unpacking
EN
The included components differ depending on the countries or regions.
Os componentes incluídos variam conforme os países ou as regiões.
PT-BR
Els components que s'hi inclouen poden variar en funció dels països o de les regions.
CA
Přiložené součásti se mohou lišit v závislosti na zemích nebo oblastech.
CS
De medfølgende komponenter varierer afhængigt af land eller region.
DA
Τα εξαρτήματα που περιλαμβάνονται ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με τη χώρα ή την περιοχή.
EL
Je nach Land oder Region sind im Lieferumfang andere Komponenten enthalten.
DE
Los componentes facilitados varían en función de los países o regiones.
ES
A mellékelt alkatrészek országtól vagy régiótól függően változók.
HU
I componenti inclusi sono differenti a seconda del paese o della zona geografica.
IT
Pakkaukseen kuuluvat osat vaihtelevat maan ja alueen mukaan.
FI
Les composants inclus varient en fonction des pays ou régions.
FR
De meegeleverde onderdelen verschillen volgens het land of de regio.
NL
De medfølgende komponentene varierer avhengig av land eller region.
NO
Dołączone do urządzenia wyposażenie może różnić się w zależności od kraju lub regionu.
PL
Os componentes incluídos variam consoante os países ou regiões.
PT-PT
Componentele incluse diferă în funcţie de ţară sau regiune.
RO
Комплектация компонентами зависит от страны или региона.
RU
De medföljande komponenterna varierar i olika länder och regioner.
SV
Ürünle birlikte verilen parçalar ülkeye veya bölgeye göre değişir.
TR
AR
5
C
D
Setting up the Toner Container
Connect Cable
Network
USB
(10Base-T/100Base-TX/1000Base-T)
(USB 2.0)
FAX
1 32
4
6
E
F
Connect Power Cord
Loading Paper
1 2 3
4
5
2
1
13
14
11
12
7
G
Replace Operation Panel Sheet
1
2
4 5
3
8
H
Power On
9
I
Service Setting:
Exit
05
06
07
LaserScanner Cln
Drum Refresh
Altitude Adj.
Exit
01
02
03
*
Altitude Adj.:
1001 - 2000m
Normal
2001 - 3000m
Sys. Menu/Count.:
Exit
11
Application
12
Adjust/Maint.
13
Edit Destination
Adjust/Maint.:
Color Regist.
Exit
06
Correct. Bk Line
07
Service Setting
08
Config. Serviço:
Sair
05
06
07
LimpezaScanLaser
Limpeza cilindro
Ajuste Altitude
Sair
01
02
03
*
Ajuste Altitude:
1001 - 2000m
Normal
2001 - 3000m
Menu/Cont. sist.:
Sair
11
Aplicativo
12
Ajuste/manut.
13
Editar destino
Ajuste/manut.:
Registro de cor
Sair
06
Corr linha preta
07
Config. serviço
08
Param. Service:
Quitter
05
06
07
Nettoyage laser
Rafr. tambours
Altitude Adj.
Quitter
01
02
03
*
Altitude Adj.:
1001 - 2000m
Normal
2001 - 3000m
Menu syst/Comptr:
Quitter
11
Application
12
Réglage/Maint.
13
Modif. destint°
Config. Servicio:
Salir
05
06
07
Limpiar escáner
Actualiz. tambor
Ajuste altitud
Salir
01
02
03
*
Ajuste altitud:
1.001 - 2.000 m
Normal
2.001 - 3.000 m
Menú Sist./cont.:
Salir
11
Aplicación
12
Ajuste/mantenim.
13
Editar destino
Ajuste/mantenim.:
Registro color
Salir
06
Corr. lín. negra
07
Config. Servicio
08
Réglage/Maint.:
Enreg. couleur
Quitter
06
Corr.lign.noires
07
Param. service
08
2
1
Altitude Adjustment (1000m or higher Only)
ES
PT-BR
FR
EN
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
10
J
Report Print:
Status Page
Exit
01
Font List
03
Menu Map
02
Sys. Menu/Count.:
System/Network
Exit
03
Counter
02
01
Report
Yes No
Report:
Report Print
Exit
01
Admin Rpt Set.
02
Result Rpt Set.
03
Informe d'impr.:
Pàgina d'estat
Surt
01
Llista de fonts
03
Mapa de menú
02
M sist./Recompte:
Sistema/Xarxa
Surt
03
Comptador
02
01
Informe
No
Informe:
Informe d'impr.
Surt
Conf. Inf. admin
Conf. Inf result
03
01
02
Tisk zprávy:
Stavová stránka
Ukonit
01
Seznam písem
03
Mapa nabídky
02
Sys.menu/Poit.:
Systém/Sí
Ukonit
03
Poitadlo
02
01
Zpráva
Ano Ne
Zpráva:
Tisk zprávy
Ukonit
NastZprávSprávce
NastZprávyVýsled
03
01
02
Udskr. rapport:
Statusside
Afslut
01
Skrifttypeliste
03
Menuoversigt
02
Sys.-menu/Tæller:
System/netværk
Afslut
03
Tæller
02
01
Rapport
Ja Nej
Rapport:
Udskr. rapport
Afslut
Adm. rap.indstil
Resultatrapport
03
01
02
Bericht drucken:
Statusseite
Beenden
01
Schriftartliste
03
Menüplan
02
SystMen./Zähler:
System/Netzwerk
Beenden
03
Zähler
02
01
Listendruck
Ja Nein
Listendruck:
Bericht drucken
Beenden
Adminber.-Einst.
Ergeb.ber.-Einst
03
01
02
. :
. 

01
 .
03
 
02
 ./.:
/

03

02
01

 
:
. 

. . .
...
03
01
02
2
1
Print Status Page
CSCA
DA DE
EL
EN
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
11
Jelentés nyomt.:
Állapotoldal
Kilépés
01
Fontkészletek
03
Menü térkép
02
Rend.menü/száml:
Rendszer/Hálózat
Kilépés
03
Számláló
02
01
Jelentés
Igen Nem
Jelentés:
Jelentés nyomt.
Kilépés
Adm. jel. beáll.
Visszaig. jel.
03
01
02
Stampa rapporto:
Pagina stato
Esci
01
Elenco caratteri
03
Mappa menu
02
Cont/menu sist:
Sistema/Rete
Esci
03
Contatore
02
01
Rapporto
No
Rapporto:
Stampa rapporto
Esci
Imp. rapp Ammin.
Imp. rapp. Risul
03
01
02
Druk rapport af:
Statuspagina
Einde
01
Lettertypes
03
Menu overzicht
02
Sys.menu/Teller:
Systeem/Netwerk
Einde
03
Teller
02
01
Rapport
Ja Nee
Rapport:
Druk rapport af
Einde
Inst.beh.rapport
Inst.result.rapp
03
01
02
Impres. informe:
Página de estado
Salir
01
Lista de fuentes
03
Diagrama menú
02
Menú Sist./cont.:
Sistema/red
Salir
03
Contador
02
01
Informe
No
Informe:
Impres. informe
Salir
Conf infor admin
Conf inf result.
03
01
02
Raportin tul.:
Tilasivu
Poistu
01
Fonttiluettelo
03
Valikkokartta
02
Järj. val/määrä.:
Järj./Verkko
Poistu
03
Laskuri
02
01
Raportti
Kyllä Ei
Raportti:
Raportin tul.
Poistu
Valv.rap. as.
Tulosrap. As.
03
01
02
Imprimer rapport:
Page d'état
Quitter
01
Liste polices
03
Plan menu
02
Menu syst/Comptr:
Système/réseau
Quitter
03
Compteur
02
01
Rapport
Oui Non
Rapport:
Imprimer rapport
Quitter
Param.rapp.admin
Param.rapp.résul
03
01
02
Rapportutskrift:
Status
Ut
01
Skriftliste
03
Menyoversikt
02
Sys meny/teller.:
System/nettverk
Ut
03
Teller
02
01
Rapport
Ja Nei
Rapport:
Rapportutskrift
Ut
Rapport:Kontroll
Resultatrapport
03
01
02
Raportuj druk.:
Strona stanu
Wyjcie
01
Lista czcionek
03
Mapa menu
02
Menu sys./licz.:
System/Sie
Wyjcie
03
Licznik
02
01
Raport
Tak Nie
Raport:
Raportuj druk.
Wyjcie
Ust. rap. admin.
Ustaw. rap. wyn.
03
01
02
Impr. relatório:
Página de status
Sair
01
Lista de fontes
03
Mapa de menus
02
Menu/Cont. sist.:
Sistema/Rede
Sair
03
Contador
02
01
Relatório
Sim Não
Relatório:
Impr. relatório
Sair
Config relat adm
Aj. relat result
03
01
02
FI
HU IT
NL
NO
PL
ES
PT-BR
FR
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
12
Skriv ut rapport:
Statussida
Avsluta
01
Lista tknsnitt
03
Menykarta
02
Sys.meny/räkn.:
System/nätverk
Avsluta
03
Räknare
02
01
Rapport
Ja Nej
Rapport:
Skriv ut rapport
Avsluta
Admin. rpt.inst.
Res.rpt.inst.
03
01
02
Rapor Yazdrma:
Durum Sayfas
Çk
01
Yaz T. Listesi
03
Menü Haritas
02
Sis. Menü/Say.:
Sistem/A
Çk
03
Sayaç
02
01
Rapor
Evet Hayr
Rapor:
Rapor Yazdrma
Çk
Yön. Rapor Ayar
Son. Rapor Ayar
03
01
02
:
01
03
02
: /
/
03
02
01
:
.
.
03
01
02
Imprimir Relat.:
Página Estado
Sair
01
Lista Fontes
03
Mapa do Menu
02
Cont./sist. menu:
Sistema/Rede
Sair
03
Contador
02
01
Relatório
Sim Não
Relatório:
Imprimir Relat.
Sair
Defs.Relat.Admin
Def. Relat. Res.
03
01
02
Imprimare Raport:
Pagin Stare
Ieire
01
List Fonturi
03
Hart meniu
02
Meniu sist/cont:
Sistem/Retea
Ieire
03
Contor
02
01
Raport
Da Nu
Raport:
Imprimare Raport
Ieire
Setri rap. adm.
Setare rap. rez.
03
01
02
 :
. 

01
 
03
 
02
./.:
/

03

02
01

 
:
 

. . .
. . .
03
01
02
PT-PT
RO
SV
TR
RU
AR
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
13
K
1
If Found new Hardware window appears, click Cancel.
EN
Install Drivers and Utilities
Pokud se zobrazí dialogové okno Nalezen nový hardware, klepněte na tlačítko Storno.
CS
Si es mostra la finestra "Found new Hardware" (S'ha detectat maquinari nou), feu clic a Cancel·la.
CA
Vælg Annuller, hvis dialogboksen Der er fundet ny hardware.
DA
Bitte legen Sie die beiligende CD ein und folgen Sie den Anweisungen am Bildschirm, falls auf dem Bildschirm die
Anzeige 'Neue Hardware gefunden' von Windows erscheint, drücken Sie Abbrechen.
DE
Αν εμφανιστεί το παράθυρο Εύρεση νέου υλικού, κάντε κλικ στο κουμπί Άκυρο.
EL
Jos näkyviin tulee Uusi laite löydetty -ikkuna, napsauta Peruuta.
FI
Ha az Új hardver telepítése ablak megjelenik, kattintson a Mégse gombra.
HU
Se compare la finestra Trovato nuovo hardware, fare clic su Annulla.
IT
Als het dialoogvenster nieuwe hardware gevonden verschijnt, selecteert u Annuleren.
NL
Hvis vinduet Ny maskinvare funnet vises, klikk på Avbryt.
NO
Jeśli wyświetlone zostanie okno Znaleziono nowy sprzęt, należy kliknąć przycisk Anuluj.
PL
Se a janela Encontrar Novo Hardware aparecer, clique em Cancelar.
PT-PT
Dacă apare fereastra Found New Hardware, faceţi clic pe Cancel.
RO
Om Dialogfönstret visar 'Hittade ny hårdvara' klicka då på Avbryt.
SV
Yeni Donanım Bulundu penceresi görüntülenirse, İptal‘i tıklatın.
TR
Si aparece la ventana Nuevo hardware encontrado, haga clic en Cancelar.
ES
Se a janela Um novo Hardware foi encontrado aparecer, clique em Cancelar.
PT-BR
Si la fenêtre Nouveau matériel détecté s‘affi che, cliquez sur Annuler.
FR
Если появляется окно Найдено новое аппаратное обеспечение, щелкните Отменить.
RU
AR
14
Install Wizard
2
Follow the instructions in the installation wizard.
EN
Seguiu les instruccions de l'auxiliar d'instal·lació.
CA
Siga las instrucciones del asistente de instalación.
ES
Siga as instruções no assistente de instalação.
PT-BR
Suivre les instructions de l'assistant d'installation.
FR
Следуйте инструкциям в окне мастера установки.
RU
Řiďte se pokyny v průvodci instalací.
CS
Følg instruktionerne i installationsguiden.
DA
Folgen Sie den Anweisungen des Schnelleinstellung Assistenten.
DE
Ακολουθήστε τις οδηγίες στον οδηγό εγκατάστασης.
EL
Noudata asennusohjelman ohjeita.
FI
Kövesse a telepítő varázsló utasításait.
HU
Attenersi alle istruzioni della procedura guidata di installazione.
IT
Volg de instructies in de installatiewizard.
NL
Følg instruksjonene i installasjonsveiledningen.
NO
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w oknie kreatora instalacji.
PL
Siga as instruções no assistente de instalação.
PT-PT
Urmaţi instrucţiunile expertului de instalare.
RO
Följ anvisningarna i installationsguiden.
SV
Kurulum sihirbazındaki talimatları izleyiniz.
TR
AR
15
L
EN
Login User Name: 2100
Login Password: 2100
CA
Nom inici sessió: 2100
Contrasenya: 2100
Přihl.uživ.jméno: 2100
Přihl. Heslo: 2100
Login brugernavn: 2100
Login adg.kode: 2100
Login-Name: 2100
Login-Passwort: 2100
Σύνδ./Όν. Χρήστη: 2100
Κωδ.Πρόσβ.Σύνδ.: 2100
Nom. us. in. ses: 2100
Contr. in. ses.: 2100
Kirj. Käytt.nimi: 2100
Kirj. salasana: 2100
Login nom utilis: 2100
Login mot passe: 2100
Bej. Felh. név: 2100
Bej. jelszó: 2100
Nome uten. login: 2100
Password login: 2100
Aanmeld.gebr.nm: 2100
Aanmeld.wachtw.: 2100
Pålogg.brukernvn: 2100
Passord: 2100
Nazwa logowania: 2100
Hasło logowania: 2100
Usuário login: 2100
Senha de login: 2100
N.Util.Iníc.Ses.: 2100
P.pass.Iníc.Ses.: 2100
Nume utilizator: 2100
Parolă Conectare: 2100
Имя польз. д/вх.: 2100
Пароль при входе: 2100
Användarnamn: 2100
Inloggn.lösenord: 2100
O. Açma Kul. Adı: 2100
O. Açma Parolası: 2100
PT-PT
RO
SV
TR
PT-BR
RU
AR
HE
2100 :
2100 :
2100 :
2100 :
PL
CS
DA
DE
EL
FI
HU
IT
NL
NO
ES
FR
Login
Login User Name:
Login Password:
LoginMenu
16
M
Cancel Printing
1
2
CSCA
Menu:
Cancel Job
01
Detail
02
Job Cancel List:
Cancel Print Job
Resume
01
Cancel Send Job
02
Cancel Store Job
03
Cancel Print Job:
0008
0009
0010
doc00001234
doc001.doc
doc002.doc
Resume Menu
1
1
2
1
2
2
Yes No
Menú:
Cancel·la treb
01
Info.
02
Ll. cancel·lats:
Cancel. Tr. Impr
Cont.
01
Cancel. Env. Tr.
02
Canc. treb. emm.
03
Cancel Print Job:
0008
0009
0010
doc00001234
doc001.doc
doc002.doc
Cont. Menú
1
1
2
1
2
2
No
Nabídka:
Zrušit úlohu
01
Podrobn.
02
Zruš.sezn.úloh:
Zruš.úlohu tisku
Obnovit
01
Zruš.úl.odesíl.
02
Zruš.úl.ukládání
03
Zruš.úlohu tisku:
0008
0009
0010
doc00001234
doc001.doc
doc002.doc
Obnovit Nabídka
1
1
2
1
2
2
Ano Ne
EN
17
FI
HU IT
NL
ES
FR
Menú:
Cancel. trabajo
01
Detalle
02
Lista canc. tr.:
Canc. trb. impr.
Reanudar
01
Canc. trb. envío
02
Canc. trb. almc.
03
Canc. trb. impr.:
0008
0009
0010
doc00001234
doc001.doc
doc002.doc
Reanudar Menú
1
1
2
1
2
2
No
Valikko:
Työn peruutus
01
Lisätiedot
02
Työ peruttu lis.:
Peru tulostus
Jatka
01
Peru lähetys
02
Peru tallennus
03
Peru tulostus:
0008
0009
0010
doc00001234
doc001.doc
doc002.doc
Jatka Valikko
1
1
2
1
2
2
Kyllä Ei
Menu:
Annul. travaux
01
Détails
02
Liste trav.annul:
Annuler impr.
Reprise
01
Annuler envoi
02
Annuler stockage
03
Annuler impr.:
0008
0009
0010
doc00001234
doc001.doc
doc002.doc
Reprise Menu
1
1
2
1
2
2
Oui Non
Menü:
Feladat visszav.
01
Részletek
02
Fldt visszvon l.:
Nyomt. megszakít
Folytat
01
Küldés megszakít
02
Tárol. megszakít
03
Nyomt. megszakít:
0008
0009
0010
doc00001234
doc001.doc
doc002.doc
Folytat Menü
1
1
2
1
2
2
Igen Nem
Menu:
Annulla lavoro
01
Dettagli
02
lista annul.Job:
Annulla stampa
Ripresa
01
Annulla invio
02
Annulla memoriz.
03
Annulla stampa:
0008
0009
0010
doc00001234
doc001.doc
doc002.doc
Ripresa Menu
1
1
2
1
2
2
No
Menu:
Taak annuleren
01
Details
02
Lijst ann. Taken:
Afdr.taak annul.
Hervat
01
Verz.taak annul.
02
Opsl.taak annul.
03
Afdr.taak annul.:
0008
0009
0010
doc00001234
doc001.doc
doc002.doc
Hervat Menu
1
1
2
1
2
2
Ja Nee
DA DE
EL
Menu:
Afbryd job
01
Detalje
02
Afbrudte jobs:
Slet udskriftjob
Fortsæt
01
Slet send job
02
Slet gem job
03
Slet udskriftjob:
0008
0009
0010
doc00001234
doc001.doc
doc002.doc
Fortsæt Menu
1
1
2
1
2
2
Ja Nej
Menü:
Auftragsabbruch
01
Detail
02
Job-Abbruchliste:
Druckjob löschen
Weiter
01
Sendejob löschen
02
Speich.job lösch
03
Druckjob löschen:
0008
0009
0010
doc00001234
doc001.doc
doc002.doc
Weiter Menü
1
1
2
1
2
2
Ja Nein
:
 
01
.
02
. .:
. . .
.
01
. . .
02
. . .
03
. . .:
0008
0009
0010
doc00001234
doc001.doc
doc002.doc
. 
1
1
2
1
2
2
 
18
PT-PT
RO
SV
TR
RU
AR
Menu:
Canc. Trabalho
01
Detalhe
02
Lista Canc Trabs:
Canc. Tra. Impr.
Contin.
01
Canc. Envio Tra.
02
Canc. Arm. Trab.
03
Canc. Tra. Impr.:
0008
0009
0010
doc00001234
doc001.doc
doc002.doc
Contin. Menu
1
1
2
1
2
2
Sim Não
Meniu:
Anulare Lucrare
01
Detaliu
02
Lst. anul. lucr.:
Anulare printare
Reluare
01
Anulare transm.
02
Anulare stocare
03
Anulare printare:
0008
0009
0010
doc00001234
doc001.doc
doc002.doc
Reluare Meniu
1
1
2
1
2
2
Da Nu
:
 
01

02
 . .:
 
.
01
 
02
 
03
 :
0008
0009
0010
doc00001234
doc001.doc
doc002.doc
. 
1
1
2
1
2
2
 
Meny:
Jobb avbrutet
01
Uppgift
02
Lista avbr. Jobb:
Avbryt utskrift
Uppta
01
Avbr skicka jobb
02
Avbr lagra jobb
03
Avbryt utskrift:
0008
0009
0010
doc00001234
doc001.doc
doc002.doc
Uppta Meny
1
1
2
1
2
2
Ja Nej
Menü:
 ptal
01
Ayrnt
02
 ptal Listesi:
Bask ii iptal
Devam
01
Gönder.i iptal
02
Saklnan i ptal
03
Bask ii iptal:
0008
0009
0010
doc00001234
doc001.doc
doc002.doc
Devam Menü
1
1
2
1
2
2
Evet Hayr
:
01
02
:
01
02
03
:
0008
0009
0010
doc00001234
doc 001. doc
doc 002. doc
1
1
2
1
2
2
NO
PL
PT-BR
Meny:
Jobbavbrudd
01
Detaljer
02
Jobbavbruddliste:
Avbryt utsk.jobb
Gjenop.
01
Avbryt sendjobb
02
Avbryt lagrejobb
03
Avbryt utsk.jobb:
0008
0009
0010
doc00001234
doc001.doc
doc002.doc
Gjenop. Meny
1
1
2
1
2
2
Ja Nei
Menu:
Anulowanie zad.
01
Szczegó
02
Lista anul.zada:
Anul. zad. druk.
Wznów
01
Anul. zad. wys.
02
Anul. zad. zap.
03
Anul. zad. druk.:
0008
0009
0010
doc00001234
doc001.doc
doc002.doc
Wznów Menu
1
1
2
1
2
2
Tak Nie
Menu:
Cancelar trab.
01
Detalhe
02
Lis. canc. trab.:
Canc. trab. imp.
Retomar
01
Canc. trab. env.
02
Canc. trab. arm.
03
Canc. trab. imp.:
0008
0009
0010
doc00001234
doc001.doc
doc002.doc
Retomar Menu
1
1
2
1
2
2
Sim Não
19
N
1
2
Copy
Ready to copy.
A4 A4
1
Zoom
Paper
Copies
100%
:
Original size Paper size
3 4
5
20
O
Scan (E-mail)
EN
CA
CS
DA
EL
DE
https://192.168.48.21/
https://192.168.48.21/
https://192.168.48.21/
https://192.168.48.21/
https://192.168.48.21/ https://192.168.48.21/
Launch your Web browser.
In the Address or Location bar, enter the
machine’s IP address or Printer Host Name.
Enter the following and log in to Command
Center RX with administrator authority.
From the [Function Settings] menu, click
[E-mail].
Set SMTP Protocol [On], and then enter
the following items.
• SMTP Server Name
• E-mail Size Limit
• Sender Address
User Name
Password
Admin
Admin
Setup
Network
TCP/IP
IPv4
Printer Host Name: KMA2FA6A
IP Address: 192.168.48.21
Status Page
Inicieu el navegador web.
A la barra d'adreces o d'ubicació, introduïu
l'adreça IP del dispositiu o el nom de
l'amfitrió de la impressora.
Introduïu les dades següents i inicieu la
sessió a Command Center RX amb
privilegis d'administrador.
Al menú [Configuració de funcions], feu clic
a [E-mail].
Establiu el Protocol SMTP en [Activat] i
introduïu les dades següents.
• Nom del servidor SMTP
• Límit de mida de l'E-mail
Adreça del remitent
Nom d'usuari
Contrasenya
Admin
Admin
Anwendername
Passwort
Admin
Admin
Network
TCP/IP
IPv4
Printer Host Name: KMA2FA6A
IP Address: 192.168.48.21
Status Page
Spusťte váš webový prohlížeč.
V záložce Adresa nebo Umísťení zadejte
IP adresu zařízení nebo jméno hostitelské
tiskárny.
Zadejte níže uvedené informace a přihlaste
se do Command Center RX s
administrátorským oprávněním.
V nabídce [Nastavení funkcí] klikněte na
[E-mail].
Nastavte protokol SMTP na [Zapnuto], a
poté zadejte následující položky.
• Název serveru SMTP
• Limit velikosti e-mailu
• Adresa odesílatele
Network
TCP/IP
IPv4
Printer Host Name: KMA2FA6A
IP Address: 192.168.48.21
Status Page
Start din webbrowser.
Indtast maskinens IP-adresse eller
printerens værtsnavn i adresse- eller
placeringslinjen.
Indtast følgende og log ind i Command
Center RX med administratorrettigheder.
I menuen [Funktionsindstillinger], klik på
[E-mail].
Indstil SMTP-protokol til [Til], og indtast
derpå følgende enheder.
• SMTP-servernavn
• Størrelsesbegrænsning på e-mails
• Afsenderadresse
Network
TCP/IP
IPv4
Printer Host Name: KMA2FA6A
IP Address: 192.168.48.21
Status Page
Starten Sie Ihren Webbrowser.
In der Adresszeile geben Sie die
IP-Adresse des Geräts oder den
Hostnamen wie eine Internetadresse (URL)
ein.
Geben Sie Folgendes ein und melden sich
am Command Center RX mit
Administrator-Rechten an.
Im Menü [Funktions-Einstellungen]
klicken Sie auf [E-Mail].
Stellen Sie das SMTP-Protokoll auf [Ein]
und geben Sie die folgenden Punkte ein.
• SMTP-Servername
• E-Mail-Größenlimit
• Absenderadresse
Network
TCP/IP
IPv4
Printer Host Name: KMA2FA6A
IP Address: 192.168.48.21
Status Page
Εκκινήστε το πρόγραμμα περιήγησής σας
στο Internet.
Στο πλαίσιο Διεύθυνση ή Τοποθεσία,
εισάγετε τη διεύθυνση ΙΡ του μηχανήματος
ή το όνομα του κεντρικού εκτυπωτή.
Εισάγετε τα ακόλουθα και συνδεθείτε στο
Command Center RX με δικαιώματα
διαχειριστή.
Από το μενού [
Ρυθμίσεις Λειτουργιών
],
κάντε κλικ στο [E-mail].
Ρυθμίστε το Πρωτόκολλο SMTP σε
[
Ενεργοποίηση
], και έπειτα εισάγετε τα
ακόλουθα στοιχεία.
Όνομα διακομιστή SMTP
Όριο μεγέθους e-mail
Διεύθυνση αποστολέα
Admin
Admin
Network
TCP/IP
IPv4
Printer Host Name: KMA2FA6A
IP Address: 192.168.48.21
Status Page
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Brugernavn
Adgangskode
Admin
Admin
Heslo
Admin
Admin
Uživatelské
jméno
Όνομα
χρήστη
Κωδικός
πρόσβασης
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Copystar ECOSYS M5521cdw Ghid de instalare

Categorie
Imprimare
Tip
Ghid de instalare
Acest manual este potrivit și pentru