Jumbo TRV1266065 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
2.Φόρτιση μπαταρίας / Зареждане на батерията
/ Încărcarea bateriei / Battery charging
ΟΔΗΓΙΕΣ ΦΟΡΤΙΣΗΣ
ИНСТРУКЦИИ ЗА ЗАРЕЖДАНЕ
INSTRUCȚIUNI DE INCĂRCARE
CHARGING INSTRUCTIONS
ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ΚΙΝΗΤΟΥ
ЗАРЯДНО ЗА ТЕЛЕФОН
ÎNCĂRCATOR MOBIL
MOBILE CHARGER
POWERBANK
POWERBANK
ACUMULATOR EXTERN
POWERBANK
ΛΑΠΤΟΠ
ЛАПТОП
LAPTOP
LAPTOP
ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ Η/Υ
НАСТОЛЕН КОМПЮТЪР
COMPUTER
COMPUTER
ΣΥΝΔΥΑΣΜΟΣ ΥΠΟΔΟΧΗΣ ΚΑΙ ΑΦΑΙΡΕΣΗΣ / КОМБИНАЦИЯ ОТ ГНЕЗДА И ВХОДОВЕ
/ CONEXIUNE DE INTRARE ȘI IEȘIRE CURENT / COMBINATION OF CURRENT RECEPTION AND REMOVAL
Βήματα (Ενεργοποιήστε πρώτα την τροφοδοσία του καραβιού και, στη συνέχεια, ενεργοποιήστε το τηλεχειριστήριο).
Стъпки (Първо включете захранването на яхтата и след това включете дистанционното управление).
Pași (Porniți mai întâi alimentarea cu energie electrică a ambarcațiunii și apoi porniți telecomanda).
Steps (First switch on the power to the boat and then turn on the remote control).
1. ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΥΠΟ ΤΗΝ ΚΑΘΟΔΗΓΗΣΗ ΕΝΗΛΙΚΑ.
2. Η ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΦΑΙΡΕΙΤΑΙ ΟΤΑΝ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΔΕΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ.
3. ΓΙΑ ΚΑΛΥΤΕΡΟ ΕΛΕΓΧΟ ΜΗΝ ΥΠΕΡΒΑΙΝΕΤΕ ΤΗΝ ΜΕΓΙΣΤΗ ΕΜΒΕΛΕΙΑ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ.
1. ДА СЕ ИЗПОЛЗВА ПОД НАДЗОРА НА ВЪЗРАСТЕН.
2. БАТЕРИЯТА ТРЯБВА ДА СЕ ИЗВАЖДА, КОГАТО ПРОДУКТЪТ НЕ СЕ ИЗПОЛЗВА.
3. ЗА ПО-ДОБЪР КОНТРОЛ НЕ ПРЕВИШАВАЙТЕ МАКСИМАЛНИЯ ОБХВАТ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ.
1. A SE UTILIZA SUB SUPRAVEGHEREA UNUI ADULT.
2. BATERIA TREBUIE ÎNDEPĂRTATĂ ATUNCI CÂND PRODUSUL NU ESTE UTILIZAT.
3. PENTRU UN CONTROL MAI BUN, NU DEPĂȘIȚI RAZA MAXIMĂ DE ACȚIUNE A TELECOMENZII.
1. TO BE USED UNDER THE GUIDANCE OF AN ADULT.
2. THE BATTERY MUST BE REMOVED WHEN THE PRODUCT IS NOT IN USE.
3. FOR BETTER CONTROL, DO NOT EXCEED THE MAXIMUM RANGE OF THE REMOTE CONTROL.
(GR) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ/ (BG)ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
/(RO)MANUAL /(GB)MANUAL
ΤΗΛΕΚΑΤΕΥΘΥΝΟΜΕΝΟ ΚΑΡΑΒΙ / ЯХТА С ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ
/BARCĂ CU TELECOMANDĂ/R/C BOAT
ΓΙΑ ΤΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ/ЗА ДИСТАНЦИОННОТО/PENTRU TELECOMANDĂ/FOR THE REMOTE CONTROL:
(GR) ΧΡΕΙΑΖΕΤΑΙ 2 ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΤΥΠΟΥ «AA» (ΔΕΝ ΠΕΡΙΕΧΟΝΤΑΙ)
(BG) РАБОТИ С 2 БАТЕРИИ ТИП “AA”(НЕ СЕ СЪДЪРЖАТ)
(RO) FUNCȚIONEAZĂ CU 2 X “AA” BATERII (NEINCLUSE)
(GB) USES 2 X “AA” BATTERIES (NOT INCLUDED)
ΚΕΡΑΙΑ / АНТЕНА
ANTENĂ / ANTENNA
ΑΡΙΣΤΕΡΑ/ΔΕΞΙΑ
НАЛЯВО/НАДЯСНО
STÂNGA/DREAPTA
TURN LEFT/RIGHT
ΜΠΡΟΣΤΑ/ΠΙΣΩ
НАПРЕД/НАЗАД
ÎNAINTE/ÎNAPOI
FORWARD/BACKWARD
ON/OFF
1. Τηλεχειριστήριο / Дистанционно / Telecomandă
/Remote control
3.Λειτουργίες / Функции /
Funcții/Functions
ΜΠΡΟΣΤΑ
ΠΙΣΩ
ΔΕΞΙΑ
ΑΡΙΣΤΕΡΑ
НАПРЕД
НАЗАД
НАДЯСНО
НАЛЯВО
ÎNAINTE
ÎNAPOI
STÂNGA
DREAPTA
FORWARD
BACKWARD
LEFT
RIGHT
1. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΣΤΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ / ПОСТАВЯНЕ НА БАТЕРИИТЕ В ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ / INSERAREA BATERIILOR ÎN TELECOMANDĂ / INSTALLING THE BATTERIES IN THE REMOTE CONTROL
ΕΓΚΑΤΑΣΤΗΣΤΕ 2 ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΤΥΠΟΥ «AA» (ΔΕΝ ΠΕΡΙΕΧΟΝΤΑΙ) ΣΤΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΟΠΩΣ ΦΑΙΝΕΤΑΙ ΣΤΙΣ ΠΑΡΑΚΑΤΩ
ΟΔΗΓΙΕΣ.
ПОСТАВЕТЕ 2 БАТЕРИИ ТИП "АА" (ПРОДАВАТ СЕ ОТДЕЛНО) В ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ, КАКТО Е ПОКАЗАНО В
ИНСТРУКЦИИТЕ ПО-ДОЛУ.
INSERAȚI 2 BATERII "AA" (NU SUNT INCLUSE) ÎN TELECOMANDĂ, AȘA CUM SE ARATĂ ÎN INSTRUCȚIUNILE DE MAI JOS.
INSTALL 2 "AA" BATTERIES (NOT INCLUDED) IN THE REMOTE CONTROL AS SHOWN IN THE INSTRUCTIONS BELOW.
ΥΠΟΔΟΧΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
МЯСТО ЗА БАТЕРИИТЕ
COMPARTIMENT PENTRU BATERII
BATTERY COMPARTMENT
ΚΑΛΥΜΜΑ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
КАПАЧЕ ЗА БАТЕРИИТЕ
CAPAC PENTRU BATERII
BATTERY COVER
ΓΙΑ ΤΟ ΚΑΡΑΒΙ/ЗА ЯХТАТА/PENTRU BARCĂ/FOR THE BOAT (ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ USB/ВКЛЮЧВА ЗАРЯДНО USB /ÎNCĂRCĂTOR USB INCLUS/USB CHARGER INCLUDED):
(GR) ΧΡΕΙΑΖΕΤΑΙ 1 ΜΠΑΤΑΡIΑ ΤΥΠΟΥ «3.7V 1200MAH LI-PO» (ΠΕΡΙΕΧΕΤΑΙ) / (BG) РАБОТИ С 1 БАТЕРИЯ ТИП “3.7V 1200MAH LI-PO ” (ВКЛЮЧЕНА)
(RO) FUNCȚIONEAZĂ CU 1 X “3.7V 1200MAH LI-PO ” BATERIE (INCLUSĂ) / (GB) USES 1 X “3.7V 1200MAH LI-PO ” BATTERY (INCLUDED)
ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΣΤΟ ΚΑΡΑΒΙ, ΠΑΤΗΣΤΕ ΤΗΝ ΑΡΙΣΤΕΡΗ Η ΤΗ ΔΕΞΙΑ ΛΑΒΗ ΣΤΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΓΙΑ ΝΑ ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΠΩΣ Η ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΗ ΛΥΧΝΙΑ ΕΙΝΑΙ ΑΝΑΜΜΕΝΗ. ΓΙΑ ΤΗΝ ΣΩΣΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ, ΟΤΑΝ ΣΥΝΔΕΕΤΕ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑ, ΦΡΟΝΤΙΣΤΕ ΝΑ ΜΗΝ ΑΚΟΥΜΠΑΤΕ ΜΕ ΤΑ ΔΑΧΤΥΛΑ ΣΑΣ ΤΟΥΣ ΧΑΛΚΙΝΟΥΣ ΑΓΩΓΟΥΣ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ.
ПРЕДИ ДА ПОСТАВИТЕ БАТЕРИЯТА В ЛОДКАТА, НАТИСНЕТЕ ЛЯВИЯ ИЛИ ДЕСНИЯ ЛОСТ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ, ЗА ДА СЕ УВЕРИТЕ, ЧЕ ИНДИКАТОРЪТ СВЕТИ. ЗА ДА ФУНКЦИОНИРА ПРАВИЛНО ДИСТАНЦИОННОТО
УПРАВЛЕНИЕ, КОГАТО СВЪРЗВАТЕ БАТЕРИЯТА, ВНИМАВАЙТЕ ДА НЕ ДОКОСВАТЕ С ПРЪСТИ МЕДНИТЕ ПРОВОДНИЦИ НА БАТЕРИЯТА.
ÎNAINTE DE A INTRODUCE BATERIA ÎN BARCĂ, APĂSAȚI MÂNERUL STÂNG SAU DREPT AL TELECOMENZII PENTRU A VĂ ASIGURA CĂ INDICATORUL LUMINOS ESTE APRINS. PENTRU O FUNCȚIONARE CORECTĂ A TELECOMENZII, ATUNCI CÂND
CONECTAȚI BATERIA, ASIGURAȚI-VĂ CĂ NU ATINGEȚI CU DEGETELE CONDUCTORII DE CUPRU AI BATERIEI.
BEFORE PLACING THE BATTERY IN THE BOAT, PRESS THE LEFT OR RIGHT HANDLE ON THE REMOTE CONTROL TO MAKE SURE THE INDICATOR LIGHT IS ON. FOR PROPER OPERATION OF THE REMOTE CONTROL, WHEN CONNECTING THE
BATTERY, MAKE SURE NOT TO TOUCH THE BATTERY'S COPPER CONDUCTORS WITH YOUR FINGERS.
2.ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ/ ПОСТАВЯНЕ НА БАТЕРИИТЕ/INSTALAREA BATERIILOR/BATTERY INSTALLATION
1. ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΑΠΟ ΤΟ ΚΑΡΑΒΙ ΤΟ ΚΑΛΥΜΜΑ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ.
ПРЕМАХЕНЕТЕ КАПАЧЕТО НА БАТЕРИИТЕ ОТ ЯХТАТА.
ÎNDEPĂRTAȚI CAPACUL PENTRU BATERII DE PE BARCĂ.
REMOVE THE BATTERY COVER FROM THE BOAT.
2. ΑΝΟΙΞΤΕ ΤΟ ΚΑΛΥΜΜΑ ΤΗΣ ΥΠΟΔΟΧΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ.
ОТВОРЕТЕ КАПАКА НА ОТДЕЛЕНИЕТО ЗА БАТЕРИИ.
DESCHIDEȚI CAPACUL DE LA COMPARTIMENTUL DE BATERII.
OPEN THE BATTERY COMPARTMENT COVER
3. ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΜΕ ΤΗΝ ΥΠΟΔΟΧΗ ΠΑΡΟΧΗΣ ΡΕΥΜΑΤΟΣ ΠΟΥ
ΒΡΙΣΚΕΤΑΙ ΣΤΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙ. СВЪРЖЕТЕ БАТЕРИЯТА КЪМ ГНЕЗДОТО ЗА
ЗАХРАНВАНЕ НА ИГРАЧКАТА . CONECTAȚI BATERIA LA PRIZA DE
ALIMENTARE DE PE JUCĂRIE. CONNECT THE BATTERY TO THE POWER
SUPPLY SOCKET ON THE TOY.
-ΕΙΣΑΓΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΚΑΛΥΜΜΑ ΤΗΣ ΒΑΡΚΑΣ ΑΚΟΛΟΥΘΩΝΤΑΣ ΤΙΣ ΕΙΚΟΝΕΣ. ΠΙΕΣΤΕ ΚΑΙ ΣΠΡΩΞΤΕ ΠΡΟΣ ΤΑ ΚΑΤΩ ΚΑΙ ΕΠΕΙΤΑ ΑΣΦΑΛΙΣΤΕ ΜΕ ΤΟ ΚΟΥΜΠΙ
ΠΟΥ ΒΡΙΣΚΕΤΑΙ ΣΤΟ ΚΑΡΑΒΙ. (ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΕΚΤΕΛΩΝΤΑΣ ΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΑ).
-ПОСТАВЕТЕ ЗАЩИТНИЯ КАПАК НА ЯХТАТА, КАТО СЛЕДВАТЕ ИЗОБРАЖЕНИЯТА. НАТИСНЕТЕ И НАТИСНЕТЕ НАДОЛУ, СЛЕД КОЕТО ЗАКРЕПЕТЕ С БУТОНА,
РАЗПОЛОЖЕН НА ЯХТАТА. (ЗА ДА ГО ПРЕМАХНЕТЕ СЛЕДВАЙТЕ СТЪПКИТЕ НАОБРАТНО)
-INTRODUCEȚI CAPACUL DE PROTECȚIE AL AMBARCAȚIUNII URMÂND IMAGINILE. APĂSAȚI ȘI ÎMPINGEȚI ÎN JOS, APOI FIXAȚI CU AJUTORUL BUTONULUI SITUAT PE
BARCĂ. (SE ÎNDEPĂRTEAZĂ PRIN EFECTUAREA PAȘILOR ÎN SENS INVERS).
-INSERT THE PROTECTIVE COVER OF THE BOAT ACCORDING TO THE ILLUSTRATIONS. PRESS AND PUSH DOWN AND THEN SECURE WITH THE BUTTON LOCATED ON THE
BOAT. (REMOVE BY PERFORMING THE STEPS IN REVERSE).
3.TΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ ΚΑΡΑΒΙΟΥ / ПОСТАВЯНЕ КАПАКА НА ЯХТАТА / MONTAREA CAPACULUI PE BARCĂ / BOAT COVER INSTALLATION
4.ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ / ЗАБЕЛЕЖКИ / OBSERVAȚII / NOTES
PORNIT/OPRIT
  • Page 1 1

Jumbo TRV1266065 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare