Hach LANGE LOC 100 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
DOC012.98.90429
LOC 100
09/2012, Edition 1A
Pъководство за потребителя bg
Uživatelská příručka cs
Brugervejledning da
Bedienungsanleitung de
Εγχειρίδιο Χρήστη el
User Manual en
Manual del usuario es
Manuel d'utilisation fr
Korisnički priručnik hr
Felhasználói kézikönyv hu
Manuale utente it
Basisgebruikershandleiding nl
Instrukcja obsługi pl
Manual do utilizador pt
Manual al utilizatorului ro
Pуководство пользова ru
Návod na použitie sk
Uporabniški priročnik sl
Bruksanvisning sv
Kullanım Kılavuzu tr
Български .........................................................................................................................................3
Čeština............................................................................................................................................. 15
Dansk...............................................................................................................................................27
Deutsch............................................................................................................................................39
Ελληνικά ..........................................................................................................................................51
English.............................................................................................................................................63
Español............................................................................................................................................75
Français........................................................................................................................................... 87
Hrvatski............................................................................................................................................ 99
Magyar...........................................................................................................................................111
Italiano ...........................................................................................................................................123
Nederlands ....................................................................................................................................135
Polski .............................................................................................................................................147
Português ......................................................................................................................................159
Română .........................................................................................................................................171
Русский .........................................................................................................................................183
Slovenčina ..................................................................................................................................... 195
Slovenšcina ...................................................................................................................................207
Svenska.........................................................................................................................................219
Türkçe............................................................................................................................................231
Български 3
Български
Технически данни
Подлежат на промени без известяване.
Функционални спецификации
Дисплей 128 × 64 пиксела
Вход 3 сензорни бутона
Захранване 2 акумулаторни AA Ni-MH батерии (включени в обема на доставката)
Работни часове 1000 работни цикъла, прибл. 2 месеца
Време за зареждане,
необходимо за пълно
зареждане
18 часа
Интерфейс Мини USB
Часовник в реално време Точност 1 секунда/таг
Размери 74 × 30 × 168 mm
Тегло 150 g
Категория на корпуса IP54
Клас на защита Клас III
Български 4
Информация за безопасност
Моля, прочетете цялото ръководство преди да разопаковате,
настройвате или работите с това оборудване. Обърнете внимание
на всички твърдения за опасност и предупреждения. Неспазването
им може да доведе до сериозни наранявания на оператора или
повреда на инструмента.
За да сте сигурни, че защитата, която гарантира този инструмент,
няма да бъде нарушена, не
използвайте или не монтирайте
инструмента по начин, различен от описания в настоящите
инструкции за работа.
Забележка: Информация, допълваща данните в основния текст.
Предупредителни знаци
Прочетете всички етикети и табелки, прикрепени към инструмента.
Неспазването на това условие може да доведе до нараняване или
повреда на инструмента. Ако са обозначени върху инструмента,
съответните символи ще бъдат включени в информацията за
безопасност в ръководството за потребителя, с която имат връзка.
RFID модул
RFID технологията е радио приложение. За получаването на
разрешение за използване на радио приложения съществуват
национални изисквания. Използването на LOC 100 понастоящем е
разрешено в следните държави: ЕС, Норвегия, Швейцария,
Исландия, Лихтенщайн, Хърватия, Турция, САЩ, Канада,
Обединени арабски емирства, Австралия и Нова Зеландия
Производителят обръща внимание, че използването на LOC 100
извън споменатите по-горе
региони може да противоречи на
националните закони. Производителят си запазва правото също
така да получи разрешение и за други държави. При съмнение,
моля, свържете се с дистрибутора.
LOC 100 съдържа RFID module за получаване и предаване на
информация и данни. RFID модулът работи на честота 13,56 MHz.
ОПАСНОСТ
Показва наличие на потенциална или непосредствена опасна ситуация,
която ако не бъде избегната, ще предизвика смърт или сериозно
нараняване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Показва наличие на потенциална или непосредствена опасна ситуация,
която ако не бъде избегната, може да предизвика смърт или сериозно
нараняване.
ВНИМАНИЕ
Показва наличие на потенциално опасна ситуация, която може да доведе до
леко или средно нараняване.
ЗАБЕЛЕЖКА
Показва наличие на ситуация, която ако не бъде избегната, би могла да
доведе до повреда на инструмента. Информация, която изисква специално
внимание.
Този символ може да е отбелязан върху инструмента и се отнася
за информацията за работата и/или безопасността в
ръководството за потребителя.
Електрическо оборудване, което е обозначено с този символ, не
може да бъде изхвърляно чрез европейските частни или
публични системи за изхвърляне на отпадъци след 12 август
2005 г. В съответствие
с настоящите разпоредби (Директива на
ЕС 2002/96/ЕО), потребителите в рамките на ЕС трябва да
връщат на производителя старо електрическо оборудване за
изхвърляне. За това потребителят не заплаща такса.
Забележка: Моля, свържете се с производителя или с
доставчика за указания, как да върнете за правилно
изхвърляне или рециклиране излязло от употреба
оборудване, доставените от производителя
електроаксесоари и всички допълнителни артикули.
Български 5
Съблюдавайте дадената по-долу информация за безопасност в
допълнение към всички действащи местни указания.
Информация за безопасност за правилна употреба на този
инструмент:
Не използвайте този инструмент в болници или подобни
заведения в близост до медицинско оборудване като
кардиостимулатори или слухови апарати.
Не работете с инструмента близо до лесногорими
вещества
като горива, леснозапалими химикали и експлозиви.
Не работете с инструмента близо до леснозапалими газове,
пари или прах.
Не излагайте инструмента на вибрации или удари.
Ако се намира в непосредствена близост до телевизори,
радиоапарати и компютри, инструментът може да предизвика
смущения.
Не отваряйте инструмента.
Използването на инструмента не
по предназначение прави
гаранцията невалидна.
Батерии
Обем на доставката
Обемът на доставката на LOC 100 обхваща следното:
RFID четящо/пишещо устройство LOC 100
USB кабел
Две AA NiMH батерии
Ръководство за потребителя на LOC 100
Забележка: Ако някой от тези елементи липсва или е повреден,
моля, незабавно се свържете с производителя или търговския му
представител.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Инструментът не бива да се използва в опасна среда.
Производителят и доставчиците не поемат никакви изрични или косвени
гаранции за използването му при дейности с висок риск.
ОПАСНОСТ
Опасност от пожар и експлозия.
Използвайте само акумулаторните батерии NiMH (Тип AA, 1,2 V / мин.
2450 mAh), доставяни с измервателния инструмент и се уверете, че
батериите са правилно поставени в отделението за батерии. Неправилното
поставяне на батериите може да предизвика повреда на инструмента, пожар
или експлозии.
При никакви обстоятелства не използвайте обикновени (неакумулаторни)
батерии. Използването на
обикновени батерии би могло да предизвика
повреда на инструмента, пожар или експлозии.
Български 6
Описание на продукта
RFID четящо/пишещото устройство LOC 100 може да се използва за
отпечатване на ID на оператора и на ID на мястото върху етикета на
бутилка с проба заедно с часа и датата.
Към всяка бутилка с проба ще бъде прикрепена следната
информация:
Място: къде е била взета пробата?
Време: кога е била взета пробата?
Оператор: кой е взел пробата?
Тази информация (ID на пробата) след това може да бъде
прочетена от съвместим с RFID фотометър, така че ще може да
бъде запаметена заедно с резултатите от теста. Това позволява
непрекъснатото документиране на местоположението на пробата,
времето на вземането на пробата и на оператора.
Стартовият комплект RFID за
идентификация на проби включва:
RFID четящо/пишещо устройство LOC 100
Два RFID тага "оператор"
Пет RFID тага "място"
Пет комплекта етикети за бутилки с проби с RFID тагове за
пробите, в червен (3
×), син (3×), жълт (3×), зелен (3×) и черен
цвят (3
×).
Всички RFID тагове могат да бъдат записвани и четени колкото пъти
е необходимо, като се използват LOC 100 или RFID модула на
фотометъра.
По-долу подробно са описани процесите на запис и четене на
отделните компоненти.
Български 7
Фигура 1 Изглед отпред на LOC 100
1. Ляв бутон (Четене) 4. Порт за мини USB
2. Бутон Вкл./Изкл.
5. Дисплей
3. Десен бутон (Запис)
Български 8
Фигура 2 Изглед отзад на LOC 100
1. Винт 3. RFID модул
2. Капак на отделението за батерии 4. AA акумулаторна батерия (2
×)
Български 9
Пускане в експлоатация
Подгответе RFID четящо/пишещото устройство
LOC 100
1. Отворете отделението за батерии, като отвиете четирите винта
на задната страна.
2. Поставете две AA батерии в отделението за батерии, обърнете
внимание на полюсите.
3. Затворете отделението за батериите и закрепете капака му с
четирите винта.
4. Включете LOC 100 с помощта на бутона Вкл./Изкл.
a. За зареждане на батериите свържете LOC 100 с
фотометъра посредством USB
кабел. Алтернативно,
батериите могат да се зареждат чрез USB кабел, като се
използва стандартен PC или лаптоп.
b. Възможно е батериите да се зареждат и в стандартно
външно зарядно устройство за акумулаторни NiMH
батерии.
c. Зарядът на батерията се показва на дисплей за
състоянието на екрана на LOC 100.
Номиналният капацитет на батериите не е достигнат,
докато
не се осъществят няколко цикъла на зареждане и
разреждане.
5. За да отворите менюто Конфигурация натиснете и задръжте
натиснат бутона On/Off [Вкл./Изкл.]. Използвайте тези три
бутона, за да регулирате осветеността, контраста, датата, часа,
звука и четящото устройство за ID на оператора.
Забележка: Ако LOC 100 е свързан с фотометъра с помощта
на USB кабел, акумулаторните
батерии са заредени и
датата и часът се предават от фотометъра на LOC 100.
Забележка: Всички настройки могат да бъдат извършени и от
PC. За да ги извършите по този начин, свържете LOC 100 с PC с
помощта на USB кабел. LOC 100 се показва като RFID
устройство за запаметяване на данни; настройките за
осветеност, контраст, дата, час и звуковия
сигнал могат да
бъдат променяни в RFID.exe. файла.
ОПАСНОСТ
Опасност от пожар и експлозия.
Използвайте само акумулаторните батерии NiMH (Тип AA, 1,2 V / мин.
2450 mAh), доставяни с измервателния инструмент и се уверете, че
батериите са правилно поставени в отделението за батерии. Неправилното
поставяне на батериите може да предизвика повреда на инструмента, пожар
или експлозии.
При никакви обстоятелства не използвайте обикновени (неакумулаторни)
батерии. Използването на
обикновени батерии би могло да предизвика
повреда на инструмента, пожар или експлозии.
Български 10
Приготвяне на бутилките с пробите
Фигура 3 Етикет с ID на пробата върху бутилка за проба
Залепете етикета с ID на пробата върху бутилката за пробата така,
че долният ъгъл на етикета да е на около 2 cm над дъното на
бутилката.
Инициализиране на RFID тага "оператор" и "място"
на фотометъра
1. Специфицирайте ID на оператора (направете справка в
инструкциите за работа с фотометъра).
2. Изберете Инициализира RFID маркировка.
3. Следвайте инструкциите на екрана и задръжте RFID тага
"оператор" отпред на RFID модула на фотометъра.
Звуков сигнал показва, че процесът на запис е извършен
успешно.
4. RFID тагът "оператор" може да се презапише по всяко време.
За да
направите това, потвърдете съобщението "Overwrite
Operator ID" ["Запиши върху ID на оператора"] с OK и въведете
паролата, ако старият ID на оператора е защитен с парола.
5. Специфицирайте ID на пробата (направете справка в
инструкциите за работа с фотометъра).
Български 11
6. Натиснете Инициалзира RFID маркировка.
7. Следвайте инструкциите на екрана и задръжте RFID тага
"място" отпред на RFID модула на фотометъра.
Звуков сигнал показва, че процесът на запис е извършен
успешно.
8. RFID тагът "място" може да се презапише по всяко време. За
да направите това, потвърдете съобщението "Overwrite location
ID" ["Запиши върху ID на мястото"] с OK
.
Прочитане на данните и записване на
етикета
1. Включете LOC 100.
2. Прочетете инициализирания на фотометъра ID на оператора,
като държите LOC 100 над RFID тага "оператор" и кратко
натиснете левия бутон. LOC 100 се опитва да прочете тага за
пет секунди. След като тагът е прочетен успешно, на дисплея
се показва ID на оператора. (Тази стъпка е опционална.
Опцията прочитане на ID на оператора може да се деактивира
в менюто Конфигурация).
3. Прочетете инициализирания на фотометъра ID на пробата,
като държите LOC 100 над RFID тага "място" и кратко
натиснете левия бутон. LOC 100 се опитва да прочете тага за
пет секунди. След като тагът е прочетен успешно, на дисплея
се показва ID на мястото.
4. Запишете на празния RFID ID таг "проба", като държите
LOC 100 над етикета и
натискате десния бутон. Успешното
прехвърляне се показва на дисплея.
Забележка: Този метод може да се използва за запис на RFID
тагове на проби, колкото пъти е необходимо. RFID таговете
"проби" са устойчиви на миене в съдомиялна машина.
Многократното почистване, особено при висока
температура, може да наруши функционирането на тага.
Прочетете RFID тага, като
използвате фотометъра
(Прочитане на RFID тага "проба" от фотометъра), за да
проверите RFID тага "проба".
Български 12
Забележка: Дълъг звуков сигнал показва, че тагът е прочетен
или записан успешно. Грешка, например когато разстоянието до
тага е твърде голямо, се означава с пет кратки звукови сигнала и
съобщение за грешка.
Фигура 4 Четене и записване на данни с помощта на LOC 100
1. Ляв бутон (Четене)
2. Десен бутон (Запис)
3. RFID таг "оператор" или RFID таг "място"
Български 13
Прочитане на RFID тага "проба" от
фотометъра
1. Дръжте етикета на бутилката с пробата отпред на RFID модула
на фотометъра.
ID на пробата е прочетен и се показва като бутон в лентата за
инструменти на фотометъра.
2. За да определите параметрите на пробата, подгответе пробата
в съответствие със спецификацията на процеса за съответните
тестове. Поставете готовата клетка в отделението за
клетки на
фотометъра.
3. Това действие ще стартира процеса на измерване и ще бъдат
показани резултатите.
4. Натиснете бутона Проби ID на лентата с инструменти.
Прочетеният ID на пробата се присвоява на измерването.
5. Извадете клетката.
Резултатът от измерването се запазва във фотометъра заедно
с ID на пробата.
Забележка: ID на пробата ще бъде показван като
бутон в
лентата за инструменти до изключването на фотометъра.
Съобщения за грешка
Показани
грешки
Описание на грешка
Откриване и
отстраняване на
повреди
E-01
Грешка в RFID комуникацията:
Тагът не изпраща отговор.
Разстоянието е твърде голямо или
тагът е дефектен.
Позиционирайте RFID
тага по-близо до
инструмента или
заменете тага.
E-02
Грешка поради колизия на RFID
тагове:
Няколко тага в обхвата.
Остранете всички
тагове от участъка за
четене, освен този,
който трябва да бъде
прочетен.
E-03
Неизвестен или неизправен таг.
Опити да се пише върху таг,
предназначен зе четене или
обратно
Прочита ID на оператора дори ако
тази функция е била
деактивирана.
Проверете дали за
процедурата е
използван правилният
таг.
E-04
Грешка във формата на данните:
Структурата на данните в тага е
неправилна.
Тагът е повреден и
трябва да бъде сменен.
Български 14
Резервни части
Описание Кат.
Комплект RFID за идентификация на проба,
включително и RFID четящо/пишещо устройство LOC
100 и тагове "оператор", "проба" и "място".
LQV156.99.10001
RFID четящо/пишещо устройство LOC 100 LQV156.99.20001
2 RFID тага за оператор LZQ086
3 RFID тага за проби, черни LZQ067
3 RFID тага за проби, жълти LZQ068
3 RFID тага за проби, червени LZQ069
3 RFID тага за проби, сини LZQ070
3 RFID тага за проби, зелени LZQ071
5 RFID тага за място, черни LZQ072
2 акумулаторни AA Ni-MH батерии LZQ073
Čeština 15
Čeština
Specifikace
Technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Provozní charakteristiky
Displej 128 x 64 pixel
Vstup 3 dotyková tlačítka
Napájení 2 dobíjitelné baterie AA Ni-MH (zahrnuto v dodávce)
Provozní hodiny Cca 1 000 pracovních cyklů 2měsíce
Doba nabíjení potřebná pro plné
nabití
18 hodin
Rozhraní Mini USB
Hodiny reálného času Rychlost rozpoznání 1 sekunda na značku
Velikost 74 x 30 x 168 mm
Hmotnost 150 g
Třída krytí obalu IP 54
Ochranná třída Třída III
Čeština 16
Bezpečnostní informace
Před rozbalením, instalací nebo uvedením tohoto přístroje do chodu si
přečtěte celou tuto příručku. Věnujte pozornost všem upozorněním na
možná nebezpečí a výstražným informacím. Pokud tak neučiníte, může
dojít k vážnému zranění obsluhy nebo poškození přístroje.
Pokud přístroj nenainstalujete a nebudete používat v souladu s pokyny
uvedenými v tomto návodu k obsluze, může dojít k porušení ochrany
poskytované tímto přístrojem.
Poznámka: Další doplňující informace pro uživatele.
Oznámení výstrahy
Přečtěte si všechny štítky a etikety připojené k zařízení. Opomenutí
tohoto úkonu může mít za následek zranění osoby nebo poškození
přístroje. Když se objeví na přístroji, najdete odpovídající symboly
vpříslušné bezpečnostní informaci v návodu k použití.
Modul RFID
Technologie RFID je rádiová aplikace. Rádiové aplikace podléhají
podmínkám autorizace platným v dané zemi. Použití přístroje LOC 100
je nyní povoleno v následujících zemích: EU, Norsko, Švýcarsko, Island,
Lichtenštejnsko, Chorvatsko, Turecko, USA, Kanada, SAE, Austrálie a
Nový Zéland. Výrobce upozorňuje, že používání přístroje LOC 100
mimo výše uvedené oblasti může být v rozporu se zákony dané země.
Výrobce si vyhrazuje také právo na získání autorizace v jiných zemích.
Vpřípadě pochybností se obraťte na distributora.
Přístroj LOC 100 obsahuje modul RFID pro příjem a vysílání informací a
dat. Modul RFID pracuje na frekvenci 13,56 MHz.
NEBEZPEČÍ
Označuje potenciálně nebezpečné situace, které v případě, že neprovedete
příslušná opatření, vedou k úmrtí nebo vážnému zraně.
VAROVÁNÍ
Označuje možnou nebo hrozící rizikovou situaci, jež může v případě, že jí
nezabráníte, vést k usmrcení nebo vážnému zranění.
UPOZORNĚ
Označuje možnou rizikovou situaci, jež může vést k drobnému nebo mírnému
zranění.
POZNÁMKA
Ozna?uje situace, které by v p?ípad? nedodržení mohly zp?sobit poškození
p?ístroje. Informace, které je t?eba zd?raznit.
Tento symbol m?žete zaznamenat na p?ístroji a vztahuje se
k provozním a/nebo bezpe?nostním informacím v návodu k použití.
Elektrické za?ízení ozna?ené tímto symbolem se po 12. srpnu 2005
nesmí likvidovat v evropských systémech domácího nebo ve?ejného
odpadu. Na základ? stávajících p?edpis? (sm?rnice EU 2002/96/ES)
musejí uživatelé v EU nyní vracet stará elektrická za?ízení výrobci
k likvidaci. Uživatelé nehradí žádné náklady spojené s tímto
procesem.
Poznámka: P?ed vrácením nebo recyklací kontaktujte
prosím výrobce nebo dodavatele za?ízení, který vám
poskytne pokyny k tomu, jak vrátit vysloužilé za?ízení,
elektrické p?íslušenství dodané výrobcem a všechna
p?ídavná za?ízení k ?ádné likvidaci.
Čeština 17
Kromě platných místních předpisů dodržujte následující bezpečnostní
informace:
Bezpečnostní informace pro správné používání přístroje:
Nepoužívejte přístroj v nemocnicích nebo podobných zařízeních
blízko lékařských přístrojů, jako jsou kardiostimulátory nebo
naslouchadla.
Nepoužívejte přístroj v blízkosti hořlavých látek, jako jsou paliva,
vysoce vznětlivé chemikálie a výbušniny.
Nepoužívejte přístroj v blízkosti hořlavých plynů, výparů nebo
prachu.
Nemávejte přístrojem ani jím netřeste.
Přístroj může v bezprostřední blízkosti televizorů, rozhlasových
přijímačů a počítačů působit rušení.
Neotvírejte přístroj.
Nevhodné používání přístroje může způsobit neplatnost záruky.
Baterie
Rozsah dodávky
Dodávka přístroje LOC 100 zahrnuje tyto položky:
Čtecí/zapisovací přístroj LOC 100 RFID
Kabel USB
Dvě baterie typu AA NiMH
Návod k použití přístroje LOC 100
Poznámka: Pokud některé položky chybí nebo jsou poškozené,
kontaktujte ihned výrobce nebo příslušného obchodního zástupce.
VAROVÁNÍ
Přístroj nepoužívejte v nebezpečm prostředí.
Výrobce a jeho dodavatelé odmítají jakoukoliv výslovnou či nepřímou záruku za
použití při činnostech spojených s vysokým rizikem.
NEBEZPEČÍ
Riziko požáru nebo exploze.
Používejte pouze dobíjitelné baterie NiHM (typ AA, 1,2 V/min 2450 mAh) doda
směřicím přístrojem a ujistěte se, že baterie jsou správně vloženy do prostoru
pro baterie. Nesprávné vložení baterií může vést k poškození přístroje, požáru
nebo k explozi.
Za žádných okolností nepoužívejte jiné baterie než dobíjitelné. Použití jiných
baterií než dobíjitelných může způsobit poškození přístroje, požár nebo explozi.
Čeština 18
Popis výrobku
Čtecí/zapisovací přístroj LOC 100 RFID lze používat pro zápis ID
operátora a ID odběrového místa na štítek na vzorkovnici společně
s časem a datem.
Každá vzorkovnice má potom zřetelně přidělené následující informace:
Místo – kde byl vzorek odebrán?
Čas – kdy byl vzorek odebrán?
Operátor –·kdo vzorek odebral?
Tyto informace (ID vzorku) lze potom přečíst pomocí RFID
kompatibilního fotometru, aby mohly být uloženy společně s výsledky
testů. To umožňuje konzistentní dokumentaci místa odběru vzorku, času
odběru vzorku a operátora.
Startovací sada RFID pro identifikaci vzorku obsahuje:
Čtecí/zapisovací přístroj LOC 100 RFID
Dvě značky operátora RFID
Pět značek odběrového místa RFID
Pět sad štítků na vzorkovnice se značkami vzorků RFID, v červené
(3
x), modré (3x), žluté (3x), zelené (3x) a černé (3x).
Na všechny značky RFID lze zapisovat a číst je pomocí přístroje
LOC 100 nebo modulu RFID ve fotometru.
Následuje detailní popis procesu zapisování a čtení jednotlivých
komponentů.
Čeština 19
Obrázek 1 Pohled na přístroj LOC 100 zepředu
1. Levé tlačítko (čtení) 4. Port mini USB
2. Klávesa On/Off (zapnuto/vypnuto)
5. Displej
3. Pravé tlačítko (zápis)
Čeština 20
Obrázek 2 Pohled na přístroj LOC 100 zezadu
1. Šroub 3. Modul RFID
2. Kryt přihrádky na baterie 4. Dobíjitelná baterie AA (2
x)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243

Hach LANGE LOC 100 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare