Sony HDR-TD20VE Manualul proprietarului

Categorie
Camere video
Tip
Manualul proprietarului
2
RO
Citiţi mai întâi aceste
informaţii
Înainte de a utiliza dispozitivul, citiţi cu
atenţie acest manual şi păstraţi-l pentru a fi
consultat ulterior.
AVERTIZARE
În vederea reducerii riscului de foc sau
de incendii, nu expuneţi aparatul la
ploaie sau umezeală.
Nu expuneţi bateriile la căldură
excesivă, precum lumina solară, focul
sau surse asemănătoare.
ATENŢIONARE
Acumulator
În cazul în care acumulatorul nu este
mânuit corect, acesta poate exploda, poate
declanșa un incendiu sau poate cauza arsuri
de natură chimică. Reţineţi următoarele
atenţionări.
Nu îl dezasamblaţi.
Nu zdrobiţi și nu supuneţi acumulatorul la
șocuri sau interacţiuni violente, cum ar fi
lovirea, lăsarea să cadă sau călcarea pe el.
Nu scurtcircuitaţi contactele acumulatorului și
nu lăsaţi obiecte din metal să intre în contact
cu acestea.
Nu expuneţi acumulatorul la temperatură
înaltă de peste 60 °C, cum ar fi în bătaia directă
a razelor solare sau într-o mașină parcată în
soare.
Nu îl incineraţi și nu îl aruncaţi în foc.
Nu manevraţi baterii cu litiu-ion deteriorate sau
care prezintă scurgeri.
Încărcaţi acumulatorul numai utilizând un
încărcător original Sony sau un dispozitiv care
poate încărca acumulatorul.
Ţineţi acumulatorul departe de accesul copiilor
mici.
Menţineţi acumulatorul uscat.
Înlocuiţi-l numai cu un tip identic sau
echivalent, recomandat de Sony.
Dezafectaţi acumulatorii uzaţi întotdeauna după
cum se specifică în instrucţiuni.
Înlocuiţi bateria numai cu o baterie de tipul
specificat. În caz contrar, se pot produce
incendii sau leziuni personale.
Adaptorul de reţea
Când folosiţi adaptorul de reţea, nu-l plasaţi
într-un spaţiu îngust, cum ar fi între un
perete și un obiect de mobilier.
Folosiţi o priză apropiată (priză de
perete) când utilizaţi adaptorul de reţea.
Decuplaţi imediat adaptorul de reţea
de la priză (priza de perete) dacă apare
vreo disfuncţionalitate în timpul folosirii
camerei video.
Chiar dacă aveţi camera oprită, sursa de
alimentare cu curent alternativ (de reţea)
este activă atâta timp cât adaptorul de reţea
este conectat la priză (priza de perete).
Notă despre cablul de alimentare
Cablul de alimentare a fost conceput special
pentru această cameră digitală şi nu trebuie
utilizat cu alte echipamente electrice.
Presiunea fonică excesivă de la căşti poate
cauza pierderea auzului.
PENTRU CLIENŢII DIN EUROPA
Prin prezenta, Sony Corporation declară
că această Cameră Video digitală 3D HD
HDR-TD20VE respectă cerinţele esenţiale
şi este în conformitate cu prevederile
Directivei 1999/5/EC. Pentru detalii, vă
rugăm accesaţi următoarea adresă: http://
www.compliance.sony.de/
Notă pentru clienţii din ţările care
aplică Directivele UE
Producătorul acestui produs este Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul
3
RO
autorizat pentru EMC și siguranţa
produsului este Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Pentru orice probleme de
service sau garanţie, vă rugăm să consultaţi
adresele indicate în documentele separate
de service sau de garanţie.
ATENŢIE
Câmpurile electromagnetice la anumite
frecvenţe pot influenţa imaginea și sunetul
acestei unităţi.
Acest produs a fost testat si s-a stabilit că
respectă limitele impuse de reglementarea
EMC privind utilizarea cablurilor de
conectare mai scurte de 3 metri.
Notă
Dacă electricitatea statică sau
electromagnetismul determină sistarea la
jumătate a transferului de date (nereușită),
reporniţi aplicaţia sau deconectaţi și
conectaţi din nou cablul (USB etc.).
Dezafectarea echipamentelor
electrice și electronice vechi (Se
aplică pentru ţările membre
ale Uniunii Europene si pentru
alte ţări europene cu sisteme de
colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe
ambalajul acestuia, indică faptul că acest
produs nu trebuie tratat ca pe un deșeu
menajer. El trebuie predat punctelor de
reciclare a echipamentelor electrice și
electronice. Asigurându-vă că acest produs
este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la
prevenirea posibilelor consecinţe negative
asupra mediului și a sănătăţii umane,
dacă produsul ar fi fost dezafectat în mod
necorespunzător. Reciclarea materialelor
va ajuta la conservarea resurselor naturale.
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs, vă rugăm să contactaţi
primăria din orașul dumneavoastră,
serviciul de salubritate local sau magazinul
de unde aţi cumpărat produsul.
Dezafectarea bateriilor uzate
(aplicabil în Uniunea Europeană
și alte ţări europene cu sisteme
de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie sau pe
ambalaj indică faptul că bateria acestui
produs nu trebuie considerată reziduu
menajer.
Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol
i se pot asocia simbolurile anumitor
substanţe chimice. Simbolurile pentru
mercur (Hg) sau plumb (Pb) sunt adăugate,
daca bateria conţine mai mult de 0,0005%
mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste baterii sunt
eliminate corect, veţi ajuta la prevenirea
consecinţelor negative pentru mediu
și pentru sănătatea umană, care, în
caz contrar, pot fi provocate de către
manipularea și eliminarea greșită a acestor
baterii.
Reciclarea acestor materiale va ajuta la
conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care pentru siguranţa,
performanţa sau integritatea datelor
necesită o conexiune permanentă cu bateria
încorporată, aceasta trebuie înlocuită
numai de către personalul specializat din
centrele de service.
Pentru a vă asigura că bateriile vor
fi dezafectate corespunzător, predaţi
produsulul la sfârșitul duratei de
funcţionare la centrele de colectare pentru
deșeuri electrice și electronice.
Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm
să consultaţi secţiunea în care este explicat
modul neprimejdios de îndepărtare a
bateriei din produs. Predaţi bateria uza
la un centru de colectare și reciclare a
bateriilor.
Pentru mai multe detalii referitoare la
reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă
rugăm să contactaţi primaria , serviciul
de preluare a deșeurilor sau magazinul de
unde aţi achiziţionat produsul.
RO
4
RO
Despre setarea limbii
Afişajele de pe ecran în diverse limbi sunt
utilizate pentru ilustrarea procedurilor de
funcţionare. Dacă este necesar, înainte de
utilizarea camerei video, schimbaţi limba afişată
p
e ecra
n (p. 21).
Despre înregistrare
Înainte de a începe înregistrarea, verificaţi
funcţia de înregistrare pentru a vă asigura
că imaginile şi sunetul sunt înregistrate fă
probleme.
Nu se acordă despăgubiri pentru conţinutul
înregistrărilor, chiar dacă înregistrarea sau
redarea nu este posibilă din cauza unei
defecţiuni a camerei video, a suportului de
înregistrare etc.
Sistemele TV color sunt diferite în funcţie de
ţară/regiune. Pentru a vedea înregistrările pe
televizor, aveţi nevoie de un televizor în sistem
PAL.
Programele de televiziune, filmele, casetele
video şi alte materiale pot fi protejate de
drepturile de autor. Înregistrarea neautorizată
a unor astfel de materiale poate să contravină
legilor drepturilor de autor.
Vizualizarea filmelor 3D
Unele persoane pot avea o senzaţie de
disconfort (oboseală oculară, stare de slăbiciune
generală sau greaţă) în timpul vizualizării
imaginilor în 3D. Sony recomandă efectuarea
unor pauze regulate în timpul vizualizării
imaginilor 3D. Lungimea şi frecvenţa pauzelor
necesare vor varia de la o persoană la alta.
Dumneavoastră trebuie să decideţi ceea ce vi
se potriveşte mai bine. Dacă aveţi o senzaţie
de disconfort, ar trebui să nu vă mai uitaţi la
imaginile în 3D până când dispare senzaţia
neplăcută; consultaţi un medic dacă este
necesar. De asemenea, consultaţi manualul
de instrucţiuni al oricărui alt dispozitiv sau
echipament utilizat cu acest produs. Vederea
copiilor (în special a copiilor cu vârsta de
până la şase ani) este în curs de dezvoltare.
Consultaţi doctorul (de exemplu medicul
pediatru sau oftalmologul) înainte de a permite
copiilor foarte mici să se uite la imagini în 3D.
Este necesar ca adulţii să supravegheze copiii
mici pentru a se asigura că aceştia respectă
recomandările de mai sus.
Observaţii despre folosire
Nu efectuaţi niciuna dintre următoarele acţiuni.
În caz contrar, suportul de înregistrare poate fi
deteriorat, imaginile înregistrate pot fi imposibil
de redat, se pot pierde sau pot apărea alte
defecţiuni.
scoaterea cartelei de memorie când ledul de
acces (p. 23) este aprins sau clipeşte
scoaterea acumulatorului sau a adaptorului de
c.a. din camera video sau supunerea camerei
la şocuri mecanice sau vibraţii când ledurile
(Film)/ (Foto) (p. 25) sau ledul de acces
(p. 23) sunt aprinse sau clipesc
Când camera video este conectată la alte
dispozitive printr-o conexiune USB, iar
alimentarea camerei este pornită, nu închideţi
panoul LCD. În caz contrar, se pot pierde datele
de imagine.
Folosiţi camera video conform reglementărilor
locale.
Panou LCD
Ecranul LCD este produs cu ajutorul unei
tehnologii extrem de precise, astfel că peste
99,99 % dintre pixeli sunt funcţionali. Cu
toate acestea, este posibil ca pe ecranul LCD
să apară în mod constant nişte puncte mici
negre şi/sau luminoase (de culoare albă, roşie,
albastră sau verde). Aceste puncte reprezintă
rezultatul normal al procesului de fabricaţie şi
nu afectează în niciun fel înregistrarea.
5
RO
Despre acest manual, ilustraţii şi
afişaje de pe ecran
În acest manual, simbolurile şi
indică extremităţile 3D şi 2D ale comutatorului
2D/3D.
Imaginile folosite ca exemplu în acest manual
în scopul ilustrării sunt realizate cu o cameră
foto digitală, de aceea pot fi diferite de imaginile
şi indicatorii de ecran care apar pe camera
dvs. video. Iar ilustraţiile camerei video şi a
indicaţiilor de pe ecran sunt exagerate sau
simplificate pentru o înţelegere mai clară.
Designul şi specificaţiile camerei video şi ale
accesoriilor pot fi modificate fără preaviz.
În acest manual, memoria internă a camerei
video şi cartela de memorie sunt numite
„suporturi de înregistrare.
În acest manual, discul DVD înregistrat cu o
calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) este
numit disc de înregistrare AVCHD.
Numele modelului este prezentat în acest
manual când există diferenţe de specificaţii
între modele. Verificaţi numele modelului de pe
partea inferioară a camerei dvs. video.
GPS
HDR-TD20E
HDR-TD20VE
Pentru a afla mai multe despre
camera video (Ghid de utilizare
„Handycam”)
Ghid de utilizare „Handycam” este un
manual online. Consultaţi-l pentru
instrucţiuni detaliate despre nenumăratele
funcţii ale camerei video.
1
Accesaţi pagina de asistenţă
Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/
Support/
2
Selectaţi ţara sau regiunea dvs.
3
Căutaţi numele modelului
camerei dvs. video pe pagina de
asistenţă.
Verificaţi numele modelului de pe partea
inferioară a camerei video.
Puncte negre
Puncte albe, roşii, albastre sau verzi
6
RO
Cuprins
şi indică extremităţile 3D şi 2D ale comutatorului 2D/3D (p. 25). Elementele ce pot
fi setate diferă în funcţie de poziţia comutatorului.
Citiţi mai întâi aceste informaţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Pentru a afla mai multe despre camera video (Ghid de utilizare
„Handycam”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Componente şi butoane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bucuraţi-vă de 3D ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pregătirea
Elemente furnizate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Încărcarea acumulatorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Încărcarea acumulatorului cu ajutorul computerului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Încărcarea acumulatorului în străinătate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pornirea camerei şi setarea datei şi a orei .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Schimbarea setării pentru limbă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Pregătirea suportului de înregistrare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Selectarea unui suport de înregistrare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Introducerea unei cartele de memorie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Înregistrare/Redare
Înregistrare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Înregistrarea filmelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fotografiere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utilizarea zoom-ului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Redare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Redarea filmelor şi a fotografiilor de pe o hartă (HDR-TD20VE) . . . . . . . . . . . . . . . 33
Utilizarea butoanelor în timpul redării . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Operaţiuni avansate
Ajustarea adâncimii filmelor 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ajustarea adâncimii în timpul înregistrării . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ajustarea adâncimii în timpul redării . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Înregistrarea clară a persoanelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Înregistrarea clară a subiectului selectat (Prioritate faţă) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Înregistrarea clară a vocilor (Voce mai apropiată) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Surprinderea automată a zâmbetelor (Declanşator zâmbet) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
7
Cuprins
RO
Înregistrarea filmelor în diverse situaţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Selectarea automată a setării potrivite pentru situaţia de înregistrare
(Auto inteligent) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Reducerea vibraţiilor camerei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Filmarea în locuri slab iluminate (Lumină video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Înregistrarea imaginilor cu calitatea imaginii selectate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Selectarea calităţii imaginii filmelor (Mod de înregistrare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Schimbarea calităţii imaginii fotografiilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Utilizarea funcţiilor manuale de ajustare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Înregistrarea imaginilor cu modul prioritar IRIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Înregistrarea imaginilor cu modul prioritar Viteză obturator . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Controlul manual al setărilor pentru imagini cu ajutorul butonului
rotativ MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Înregistrarea informaţiilor cu locul unde vă aflaţi (GPS) (HDR-TD20VE) . . . . . . . . . . . . . . . 45
Obţinerea unei hărţi cu locaţia actuală (mod prioritar de triangulaţie) . . . . . . 46
Verificarea stării de triangulaţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Bucuraţi-vă de un compendiu al filmelor dvs. (Redare cu evidenţiere) . . . . . . . . . . . . . . . 48
Salvarea Redării cu evidenţiere cu o calitate a imaginii HD (Salvare
scenariu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Convertirea formatului de date la o calitate a imaginii STD (Film
evidenţiat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Redarea imaginilor pe un televizor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Bucuraţi-vă de un sunet surround pe 5,1 canale .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Editare
Editarea cu camera video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Ştergerea filmelor şi a fotografiilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Divizarea unui film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Capturarea unei fotografii dintr-un film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Salvarea filmelor şi a fotografiilor cu ajutorul unui
computer
Funcţii utile disponibile când conectaţi camera video la un computer . . . . . . . . . . . . . . . 57
Pentru Windows.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Pentru Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Pregătirea unui computer (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Pasul 1 Verificarea sistemului de operare .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Pasul 2 Instalarea aplicaţiei software integrate „PlayMemories Home” . . . . . . 58
Pornirea aplicaţiei „PlayMemories Home” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
8
RO
Descărcarea aplicației dedicate pentru camera video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Instalare Music Transfer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Instalarea aplicației pentru Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Salvarea imaginilor cu un dispozitiv extern
Ghid de duplicare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Echipamente cu care poate fi redat discul creat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Crearea unui disc cu ajutorul unui DVD writer sau recorder.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Crearea unui disc cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) cu
ajutorul unui DVD writer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Crearea unui disc cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD) cu
ajutorul unui recorder etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Salvarea imaginilor pe un dispozitiv extern de stocare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Particularizarea camerei video
Utilizarea meniurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Liste de meniuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Altele/Index
Depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Afişaj de auto-diagnosticare/Indicatori de avertizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Durată de înregistrare filme/număr de fotografii ce poate fi înregistrat . . . . . . . . . . . . . . 77
Durată de înregistrare şi redare estimată cu fiecare acumulator . . . . . . . . . . . . . . 77
Durata estimată de înregistrare a filmelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Numărul estimat de fotografii ce poate fi înregistrat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Despre manevrarea camerei video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Specificaţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
ACORD DE LICENŢĂ PENTRU UTILIZATORUL FINAL PENTRU DATELE HĂRŢII DIN
PRODUSELE CAMEREI VIDEO DIGITALE
(HDR-TD20VE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Indicatori de ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
9
RO
Componente şi
butoane
Numerele din ( ) reprezintă paginile de
referinţă.
Active Interface Shoe
Bliţ/Lumină video
Obiectiv (lentile G)
Microfon încorporat
Senzor pentru telecomandă/Port
infraroşu
Led de înregistrare al camerei video (73)
Ledul de înregistrare al camerei video devine
roşu în timpul înregistrării. Ledul clipeşte
atunci când capacitatea rămasă a suportului
de înregistrare sau energia acumulatorului
este scăzută.
Buton rotativ MANUAL (43)
Buton MANUAL (43)
Ecran LCD/Ecran tactil (19, 22)
Dacă rotiţi panoul LCD cu 180 de grade,
puteţi închide panoul LCD având ecranul
LCD în exterior. Acest lucru este util în timpul
operaţiilor de redare.
Difuzoare
Antenă GPS (HDR-TD20VE)
O antenă GPS este localizată în panoul LCD.
10
RO
Buton (Vizualizare imagini)
Buton POWER
Buton LIGHT (lumină video) (40)
Buton 2D/3D DISP (afişare) (26)
Comutator 2D/3D (25)
Acumulator (15)
Fantă pentru cartela de memorie/led de
acces (23)
Buton RESET
Apăsaţi RESET cu ajutorul unui obiect ascuţit.
Apăsaţi pe RESET pentru a iniţializa toate
setările, inclusiv setarea orei.
Mufă (căşti)
Mufă (microfon) (PLUG IN POWER)
Mufă (USB) (66)
Mufă HDMI OUT (51)
Cursor de zoom (29)
Buton PHOTO (26)
Buton MODE (25, 26)
Led (Film)/ (Foto) (25, 26)
Led CHG (de încărcare) (15)
Buton START/STOP (26)
Mufă DC IN (15)
Conector telecomandă A/V (65)
Curea de susţinere
Agăţătoare pentru curea de umăr
Cablu USB încorporat (16, 58, 64)
Punct de montare a trepiedului
Pentru montarea unui trepied (se vinde
separat: lungimea şurubului trebuie să fie mai
mică de 5,5 mm).
Pârghie de decuplare BATT (acumulator)
(17)
11
RO
Fixarea curelei de susţinere
Telecomanda fără fir
Buton DATA CODE (72)
Afişează data şi ora, datele de setare ale
camerei sau coordonatele (HDR-TD20VE)
imaginilor înregistrate atunci când apăsaţi pe
acest buton în timpul redării.
Buton PHOTO (26)
Imaginea de pe ecran afişată în momentul în
care apăsaţi pe acest buton va fi înregistrată ca
imagine statică.
Butoane SCAN/SLOW (34)
Butoane /nainte/Înapoi) (34)
Buton PLAY
Buton STOP
Buton DISPLAY (27)
Transmiţător
Buton START/STOP (25)
Butoane de zoom
Buton PAUSE
Buton VISUAL INDEX (31)
Afişează un ecran index în timpul redării.
Butoane ////ENTER
Atunci când apăsaţi pe oricare dintre aceste
butoane, pe ecranul LCD va apărea chenarul
bleu. Selectaţi un buton dorit sau un element
cu ajutorul ///, apoi apăsaţi pe ENTER
pentru a-l accesa.
12
RO
Filmare (p. 25)
Puteţi filma propriile filme în 3D.
Pentru a realiza filme care să pară tridimensionale şi realiste, este important
să modificaţi mărirea în funcţie de distanţa faţă de subiect.
Învăţaţi să echilibraţi perfect distanţa şi mărirea (p. 30).
Ţineţi
camera video:
stabil.
orizontal.
cu f
ermitate.
Bucuraţi-vă de 3D !
12
RO
13
RO
Redare imediată (p. 31)
Puteţi vizualiza filmul dvs. 3D în 3D pe ecranul LCD al camerei video fără
să purtaţi ochelari 3D.
Uitaţi-vă direct în ecranul LCD de la o distanţă de circa 30 cm de ecran, pentru a
vizualiza filme 3D cu o percepţie optimă a adâncimii.
Redarea pe un
televizor
(p. 51)
Acasă, bucuraţi-vă de filmele dvs. pe ecranul
mare al televizorului.
Salvarea filmelor 3D (p. 66)
Puteţi salva filmele 3D pe un dispozitiv extern de stocare.
13
RO
14
RO
Pregătirea
Elemente furnizate
Cifrele din ( ) reprezintă numărul de
articole furnizate.
Camera video (1)
Adaptor de c.a. (1)
Cablu de alimentare (1)
Cablu HDMI (1)
Cablu de conectare A/V (1)
Cablu adaptor USB (1)
Cablu de conexiune USB (1)
Cablul de conexiune USB a fost conceput
special pentru această cameră video digitală.
Folosiţi acest cablu când Cablu USB încorporat
al camerei video (p. 16) este prea scurt pentru
conectare.
Telecomandă fără fir (1)
Acumulator reîncărcabil NP-FV70 (1)
„Ghid de acţionare” (Acest manual) (1)
Note
Aplicaţiile „PlayMemories Home” (Lite Version)
şi „PlayMemories Home” Help Guide sunt
p
rein
stalate în această cameră video (p. 58,
p.
61).
15
RO
Pregătirea
Încărcarea acumulatorului
1
Închideţi ecranul LCD şi fixaţi
acumulatorul.
2
Conectaţi adaptorul de c.a. () şi
cablul de alimentare () la camera
video şi la sursa de c.a..
Ledul CHG (de încărcare) se aprinde.
Ledul CHG (de încărcare) se stinge atunci
când acumulatorul este complet încărcat.
Deconectaţi adaptorul de c.a. de la mufa DC
IN a camerei video.
Note
Nu puteţi monta un alt acumulator „InfoLITHIUM” în camera video decât unul din seria V.
Acumulator
Led CHG
(de încărcare)
Aliniaţi semnul de pe
conectorul de c.c. cu cel
de pe mufa DC IN
La sursa de c.a.
Conector de c.c.
Mufă DC IN
16
RO
Încărcarea acumulatorului cu ajutorul computerului
Opriţi camera video şi conectaţi-o la
un computer pornit, folosind Cablu
USB încorporat.
Pentru a încărca acumulatorul de la o sursă de c.a. folosind Cablu USB încorporat
Puteţi încărca acumulatorul conectând Cablu USB încorporat la o sursă de c.a., folosind un
încarcator USB/adaptor de c.a. AC-UD10 (se vinde separat). Nu puteţi folosi un dispozitiv
de alimentare portabil CP-AH2R, CP-AL sau AC-UP100 Sony (se vinde separat), pentru
încărcarea camerei video.
Durata de încărcare
Durata aproximativă (min.) necesară atunci când încărcaţi complet un acumulator complet
descărcat.
Acumulator
Durată de încărcare
Adaptor de c.a.
Cablu USB încorporat
*
(când folosiţi computerul)
NP-FV50 155 280
NP-FV70 (furnizat) 195 545
NP-FV100 390 1.000
Duratele de încărcare prezentate în tabel au fost stabilite la încărcarea camerei video la o temperatură de
25 °C. Se recomandă să încărcaţi acumulatorul la un interval de temperatură între 10 °C şi 30 °C .
* Duratele de încărcare sunt calculate fără utilizarea cablului de conexiune USB.
Cablu USB încorporat
La sursa de c.a.
17
RO
Pregătirea
Pentru a scoate acumulatorul
Închideţi ecranul LCD. Glisaţi pârghia de
decuplare BATT (acumulator) () şi scoateţi
acumulatorul ().
Pentru a utiliza o sursă de c.a. ca sursă de alimentare
Faceţi aceleaşi conexiuni ca cele pentru încărcarea acumulatorului.
Chiar dacă acumulatorul este montat, acesta nu este descărcat.
Note despre acumulator
Atunci când scoateţi acumulatorul sau decuplaţi adaptorul de c.a., închideţi camera video şi asiguraţi-vă
că ledurile
(Film)/ (Foto) (p. 25, 26) şi ledul de acces (p. 23) sunt stinse.
Ledul CHG (de încărcare) clipeşte în timpul încărcării în următoarele condiţii:
Acumulatorul nu este montat corect.
Acumulatorul este deteriorat.
Temperatura acumulatorului este scăzută.
Scoateţi acumulatorul din camera video şi puneţi-l într-un loc cald.
Temperatura acumulatorului este ridicată.
Scoateţi acumulatorul din camera video şi puneţi-l într-un loc răcoros.
Nu vă recomandăm să utilizaţi modelul NP-FV30 împreună cu camera video, deoarece acesta permite
durate reduse de înregistrare şi de redare.
În setarea implicită, alimentarea se opreşte automat dacă nu utilizaţi camera video timp de aproximativ 2
minute, pentru a economisi energia bateriei ([Mod Eco], p. 73).
Note despre adaptorul de c.a.
Utilizaţi o sursă de c.a. apropiată atunci când utilizaţi adaptorul de c.a. Deconectaţi imediat adaptorul de
c.a. de la sursa de c.a. dacă apare o defecţiune în timpul utilizării camerei video.
Nu utilizaţi adaptorul de c.a. într-un spaţiu îngust, cum ar fi între un perete şi un obiect de mobilier.
Nu scurtcircuitaţi conectorul de c.c. al adaptorului de c.a. sau borna acumulatorului cu obiecte metalice.
Acest lucru poate cauza defecţiuni.
Deconectaţi adaptorul de c.a. de la camera video ţinând în mână atât camera video, cât şi conectorul de
c.c.
Durata de înregistrare, durata de redare (77)
Indicator de autonomie rămasă (27)
Încărcarea acumulatorului în străinătate (18)
18
RO
Încărcarea acumulatorului în străinătate
Puteţi încărca acumulatorul în orice ţară/regiune utilizând adaptorul de c.a. furnizat
împreună cu camera video, la o tensiune între 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz de c.a. Nu folosiţi
un transformator electric de tensiune.
19
RO
Pregătirea
Pornirea camerei şi setarea datei şi a orei
Reglaţi data şi ora, şi ajustaţi lentilele cu funcţia [Regl. auto obiec. 3D] pentru a înregistra
optim filme tridimensionale.
1
Deschideţi ecranul LCD al camerei
dvs. video şi porniţi camera.
De asemenea, puteţi porni camera video
apăsând pe POWER (p. 10).
2
Selectaţi limba dorită, apoi
selectaţi [Urm.].
3
Selectaţi zona geografică dorită
cu
/ , apoi selectaţi [Urm.].
4
Setaţi [Ora de vară], selectaţi
formatul datei, data şi ora.
Dacă setaţi [Ora de vară] la [Activat],
ceasul este dat cu 1 oră înainte.
Când selectaţi data şi ora, selectaţi unul
dintre elemente şi ajustaţi valoarea cu
/ .
Când selectaţi
, procedura de setare a
datei şi a orei este terminată.
Atingeţi butonul de pe
ecranul LCD.
20
RO
5
Confirmaţi avizul despre utilizarea
continuă a camerei dvs. video.
6
Selectaţi [Executare] şi afişaţi un
subiect pe ecranul LCD.
Dacă selectaţi [Exec m târ], ecranul [Regl.
auto obiec. 3D] va apărea când veţi porni
camera video data următoare.
7
Când scala indicatorului
depăşeşte semnul , selectaţi
[OK].
Camera video măreşte sau micşorează
automat imaginea pentru a ajusta lentilele.
Note
Dacă aveţi o senzaţie de disconfort la vizualizarea imaginilor în 3D, apăsaţi pe 2D/3D DISP şi verificaţi
imaginea în 2D (p. 26).
Dacă apare mesajul [Nu se poate regla.], atingeţi [Exec. din nou].
Dacă comutatorul 2D/3D (p. 25) este reglat la 2D, nu va apărea ecranul [Regl. auto obiec. 3D].
Indicator
21
RO
Pregătirea
Sugestii despre utilizarea funcţiei [Regl. auto obiec. 3D]
Consultaţi exemplele de mai jos pentru a afişa un subiect care să indice o scală mai mare pe
ecranul LCD.
Subiecte care indică o scală mai mare:
Subiecte luminoase, cum ar fi obiecte în aer liber, la lumina zilei
Subiecte cu forme şi culori diferite
Subiecte care indică o scală mai mică şi duc la eşuarea ajustării lentilelor:
Subiecte întunecate, cum ar fi obiecte vizualizate noaptea
Subiecte aflate la o distanţă de până la 1,5 m de camera video
Subiecte monotone, necolorate
Subiecte care repetă acelaşi tipar, cum ar fi şirurile de ferestre ale clădirilor
Subiecte în mişcare
Schimbarea setării pentru limbă
Puteţi schimba afişajele de pe ecran pentru a vizualiza mesajele într-o anumită limbă.
Selectaţi [Setare] [ Setări generale] [Language Setting] o limbă dorită.
Pentru a opri alimentarea
Închideţi ecranul LCD sau apăsaţi butonul POWER (p. 10).
1 / 1

Sony HDR-TD20VE Manualul proprietarului

Categorie
Camere video
Tip
Manualul proprietarului