Taurus Group Bapi 850 LOOPS inox Manual de utilizare

Categorie
Blenderele
Tip
Manual de utilizare
Română
Bapi 850
Bapi 850 Inox
Bapi 850 Plus
Bapi 850 Plus Inox
Bapi 850 Plus Duo
Bapi 850 Plus inox Duo
Stimate client:
Vă mulţumim pentru faptul că v-aţi decis
să cumpăraţi un produs marca TAURUS.
Tehnologia, aspectul şi funcţionalitatea
acestuia, precum şi faptul că respectă cele
mai stricte norme privind calitatea, vă vor
aduce o satisfacţie totală pentru mult timp.
Descriere
A Buton Regulator de Viteză
B Buton pornire / oprire
C Bloc Motor
D Picior
E Element reductor (*)
F Tel (*)
G Cană
H
Storcător (*)
I
Cană de bătut (**)
(*) Disponibil doar cu modelele Bapi 850
Plus, Bapi 850 Plus Inox, Bapi 850 Plus
Duo, Bapi 850 Plus Inox Duo
(**) Disponibil doar cu modelul Bapi 850
Plus Duo, Bapi 850 Plus Inox Duo.
În cazul în care modelul aparatului dvs.
nu dispune de accesoriile descrise mai
sus, le puteţi cumpăra de-asemenea în
mod separat de la Serviciile de Asistenţă
Tehnică.
Sfaturi şi avertismente privind
siguranţa
- Citiţi cu atenţie această broşură cu
instrucţiuni înainte de a pune aparatul
în funcţiune şi păstraţi-o şi pentru
alte consultări ulterioare. Necitirea şi
nerespectarea acestor instrucţiuni pot avea
ca rezultat un accident.
- Înainte de prima utilizare, curăţaţi toate
părţile produsului care sunt în contact cu
alimentele, procedând aşa cum se indică
în fragmentul referitor la curăţare.
Zona de utilizare sau de lucru:
- Menţineţi curată zona de lucru şi
asiguraţi o bună iluminare. Zonele
neîngrijite şi întunecoase facilitează
accidentele.
Siguranţa referitoare la componentele
electrice:
- Nu utilizaţi aparatul dacă este deteriorat
cablul electric sau ştecărul.
- Înainte de a conecta aparatul la reţeaua
electrică, vericaţi dacă tensiunea indicată
pe plăcuţa cu caracteristici coincide cu
tensiunea reţelei.
- Conectaţi aparatul la o priză de curent
care să suporte cel puţin 10 amperi.
- Ştecărul aparatului trebuie să coincidă
cu priza. Nu modicaţi niciodată ştecărul.
Nu folosiţi adaptor de ştecăr.
- Dacă una din carcasele aparatului se
deteriorează, deconectaţi imediat aparatul
de la reţeaua electrică pentru a evita
posibilitatea unei electrocutări.
- Nu utilizaţi aparatul cu mâinile sau
picioarele umede şi nu-l folosiţi atunci
când sunteţi descălţat.
- Nu utilizaţi aparatul dacă acesta a căzut,
dacă prezintă semne vizibile de daune, sau
dacă există o scăpare.
- Nu forţaţi cablul electric. Nu folosiţi
niciodată cablul electric pentru a ridica,
transporta sau scoate din priză aparatul.
- Nu înfăşuraţi cablul în jurul aparatului.
- Vericaţi starea cablului electric.
Cablurile deteriorate sau înfăşurate
măresc riscul de electrocutare.
- Nu atingeţi ştecărul cu mâinile ude.
Siguranţa personală:
- Luaţi măsurile necesare pentru a evita
pornirea nedorită a aparatului.
- Nu atingeţi părţile mobile ale aparatului
în timp de funcţionează.
Utilizare şi îngrijire:
- Înaintea ecărei utilizări, desfăşuraţi în
mod complet cablul electric al aparatului.
- Nu utilizaţi aparatul dacă accesoriile
acestuia nu sunt bine conectate.
- Nu utilizaţi aparatul în gol, adică fără
încărcătură.
- Nu utilizaţi aparatul cu cana goală.
- Nu utilizaţi aparatul dacă dispozitivul de
pornire / oprire nu funcţionează.
- Nu forţaţi capacitatea de lucru a
aparatului.
- Respectaţi indicaţia nivelului MAXIM
(Fig. 3)
- Nu adăugaţi o cantitate de lichid cald
peste jumătate din capacitatea cănii şi,
în cazul în care se aă lichid cald în
interiorul cănii, utilizaţi doar viteza mai
mică.
- Deconectaţi aparatul de la reţeaua
electrică atunci când nu-l mai folosiţi şi
înainte de a efectua orice operaţiune de
curăţare.
- Deconectaţi aparatul de la reţeaua
electrică înainte de a schimba orice
accesoriu.
- Acest aparat este destinat exclusiv uzului
domestic şi nu celui profesional sau
industrial.
- Acest aparato nu este o jucărie. Copiii
trebuie supravegheaţi pentru a garanta că
nu se joacă cu acest aparat.
- Acest aparat este destinat utilizării
de către adulţi. Nu permiteţi utilizarea
acestuia de către persoane care nu
sunt obişnuite cu acest tip de produse,
persoane handicapate sau copii.
- Nu lăsaţi acest aparat la îndemâna
copiilor şi/sau persoanelor handicapate.
- Nu supuneţi aparatul la temperaturi
extreme.
- Menţineţi aparatul într-o stare bună.
Vericaţi ca părţile mobile să nu e
dezaliniate sau blocate, ca piesele să
nu e stricate sau să prezinte simptome
care ar putea afecta buna funcţionare a
aparatului.
- În mod orientativ, în tabelul anexă
se prezintă o serie de reţete indicând
cantitatea de alimente şi timpul de
funcţionare al aparatului.
- Nu utilizaţi aparatul pe o durată mai
mare de un minut consecutiv sau realizând
cicluri mai mari de 5 minute, în acest caz
respectaţi întotdeauna pauza de cel puţin
1 minut între cicluri. Nu se recomandă în
niciun caz menţinerea aparatului în stare
de funcţionare o perioadă mai lungă de
timp decât cea necesară.
- Cu rol orientativ, se prezintă în tabelul
anexat o serie de reţete care includ
cantităţi de alimente ce urmează a 
procesate şi timpul de funcţionare a
aparatului.
- Nu utilizaţi aparatul în contact cu nici o
parte a corpului unei persoane sau a unui
animal.
- Fiţi precauţi în timpul operaţiunilor
de montare şi demontare a accesoriilor
deoarece cuţitele sunt ascuţite şi evitaţi
contactul direct cu marginile ascuţite ale
acestora.
- Orice utilizare necorespunzătoare
sau aată în dezacord cu instrucţiunile
de folosire poate conduce la o situaţie
de pericol, anulând astfel garanţia şi
răspunderea producătorului.
Mod de utilizare
Observaţii înainte de utilizare:
- Asiguraţi-vă că s-a retras tot materialul
de ambalaj al produsului.
- Înainte de prima utilizare a produsului,
se vor curăţa părţile care intră în contact
cu alimentele conform instrucţiunilor din
secţiunea privind curăţarea.
Utilizare:
- Desfăşuraţi complet cablul înainte de a-l
introduce în priză.
- Conectaţi aparatul la reţeaua electrică.
- Selecţionaţi viteza dorită.
- Puneţi aparatul în funcţiune apăsând
butonul de pornire / oprire.
- Prelucraţi alimentele dorite
Controlul electronic al vitezei:
- Se poate controla viteza aparatului prin
simpla utilizare a butonului de control al
vitezei (A). Această funcţie este foarte
utilă deoarece permite adaptarea vitezei
aparatului în funcţie de lucrul pe care
doriţi să-l realizaţi.
Odată încheiată utilizarea aparatului:
- Opriţi aparatul eliberând butonul de
pornire / oprire.
- Deconectaţi aparatul de la reţeaua
electrică.
- Curăţaţi aparatul
Accesorii:
Accesoriu blender (Fig. 1):
Acest accesoriu foloseşte la prepararea de
sosuri, supe, maioneză, frişcă, mâncare
pentru bebeluşi, zdrobire gheaţă…
- Cuplaţi tija (D) la corpul motor (C)
rotind-o în sensul indicat de săgeată.
- Vărsaţi în cană (G) alimentele şi începeţi
prepararea apăsând butonul (B).
- Desfaceţi blenderul (D) rotind către
dreapta şi extrăgându-l pentru a  curăţat
ulterior.
Accesoriu pentru tocat (Fig. 2):
- Acest accesoriu se foloseşte pentru a
toca legume sau carne...
- Introduceţi alimentele pe care doriţi să
le prelucraţi în vasul de tocat cu lamele
situate înăuntru şi ataşaţi capacul până
când va rămâne xat (Fig. 2).
- Uniţi elementul reductor cu blocul motor
apăsând până când veţi auzi „clic” (Fig.
2).
- Ataşaţi ansamblul format la capac
şi porniţi aparatul (Atenţie: nu porniţi
aparatul dacă tot ansamblul nu este aşezat
şi xat aşa cum trebuie (Fig. 2).
- Opriţi aparatul atunci când alimentul va
dobândi textura dorită.
- Detaşaţi ansamblul de capac şi apăsaţi
butoanele de expulzare pentru a elibera
elementul reductor (Fig. 2).
Tel (Fig. 4):
- Acest accesoriu se foloseşte pentru a
bate frişcă, albuşuri...
- Introduceţi telul în grupul reductor până
când auziţi un clic. (Fig. 4). Uniţi acest
ansamblu cu corpul motor cuplându-l şi
rotindu-l către stânga (Fig. 4).
- Aşezaţi alimentele într-un vas amplu şi
porniţi aparatul. Pentru un rezultat optim
telul trebuie mişcat în sens orar.
- Scoateţi grupul reductor de pe blocul
motor şi apoi scoateţi accesoriul tel
trăgând de acesta (Fig. 4).
- Nota1: Când acest accesoriu este ataşat,
aparatul nu trebuie folosit la vitezele
superioare deoarece ar deteriora telul
(centrifugare a sârmelor).
- Notă 2: Pentru eliberarea telului (F) din
elementul reductor (E), trageţi de inelul
telului.
Storcător (Fig. 5):
- Acest accesoriu se foloseşte pentru a
face sucuri, supe...
- Introduceţi storcătorul în cană şi
adăugaţi alimentele pe care doriţi să le
prelucraţi (Fig. 5).
- Porniţi aparatul cu piciorul acestuia
ataşat şi începeţi prelucrarea alimentelor;
sucul va trece în cană în timp ce
seminţele, cojile şi pulpa densă vor
rămâne în vasul de stors (Fig. 5).
Accesoriu cană de bătut (Fig. 6):
- Acest accesoriu se foloseşte pentru a
prepara milkshake-uri, supe, legume...
- Introduceţi alimentele pe care doriţi să
le prelucraţi în cana de bătut cu lamele
acesteia situate înăuntru şi ataşaţi capacul
până când va rămâne xat (Fig. 6).
- Montaţi telul pe capac rotind către
stânga şi punând în funcţiune aparatul.
(Atenţie: nu puneţi în funcţiune aparatul
dacă întregul set nu este bine xat şi
montat (Fig. 6).
- Opriţi aparatul atunci când alimentul va
dobândi textura dorită.
- Demontaţi setul de pe capac rotindu-l
către dreapta (Fig. 6).
Dispozitiv de siguranţă pentru protecţie
termică:
- Aparatul dispune de un dispozitiv de
siguranţă pentru protecţie termică ce
fereşte aparatul de orice supraîncălzire.
- Dacă aparatul se opreşte singur fără
a porni din nou, scoateţi-l din priză
şi aşteptaţi 15 minute înainte de a-l
conecta din nou. Dacă aparatul încă nu
funcţionează, apelaţi la un serviciu de
asistenţă tehnică autorizat.
Curăţare
- Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l
să se răcească înainte de a iniţia orice
operaţiune de curăţare.
- Curăţaţi aparatul cu un prosop umed
impregnat cu câteva picături de detergent
şi apoi ştergeţi-l.
- Nu utilizaţi dizolvanţi, produse cu un
factor ph acid sau bazic precum leşia, sau
produse abrazive pentru a curăţa aparatul.
- Este interzisă introducerea aparatului în
apă sau în orice alt lichid, sau clătirea lui
sub jet de apă.
- În timpul procesului de curăţare trebuie
avută multă grijă cu cuţitele deoarece
acestea sunt foarte ascuţite.
- Se recomandă curăţarea periodică a
aparatului şi eliminarea tuturor resturilor
de alimente.
- Dacă acest aparat nu se menţine în bune
condiţii de curăţenie, suprafaţa acestuia
se poate degrada şi poate afecta durata de
viaţă a aparatului într-un mod iexorabil
precum conduce la o situaţie periculoasă.
- Următoarele piese pot  spălate în
maşina de spălat vase:
- Picior
- Tel.
- Cană.
- Storcător.
- Cană de bătut.
- Poziţia de scurgere /uscare a pieselor ce
pot  spălate în maşina de spălat vase sau
în chiuvetă trebuie să permită scurgerea
apei cu uşurinţă (Fig. 7).
Defecţiuni şi repararea lor
- În caz de defecţiune, duceţi aparatul
la un Serviciu de Asistenţă Tehnică
autorizat. Nu încercaţi să-l demontaţi sau
să-l reparaţi deoarece poate  periculos.
- Dacă conexiunea la reţeaua electrică este
deteriorată, trebuie înlocuită şi trebuie
procedat ca în cazul unei avarii.
Pentru produsele provenite din
Uniunea Europeană şi/sau în cazul
în care acest lucru este solicitat de
reglementările din ţara de origine:
Caracterul ecologic şi reciclabil al
produsului
- Materialele care compun acest aparat
sunt integrate într-un sistem de recoltare,
clasicare şi reciclare a acestora. Dacă
doriţi să renunţaţi la ele, puteţi recurge la
containerele publice adecvate ecărui tip
de material.
- Produsul nu conţine concentraţii de
substanţe care pot dăuna mediului
înconjurător.
- Acest simbol semnalează
că, dacă doriţi să vă
debarasaţi de acest produs
odată încheiată durata sa
de viaţă, trebuie să îl
predaţi, cu ajutorul
mijloacelor adecvate, unui
colector de reziduuri autorizat pentru
strângerea selectivă a reziduurilor de
aparate electrice şi electronice (RAEE).
Acest aparat respectă Directiva
2006/95/EEC privind echipamentul de
Joasă Tensiune şi directiva 2004/108/
EEC privind Compatibilitatea
Electromagnetică.
Prepararea de alimente
Reţetă Accesoriu recomandat Viteză Cantitate Preparare Timp
Sos maioneză
5 250 ml Puneţi oul în cană, sare, o picătură de oţet
sau lămâie, umpleţi cu ulei până la partea
indicată şi puneţi aparatul în funcţiune fără
să-l mişcaţi până ce uleiul se leagă
35 s
Mix de fructe
15 ------- Adăugaţi fructele şi acţionaţi asupra
alimentelor până ce obţineţi omogenitatea
dorită
-------
Sos bechamel
10 600 ml Topiţi 30 gr. de unt într-o caserolă la foc
mic, adăugaţi 100 gr. de făină şi 30 gr.
de ceapă uşor prăjită (tocată anterior cu
tocătorul) şi continuaţi să adăugaţi cele
500 ml de lapte
15 s
Spargere gheaţă
20 4/6
cuburi
gheaţă
Introduceţi cuburile în cană şi spargeţi
presând pe unul din ele
15 s
Frişcă
2 250 ml Turnaţi smântâna lichidă, răcită bine (0 -
5ºC) într-un recipient şi acţionaţi cu blend-
erul rotind în sensul acelor de ceasornic.
Se recomandă viteza minimă, iar atunci
când începe să capete consistenţă treceţi
la a 2ª. Aveţi grijă deoarece după mai mult
timp smântâna se transformă în unt
1,2
min
Albuş bătut
2 5
albuşuri
Turnaţi albuşurile într-un recipient şi bateţi
cu telul mişcând vertical până se leagă
1,5 min
Piure de carto
20 400 g Se poate coji acţionând direct asupra
alimentului aat în aceeaşi caserolă
30 s
Piure copii
20 300 g Cojiţi şi puneţi în recipient 100 gr. de măr,
100 gr. de banană, 50 gr. de biscuite şi
zeama unei portocale
25 s
Pesmet
20 50 g Rupeţi pâinea uscată înainte de a o pune
în vas şi striviţi până obţineţi textura dorită
50 s
Brânză mărunţită
20 200 g Tăiaţi în cubuleţe de 1 cm şi striviţi până
obţineţi textura dorită
30 –
40 s
Morcov mărunţit
20 300 g Răzuiţi coaja, tăiaţi în cubuleţe de 1 cm. şi
mărunţiţi până obţineţi textura dorită
20 s
Mărunţire fructe
uscate
20 300 g Îndepărtaţi coaja şi mărunţiţi până obţineţi
textura dorită
20 s
Mărunţire ou tare
20 5 ouă Tăiaţi în patru şi mărunţiţi până obţineţi
textura dorită
10 s
Carne tocată
(crudă sau
gătită)
20 300 g Tăiaţi anterior în cuburi de 1 cm. Mărunţiţi
până obţineţi textura dorită
30 s
Mărunţire carne
20 40 g Tăiaţi anterior în cuburi de 1 cm. Mărunţiţi
până obţineţi textura dorită
3 s
Suc de roşii
20 400 g Tăiaţi roşiile în patru şi puneţi-le în vasul
cu strecurătoare acţionând asupra lor, în
cană va rămâne sucul
20 s
Mărunţire caise
uscate
20 60 g Tăiaţi anterior în cuburi de 1 cm. Mărunţiţi
până obţineţi textura dorită
3 s
Supă de legume
Gazpacho
20 ------ Puneţi în cană ½ Kg de roşii, 1 ardei, 200
g de castraveţi, 1 căţel de usturoi, 1 felie
de pâine muiată în apă, sare, oţet şi ulei
de măsline şi preparaţi
30 s
Tocare roşii
20 350 g Cojiţi, tăiaţi cubuleţe roşiile şi procesaţi 30 s
Tocare ceapă
20 400 g Cojiţi, tăiaţi cubuleţe ceapa şi procesaţi 20 s
Măcinare pâine
uscată
20 50 g Tăiaţi cubuleţe pâinea şi procesaţi 20 s
Glazură de zahăr
20 200 g Puneţi zahărul în cană şi procesaţi 20 s
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110

Taurus Group Bapi 850 LOOPS inox Manual de utilizare

Categorie
Blenderele
Tip
Manual de utilizare