ROC Z107

Thomson ROC Z107, ROCZ107 Manualul proprietarului

  • Bună! Sunt un chatbot AI antrenat să vă ajut cu Thomson ROC Z107 Manualul proprietarului. Am citit deja documentul și sunt gata să vă ofer răspunsuri clare și simple.
Telecomandă universală
Vă mulţumim că aţioptat pentru un produs Hama.
Vă rugămsăvăluațipuțin timp șisăcitițicomplet
următoarele instrucțiuni șiinformații. Vă rugămsă
păstraţiacest manual pentru consultare ulterioară
într-un loc sigur.
Taste de funcționare
1.
DESCHIS / ÎNCHIS /LED indicator
2. Taste pentru selecția aparatului
3. CH +/- -Selecția programului, în sus/în jos
4. Vol+/Vol-: Reglarea volumului sonor
5. Comutator pentru dezactivarea sonorului
6. AV –alegețisursă externă AV
1. Explicarea simbolurilor de indicații
Indicaţie
Acest simbol indică informații sau instrucțiuni
suplimentareimportante.
2. Accesorii livrate
-Telecomandă universală
-Acest manual de utilizare
3. Instrucţiuni de siguranţă
•Nufolosițitelecomanda universală în ambianță
umedășievitațicontactul cu apa.
Ținețitelecomanda la distanță de sursele de
căldurășinuoplasațnradiația directă a
soarelui.
•Nuomaltratați, nu olăsațisăcadă.
•Nuodeschideți. Nu conține componente care
se pot înlocui de utilizator.
•Telecomanda,cadealtfel toată aparatele
electrice, nu arececăuta în mâinile copiilor!
4. Primii pași –introducerea bateriilor
Indicaţie
Se recomandă baterii alcaline. Folosiţi
2baterii tip „AAA”(LR 03/Micro).
Deschideţicapacul compartimentului bateri-
ilor de pe spatele telecomenzii (A).
Introducețibateriile având grijă ca marcajul
pentru polaritate „+/-” să e corect (B).
Închideţicompartimentul bateriilor (C).
Indicaţie: Memorie de coduri.
Această telecomandă memorează setările
șiîn timpul schimbării bateriilor.
Indicaţie: Funție de economisirea
energiei
Telecomanda se deconectează automat dacă
otastă se ține apăsată mai mult de 15 se-
cunde. Înacest fel se prelungește durata de
funcționareabateriilorncazul în carete-
lecomanda este înțepenită într-un loc unde
tastele sunt apăsate continuu de ex. între
pernele de pe canapea.
5. Setup
Indicaţie
Pentru transmiterea corectă arazelor
infraroșii ținețitelecomanda în direcția apa-
ratului caresecomandă.
Dacă timp de cca 30 sec nu se execută nici
osetaremodul setup se închide. LED-ul
luminează de șase ori șisestinge.
82
M Manual de utilizare
Cât timp aparatul de comandat se aă în
modul setup nu poate deservit cu teleco-
manda. Părăsițimodul setup șialegețicu
tastele de selectareaparatul de comandat.
5.1 Căutarea manuală acodului
Telecomanda universală posedă omemorie internă,
în caresegăsesc deja până la 350 de coduri pro
tip de aparat, pentru aparatele TV/STB cele mai
uzuale. Putețiintroduce codurile la rând până când
aparatul de comandat reacționează.Deexemplu
aparatul de comandat se oprește (tasta „POWER”)
sau schimbă canalul (tasta „CH+/CH-”).
5.1.1 Porniţiaparatul pe caredoriţisă-l comandaţi.
5.1.2 Apăsați3secunde tasta aparatului pe care
dorițisă-l deserviți(de ex. TV), până când
LED-ul se aprinde odatășiapoi luminează
.
5.1.3 Pentru anaviga prin codurile presetate
apăsațitasta „POWER” sau „CH+/CH-” până
când aparatul de comandat reacționează.
5.1.4 Apăsaţi„MUTE” pentru asalva codul în
memorie șiapărăsi căutarea codului. LED-ul
se stinge.
Indicaţie
Înmemoria internă se pot memoracel mult
350 de coduri ale celor mai uzuale apa-
rate. Din cauza numărului maredeaparate
TV/STB de pe piață se poate întâmpla ca nu-
mai cele mai uzuale funcțiuni principale să
vă stea la dispoziție. Înacest caz, repetați
pașii 5.2.1 până la 5.2.5 pentru găsirea unui
cod mai adecvat. Pentru câteva modele spe-
ciale de aparate este posibil ca nici un cod
să nu e adecvat.
5.2 Căutarea automată acodului
Căutarea automată acodului folosește aceleași
coduri presetate ca la căutarea manuală (5.2). Tele-
comanda examinează codurile automat până când
aparatul de comandat reacționează.Deexemplu
aparatul de comandat se oprește (tasta „POWER”)
sau schimbă canalul (taste „CH+/CH-”).
5.2.1 Porniţiaparatul pe caredoriţisă-l comandaţi.
5.2.2 Apăsați3secunde tasta aparatului pe care
dorițisă-l deserviți(de ex. TV), până când
LED-ul se aprinde odatășiapoi luminează.
5.2.3 Apăsaţitasta „CH+/CH-” sau „POWER”
pentru aporni căutarea automată acodului.
LED-ul pâlpâie odată apoi continuu. După
6secunde telecomanda universală începe
prima căutare.
Indicaţie: Setarea vitezei de
căutare
Timpul de căutarestandardpentru un cod
este setat la 1secundă.Dacă dorițiputeți
trece la un timp de căutarede3secunde
pentru un cod. Pentru atrece la alt timp
de căutare, apăsați„CH+” sau „CH-” în in-
tervalul de 6secunde înainte de începerea
automată de căutareacodului.
5.2.4 LED-ul conrmă ecarecod printr-un singur
pâlpâit.
5.2.5 Apăsaţi„MUTE” pentru asalva codul în
memorie șiapărăsi căutarea codului. LED-ul
se stinge.
Indicaţie
Dacă toate codurile au fost cercetate fără
succes, telecomanda părăsește căutarea
automată acodului șisntoarce automat în
modul de funcționare. Codul actual memorat
rămâne neschimbat.
5.3 Recunoașterea codului
Recunoașterea codului vă permite să vă procurați
un cod deja setat.
5.3.1 Apăsațitasta aparatului până când LED-ul se
aprinde odatășiapoi luminează.
5.3.2 Apăsațidedouă ori tasta „AV“.
5.3.3 Codul se comunică prin aprinderea LED-ului.
Dacă codul este, de ex. 1234, LED-ul se
aprinde odată după careface opauză de cca
83
2secunde, se aprinde de două ori după care
face iar pauză de cca 2secunde, se aprinde
de trei ori după careface iar pauză de cca
2secunde șnnal se aprinde de patru ori
șisestinge (pentru cifrele 0 și1se aprinde
numai odată,dar pentru 0este foarte scurt).
6. Funcţii speciale
6.1 Canal Punch-Through
Cu funcţia canal Punch-Through puteţisăocoliţi
comenzile CH+ sau CH- ale aparatului actual de
comandat, șisămodificaţicanalul unui al doilea
aparat. Toate celelalte comenzi nu sunt influenţate.
Activarea funcţiei canal Punch-Through:
•Apăsaţitasta aparatului dorit (de ex. TV).
Ţineţiapăsată tasta „CH+”.
•Apăsaţitasta aparatului dorit (de ex. SAT).
•Lăsaţiliberă tasta „CH+” (la adivarea setării LED-
ul pâlpâie odată).
Dezactivarea funcţiei canal Punch-Through:
•Apăsaţitasta aparatului dorit (de ex. TV).
Ţineţiapăsată tasta „CH-”.
•Apăsaţitasta aparatului dorit (de ex. SAT).
•Lăsaţiliberă tasta „CH-” (la dezactivarea setării
LED-ul pâlpâie de două ori).
6.2 Volum sonor Punch-Through
Cu funcţia volum sonor Punch-Through puteţisă
ocoliţicomenzile VOL+ sau VOL- ale aparatului
actual de comandat, șisămodificaţivolumul sonor
al unui al doilea aparat. Toate celelalte comenzi nu
sunt influenţate.
Activarea funcţiei volum sonor Punch-Through:
•Apăsaţitasta aparatului dorit (de ex. TV).
Ţineţiapăsată tasta „VOL+”.
•Apăsaţitasta aparatului dorit (de ex. SAT).
•Lăsaţiliberă tasta „VOL+” (la adivarea setării
LED-ul pâlpâie odată).
Dezactivarea funcţiei volum sonor Punch-Through:
•Apăsaţitasta aparatului dorit (de ex. TV).
Ţineţiapăsată tasta „VOL-”.
•Apăsaţitasta aparatului dorit (de ex. SAT).
•Lăsaţiliberă tasta „VOL-” (la dezactivarea setării
LED-ul pâlpâie de două ori).
6.3 Macro Power
Cu Macro Power puteţisăporniţi/opriţnacelași
timp două aparate TV/STB.
Activarea funcţiei MacroPower:
•Apăsaţitasta aparatului dorit (de ex. TV).
Ţineţiapăsată tasta „POWER”.
•Apăsaţitasta aparatului dorit (de ex. SAT).
•Lăsaţiliberă tasta „POWER” (la adivarea setării
LED-ul pâlpâie odată).
Dezactivarea funcţiei MacroPower:
•Apăsaţitasta aparatului dorit (de ex. TV).
Ţineţiapăsată tasta „POWER”.
•Apăsaţitasta aparatului dorit (de ex. SAT).
•Lăsaţiliberă tasta „POWER” (la dezactivarea
setării LED-ul pâlpâie de două ori).
7. FUNCȚIE DE ÎNVĂȚARE
Telecomanda este dotată cu ofuncție de învățare.
Astfel se pot transfera funcții ale telecomenzii
originale pe această telecomandă universală.
7.1 Înaintea pornirii funcției de învățare
•Bateriile folosite în cele două telecomenzi să e
în perfectă staredefuncționare. Dacă este nevoie
înlocuiți-le.
•Poziționațicele două telecomenzi în așafel ca
diodele cu infraroșusăe direct față în față.
•Pentru aobține oaliniereoptimă corectați
în caz de nevoie înălțimea telecomenzilor.
•Distanțadintretelecomenzi să e de cca 3cm.
ca. 3cm
ROC1117GRU
ORIGINAL
Instrucțiune
•Numișcațitelecomenzile în timpul procesului
de învățare.
•Lumina din cameră nu trebuie să e dată de
tuburi cu uorescență sau becuri economice,
acestea pot produce distorsiuni șmpiedica
procesul de învățare.
TV
STB
Prog
Vol
Prog
Vol
AV
ZAPPER
84
•Distanțatelecomenzilor de cea mai apropiată
sursă de lumină trebuie să e de cel puțin
1metru.
•Procesul de învățaresetermină fără memorare
dacă pe durata activării regimului de învățare,
timp de 30 secunde nu se activează nici o
tastă sau nu se recepționează nici un semnal.
Înregimul de învățate ecăreitaste îi poate
alocată osingură funcție.
Ofuncție nouă transcrie funcția deja alocată
tastei respective.
•Tastelor TV,STB șiSetup nu le pot alocate
funcțiuni noi.
7.2 Activarea regimului de învățare
1. Apăsațicca 3secunde simultan tastele
[MUTE] și[VOL+] până când LED-ul de statut
luminează continuu.
2. Telecomanda universală este în regimul de
învățare.
7.3 Transferul funcțiilor tastelor
1. La telecomanda originală apăsațipetasta a
căreifuncție dorițisăotransferați. Prin lumi-
narea intermitentă atelecomanda universală
se conrmă recepționarea comenzii.
2. Apăsațiacum tasta telecomanda universală la
caredorițisăfacețitransferul funcției.
3. Pentru conrmareLED-ul de funcții al teleco-
manda universală luminează de
3ori șnnal continuu. Noua funcție este
memorată.
4. Pentru transferul de funcții altor taste repetați
pașii de mai sus.
5. Pentru părăsirea regimului de învățare șime-
morarea funcțiilor învățate apăsațiorice tastă.
Instrucțiune
La schimbarea bateriilor funcțiile învățate
rămân memorate.
7.4 Ștergerea funcțiilor învățate
7.4.1 Ștergerea unei funcții învățate
1. Apăsațicca 3secunde simultan tastele [MUTE]
și[VOL-] până când LED-ul de statut luminează
continuu.
2. Apăsațitasta acăreifuncție dorițisăoștergeți.
LED-ul de statut luminează de
3ori șifuncția dorită este ștearsă.
7.4.2 Ștergerea tuturor funcțiilor învățate
1. Apăsațicca 6secunde tastele [MUTE] și
[POWER] până când LED-ul se aprinde de patru
ori semnalizând astfel ștergerea cu succes a
comenzii.
8. ÎNTREȚINERE
•Nufolosiținiciodată în acelașitimp baterii noi și
vechi în telecomandă deoarece cele vechi pot să
curgășisădiminueze performanța.
•Nucurățaținiciodată telecomanda cu substanțe
de lustruit sau detergențicaustici.
•Nuexpunețitelecomanda prafului, ștergeți-o cu
ocârpă uscată,moale.
9. ÎNLĂTURARE DEFECȚIUNI
I. Telecomanda mea universală nu funcționează!
R. Vericaţiaparatul TV/STB. Dacă comutatorul
principal este deconentat, telecomanda nu
poate deservi aparatul.
R. Vericațidacă bateriile sunt corect plasate și
polaritatea respectată.
R. Vercațidacă ațiapăsat tasta corectă
corespunzătoarea aparatului.
R. Dacă nivelul de încărcarealbateriilor ascăzut,
înlocuiţi-le.
85
10. Suport și service
Dacă avețntrebări adresaţi-vă la Hama
consultanță privind produsul.
Hotline: +49 9091 502-115 (Ger./Ang.)
Alte informații de suport găsițiaici:
www.hama.com
11. Informații pentru reciclare
Instrucţiuni pentru protecţia mediului
înconjurător:
Din momentul aplicării directivelor
europene 2012/19/EU şi 2006/66/EU
în dreptul național sunt valabile
următoarele: Aparatele electrice şi
electronice nu pot salubrizate cu
gunoiul menajer.Consumatorul este obligat
conform legii să predea aparatele electrice și
electronice la sfârșitul duratei de utilizarelalocurile
de colectarepublice sau înapoi de unde au fost
cumpărate. Detaliile sunt reglementate de către
legislaţia țării respective. Simbolul de pe produs, în
instrucţiunile de utilizaresau pe ambalaj indică
aceste reglementări. Prin reciclarea, revaloricarea
materialelor sau alte forme de valoricarea
aparatelor scoase din uz aducețiocontribuție
importantă la protecția mediului nostru
înconjurător.
86
1/90