Bosch GBH 36 VF-LI Specificație

Categorie
Ciocane rotative fără fir
Tip
Specificație

Acest manual este potrivit și pentru

Română | 161
Bosch Power Tools 1 619 92A 065 | (21.10.13)
Құралды бекіту орнын 3 әр пайдаланудан кейін
тазалаңыз.
Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану
кеңестері
Барлық сұраулар мен қосалқы бөлшектерге тапсырыс
беру кезінде міндетті түрде электр құрал зауыттық
тақтайшасындағы 10-орынды өнім нөмірін жазыңыз.
Қызмет көрсету шеберханасы өнімді жөндеу және күту,
сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап
береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы
ақпаратты мына мекенжайдан табасыз:
www.bosch-pt.com
Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және
олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға
тиянақты жауап береді.
Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен
электр құралын жөндеу және кепілді қызмет көрсету
барлық мемлекеттер аумағында тек „Роберт Бош“
фирмалық немесе авторизацияланған қызмет көрсету
орталықтарында орындалады.
ЕСКЕРТУ! Заңсыз жолмен әкелінген өнімдерді пайдалану
қауіпті, денсаулығыңызға зиян келтіруі мүмкін. Өнімдерді
заңсыз жасау және тарату әкімшілік және қылмыстық
тәртіп бойынша Заңмен қудаланады.
Қазақстан
ЖШС „Роберт Бош“
Электр құралдарына қызмет көрсету орталығы
Алматы қаласы
Қазақстан
050050
Райымбек данғылы
Коммунальная көшесінің бұрышы, 169/1
Тел.: +7 (727) 232 37 07
Факс: +7 (727) 233 07 87
Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz
Тасымалдау
Бұл литий-иондық аккумуляторлар қауіпті тауарларға
қойылатын талаптарға сай болуы керек. Пайдаланушы
аккумуляторларды көшеде қосымша құжаттарсыз
тасымалдай алады.
Үшінші тұлғалар (мысалы, әуе көлігі немесе жіберу)
орамаға және маркаларға қойылатын арнайы талаптарды
сақтау керек. Жіберуге дайындау кезінде қауіпті жүктер
маманына хабарласу керек.
Аккумуляторды корпусы зақымдалған болса ғана
жіберіңіз. Ашық түйіспелерді желімдеңіз және
аккумуляторды орамада қозғалмайтындай ораңыз.
Қажет болса, қосымша ұлттық ережелерді сақтаңыз.
Кәдеге жарату
Электр құралдарды, аккумуляторларды, керек-
жарақтарды және орау материалдарын
экологиялық тұрғыдан дұрыс утилизациялауға
тапсыру керек.
Электр құралдарды және аккумуляторларды/
батареяларды үй қоқысына тастамаңыз!
Тек қана ЕО елдері үшін:
Еуропа 2012/19/EU ережесі бойынша
жарамсыз электр құралдары және
Еуропа 2006/66/EC ережесі бойынша
зақымдалған немесе ескі аккумулятор/
батареялар бөлек жиналып кәдеге
жаратылуы қажет.
Аккумуляторлар/батареялар:
Литий-иондық:
Тасымалдау“ тарауындағы, 161
бетіндегі нұсқауларды орындаңыз.
Техникалық өзгерістер енгізу құқығы сақталады.
Română
Instrucţiuni privind siguranţa şi pro-
tecţia muncii
Indicaţii generale de avertizare pentru scule
electrice
Citiţi toate indicaţiile de avertiza-
re şi instrucţiunile. Nerespectarea
indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca
electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în
vederea utilizărilor viitoare.
Termenul de „sculă electrică“ folosit în indicaţiile de avertiza-
re se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu
de alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu
de alimentare).
Siguranţa la locul de muncă
Menţineţi-vă sectorul de lucru curat şi bine iluminat.
Dezordinea sau sectoarele de lucru neluminate pot duce la
accidente.
Nu lucraţi cu scula electrică în mediu cu pericol de ex-
plozie, în care există lichide, gaze sau pulberi inflama-
bile. Sculele electrice generează scântei care pot aprinde
praful sau vaporii.
Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor persoane în tim-
pul utilizării sculei electrice. Dacă vă este distrasă aten-
ţia puteţi pierde controlul asupra maşinii.
Siguranţă electrică
Ştecherul sculei electrice trebuie să fie potrivit prizei
electrice. Nu este în nici un caz permisă modificarea
ştecherului. Nu folosiţi fişe adaptoare la sculele electri-
ce legate la pământ de protecţie. Ştecherele nemodifica-
te şi prizele corespunzătoare diminuează riscul de electro-
cutare.
AVERTISMENT
OBJ_BUCH-283-007.book Page 161 Monday, October 21, 2013 11:35 AM
162 | Română
1 619 92A 065 | (21.10.13) Bosch Power Tools
Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la pă-
mânt ca ţevi, instalaţii de încălzire, sobe şi frigidere.
Există un risc crescut de electrocutare atunci când corpul
vă este legat la pământ.
Feriţi maşina de ploaie sau umezeală. Pătrunderea apei
într-o sculă electrică măreşte riscul de electrocutare.
Nu schimbaţi destinaţia cablului folosindu-l pentru
transportarea sau suspendarea sculei electrice ori pen-
tru a trage ştecherul afară din priză. Feriţi cablul de căl-
dură, ulei, muchii ascuţite sau componente aflate în
mişcare. Cablurile deteriorate sau încurcate măresc riscul
de electrocutare.
Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, folo-
siţi numai cabluri prelungitoare adecvate şi pentru me-
diul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat
pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare.
Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri-
ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de
protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între-
buinţarea unui întrerupător automat de protecţie împotri-
va tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare.
Siguranţa persoanelor
Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi procedaţi raţi-
onal atunci când lucraţi cu o sculă electrică. Nu folosiţi
scula electrică atunci când sunteţi obosiţi sau vă aflaţi
sub influenţa drogurilor, a alcoolului sau a medicamen-
telor. Un moment de neatenţie în timpul utilizării maşinii
poate duce la răniri grave.
Purtaţi echipament personal de protecţie şi întotdeau-
na ochelari de protecţie. Purtarea echipamentului perso-
nal de protecţie, ca masca pentru praf, încălţăminte de si-
guranţă antiderapantă, casca de protecţie sau protecţia
auditivă, în funcţie de tipul şi utilizarea sculei electrice,
diminuează riscul rănirilor.
Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de a
introduce ştecherul în priză şi/sau de a introduce acu-
mulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de a o
transporta, asiguraţi-vă că aceasta este oprită. Dacă
atunci când transportaţi scula electrică ţineţi degetul pe
întrerupător sau dacă porniţi scula electrică înainte de a o
racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente.
Înainte de pornirea sculei electrice îndepărtaţi dispozi-
tivele de reglare sau cheile fixe din aceasta. Un dispozi-
tiv sau o cheie lăsată într-o componentă de maşină care se
roteşte poate duce la răniri.
Evitaţi o ţinută corporală nefirească. Adoptaţi o poziţie
stabilă şi menţineţ
i-vă întotdeauna echilibrul. Astfel
veţi putea controla mai bine maşina în situii neaşteptate.
Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi îmbrăcă-
minte largă sau podoabe. Feriţi părul, îmbrăcămintea şi
mănuşile de piesele aflate în mişcare. Îmbrăcămintea
largă, părul lung sau podoabele pot fi prinse în piesele afla-
te în mişcare.
Dacă pot fi montate echipamente de aspirare şi colec-
tare a prafului, asiguraţi-vă că acestea sunt racordate
şi folosite în mod corect. Folosirea unei instalaţii de aspi-
rare a prafului poate duce la reducerea poluării cu praf.
Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice
Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi pentru executarea
lucrării dv. scula electrică destinată acelui scop. Cu
scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în do-
meniul de putere indicat.
Nu folosiţi scula elecrică dacă aceasta are întrerupăto-
rul defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită
sau oprită, este periculoasă şi trebuie reparată.
Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau îndepărtaţi
acumulatorul, înainte de a executa reglaje, a schimba
accesorii sau de a pune maşina la o parte. Această măsu-
ră de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei
electrice.
Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil co-
piilor. Nu lăsaţi să lucreze cu maşina persoane care nu
sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au citit aceste
instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase atunci
când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă.
Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă. Controlaţi dacă
componentele mobile ale sculei electrice funcţionează
impecabil şi dacă nu se blochează, sau dacă există pie-
se rupte sau deteriorate astfel încât să afecteze funcţi-
onarea sculei electrice. Înainte de utilizare daţi la repa-
rat piesele deteriorate. Cauza multor accidente a fost în-
treţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice.
Menţineţi bine ascuţite şi curate dispozitivele de tăie-
re. Dispozitivele de tăiere întreţinute cu grijă, cu tăişuri as-
cuţite se înţepenesc în mai mică măsură şi pot fi conduse
mai uşor.
Folosiţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele de lu-
cru etc. conform prezentelor instrucţiuni. Ţineţi cont
de condiţ
iile de lucru şi de activitatea care trebuie des-
făşurată. Folosirea sculelor electrice în alt scop decât pen-
tru utilizările prevăzute, poate duce la situaţii periculoase.
Manevrarea şi utilizarea atentă a sculelor electrice cu acu-
mulator
Încărcaţi acumulatorii numai în încărcătoarele reco-
mandate de producător. Dacă un încărcător destinat unui
anumit tip de acumulator este folosit la încărcarea altor ti-
puri de acumulator decât cele prevăzute pentru el, există
pericol de incendiu.
Folosiţi numai acumulatori special destinaţi sculelor
electrice respective. Utilizarea altor acumulatori poate
duce la răniri şi pericol de incendiu.
Feriţi acumulatorii nefolosiţi de agrafele de birou, mo-
nede, chei, cuie, şuruburi sau alte obiecte metalice mi-
ci, care ar putea provoca şuntarea contactelor. Un
scurtcircuit între contactele acumulatorului poate duce la
arsuri sau incendiu.
În caz de utilizare greşită, din acumulator se poate
scurge lichid. Evitaţi contactul cu acesta. În caz de con-
tact accidental clătiţi bine cu apă. Dacă lichidul vă intră
în ochi, consultaţi şi un medic. Lichidul scurs din acumu-
lator poate duce la iritaţii ale pielii sau la arsuri.
Service
Încredinţaţi scula electrică pentru reparare numai per-
sonalului de specialitate, calificat în acest scop, repa-
OBJ_BUCH-283-007.book Page 162 Monday, October 21, 2013 11:35 AM
Română | 163
Bosch Power Tools 1 619 92A 065 | (21.10.13)
rarea făcându-se numai cu piese de schimb originale.
Astfel veţi fi siguri că este menţinută siguranţa maşinii.
Instrucţiuni de siguranţă pentru ciocane
Purtaţi aparat de protecţie auditivă. Zgomotul poate
provoca pierderea auzului.
Folosiţi mânerele suplimentare, dacă acestea sunt cu-
prinse în setul de livrare al sculei electrice. Pierderea
controlului poate duce la vătămări corporale.
Ţineţi scula electrică de zonele de prindere izolate
atunci când executaţi lucrări în cursul cărora acceso-
riul sau şurubul ar putea nimeri conductori electrici as-
cunşi sau propriul cablu de alimentare. Contactul cu un
conductor aflat sub tensiune poate pune sub tensiune şi
componetele metalice ale sculei electrice şi duce la elec-
trocutare.
Folosiţi detectoare adecvate pentru a depista conduc-
tori şi conducte de alimentare ascunse sau adresaţi-vă
în acest scop regiei locale furnizoare de utilităţi. Atinge-
rea conductorilor electrici poate duce la incendiu şi elec-
trocutare. Deteriorarea unei conducte de gaz poate duce la
explozie. Străpungerea unei conducte de apă provoacă pa-
gube materiale.
Apucaţi strâns maşina în timpul lucrului şi adoptaţi o
poziţie stabilă. Scula electrică se conduce mai bine cu am-
bele mâini.
Asiguraţi piesa de lucru. O piesă de lucru fixată cu dispo-
zitive de prindere sau într-o menghină este ţinută mai sigur
decât cu mâna dumneavoastră.
Înainte de a pune jos scula electrică aşteptaţi ca aceasta
să se oprească complet. Dispozitivul de lucru se poate agă-
ţa şi duce la pierderea controlului asupra sculei electrice.
Nu deschideţi acumulatorul. Există pericol de scurtcircuit.
Feriţi acumulatorul de căldur
ă, de asemeni de ex.
de radiaţii solare continue, foc, apă şi umezeală.
Există pericol de explozie.
În cazul deteriorării sau utilizării necorespunzătoare a
acumulatorului se pot degaja vapori. Aerisiţi cu aer
proaspăt iar dacă vi se face rău consultaţi un medic. Va-
porii pot irita căile respiratorii.
Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dum-
neavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul
va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase.
În urma contactului cu obiecte ascuţite ca de exemplu
cuie sau şurubelniţe sau prin acţiunea unor forţe exte-
rioare asupra sa, acumulatorul se poate deteriora. Se
poate produce un scurtcircuit intern în urma căruia acumu-
latorul să se aprindă, să scoată fum, să explodeze sau să se
supraîncălzească.
Descrierea produsului şi a -
performanţelor
Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi in-
strucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de
avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca
electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Vă rugăm să desfăşuraţi pagina pliantă cu redarea maşinii şi să
o lăsaţi desfăşurată cât timp citiţi instrucţiunile de folosire.
Utilizare conform destinaţiei
Scula electrică este destinată găuririi cu percuţie în beton, că-
rămidă şi piatră cât şi pentru lucrări uşoare de dăltuire. Este
deasemeni adecvată pentru găurirea fără percuţie în lemn,
metal, ceramică şi material plastic. Sculele electrice prevăzu-
te cu reglare electronică a turaţiei şi funcţionare spre dreap-
ta/stânga sunt adecvate şi pentru înşurubare.
Elemente componente
Numerotarea elementelor componente se referă la schiţa scu-
lei electrice de pe pagina grafică.
1 Mandrină rapidă interschimbabilă (GBH 36 VF-LI)
2 Mandrină interschimbabilă cu sistem SDS-plus
(GBH 36 VF-LI)
3 Sistem de prindere accesorii SDS-plus
4 Capac de protecţie împotriva prafului
5 Dispozitiv de blocare
6 Inel de blocare mandrină interschimbabilă
(GBH 36 VF-LI)
7 Mâner (suprafaţă de prindere izolată)
8 Comutator de schimbare a direcţiei de rotaţie
9 Întrerupător pornit/oprit
10 Tastă de deblocare comutator stop percuţie/stop rotaţie
11 Comutator stop percuţie/stop rotaţie
12 Tastă deblocare acumulator
13 Tastă de reglare a limitatorului de adâncime
14 Indicator de supraveghere a temperaturii
15 Indicator al nivelului de încărcare al acumulatorului
16 Tastă pentru indicatorul stării de încărcare a
acumulatorului
17 Acumulator*
18 Limitator de reglare a adâncimii
19 Mâner suplimentar (suprafaţă de prindere izolată)
20 Mandrină rapidă(GBH 36 V-LI) *
21 Bucşa anterioară a mandrinei rapide (GBH 36 VF-LI) *
22 Bucşa posterioară a mandrinei rapide (GBH 36 VF-LI) *
23 Sistem de prindere mandrină (GBH 36 VF-LI)
24 Bucşa anterioară a mandrinei rapide interschimbabile
(GBH 36 VF-LI)
25 Inel de susţinere a mandrinei rapide interschimbabile
(GBH 36 VF-LI)
26 Suport universal cu tijă de prindere SDS-plus*
*Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de li-
vrare standard. Puteţi găsi accesoriile complete în programul nos-
tru de accesorii.
OBJ_BUCH-283-007.book Page 163 Monday, October 21, 2013 11:35 AM
164 | Română
1 619 92A 065 | (21.10.13) Bosch Power Tools
Date tehnice
Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
Valorile măsurate pentru zgomot au fost determinate conform
EN 60745.
Nivelul zgomotului evaluat A al sculei electrice este în mod
normal de: nivel presiune sonoră 91 dB(A); nivel putere sono-
ră 102 dB(A). Incertitudine K=3 dB.
Purtaţi aparat de protecţie auditivă!
GBH 36 V-LI
Valorile totale ale vibraţiilor a
h
(suma vectorială a trei direcţii)
şi incertitudinea K au fost determinate conform EN 60745:
Găurire cu percuţie în beton: a
h
=19m/s
2
, K=1,5 m/s
2
,
Dăltuire: a
h
=11,5 m/s
2
, K=1,5 m/s
2
,
Găurire în metal: a
h
<2,5m/s
2
, K=1,5 m/s
2
,
Înşurubare: a
h
<2,5m/s
2
, K=1,5 m/s
2
.
GBH 36 VF-LI
Valorile totale ale vibraţiilor a
h
(suma vectorială a trei direcţii)
şi incertitudinea K au fost determinate conform EN 60745:
Găurire cu percuţie în beton: a
h
=19m/s
2
, K=1,5 m/s
2
,
Dăltuire: a
h
=11m/s
2
, K=1,5 m/s
2
,
Găurire în metal: a
h
<2,5m/s
2
, K=1,5 m/s
2
,
Înşurubare: a
h
<2,5m/s
2
, K=1,5 m/s
2
.
Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele instrucţiuni a fost
măsurat conform unei proceduri de măsurare standardizate
în EN 60745 şi poate fi utilizat la compararea diferitelor scule
electrice. El poate fi folosit şi pentru evaluarea provizorie a so-
licitării vibratorii.
Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la cele mai frecvente
utilizări ale sculei electrice. În eventualitatea în care scula
electrică este utilizată pentru alte aplicaţii, împreună cu acce-
sorii diverse sau care diferă de cele indicate sau nu beneficia-
ză de o întreţinere satisfăcătoare, nivelul vibraţiilor se poate
abate de la valoarea specificată. Aceasta poate amplifica con-
siderabil solicitarea vibratorie de-a lungul întregului interval
de lucru.
Pentru o evaluare exactă a solicitării vibratorii ar trebui luate
în calcul şi intervalele de timp în care scula electrică este de-
conectată sau funcţionează, dar nu este utilizată efectiv. A-
ceastă metodă de calcul ar putea duce la reducerea conside-
rabilă a valorii solicitării vibratorii pe întreg intervalul de lucru.
Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejarea
utilizatorului împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu: în-
treţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea căldu-
rii mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
Declaraţie de conformitate
Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la para-
graful „Date tehnice“ este în conformitate cu următoarele
standarde şi documente normative: EN 60745 conform pre-
vederilor Directivelor 2011/65/UE, 2004/108/CE,
2006/42/CE.
Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 21.10.2013
Ciocan rotoper-
cutor
GBH 36 V-LI GBH 36 VF-LI
Număr de identifi-
care
3 611 J00 R.. 3 611 J01 R..
Reglarea turaţiei
Stop rotaţie
Funcţionare
dreapta/stânga
Mandrină inter-
schimbabilă
Tensiune nominală
V= 36 36
Putere nominală
W 600 600
Putere debitată
W 430 430
Număr percuţii
min
-1
0 –4260 0–4260
Energia de percu-
ţie conform EPTA-
Procedure
05/2009
J2,8 2,8
Turaţie nominală
–Funcţionare
spre dreapta
–Funcţionare
spre stânga
rot./min
rot./min
0 –960
0 –930
0–960
0–930
Sistem de prinde-
re accesorii
SDS-plus SDS-plus
Diametru guler ax
mm 50 50
Diametru de găuri-
re maxim:
–Beton
Zidărie
(cu carotă)
–Oţel
–Lemn
mm
mm
mm
mm
26
68
13
30
26
68
13
30
Greutate conform
EPTA-Procedure
01/2003
kg 3,9/4,4* 4,0/4,5*
* în funcţie de acumulatorul folosit
Acumulator
Temperatură ambiantă admisă
în timpul încărcării
în timpul funcţionării*
în timpul depozitării
°C
°C
°C
0...+45
–20...+50
–20...+60
Acumulatori recomandaţi
GBA 36V XXAh H-.
* putere mai redusă la temperaturi <0 °C
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-283-007.book Page 164 Monday, October 21, 2013 11:35 AM
Română | 165
Bosch Power Tools 1 619 92A 065 | (21.10.13)
Montare
Încărcarea acumulatorului
Folosiţi numai încărcătoarele menţionate la pagina de
accesorii. Numai aceste încărcătoare sunt adaptate la
acumulatorul cu tehnologie litiu-ion montat în scula
dumneavoastră electrică.
Indicaţie: Acumulatorul se livrează parţial încărcat. Pentru a
asigura funcţionarea la capacitatea nominală a acumulatoru-
lui, înainte de prima utilizare încărcaţi complet acumulatorul
în încărcător.
Acumulatorul cu tehnologie litiu-ion poate fi încărcat în orice
moment, fără ca prin aceasta să i se reducă durata de viaţă. O
întrerupere a procesului de încărcare nu dăunează acumula-
torului.
Acumulatorul cu tehnologie litiu-ion este protejat prin „Elec-
tronic Cell Protection (ECP)“ împotriva descărcării profunde.
Când acumulatorul s-a descărcat, scula electrică este deco-
nectată printr-un circuit de protecţie: dispozitivul de lucru nu
se mai mişcă.
După deconectarea automată a sculei electrice nu mai
apăsaţi pe întrerupătorul pornit/oprit. Acumulatorul
s-ar putea deteriora.
Extragerea acumulatorului
Acumulatorul 17 este prevăzut cu două trepte de blocare, care
au rolul de a împiedica acumulatorul să cadă afară din scula
electrică, în cazul apăsării involuntare a tastei de deblocare a
acumulatorului 12. Cât timp acumulatorul este introdus în scula
electrică, el este ţinut pe poziţie prin forţa elastică a unui arc.
Pentru extragerea acumulatorului 17:
Împingeţi acumulatorul spre talpa sculei electrice (1.) şi a-
păsaţi simultan tasta de deblocare 12 (2.).
Trageţi acumulatorul afară din scula electrică, până când
devine vizibilă o dungă roşie (3.).
Apăsaţi încă o dată tasta de deblocare 12 şi extrageţi com-
plet acumulatorul.
Indicatorul nivelului de încărcare al acumulatorului
Cele trei LED-uri verzi ale indicatorului stării de încărcare a
acumulatorului 15 indică nivelul de încărcare a acumulatoru-
lui 17. Din considerente legate de siguranţă, afişarea stării de
încărcare a acumulatorului poate fi activată numai atunci când
scula electrică este oprită.
Apăsaţi tasta 16, pentru afişarea stării de încărcare (acest
lucru este posibil şi cu acumulatorul extras). După aproxi-
mativ 5 secunde indicatorul stării de încărcare se stinge
automat.
Dacă, după apăsarea tastei 16 nu se aprinde niciun LED, în-
seamnă că acumulatorul este defect şi trebuie schimbat.
În timpul procesului de încărcare cele trei LED-uri verzi se
aprind unul după celălalt şi se sting pentru scurt timp. Acumu-
latorul este complet încărcat, atunci când cele trei LED-uri
verzi luminează continuu. Aproximativ 5 minute după ce acu-
mulatorul s-a încărcat complet, cele trei LED-uri verzi se sting
din nou.
Mâner suplimentar
Folosiţi scula electrică numai împreună cu mânerul su-
plimentar 19.
Rotirea mânerului suplimentar (vezi figura A)
Puteţi întoarce mânerul suplimentar 19 cum vreţi, pentru a
ajunge într-o poziţie de lucru sigură şi comodă.
Învârtiţi partea inferioară a mânerului suplimentar 19 în
sens contrar mişcării acelor de ceasornic şi întoarceţi mâ-
nerul suplimentar 19 aducându-l în poziţia dorită. Apoi
strângeţi la loc partea inferioară a mânerului suplimentar
19 învârtind-o în sensul mişcării acelor de ceasornic.
Aveţi grijă ca banda de strângere a mânerului suplimentar să
fie prinsă în canelura prevăzută în acest scop pe carcasă.
Reglarea adâncimii de găurire (vezi figura B)
Cu limitatorul de adâncime 18 poate fi reglată adâncimea de
găurire X dorită.
Apăsaţi tasta de reglare a adâncimii de găurire 13 şi intro-
duceţi limitatorul de adâncime în mânerul suplimentar 19.
Porţiunea striată de pe limitatorul de reglare a adâncimii
18 trebuie să fie îndreptată în jos.
Împingeţi accesoriul SDS-plus până la punctul de oprire în
sistemul de prindere SDS-plus 3. Altfel, mobilitatea acce-
soriului SDS-plus ar putea duce la un reglaj greşit al adân-
cimii de găurire.
Trageţi afară limitatorul de adâncime într-atât încât distan-
ţa dintre vârful burghiului şi vârful limitatorului de adânci-
me să fie egală cu adâncimea de găurire X dorită.
Alegerea mandrinei şi a accesoriilor
Pentru găurirea cu percuţie aveţi nevoie de accesorii SDS-
plus care să poată fi introduse în mandrina SDS-plus.
Pentru găurirea fără percuţie în lemn, metal, ceramică sau
material plastic cât şi pentru înşurubare se folosesc accesorii
fără sistem de prindere SDS-plus (de exemplu burghie cu tijă
cilindrică). Pentru aceste accesorii aveţi nevoie de o mandri-
nă rapidă respectiv de o mandrină cu coroană dinţată.
GBH 36 VF-LI: Mandrina interschimbabilă cu sistem SDS-plus
2 poate fi schimbată uşor cu mandrina rapidă interschimbabi-
1 din setul de livrare.
LED Capacitate
Lumină continuă 3 x verde 2/3
Lumină continuă 2 x verde 1/3
Lumină continuă 1 x verde < 1/3
Lumină intermitentă 1 x verde rezervă
OBJ_BUCH-283-007.book Page 165 Monday, October 21, 2013 11:35 AM
166 | Română
1 619 92A 065 | (21.10.13) Bosch Power Tools
Schimbarea mandrinei rapide (GBH 36 V-LI)
Pentru a putea lucra cu accesorii fără sistem de prindere SDS-
plus (de exemplu burghie cu tijă cilindrică), trebuie să montaţi
o mandrină corespunzătoare (mandrină cu coroană dinţată
sau mandrină rapidă, accesorii).
Montarea mandrinei rapide (vezi figura C)
Curăţaţi capătul de introducere al tijei de prindere şi gre-
saţi-l uşor.
Montaţi mandrina rapidă 20 rotindu-i tija de prindere în
sistemul de prindere accesorii, până când se blochează de
la sine.
Verificaţi blocajul trăgând de mandrina rapidă.
Extragerea mandrinei rapide
Împingeţi spre spate dispozitivul de blocare 5 şi demontaţi
mandrina rapidă 20.
Extragerea/introducerea mandrinei interschim-
babile (GBH 36 VF-LI)
Extragerea mandrinei interschimbabile (vezi figura D)
Trageţi spre spate inelul de blocare al mandrinei inter-
schimbabile 6, fixaţi-l în această poziţie şi demontaţi tră-
gând înainte mandrina interschimbabilă cu sistem SDS-
plus 2 respectiv mandrina rapidă interschimbabilă 1.
După demontare protejaţi mandrina interschimbabilă îm-
potriva murdăririi.
Introducerea mandrinei inteschimbabile (vezi figura E)
Înainte de a o introduce, curăţaţi mandrina interschimbabilă
şi gresaţi uşor capătul de introducere al acesteia.
Cuprindeţi în întregime cu mâna mandrina inter-
schimbabilă cu sistem SDS-plus 2 respectiv mandrina ra-
pidă interschimbabilă 1. Împingeţi prin rotire mandrina
interschimbabilă pe sistemul de prindere al mandrinei 23,
până când auziţi un zgomot clar de înclichetare.
Mandrina interschimbabilă se zăvorăşte automat. Verifi-
caţi zăvorârea trâgând de mandrina interschimbabilă.
Schimbarea accesoriilor
Capacul de protecţie împotriva prafului 4 împiedică în mare
măsură pătrunderea prafului de găurire în sistemul de prinde-
re a accesoriilor, în timpul funcţionării maşinii. Atunci când
introduceţi accesoriul aveţi grijă să nu deterioraţi capacul de
protecţie împotriva prafului 4.
Un capac de protecţie împotriva prafului deteriorat tre-
buie înlocuit imediat. Se recomandă ca această operaţie
să fie executată la un centru de service post-vânzări.
Montarea accesoriilor cu sistem de prindere SDS-plus
(vezi figura F)
Cu mandrina SDS-plus puteţi schimba accesoriul, simplu şi
comod, fără a utiliza unelte suplimentare.
GBH 36 VF-LI: Montaţi mandrina interschimbabilă cu sis-
tem SDS-plus 2.
Curăţaţi regulat capătul de introducere al accesoriului şi
gresaţi-l uşor.
Introduceţi accesoriul prin rotire în sistemul de prindere a
accesoriilor până când se blochează automat.
Verificaţi blocajul trăgând de accesoriu.
Accesoriul cu sistem de prindere SDS-plus este proiectat a fi
mobil. Din această cauză, la mersul în gol el se roteşte excen-
tric. Acest fapt nu afectează în niciun fel precizia de găurire,
deoarece burghiul se autocentrează în timpul găuririi.
Demontarea accesoriului cu sistem de prindere SDS-plus
(vezi figura G)
Împingeţi spre spate manşonul de blocare 5 şi extrageţi ac-
cesoriul.
Montarea accesoriilor fără sistem de prindere SDS-plus
(GBH 36 V-LI) (vezi figura H)
Indicaţie: Nu folosiţi accesorii fără sistem de prindere SDS-
plus pentru găurirea cu percuţie sau pentru dăltuire! Accesoriile
fără sistem de prindere SDS-plus şi mandrina acestora se dete-
riorează dacă sunt folosite la găurirea cu percuţie şi la dăltuire.
Montaţi mandrina rapidă 20.
Fixaţi bucşa posterioară 22 a mandrinei rapide 20 şi rotiţi
bucşa anterioară 21 în sens contrar direcţiei de mişcare a
acelor de ceasornic, până când accesoriul poate fi introdus.
Fixaţi bucşa posterioară a mandrinei rapide 20 şi rotiţi pu-
ternic cu mâna bucşa anterioară în sensul mişcării acelor
de ceasornic până când nu se mai aude zgomotul de descli-
chetare. Astfel mandrina se blochează automat.
Verificaţi fixarea sigură trăgând de accesoriu.
Indicaţie: Dacă sistemul de prindere a accesoriilor a fost des-
chis până la punctul de oprire, în momentul răsucirii acestuia
în vederea închiderii, este posibil să se audă un zgomot de-
vorâre iar sistemul de prindere a accesoriilor să nu se închidă.
În acest caz rotiţi o dată bucşa anterioară 21 în sens contrar
mişcării acelor de ceasornic. După aceasta sistemul de prin-
dere a accesoriilor poate fi închis.
Rotiţi comutatorul stop percuţie/stop rotaţie 11
aducân-
du-l în poziţia „găurire“.
Extragerea accesoriilor fără sistem de prindere SDS-plus
(GBH 36 V-LI) (vezi figura I)
Fixaţi bucşa posterioară 22 a mandrinei rapide şi rotiţi
bucşa anterioară 21 a mandrinei rapide în sens contrar
mişcării acelor de ceasornic, până când accesoriul poate fi
extras.
Montarea accesoriilor fără sistem de prindere SDS-plus
(GBH 36 VF-LI) (vezi figura J)
Indicaţie: Nu folosiţi accesorii fără sistem de prindere SDS-
plus pentru găurirea cu percuţie sau pentru dăltuire! Acceso-
riileră sistem de prindere SDS-plus şi mandrina acestora se
deteriorează dacă sunt folosite la găurirea cu percuţie şi la
dăltuire.
Montaţi mandrina rapidă interschimbabilă 1.
Fixaţi inelul de suţinere 25 al mandrinei rapide interschim-
babile. Deschideţi sistemul de prindere a accesoriilor ro-
tind bucşa anterioară 24 până când poate fi introdus acce-
soriul. Fixaţi inelul de susţinere 25 şi rotiţi puternic bucşa
anterioară 24 în direcţia săgeţii, până când se aud zgomote
clare de înclichetare.
Verificaţi fixarea sigură trăgând de accesoriu.
Indicaţie: Dacă sistemul de prindere a accesoriilor a fost des-
chis până la punctul de oprire, este posibil ca, în momentul ră-
OBJ_BUCH-283-007.book Page 166 Monday, October 21, 2013 11:35 AM
Română | 167
Bosch Power Tools 1 619 92A 065 | (21.10.13)
sucirii acestuia în vederea închiderii, să se audă zgomotul de
înclichetare, însă sistemul de prindere a accesoriilor totuşi să
nu se închidă.
În acest caz rotiţi bucşa anterioară 24 o singură dată în sens
opus direcţiei săgeţii. După aceasta sistemul de prindere a ac-
cesoriilor se va putea închide.
Rotiţi comutatorul stop percuţie/stop rotaţie 11 aducân-
du-l în poziţia „găurire“.
Extragerea accesoriilor fără sistem de prindere SDS-plus
(GBH 36 VF-LI) (vezi figura K)
Fixaţi inelul de susţinere 25 al mandrinei rapide inter-
schimbabile. Deschideţi sistemul de prindere a accesorii-
lor rotind bucşa anterioară 24 în direcţia săgeţii, până cînd
accesoriul poate fi extras.
Aspirarea prafului cu GDE 16 Plus (accesoriu)
Pulberile rezultate din prelucrarea de materiale cum sunt
vopselele pe bază de plumb, anumite tipuri de lemn, mine-
rale şi metal pot fi dăunătoare sănătăţii. Atingerea sau
inspirarea acestor pulberi poate provoca reacţii alergice
şi/sau îmbolnăvirile căilor respiratorii ale utilizatorului sau
a le persoanelor aflate în apropiere.
Anumite pulberi cum sunt pulberea de lemn de stejar sau
de fag sunt considerate a fi cancerigene, mai ales îm com-
binaţie cu materiale de adaos utilizate la prelucrarea lem-
nului (cromat, substanţe de protecţie a lemnului). Materia-
lele care conţin azbest nu pot fi prelucrate decât de către
specialişti.
Folosiţi pe cât posibil o instalaţie de aspirare a prafului
adecvată pentru materialul prelucrat.
Asiguraţi buna ventilaţie a locului de muncă.
Este recomandabil să se utilizeze o mască de protecţie
a respiraţiei având clasa de filtrare P2.
Respectaţi prescripţiile din ţara dumneavoastră referitoa-
re la materialele de prelucrat.
Evitaţi acumulările şi depunerile de praf la locul de
muncă. Pulberile se pot aprinde cu uşurinţă.
Pentru aspirarea prafului este necesar GDE 16 Plus (acceso-
riu).
Aspiratorul de praf trebuie să fie adecvat pentru materialul de
prelucrat.
Pentru aspirarea pulberilor extrem de nocive, cancerigene
sau uscate, folosiţi un aspirator special.
Funcţionare
Punere în funcţiune
Montarea acumulatorului
Aduceţi comutatorul de schimbare a direcţiei de rotaţie 8
în poziţia din mijloc pentru a proteja scula electrică împo-
triva pornirii accidentale.
Împingeţi apăsând din partea din faţă acumulatorul 17 în-
cărcat şi introduceţi-l în talpa sculei electrice. Împingeţi
complet acumulatorul în talpa de fixare, până când dunga
roşie nu se mai vede deloc iar acumulatorul este fixat în
condiţii de siguranţă.
Reglarea modului de funcţionare
Selectaţi modul de funcţionare al sculei electrice cu ajutorul
comutatorului stop percuţie/stop rotaţie 11.
Indicaţie: Nu modificaţi modul de funcţionare decât cu scu-
la electrică oprită! În caz contrar scula electrică se poate de-
teriora.
Pentru schimbarea modului de funcţionare apăsaţi tasta
de deblocare 10 şi rotiţi comutatorul stop percuţie/stop
rotaţie 11 pentru a-l aduce în poziţia dorită, până când se
înclichetează perceptibil.
Reglarea direcţiei de rotaţie (vezi figura L)
Cu comutatorul de schimbare a direcţiei de rotaţie 8 puteţi
schimba direcţia de rotaţie a sculei electrice. Atunci când
întrerupătorul pornit/oprit 9 este apăsat acest lucru nu mai
este însă posibil.
Funcţionare cu rotire spre dreapta: împingeţi comuta-
torul de schimbare a direcţiei de rotaţie 8 până la punctul
de oprire spre stânga.
Funcţionare cu rotire spre stânga: împingeţi comutato-
rul de schimbare a direcţiei de rotaţie 8 până la punctul de
oprire spre dreapta.
Reglaţi întotdeauna direcţia de rotaţie pentru găurire cu per-
cuţie, găurire şi dăltuire pe funcţionare spre dreapta.
Pornire/oprire
Pentru a economisi energie, ţineţi scula electrică pornită nu-
mai atunci când o folosiţi.
–Pentru pornirea sculei electrice apăsaţi întrerupătorul
pornit/oprit 9.
La prima punere în funcţiune a sculei electrice este posibil să
se producă o întârziere a pornirii acesteia, datorită faptului că
partea electronică a sculei electrice trebuie mai întâi să se
configureze.
–Pentru oprirea sculei electrice eliberaţi întrerupătorul por-
nit/oprit 9.
Poziţie pentru găurire cu percuţie
în beton
sau piatră
Poziţie pentru găurire fără percuţie în lemn,
metal, ceramică şi material plastic cât şi pen-
tru înşurubare
Poziţie Vario-Lock pentru reglarea poziţiei
dălţii
În această poziţie comutatorul stop percu-
ţie/stop rotaţie 11 nu se înclichetează.
Poziţie pentru dăltuire
OBJ_BUCH-283-007.book Page 167 Monday, October 21, 2013 11:35 AM
168 | Română
1 619 92A 065 | (21.10.13) Bosch Power Tools
Reglarea turaţiei/numărului de percuţii
Puteţi regla fără trepte turaţia/numărul de percuţii al sculei
electrice deja pornite prin varierea forţei de apăsare exercita-
te asupra întrerupătorului pornit/oprit 9.
O apăsare uşoară a întrerupătorului pornit/oprit 9 are drept
efect o turaţie/număr de percuţii scăzut. O dată cu creşterea
apăsării se măreşte şi turaţia/numărul de percuţii.
Cuplaj de suprasarcină
Dacă accesoriul se blochează sau se agaţă, se întrerupe
antrenarea la arborele portburghiu. Din cauza forţelor
care apar, trebuie să ţineţi întotdeauna bine scula elec-
trică cu ambele mâini şi să adoptaţi o poziţie stabilă.
Opriţi scula electrică şi slăbiţi accesoriul dacă scula
electrică se blochează. Pornirea maşinii în timp ce dis-
pozitivul de găurit este blocat generează recul.
Indicator de supraveghere a temperaturii
LED-ul roşu al indicatorului de supraveghere a temperaturii
14 semnalizează faptul că acumulatorul sau sistemul electro-
nic al sculei electrice (atunci când acumulatorul este intro-
dus) nu se află în domeniul optim de temperatură. În acest caz
scula electrică nu va funcţiona deloc sau nu va funcţiona la pu-
terea nominală.
Supravegherea temperaturii acumulatorului:
–LED-ul 14 luminează continuu din momentul introducerii
acumulatorului în încărcător: acumulatorul se află în afara
domeniului temperaturilor de încărcare de la 0 °C la 45 °C
şi nu poate fi încărcat.
–LED-ul 14 roşu clipeşte în momentul apăsării tastei 16 sau
a întrerupătorului pornit/oprit
9 (cu acumulatorul intro-
dus): acumulatorul se află în afara domeniului temperaturi-
lor de regim de la – 10 °C la +60 °C.
La o temperatură a acumulatorului de peste 70 °C se între-
rupe alimentarea sculei electrice, până în momentul în care
acumulatorul revine din nou în domeniul optim al tempera-
turilor.
Supravegherea temperaturii sistemului electronic al sculei
electrice:
–LED-ul roşu 14 se aprinde şi luminează continuu în mo-
mentul apăsării întrerupătorului pornit/oprit 9: Tempera-
tura părţii electronice a sculei electrice este mai mică de
C sau mai mare de 7C.
La o temperatură de peste 90 °C sistemul electronic al
sculei electrice se deconectează, rămânând deconectat
până când temperatura revine din nou în domeniul admis al
temperaturilor.
Instrucţiuni de lucru
Modificarea poziţiei dălţii (Vario-Lock)
Puteţi bloca dalta în 36 poziţii. În acest mod puteţi adopta po-
ziţia de lucru optimă în orice situaţie.
Introduceţi dalta în sistemul de prindere a accesoriilor.
Rotiţi comutatorul stop percuţie/stop rotaţie 11 aducân-
du-l în poziţia „Vario-Lock“ (vezi „Reglarea modului de
funcţionare“, pagina 167).
Rotiţi sistemul de prindere a accesoriilor în poziţia dorită a
dălţii.
Rotiţi comutatorul stop percuţie/stop rotaţie 11 adu-
cându-l în poziţia „dăltuire“. Prin aceasta, sistemul de prin-
dere a accesoriilor se va bloca.
Reglaţi direcţia de rotaţie pentru dăltuire pe funcţionare
spre dreapta.
Montarea capetelor de şurubelniţă (vezi figura M)
Puneţi scula electrică pe piuliţă/şurub numai în stare
oprită. Accesoriile aflate în mişcare de rotaţie pot altfel
aluneca.
Pentru a putea folosi capete de şurubelniţă aveţi nevoie de un
suport universal 26 cu tijă de prindere SDS-plus (accesoriu).
Curăţaţi capătul de introducere al tijei de prindere şi gre-
saţi-l uşor.
Introduceţi suportul universal în sistemul de prindere a ac-
cesoriilor rotindu-l până se blochează automat în acesta.
Verificaţi blocajul trăgând de suportul universal.
Introduceţi un cap de şurubelniţă în suportul universal. Fo-
losiţi numai capete de şurubelniţă potrivite pentru capul de
şurub respectiv.
Pentru extragerea suportului universal împingeţi spre spa-
te dispozitivul de blocare 5 şi extrageţi suportul universal
26 din sistemul de prindere a accesoriilor.
Indicaţii privind manevrarea optimă a acumulatorului
Protejaţi acumulatorul împotriva umezelii şi a apei.
Depozitaţi acumulatorul numai în domeniul de temperatură
de la 0 °C la 50 °C. Nu lăsaţi acumulatorul în autovehicul, de
exemplu pe timpul verii.
Ocazional curăţaţi fantele de ventilaţie ale acumulatorului cu o
pensulă moale, curată şi uscată.
Un timp de funcţionare considerabil diminuat după încărcare
indică faptul că acumulatorul s-a uzat şi trebuie înlocuit.
Respectaţi instrucţiunile privind eliminarea.
Întreţinere şi service
Întreţinere şi curăţare
Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice (de
ex. întreţinere, schimbarea accesoriilor, etc.) cât şi în
timpul transportului şi depozitării acesteia extrageţi
acumulatorul din scula electrică. În cazul acţionării invo-
luntare a întrerupătorului pornit/oprit există pericol de ră-
nire.
Pentru a lucra bine şi sigur păstraţi curate scula electri-
că şi fantele de aerisire.
Un capac de protecţie împotriva prafului deteriorat tre-
buie înlocuit imediat. Se recomandă ca această opera-
ţie să fie executată la un centru de service post-vân-
zări.
După fiecare utilizare curăţaţi sistemul de prindere a acce-
soriilor 3.
Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm
să indicaţi neapărat numărul de identificare compus din
10 cifre, conform plăcuţei indicatoare a tipului sculei elec-
trice.
OBJ_BUCH-283-007.book Page 168 Monday, October 21, 2013 11:35 AM
Български | 169
Bosch Power Tools 1 619 92A 065 | (21.10.13)
Serviciul de asistenţă clienţi vă răspunde la întrebări privind
repararea şi întreţinerea produsului dumneavoastră cât şi pie-
sele de schimb. Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii pri-
vind piesele de schimb şi la:
www.bosch-pt.com
Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între-
bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
România
Robert Bosch SRL
Centru de service Bosch
Str. Horia Măcelariu Nr. 30 –34
013937 Bucureşti
Tel. service scule electrice: (021) 4057540
Fax: (021) 4057566
Tel. consultanţă clienţi: (021) 4057500
Fax: (021) 2331313
www.bosch-romania.ro
Transport
Acumulatorii Li-Ion integraţi respectă cerinţele legislaţiei pri-
vind transportul mărfurilor periculoase. Acumulatorii pot fi
transportaţi rutier fără restricţii de către utilizator.
În cazul transportului de către terţi (de exemplu: transport a-
erian sau prin firmă de expediţii) trebuie respectate cerinţe
speciale privind ambalarea şi marcarea. În această situaţie, la
pregătirea expedierii trebuie consultat un expert în transpor-
tul mărfurilor periculoase.
Expediaţi acumulatorii numai în cazul în care carcasa acestora
este intactă. Acoperiţi cu bandă de lipit contactele deschise şi
ambalaţi astfel acumulatorul încât să nu se poată deplasa în
interiorul ambalajului.
Vă rugăm să respectaţi eventualele norme naţionale supli-
mentare.
Eliminare
Sculele electrice, acumulatorii, accesoriile şi ambala-
jele trebuie direcţionate către o staţie de revalorifica-
re ecologică.
Nu aruncaţi sculele electrice şi acumulatorii/bateriile în guno-
iul menajer!
Numai pentru ţările UE:
Conform Directivei Europene 2012/19/UE
sculele electrice scoase din uz, iar conform
Directivei Europene 2006/66/CE, acumu-
latorii/bateriile defecte sau consumate tre-
buie colectate separat şi direcţionate către
o staţie de reciclare ecologică.
Acumulatori/baterii:
Li-Ion:
Vă rugăm să respectaţi indicaţiile de la
paragraful „Transport“, pagina 169.
Sub rezerva modificărilor.
Български
Указания за безопасна работа
Общи указания за безопасна работа
Прочетете внимателно всички ука-
зания. Неспазването на приведени-
те по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар
и/или тежки травми.
Съхранявайте тези указания на сигурно място.
Използваният по-долу термин «електроинструмент» се
отнася до захранвани от електрическата мрежа електро-
инструменти (със захранващ кабел) и до захранвани от
акумулаторна батерия електроинструменти
(без захранващ кабел).
Безопасност на работното място
Поддържайте работното си място чисто и добре осве-
тено. Безпорядъкът и недостатъчното осветление могат
да спомогнат за възникването на трудова злополука.
Не работете с електроинструмента в среда с пови-
шена опасност от възникване на експлозия, в бли-
зост до леснозапалими течности, газове или прахо-
образни материали. По време на работа в електроин-
струментите се отделят искри, които могат да възпламе-
нят прахообразни материали или пари.
Дръжте деца и странични лица на безопасно раз-
стояние, докато работите с електроинструмента.
Ако вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите
контрола над електроинструмента.
Безопасност при работа с електрически ток
Щепселът на електроинструмента трябва да е под-
ходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не се
допуска изменяне на конструкцията на щепсела. Ко-
гато работите със занулени електроуреди, не из-
ползвайте адаптери за щепсела. Ползването на
оригинални щепсели и контакти намалява риска от въз-
никване на токов удар.
Избягвайте допира на тялото Ви до заземени тела,
напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и хладилни-
ци. Когато тялото Ви е заземено, рискът от възникване
на токов удар е по-голям.
Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и
влага. Проникването на вода в електроинструмента по-
вишава опасността от токов удар.
Не използвайте захранващия кабел за цели, за кои-
то той не е предвиден, напр. за да носите електроин-
струмента за кабела или да извадите щепсела от
контакта. Предпазвайте кабела от нагряване, ома-
сляване, допир до остри ръбове или до подвижни
звена на машини. Повредени или усукани кабели
увеличават риска от възникване на токов удар.
Когато работите с електроинструмент навън, из-
ползвайте само удължителни кабели, подходящи за
работа на открито. Използването на удължител,
предназначен за работа на открито, намалява риска от
възникване на токов удар.
OBJ_BUCH-283-007.book Page 169 Monday, October 21, 2013 11:35 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249

Bosch GBH 36 VF-LI Specificație

Categorie
Ciocane rotative fără fir
Tip
Specificație
Acest manual este potrivit și pentru