König HC-BLDPRESS21 Specificație

Categorie
Unități de tensiune arterială
Tip
Specificație
HC-BLDPRESS21
MANUAL (p. 2)
Blood pressure monitor
MODE D’EMPLOI (p. 12)
Tensiomètre
MANUALE (p. 22)
Monitor di pressione sanguigna
BRUKSANVISNING (s. 43)
Blodtrycksmätare
MANUAL DE UTILIZARE (p. 53)
Aparat de măsurare a tensiunii arteriale
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 33.)
Vérnyomásmérő készülék
KÄYTTÖOHJE (s. 38)
Verenpainemittari
ANLEITUNG (s. 7)
Blutdruckmonitor
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 17)
Bloeddrukmeter
MANUAL DE USO (p. 27)
Medidor de la tensión arterial
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 48)
Přístroj na měření krevního tlaku
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 58)
Πιεσόμετρο
53
ROMÂNĂ
Sistolică
Diastolică
Puls
simbol de indicare a bătăilor neregulate ale inimii
baterie scăzută
Manşetă
Pornire
Memorie
Aşaj LCD
Bon tub mae
Tub de cauciuc
Indicator de clasicare a nivelului tensiunii arteriale
eroare detectată, umaţi din nou
presiunea din manşetă variază sau manşeta
conţine o cantitate mare de aer rezidual
DATE TEHNICE
1. Model: HC-BLDPRESS21
2. clasificare: categoria II tip B
3. Dimensiuni aparat: 150mm×108mm×60mm
4. Dimensiuni manşetă: 520mm×140mm
5. Greutate: aproximativ 335 g (excluzând bateriile)
6. Metodă de măsurare: metodă oscilometrică, umflare şi măsurare automate
7. Capacitate memorie: 60 de măsurări cu marcaj temporal şi dată
8. Sursa de alimentare: DC 6V sau 4 baterii tip AA
9. Domeniu de presiune al manşetei: 0-300mmHg
10. Marjă de precizie a presiunii: ±3mmHg
11. Domeniu de măsurare a pulsului: 40-180/min
12. Temperatura de lucru ambiantă: 5 °C ~ 40 °C
13. Umiditatea de lucru ambiantă: <90%
14. Temperatura de depozitare ambiantă: -20°C ~ 55°C
15. Umiditatea de depozitare ambiantă: <95%
16. Presiunea ambiantă: presiunea atmosferică
17. Durata de viaţă utilă a bateriei: Aprox. 2 luni la o utilizare de 3 minute pe zi.
REŢINEŢI
(1) Nu vă agitaţi; liniştiţi-vă şi odihniţi-vă 5 minute înainte de măsurarea tensiunii arteriale.
(2) Manşeta se va aşeza la acelaşi nivel ca inima dv.
(3) În timpul măsurării, nu vorbiţi şi nu vă deplasaţi corpul şi braţul.
(4) Efectuaţi fiecare măsurare la acelaşi braţ.
(5) Relaxaţi-vă întotdeauna cel puţin 3-5 minute între măsurări, pentru a permite circulaţiei sangvine din braţ să se
restabilească.
(6) Scoateţi bateriile dacă aparatul de măsurare a tensiunii nu se va utiliza timp de o lună sau mai mult, pentru a evita
deteriorările sau scurgerea bateriilor.
(7) Acest aparat de măsurare a tensiunii este destinat utilizării asupra adulţilor şi nu trebuie să fie folosit asupra nou-
născuţilor sau copiilor mici. Consultaţi-vă medicul sau alte persoane avizate din domeniul medical înainte de a-l
utiliza asupra copiilor mai în vârstă.
(8) Dimensiunile manşetei sunt adaptate la mărimea unui braţ de adult, iar modelul este destinat exclusiv uzului de către
adulţi.
(9) Acest aparat de măsurare a tensiunii nu este destinat persoanelor cu aritmie.
54
(10) Purtaţi manşeta pe braţul stâng.
(11) Evitaţi perturbaţiile magnetice puternice, cum ar fi cele produse de telefoane mobile, cuptoare cu microunde etc.
PROCEDURI DE CONFIGURARE ŞI UTILIZARE
1. INTRODUCEREA BATERIILOR
a. Desfaceţi capacul bateriilor din spatele aparatului.
b. Introduceţi patru baterii tip AA. Respectaţi însemnele de polaritate.
c. Închideţi capacul bateriilor.
Când pe LCD apare o baterie stilizată , înlocuiţi toate bateriile cu altele noi.
Bateriile reîncărcabile cu tensiunea de 1,2 V sunt incompatibile cu acest aparat.
Scoateţi bateriile dacă aparatul de măsurare a tensiunii nu se va utiliza timp de o
lună sau mai mult, pentru a evita deteriorările sau scurgerea bateriilor.
2. ÎNTRERUPĂTOR ON/OFF (PORNIRE/OPRIRE )
Dispozitivul dv dispune de un buton tactil. Aveţi grijă să nu atingeţi accidental butonul.
Menţineţi întrerupătorul de ON/OFF (PORNIRE/OPRIRE) în poziţia „OFF” când dispozitivul
nu este în funcţiune, pentru a evita reglajele neintenţionate.
3. REGLAREA OREI ŞI DATEI
a. După ce montaţi bateria sau opriţi aparatul, acesta va intra în modul Ceas, iar afişajul LCD va indica ora şi data
b. Cât aparatul este în modul Ceas, apăsaţi butoanele „START” şi „MEM” simultan timp de două secunde (întrerupătorul
ON/OFF în poziţia ON); luna va lumina intermitent iniţial. Apăsaţi repetat butonul „START”; ziua, ora şi minutul vor
lumina intermitent şi consecutiv. Cât numărul clipeşte pe afişaj, apăsaţi butonul „MEM” pentru a-l creşte. Continuaţi să
apăsaţi butonul „MEM”, iar numărul va creşte rapid.
c. Puteţi opri aparatul apăsând butonul „START” când minutele luminează intermitent, apoi ora şi data sunt confirmate.
d. Aparatul se va opri automat după 1 minut în caz de neutilizare, iar ora şi data vor rămâne neschimbate.
e. La înlocuirea bateriilor, va fi necesar să fixaţi din nou ora şi data.
4. CONECTAREA MANŞETEI LA APARAT
Introduceţi conectorul tubului manşetei în mufa din stânga aparatului de măsurare a tensiunii. Asiguraţi-vă că conectorul
este introdus până la capăt pentru a evita scăpările de aer în timpul măsurării tensiunii arteriale.
Mufă de alimentare electrică
externă
55
5. FIXAREA MANŞETEI
a. Aşezaţi manşeta în jurul braţului gol la 1-2 cm deasupra cotului.
b. Stând jos, aşezaţi palma cu căuşul în sus în faţa dv, pe o suprafaţă plană, cum ar fi o masă.
Poziţionaţi tubul de aer pe mijlocul braţului pe aceeaşi direcţie ca degetul dv mijlociu.
c. Trageţi capătul manşetei prin bucla metalică (manşeta vă este expediată cu capătul deja
tras), rotiţi-o în exterior (în afara corpului dv), strângeţi-o şi apoi prindeţi scaiul.
d. Manşeta trebuie să stea comod, însă ferm pe braţ. Între braţ şi manşetă trebuie să fie destul
spaţiu cât să vă încapă un deget.
Observaţie:
1. Efectuaţi fiecare măsurare la acelaşi braţ.
2. Nu vă deplasaţi braţul, corpul sau aparatul şi nu mişcaţi tubul de cauciuc în timpul măsurării.
3. Nu vă agitaţi; liniştiţi-vă 5 minute înainte de măsurarea tensiunii arteriale.
4. Dacă manşeta se murdăreşte, scoateţi-o din aparat şi curăţaţi-o cu mâna într-un detergent
neagresiv, apoi clătiţi-o temeinic în apă rece. Nu uscaţi niciodată manşeta în uscătorul de haine şi nu o călcaţi
niciodată cu fierul de călcat.
6. POSTURĂ ÎN TIMPUL MĂSURĂRII
Măsurare şezând
a. Aşezaţi-vă pe scaun, cu tălpile lipite de podea.
b. Aşezaţi palma cu căuşul în sus în faţa dv, pe o suprafaţă plană, cum ar fi un birou sau o
masă.
c. Manşeta trebuie să fie la acelaşi nivel ca inima dv.
Măsurare întins
a. Întindeţi-vă pe spate.
b. Întindeţi braţul de-a lungul corpului, cu căuşul palmei în sus.
c. Manşeta se va aşeza la acelaşi nivel ca inima dv.
7. REALIZAREA MĂSURĂRII TENSIUNII ARTERIALE
a. Porniţi aparatul de măsurare a tensiunii cu întrerupătorul ON/OFF (în poziţia ON).
b. După ce v-aţi fixat manşeta şi aveţi corpul într-o poziţie comodă, apăsaţi butonul
„START”. Veţi auzi un semnal sonor, toate segmentele afişajului activându-se, pentru
autotestare.
c. Dacă aparatul a stocat rezultatele, afişajul LCD îl va indica momentan pe cel mai
recent.
d. Aparatul umflă manşeta până ce se acumulează suficientă presiune pentru
măsurare. Apoi, aparatul de măsurare a tensiunii elimină lent aerul din manşetă,
efectuând măsurarea. În cele din urmă, tensiunea arterială şi pulsul vor fi calculate
şi afişate pe ecranul LCD. Indicatorul de clasificare a tensiunii arteriale şi simbolul
de bătăi neregulate ale inimii (dacă este cazul) vor lumina intermitent pe ecran.
Rezultatul va fi stocat automat în aparatul de măsurare a tensiunii
e. După măsurare, aparatul se va închide automat după 1 minut de inactivitate. Puteţi
apăsa şi butonul „START” pentru a închide manual aparatul.
f. În timpul măsurării, apăsaţi butonul „START” pentru a închide manual aparatul.
8. AFIŞAREA REZULTATELOR STOCATE
a. Porniţi aparatul de măsurare a tensiunii cu întrerupătorul ON/OFF (în poziţia
ON).
b. În modul Ceas, apăsaţi butonul „MEM” pentru afişarea rezultatelor stocate. Cel
mai recent rezultat va fi afişat odată cu data şi ora. Simbolul bătăilor neregulate
(dacă este cazul) şi indicatorul de clasificare a tensiunii arteriale vor lumina
intermitent simultan. Apăsaţi repetat butonul „MEM” pentru a vedea din nou
rezultatele măsurate anterior.
c. La afişarea rezultatelor stocate, aparatul de măsurare a tensiunii se va închide
automat după 2 minute de inactivitate. Puteţi de asemenea apăsa butonul „START” pentru a închide manual aparatul.
56
9. ŞTERGEREA DIN MEMORIE A VALORILOR MĂSURATE
Când se aşează rezultatele, continuaţi să apăsaţi butonul „MEM” timp de trei
secunde, şi toate rezultatele se vor şterge după trei semnale sonore. Apăsaţi butonul
„MEM” sau „START”, iar aparatul se va închide.
10. EVALUAREA TENSIUNII ARTERIALE RIDICATE LA ADULŢI
Următoarele note orientative destinate evaluării tensiunii arteriale ridicate (fără a se ţine cont de vârstă sau sex) au fost
stabilite de Organizaţia Mondială a Sănătăţii (OMS). A se reţine că şi alţi factori (de ex. diabetul, obezitatea, fumatul etc)
trebuie să e luaţi în calcul. Consultaţi-vă medicul pentru o evaluare exactă.
180
160
<120 <80
140
120-129 80-84
130
130-139 85-89
120
80 85 90 100 110
140-159 90-99
160-179 100-109
180 110
Clasicarea tensiunii arteriale la adulţi
Sistoli
(mmHg)
Diastolică
(mmHg)
Hipertensiune severă
Hipertensiune moderată
CLASIFICAREA
TENSIUNII
ARTERIALE
Deniţii şi clasicare OMS/ISH ale nivelurilor tensiunii arteriale
Optimă
Normală
Mare-normală
Hipertensiune faza 1
Hipertensiune faza 2
Hipertensiune faza 3
VERDE
VERDE
VERDE
GALBEN
PORTOCALIU
ROŞU
TAS
mmHg
TAD
mmHg
INDICATOR
CROMATIC
TA mare-normală
Hipertensiune
oară
TA normală
Observaţie: Codul culorilor nu are ca scop alertarea dv privind situaţii medicale de urgenţă sau diagnosticarea dv; acesta
este destinat numai diferenţierii între anumite niveluri de tensiune arterială.
11. REMEDIEREA PROBLEMELOR
PROBLEMĂ CAUZĂ POSIBILĂ SOLUŢIE
Aşajul LCD prezintă
simbolul bateriei
Baterie scăzută Înlocuiţi toate bateriile
Aşajul LCD prezintă
“EE”
Braţul sau aparatul de măsurare a tensiunii
au fost deplasate în timpul testării
Retestaţi, având grijă să nu vă deplasaţi braţul sau
aparatul de măsurare a tensiunii
Manşeta nu se umă corespunzător sau
presiunea scade rapid în timpul testării
Asiguraţi-că vă tubul de cauciuc este introdus până
la capăt în aparatul de măsurare a tensiunii
Bătăi neregulate ale inimii (aritmie)
Persoanele cu aritmie uşoară pot retesta.
Acest aparat de măsurare a tensiunii este
inadecvat pentru persoanele cu aritmie gravă.
Aparatul de măsurare a tensiunii nu s-a
umat sucient.
Manşeta nu a fost înfăşurată corespunzător
sau tubul de cauciuc a fost îndoit sau
apăsat.
Vericaţi înfăşurarea manşetei şi secţiunile privind
testarea din instrucţiuni şi retestaţi.
Aşajul LCD prezintă
un rezultat anormal
Poziţia manşetei nu a fost corectă sau
aceasta nu a fost strânsă corect
Fixaţi corect manşeta şi reîncercaţi
Postura nu a fost corectă în timpul testării
Vericaţi postura şi secţiunile privind testarea din
instrucţiuni şi retestaţi.
Aşajul LCD prezintă
un rezultat anormal
Aţi vorbit, v-aţi mişcat braţul sau corpul,
aţi fost nervos(oasă), agitat(ă) sau aţi avut
emoţii în timpul testării
Retestaţi după ce v-aţi liniştit, fără a vorbi şi fără a
vă mişca în timpul testării
Nicio reacţie când
apăsaţi butonul sau
introduceţi bateria
Funcţionare incorectă sau perturbaţii
electromagnetice puternice
Scoateţi bateriile timp de cinci minute şi apoi
reintroduceţi-le.
57
Întreţinere
1. Nu scăpaţi aparatul pe jos şi nu îl expuneţi şocurilor puternice.
2. Evitaţi temperaturile înalte şi polarizarea. Nu scufundaţi aparatul în apă, deoarece astfel veţi deteriora aparatul.
3. Dacă acest aparat este depozitat în spaţii cu temperaturi apropiate de punctul de îngheţ, aşteptaţi să atingă
temperatura camerei înainte de a-l utiliza.
4. Nu încercaţi să dezasamblaţi acest aparat.
5. Dacă nu utilizaţi aparatul de măsurare a tensiunii pe o perioadă mai îndelungată, scoateţi bateriile.
nd manşeta se murdărte, scoateţi-o din ansamblu, slaţi-o manual cu un detergent adecvat şi ctiţi-o în a
rece. A se usca la aer. A nu se lca cuerul de călcat.
LEGENDA SIMBOLURILOR DE PE UNITATE
Simbol cu sensul „Atenţie! Consultaţi documentele anexe”
Simbol cu sensul „Piese Tip B”
CE este un marcaj aferent certicării de siguranţă UE. Acest produs se încadrează la MDD93/42/CEE
Măsuri de siguranţă:
Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va  desfăcut NUMAI de către
un tehnician avizat, când este necesară depanarea. Deconectaţi produsul de la priza de
reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme. Nu expuneţi produsul apei
sau umezelii.
Întreţinere:
Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
Garanţie:
Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau modicărilor aduse
acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă a produsului.
Generalităţi:
Designul şi specicaţiile produsului pot  modicate fără o noticare prealabilă.
Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau rci comerciale înregistrate ale proprietarilor de
drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare.
straţi acest manual şi ambalajul pentru consultări ulterioare.
Atenţie:
Pe acest produs se aă acest marcaj. Acesta semnică faptul că produsele electrice şi electronice nu trebuie
eliminate odată cu gunoiul menajer. Aceste produse au un sistem separat de colectare.
PERICOL DE ELECTROCUTARE
NU-L DESCHIDI!
ATEN ŢIE!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

König HC-BLDPRESS21 Specificație

Categorie
Unități de tensiune arterială
Tip
Specificație