Liebherr ICNdi 5153 Prime Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Instrucţiuni de utilizare
Quality, Design and Innovation
home.liebherr.com/fridge-manuals
Conţinut
1 Vedere de ansamblu asupra aparatului............... 2
1.1 Furnitura de livrare.................................................... 2
1.2 Vedere de ansamblu a aparatului și dotărilor............ 3
1.3 Domeniul de utilizare a aparatului............................. 3
1.4 Conformitate............................................................. 3
1.5 Baza de date EPREL................................................ 3
2 Instrucţiuni generale de siguranţă....................... 3
3 Punere în funcţiune............................................... 5
3.1 Pornirea aparatului................................................... 5
3.2 Introducerea dotării.................................................. 5
4 Managementul alimentelor................................... 5
4.1 Depozitarea alimentelor............................................ 5
4.2 Intervale de depozitare............................................. 6
5 Economisirea energiei.......................................... 6
6 Deservire................................................................ 7
6.1 Elementele de operare și de afișare......................... 7
6.1.1 Afişaj Status............................................................ 7
6.1.2 Navigare..................................................................7
6.1.3 Simboluri de afişare.................................................7
6.2 Logică de deservire.................................................. 7
6.2.1 Activarea / dezactivarea funcţiei.............................. 7
6.2.2 Selectarea valorii funcţiei.........................................7
6.2.3 Activarea / dezactivarea setării................................8
6.2.4 Selectarea valorii de setare..................................... 8
6.2.5 Apelarea meniului de client..................................... 8
6.3 Funcţii....................................................................... 8
6.3.1 Setarea temperaturii................................................8
SuperCool............................................................... 9
SuperFrost.............................................................. 9
PowerCool...............................................................9
PartyMode...............................................................9
HolidayMode...........................................................9
EnergySaver............................................................9
IceMaker*..............................................................10
MaxIce*.................................................................10
6.4 Reglaje..................................................................... 10
Limba.................................................................... 10
Stabilirea conexiunii WLAN................................... 10
Blocare la introducere........................................... 11
Luminozitate display..............................................11
Alarmă uşă............................................................ 11
Info........................................................................ 11
SabbathMode........................................................11
CleaningMode.......................................................11
TubeClean*............................................................12
Cuburi de gheaţă*................................................. 12
D-Value..................................................................12
Atenţionare............................................................12
Deconectarea aparatului....................................... 12
6.5 Avertizări.................................................................. 12
6.5.1 Mesaj.................................................................... 12
6.5.2 DemoMode........................................................... 13
7 Dotare...................................................................... 13
7.1 Raft montat pe ușă................................................... 13
7.2 Rafturi....................................................................... 14
7.3 Raft divizibil.............................................................. 14
7.4 VarioSafe.................................................................. 14
7.5 Loc pentru tava de copt............................................ 15
7.6 Sertare..................................................................... 15
7.7 Capac EasyFresh-Safe............................................. 16
7.8 Reglarea umidităţii.................................................... 16
7.9 IceMaker*................................................................. 16
7.10 VarioSpace............................................................... 17
7.11 Accesoriu................................................................. 17
8 Întreţinere............................................................... 18
8.1 Filtru de cărbune activ-FreshAir................................ 18
8.2 Dezgheţarea aparatului............................................ 18
8.3 Curăţarea aparatului................................................. 19
9 Ajutor pentru clienţi............................................... 20
9.1 Date tehnice............................................................. 20
9.2 Zgomote de funcţionare........................................... 20
9.3 Defecţiune tehnică.................................................... 20
9.4 Serviciul de asistenţă a clienţilor.............................. 22
9.5 Plăcuţă de fabricaţie................................................. 22
10 Scoaterea din funcţiune........................................ 22
11 Evacuarea aparatului la deșeuri........................... 22
Producătorul lucrează permanent la dezvoltarea tuturor tipurilor
și modelelor. Din acest motiv, vă rugăm înţelegeţi trebuie
să ne rezervăm dreptul de a efectua modificări în ceea ce
privește forma, dotarea și tehnica.
Pentru a familiariza cu toate avantajele oferite de noul
dumneavoastră aparat, rugăm citiţi cu atenţie indicaţiile
din prezentul manual de utilizare.
Manualul este valabil pentru mai multe modele, prin urmare
sunt posibile unele abateri. Paragrafele care sunt valabile
numai pentru anumite aparate sunt marcate cu o steluţă (*).
Instrucţiunile de manevrare sunt marcate cu
, iar rezul-
tatele acţiunii cu .
Aceste instrucţiuni de utilizare sunt valabile pentru:
-
ICNd(i) 5153
-
ICNd(i) 5173
-
SICNd 5153
1 Vedere de ansamblu asupra
aparatului
1.1 Furnitura de livrare
Verificaţi toate piesele cu privire la daune din timpul transpor-
tului. Adresaţi-vă în caz de plângeri comerciantului și către
serviciul pentru clienţi (vezi 9.4 Serviciul de asistenţă a clien-
ţilor) .
Livrarea constă din următoarele piese:
-
Aparat încorporat
-
Dotare (în funcţie de model)
-
Material de montaj (în funcţie de model)
-
«Quick Start Guide»
-
«Installation Guide»
-
Broșură de service
Vedere de ansamblu asupra aparatului
2 * în funcţie de model și dotări
1.2 Vedere de ansamblu a aparatului și
dotărilor
Fig. 1 Reprezentare exemplificativă
Domeniul de temperaturi
(A) Frigider (C) Congelator
(B) EasyFresh
(D) Zona cea mai rece
Dotarea
(1) Elemente de operare (10) EasyFresh-Safe
(2) Ventilator cu filtrul cu
cărbune activ FreshAir
(11) Sertar de congelare
(3) Perete posterior din oţel
inox
(12) IceMaker*
(4) Suprafaţă de depunere
divizibilă
(13) VarioSpace
(5) Suprafaţă de depunere (14) Tabletă de congelare*
(6) VarioSafe (15) Plăcuţă de fabricaţie
(7) Loc pentru tava de copt (16) Opritorul ușii
(8) Capac EasyFresh-Safe (17) Suport pentru sticle
(9) Deschizătură de scur-
gere
(18) VarioBoxen
Indicaţie
u
Rafturile, sertarele sau coșurile sunt amplasate în starea de
livrare pentru o eficienţă energetică optimă.
1.3 Domeniul de utilizare a aparatului
Utilizarea conformă cu destinaţia
Aparatul este destinat exclusiv răcirii alimen-
telor în domeniul casnic sau asemănător celui
casnic. Acesta include, de exemplu, utilizarea
-
în bucătării personale, pensiuni cu mic dejun
inclus,
-
de către oaspeţi în casele de oaspeţi, hote-
luri, moteluri și alte spaţii de cazare,
-
în serviciile de catering și alte servicii similare
în comerţul cu ridicata.
Orice alt tip de utilizare este interzis.
Modalităţile de utilizare eronate previzibile
Următoarele modalităţi de utilizare sunt explicit
interzise:
-
Depozitarea și răcirea medicamentelor, a
plasmei sanguine, a preparatelor de laborator
sau a altor materiale și produse asemănă-
toare care intră sub incidenţa directivei pentru
produse medicale 2007/47/CE
-
Exploatarea în domenii cu pericol de explozie
Utilizarea abuzivă a aparatului poate cauza
deteriorarea produselor depozitate sau alte-
rarea acestora.
Clasele de climă
Aparatul este proiectat, în funcţie de clasa
de climă, pentru utilizarea între anumite limite
de temperatură a mediului înconjurător. Clasa
de climă corespunzătoare aparatului dumnea-
voastră este indicată pe marca de fabricaţie.
Indicaţie
u
Pentru a asigura o funcţionare optimă,
respectaţi temperaturile ambiante indicate.
Clasa de climă pentru temperaturi ale mediului înconjurător
de
SN 10 °C până la 32 °C
N 16 °C până la 32 °C
ST 16 °C până la 38 °C
T 16 °C până la 43 °C
1.4 Conformitate
Circuitul agentului de răcire este verificat cu privire la etanșei-
tate. Aparatul corespunde în starea montată atât reglementă-
rilor de securitate în vigoare, cât și directivelor 2014/35/UE,
2014/30/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE și 2010/30/UE.
1.5 Baza de date EPREL
Începând cu 1. martie 2021 informaţiile referitoare la identi-
ficarea consumului de energie și cerinţele ecoproiectării se
găsesc în baza de date a produsului (EPREL). Sub următorul
link https://eprel.ec.europa. eu/ ajungeţi la baza de date a
produsului. Aici se solicită introducerea identificării modelului.
Identificarea modelului se găsește pe plăcuţa de fabricaţie.
2 Instrucţiuni generale de sigu-
ranţă
Pericole pentru utilizator:
-
Acest aparat poate fi utilizat de copiii, precum
și de persoane cu deficienţe fizice, senzo-
Instrucţiuni generale de siguranţă
* în funcţie de model și dotări 3
riale sau mentale, sau care nu dispun de
experienţă sau cunoștinţe, dacă sunt supra-
vegheate sau au fost instruite cu privire la
utilizarea aparatului în condiţii de siguranţă și
înţeleg pericolele rezultate. Copiii nu trebuie
se joace cu aparatul. Curăţarea și întreţinerea
de către utilizator nu trebuie executate de
către copii nesupravegheaţi. Copiii cu vârsta
între 3-8 ani au permisiunea de a încărca și
descărca aparatul. Copiii cu vârsta de sub 3
ani trebuie ţinuţi la distanţă de aparat, dacă
acesta nu este supravegheat în permanenţă.
-
Atunci când deconectaţi aparatul de la
reţeaua electrică, apucaţi întotdeauna de
ștecher. Nu trageţi de cablu.
-
În caz de defecţiune, scoateţi ștecherul din
priză sau deconectaţi siguranţa.
-
Nu deterioraţi cablul de conectare la reţeaua
electrică. Nu folosiţi aparatul cu un cablu de
conectare la reţea defect.
-
Reparaţiile și intervenţiile asupra aparatului
trebuie executate numai de către serviciul
de asistenţă a clienţilor sau alt personal de
specialitate cu calificare corespunzătoare.
-
Montaţi, conectaţi și evacuaţi aparatul la
deșeuri numai în conformitate cu indicaţiile
din manual.
-
Utilizaţi aparatul numai în stare montată.
-
Păstraţi cu grijă prezentele instrucţiuni și
transmiteţi-le următorului posesor, dacă este
cazul.
-
Producătorul nu își asumă responsabilitatea
pentru pagubele cauzate de racordarea
defectuoasă a alimentării de la reţeaua de
apă curentă.
Pericol de incendiu:
-
Agentul frigorific utilizat (specificaţii pe marca
de fabricaţie) este ecologic, dar inflamabil.
Agentul frigorific scurs se poate aprinde.
Nu deterioraţi conductele circuitului de
răcire.
Nu umblaţi cu surse de foc în interiorul
aparatului.
Nu utilizaţi aparate electrice în interiorul
aparatului (de exemplu aparate de curăţare
cu aburi, aparate de încălzire, aparate de
preparare a îngheţatei etc.).
Dacă există scurgeri de agent de răcire:
Îndepărtaţi orice flacără sau sursă de foc
din apropierea locului de scurgere. Aerisiţi
bine încăperea. Anunţaţi serviciul de asis-
tenţă a clienţilor.
-
Nu depozitaţi în aparat substanţe explozive
sau doze de spray cu substanţe inflamabile,
ca de exemplu butan, propan, pentan etc.
Dozele de spray respective pot fi recunoscute
după conţinutul sau simbolul flăcării imprimat
pe acestea. Eventualele gaze degajate se pot
aprinde din cauza componentelor electrice.
-
Depozitaţi băuturile alcoolice sau alte reci-
piente care conţin alcool numai dacă sunt
astupate etanș. Eventualul alcool degajat se
poate aprinde din cauza componentelor elec-
trice.
Pericol de cădere și răsturnare:
-
Nu utilizaţi soclurile, sertarele, ușile etc. pe
post de treaptă sau ca punct de sprijin. Acest
lucru este valabil în special pentru copii.
-
Pericol de răsturnare când ușa este deschisă,
dacă aparatul nu a fost încă încorporat în
mod corespunzător.
Pericol de toxiinfecţie alimentară:
-
Nu consumaţi alimentele depozitate peste
termen.
Pericol de degerare, senzaţii de amorţeală
și dureri:
-
Evitaţi contactul de prelungit al pielii cu supra-
feţe reci sau cu produse refrigerate/congelate
sau luaţi măsuri de protecţie, de exemplu folo-
siţi mănuși.
Pericol de rănire și de deteriorare:
-
Aburul fierbinte poate produce vătămări. Nu
utilizaţi pentru dezgheţare aparate electrice
de încălzire sau curăţare cu abur, flacără
deschisă sau spray-uri dejivrante.
-
Nu îndepărtaţi gheaţa cu obiecte ascuţite.
Pericol de strivire:
-
La deschiderea și închiderea ușii, nu introdu-
ceţi mâna în balama. Degetele pot fi prinse.
Pericol de deteriorare a suprafeţei frontale
de ardezie:
-
Nu aplicaţi autocolante pe suprafaţa frontală.
Simboluri pe aparat:
Simbolul se poate afla pe compresor. Acesta
se referă la uleiul din compresor și atrage
atenţia asupra pericolului următor: În caz
de ingerare și pătrundere în căile respira-
torii poate provoca decesul. Această indi-
caţie are semnificaţie numai pentru reciclare.
În regimul de funcţionare normal nu există
niciun pericol.
Simbolul se află la compresor și semnalează
pericolul de substanţe inflamabile. Nu înde-
părtaţi eticheta autocolantă.
Instrucţiuni generale de siguranţă
4 * în funcţie de model și dotări
Acesta sau o etichetă autocolantă similară se
poate găsi pe partea din spate a aparatului.
El se referă la panouri din spumă din ușă
și/sau carcasă. Această indicaţie are semnifi-
caţie numai pentru reciclare. Nu îndepărtaţi
eticheta autocolantă.
Respectaţi instrucţiunile specifice din capi-
tolele corespunzătoare:
PERICOL marchează o situaţie de pericol
imediat, care va cauza vătămări
corporale grave sau mortale dacă nu
este evitată.
AVERTIZAR
E
marchează o situaţie periculoasă,
care ar putea cauza vătămări corpo-
rale grave sau mortale dacă nu este
evitată.
PRECAUŢIE marchează o situaţie periculoasă,
care ar putea cauza vătămări corpo-
rale ușoare sau medii dacă nu este
evitată.
ATENŢIE marchează o situaţie periculoasă,
care ar putea cauza pagube mate-
riale dacă nu este evitată.
Indicaţie marchează indicaţii și sfaturi utile.
3 Punere în funcţiune
3.1 Pornirea aparatului
Asiguraţi-vă că sunt îndeplinite următoarele condiţii necesare:
q
Aparatul este montat și racordat corespunzător instrucţiu-
nilor de montaj.
q
Toate benzile adezive, foliile adezive și de protecţie, precum
și siguranţele de transport din și de la aparat sunt îndepăr-
tate.
q
Toate inserţiile publicitare din sertare sunt extrase.
u
Pornirea aparatului
Fig. 2
u
După conectarea aparatului selectaţi limba naţională.
Fig. 3
u
În continuare este afișat ecranul de stare.
u
Dacă DemoMode este afișat împreună cu ecranul albastru
după conectarea aparatului, poate fi dezactivat DemoMode
în intervalul următoarelor 5 minute.
Fig. 4
u
Apăsaţi DemoMode timp de 3 secunde.
w
DemoMode este dezactivat.
Indicaţie
Producătorul recomandă:
u
Așezaţi alimentele: așteptaţi aprox. 2 ore, până când sunt
atinse temperaturile setate.
u
Depozitaţi produsele de congelat la -18 °C sau la tempera-
turi mai scăzute.
3.2 Introducerea dotării
u
Introduceţi dotarea atașată, pentru a utiliza Optim aparatul.
u
Achiziţionaţi cutia SmartDevice și introduceţi-o (a se vedea
https://smartdevice.liebherr.com/install).*
u
Instalaţi aplicaţia SmartDevice (a se vedea https://
apps.home.liebherr.com/).
Indicaţie
Accesoriile pot fi achiziţionate din magazinul de aparatură
casnică (home.liebherr.com).
4 Managementul alimentelor
4.1 Depozitarea alimentelor
AVERTIZARE
Pericol de incendiu
u
Nu utilizaţi aparate electrice în spaţiul de alimente al apara-
tului, dacă nu au fost recomandate de producător.
La depozitarea alimentelor, respectaţi întotdeauna următoa-
rele:
q
Fantele de aer de pe peretele interior din spate sunt libere.
q
Fantele de aer de la ventilator sunt libere.
q
Alimentele sunt bine ambalate.
q
Alimentele care preiau sau degajă ușor miros sau aromă, se
află în recipiente sau vase închise sau acoperite.
Punere în funcţiune
* în funcţie de model și dotări 5
q
Depozitaţi întotdeauna carnea crudă sau peștele în reci-
piente curate, închise, astfel încât nu fie atinse alte
alimente sau să nu poată picura pe acestea.
q
Lichidele se află în recipiente închise.
q
Depozitaţi alimentele distanţate unele de altele, pentru ca
aerul să poată circula bine.
Indicaţie
Nerespectarea acestor prevederi poate conduce la alterarea
alimentelor.
4.1.1 Frigider
Prin circulaţia naturală a aerului, se formează diferite zone de
temperatură.
Dispunerea alimentelor:
u
În zona superioară și în zona ușii: Unt și brânză, conserve și
tuburi.
u
În zona cea mai rece
Fig. 1 (D)
: Alimente perisabile, precum
mâncăruri, produse din carne și mezeluri
u
Pe raftul cel mai de jos: Carne crudă sau pește
4.1.2 EasyFresh-Safe
Compartimentul este adecvat pentru alimente neambalate,
cum ar fi fructe și legume.
Umiditatea aerului depinde de conţinutul de umiditate al produ-
selor de răcit introduse, precum și de frecvenţa de deschidere.
Puteţi regla umiditatea aerului.
Dispunerea alimentelor:
u
Introduceţi fructe și legume neambalate.
u
Umiditate prea mare: Reglaţi umiditatea aerului
(vezi 7.8 Reglarea umidităţii) .
4.1.3 Congelator
Aici se setează la -18 °C o climă de depozitare uscată, înghe-
ţată. Clima îngheţată este adecvată pentru depozitarea alimen-
telor congelate timp de câteva luni, pentru prepararea cuburilor
de gheaţă sau pentru congelarea alimentelor proaspete.
Congelarea alimentelor
Într-un interval de 24 de ore puteţi congela o cantitate maximă
de kg de alimente proaspete egală cu cea indicată pe plăcuţa
de fabricaţie (vezi 9.5 Plăcuţă de fabricaţie) la „Capacitate de
congelare... kg/24h”.
Pentru a congela rapid și complet alimentele, respectaţi urmă-
toarele cantităţi pe pachet:
-
Fructe, legume, până la 1 kg
-
Carne, până la 2,5 kg
Înaintea congelării aveţi în vedere:
q
SuperFrost este activat (vezi 6.3 Funcţii) dacă cantitatea de
congelat este mai mare de cca. 2 kg.
q
La cantitate de congelat mai mică: SuperFrost este activat
cu cca. 6 ore înainte.
q
La cantitate de congelat maximă: SuperFrost este activat cu
cca. 24 ore înainte.
Dispunerea alimentelor:
PRECAUŢIE
Pericol de accidentare din cauza cioburilor de sticlă!
Sticlele și dozele cu băuturi se pot sparge dacă îngheaţă.
Acest lucru este valabil în special pentru băuturile carboga-
zoase.
u
Nu congelaţi sticle și doze cu băuturi!
La cantitate de congelat mai mică:
u
Introduceţi alimente congelate în sertarele superioare.
La cantitate de congelat maximă:
u
Scoateţi sertarele superioare și așezaţi alimente ambalate
pe rafturile superioare.
La cantitate maximă de produs congelat:
u
După ce SuperFrost este dezactivat automat, puneţi alimen-
tele în sertar.
Dezgheţarea alimentelor
- în frigider
- în cuptorul cu microunde
- în cuptor/cuptor cu aer cald
- la temperatura camerei
AVERTIZARE
Pericol de toxiinfecţie alimentară!
u
Nu recongelaţi niciodată alimentele dezgheţate.
u
Scoateţi numai cantitatea de alimente necesară.
u
Prelucraţi alimentele dezgheţate cât mai repede posibil.
Tava de congelare*
Cu tava de congelare puteţi congela fructe de pădure, plante,
legume și alte produse de congelat mici, fără ca acestea se
congeleze împreună. Produsul de congelat își păstrează forma
cât mai mult posibil, iar porţionarea ulterioară este mai facilă.
În plus, pentru economisirea spaţiului puteţi păstra cartușele de
răcire în tava de congelare.
u
Distribuiţi alimentele neambalate cu distanţă pe tava de
congelare.
4.2 Intervale de depozitare
Perioadele de depozitare indicate reprezintă valori orientative.
În cazul alimentelor cu termenul de garanţie specificat este
valabilă întotdeauna data indicată pe ambalaj.
4.2.1 Frigider
Este valabil termenul de valabilitate specificat pe ambalaj.
4.2.2 Congelator
Valori orientative pentru durata depozitării alimentelor
proaspete
Îngheţată la -18 °C 2 până la 6 luni
Mezeluri, șuncă la -18 °C 2 până la 3 luni
Pâine, produse de
panificaţie
la -18 °C 2 până la 6 luni
Vânat, carne de porc la -18 °C 6 până la 9 luni
Pește, gras la -18 °C 2 până la 6 luni
Pește, slab la -18 °C 6 până la 8 luni
Brânză la -18 °C 2 până la 6 luni
Carne de pasăre, carne
de vită
la -18 °C 6 până la 12 luni
Legume, fructe la -18 °C 6 până la 12 luni
5 Economisirea energiei
-
Aveţi grijă fie asigurate întotdeauna o ventilaţie și o aeri-
sire corespunzătoare. Nu acoperiţi orificiile, respectiv grila-
jele de ventilaţie.
-
Menţineţi întotdeauna liberă fanta de ventilaţie.
-
Nu amplasaţi aparatul în spatii expuse direct la radiaţia
solară, lângă mașina de gătit, instalaţia de încălzire sau alte
asemenea.
Economisirea energiei
6 * în funcţie de model și dotări
-
Consumul de energie depinde de condiţiile de amplasare,
de ex. de temperatura mediului ambiant (vezi 1.3 Domeniul
de utilizare a aparatului) . La o mai ridicată a mediului,
consumul de energie se poate mări.
-
Deschideţi aparatul cât mai puţin timp posibil.
-
Cu cât temperatura reglată este mai scăzută, cu atât mai
mare va fi consumul de energie.
-
Sortaţi alimentele: home.liebherr.com/food.
-
Păstraţi toate alimentele bine ambalate și acoperite. Se evită
formarea de chiciură.
-
Scoateţi alimentele numai pentru perioada strict necesară,
pentru a evita încălzirea excesivă a acestora.
-
Introducerea alimentelor calde: lăsaţi-le mai întâi se
răcească până la temperatura camerei.
-
Dezgheţarea produselor congelate în frigider.
-
În cazul unor perioade de concediu mai lungi, utilizaţi Holi-
dayMode.
6 Deservire
6.1 Elementele de operare și de afișare
Display-ul permite o perspectivă generală rapidă asupra setării
temperaturii și asupra stării funcţiilor și setărilor. Operarea func-
ţiilor și setărilor se realizează fie prin activare / dezactivare sau
prin selectarea unei valori.
6.1.1 Afișaj Status
Fig. 5
(1) Indicator de tempera-
tură frigider
(2) Indicator de temperatură
congelator
Afișajul Status indică temperaturile setate și este afișajul iniţial.
De acolo se realizează navigarea la funcţii și setări.
6.1.2 Navigare
Accesul la funcţiile individuale îl obţineţi prin navigarea în
meniu. După confirmarea unei funcţii sau setări se emite un
semnal sonor. Dacă nu se realizează o selectare după 10 s,
afișajul se schimbă la afișajul Status.
Operarea aparatului se realizează prin glisarea și confirmarea
pe afișaj:
Fig. 6
Înapoi:
-
Confirmaţi selectarea în submeniu. Afișajul schimbă înapoi
în meniu.
-
Selectaţi . Afișajul schimbă înapoi la funcţie / setare.
Înapoi la afișajul Status:
-
Închideţi și deschideţi ușa.
-
Așteptaţi 10 s. Afișajul schimbă la afișajul Status.
6.1.3 Simboluri de afișare
Simbolurile de afișare oferă informaţii despre starea actuală a
aparatului.
Simbol Starea aparatului
Standby
Aparatul sau zona de temperatură
este deconectată.
Numărul care pulsează
Aparatul funcţionează. Temperatura
pulsează până când este atinsă
valoarea setată.
Simbol care pulsează
Aparatul funcţionează. Este efectuată
setarea.
6.2 Logică de deservire
6.2.1 Activarea / dezactivarea funcţiei
Următoarele funcţii pot fi activate / dezactivate:
Simbol Funcţie
SuperCool
x
PowerCool
x
SuperFrost
x
*
IceMaker și MaxIce
x
*
PartyMode
x
HolidayMode
EnergySaver
x
Dacă este activă funcţia, aparatul funcţionează cu o putere
mai mare. Astfel zgomotele de lucru ale aparatului pot fi mai
puternice provizoriu și se mărește consumul de energie.
u
Glisaţi spre stânga pe afișaj, până când este afișată funcţia.
u
Confirmaţi funcţia selectată prin atingerea scurtă.
w
Semnalul sonor de confirmare sună.
w
Starea apare în meniu.
w
Funcţia este activată / dezactivată.
6.2.2 Selectarea valorii funcţiei
La următoarele funcţii poate fi setată o valoare în submeniu:
Deservire
* în funcţie de model și dotări 7
Simbol Funcţie
Răcire:
Setarea temperaturii
Deconectarea / conectarea zonei de
temperatură
Congelare:
Setarea temperaturii
Deconectarea / conectarea zonei de
temperatură
u
Glisaţi spre stânga pe afișaj, până când este afișată funcţia.
u
Confirmaţi funcţia selectată prin atingerea scurtă.
u
Prin glisarea pe afișaj selectaţi valoarea de setare.
Setarea temperaturii
u
Confirmaţi valoarea selectată prin atingerea scurtă.
w
Semnalul sonor de confirmare sună.
w
Afișajul se schimbă la albastru în starea activată.
w
Display-ul schimbă înapoi în meniu.
Conectarea/deconectarea zonei de temperatură
u
Apăsaţi Confirmare timp de 3 secunde.
w
Semnalul sonor de confirmare sună.
w
Display-ul schimbă înapoi la afișajul de stare.
6.2.3 Activarea / dezactivarea setării
Următoarele setări pot fi activate / dezactivate:
Simbol Setare
WiFi
1
Blocare la introducere
2
SabbathMode
2
Cleaning Mode
2
Atenţionări
1
Resetare
2
Deconectare
2
u
Glisaţi spre stânga pe afișaj, până când sunt afișate setările
.
u
Confirmaţi setările prin atingere
u
Glisaţi până când se afișează setarea dorită.
Activaţi setarea
1
(shortpress)
u
Pentru confirmare atingeţi scurt
w
Semnalul sonor de confirmare sună.
w
Starea apare în meniu.
w
Setarea este activată / dezactivată.
Activaţi setarea
2
(longpress)
u
Apăsaţi selectarea pentru confirmare timp de 3 secunde.
w
Semnalul sonor de confirmare sună.
w
Starea apare în meniu.
w
Display-ul se modifică.
6.2.4 Selectarea valorii de setare
La următoarele setări poate fi setată o valoare în submeniu:
Simbol Setări
Luminozitate
Alarmă ușă
Limba
u
Glisaţi spre stânga pe afișaj, până când sunt afișate setările.
u
Confirmaţi setările prin atingere
u
Glisaţi până când se afișează setarea dorită.
u
Pentru confirmare atingeţi scurt
u
Prin glisarea pe afișaj selectaţi valoarea de setare dorită.
u
Pentru confirmare atingeţi scurt
w
Semnalul sonor de confirmare sună.
w
Starea apare scurt în submeniu.
w
Display-ul schimbă înapoi în meniu.
6.2.5 Apelarea meniului de client
Următoarele setări pot fi apelate în meniul de client:
Simbol Funcţie
D-Value
1
*
TubeClean*
2*
*
Cuburi de gheaţă
1
*
u
Glisaţi spre stânga pe afișaj, până când sunt afișate setările
.
u
Confirmaţi setările prin atingere
u
Glisaţi până când apare informaţia aparatului
pe afișaj.
u
Pentru confirmare atingeţi scurt
u
Apelaţi meniul de client: Introduceţi codul numeric 151.
u
Glisaţi în meniul de client până când se afișează setarea
dorită.
Selectaţi valoarea
1
u
Pentru confirmare atingeţi scurt
w
Semnalul sonor de confirmare sună.
w
Starea apare scurt pe display.
w
Display-ul schimbă înapoi în meniu.
Activaţi setarea
2
u
Pentru confirmare apăsaţi afișajul timp de 3 secunde.
w
Semnalul sonor de confirmare sună.
w
Starea apare pe display.
w
Simbolul pulsează cât timp funcţionează aparatul.
6.3 Funcţii
6.3.1 Setarea temperaturii
Temperatura depinde de următorii factori:
-
frecvenţa deschiderii ușii
-
durata deschiderii ușii
-
temperatura ambientală de la locaţia de montare
-
tipul, temperatura și cantitatea alimentelor
Deservire
8 * în funcţie de model și dotări
Zona de tempera-
tură
Setare recomandată
Frigider
5 °C
Congelator
-18 °C
Setarea temperaturii
u
Setaţi valoarea (vezi 6.2 Logică de deservire) .
w
Temperatura setată este afișată dreapta jos pe display.
w
Temperatura actuală se aprinde intermitent pe display.
Deconectarea zonei de temperatură
Frigiderul poate fi deconectat separat.
Dacă este deconectat frigiderul, sunt deconectate toate zonele
de temperatură.
u
Dezactivaţi IceMaker *
u
Setaţi valoarea (vezi 6.2 Logică de deservire) .
w
este afișat.
SuperCool
Cu această funcţie activaţi puterea maximă de răcire a frigide-
rului. Puteţi obţine astfel temperaturi de răcire mai scăzute.
Funcţia se referă la frigider
Fig. 1 (A)
Mod de utilizare:
-
Răciţi rapid cantităţile mari de alimente.
Activarea / dezactivarea funcţiei
u
Introduceţi produsele în frigider: Activaţi funcţia la introdu-
cerea produselor.
u
Activaţi / dezactivaţi (vezi 6.2 Logică de deservire) .
-sau-
u
Activaţi / dezactivaţi prin Liebherr SmartDevice-App.*
Funcţia este dezactivată automat. Apoi aparatul continuă să
funcţioneze în regim normal. Temperatura se reglează la
valoarea setată.
SuperFrost
Cu această funcţie activaţi puterea maximă de congelare.
Puteţi obţine astfel temperaturi de congelare mai scăzute.
Funcţia se referă la congelator
Fig. 1 (C)
.
Mod de utilizare:
-
Congelaţi mai mult de 2 kg de alimente proaspete zilnic.
-
Congelaţi alimentele proaspete rapid până la straturile din
profunzime.
-
Majoraţi rezervele de frig în produsele de congelat depozi-
tate, înainte ca aparatul să fie decongelat.
Activarea / dezactivarea funcţiei
La cantitate de congelat mai mică:
u
Activaţi cu 6 ore înainte de utilizare.
La cantitate de congelat maximă:
u
Activaţi cu 24 ore înainte de utilizare.
u
Activaţi / dezactivaţi (vezi 6.2 Logică de deservire) .
-sau-
u
Activaţi / dezactivaţi prin aplicaţia Liebherr SmartDevice.*
Funcţia este dezactivată automat. Apoi aparatul continuă să
funcţioneze în regim normal. Temperatura se reglează la
valoarea setată.
PowerCool
Cu această funcţie rezultă o stratificare optimă a temperaturii
pentru răcirea alimentelor dumneavoastră.
Funcţia se referă la frigider
Fig. 1 (A)
.
Mod de utilizare:
-
la o temperatură ridicată a încăperii (începând cu
aprox. 35 °C)
-
la umiditate ridicată a aerului, de ex. în zilele de vară
-
la depozitarea produselor umede, pentru evitarea formării de
condens în compartimentul interior
Activarea / dezactivarea funcţiei
u
Activaţi / dezactivaţi (vezi 6.2 Logică de deservire) .
Indicaţie
Ventilatorul poate funcţiona și cu funcţia dezactivată. Acest
lucru este condiţionat de funcţie și perfect normal.
w
Funcţie activată: Consumul de energie al aparatului este
ridicat nesemnificativ.
PartyMode
Această funcţie oferă o colecţie de funcţii și setări speciale,
care sunt folositoare în timpul unei petreceri.
Următoarele funcţii sunt activate:
-
SuperCool
-
IceMaker
și
MaxIce
-
InfinitySpring
Toate funcţiile pot fi setate flexibil și individual. Modificările sunt
respinse, dacă este dezactivată funcţia.
Activarea / dezactivarea funcţiei
u
Activaţi / dezactivaţi (vezi 6.2 Logică de deservire) .
w
Activat: Toate funcţiile sunt activate concomitent.
w
Dezactivat: temperaturile setate în prealabil sunt restabilite.
După 24 ore este dezactivată automat funcţia.
HolidayMode
Această funcţie asigură un consum de energie minim pe
parcursul unei absenţe mai îndelungate. Temperatura de răcire
este ridicată la 15 °C.
Temperatura de congelare setată se păstrează.
Funcţia se referă la frigider
Fig. 1 (A)
.
Mod de utilizare:
-
Economisiţi energie pe parcursul unei absenţe mai îndelun-
gate.
-
Evitarea mirosurilor neplăcute, precum și a formării muce-
gaiului pe parcursul unei absenţe mai îndelungate.
Activarea / dezactivarea funcţiei
u
Goliţi complet frigiderul.
u
Activaţi / dezactivaţi (vezi 6.2 Logică de deservire) .
w
Activat: Temperatura de răcire este ridicată.
w
Dezactivat: temperatura setată în prealabil este restabilită.
EnergySaver
Această funcţie este destinată scăderii consumului de energie.
În toate zonele de temperatură sunt prestabilite temperaturi mai
ridicate, aparatul răcește astfel mai puţin frecvent.
Temperatură frigider: 7 °C
Deservire
* în funcţie de model și dotări 9
Temperatură congelator: -16 °C
Mod de utilizare:
-
Economisiţi energie.
Activarea / dezactivarea funcţiei
u
Activaţi / dezactivaţi (vezi 6.2 Logică de deservire) .
w
Activat: în toate zonele de temperatură sunt setate tempera-
turi mai ridicate.
w
Dezactivat: temperaturile setate în prealabil sunt restabilite.
IceMaker*
Cu funcţia IceMaker se generează automat cuburile de gheaţă.
Cantitatea și mărimea pot fi setate
Mod de utilizare:
-
Generarea în funcţie de necesar a cuburilor de gheaţă.
Activarea / dezactivarea funcţiei
u
Activaţi / dezactivaţi (vezi 6.2 Logică de deservire) .
-sau-
u
Activaţi / dezactivaţi prin Liebherr SmartDevice-App.*
MaxIce*
Cu funcţia MaxIce se pot genera în scurt timp aprox. 1,5 kg de
cuburi de gheaţă.
Mod de utilizare:
-
La activarea IceMaker se poate selecta între funcţia normală
și MaxIce.
Activarea / dezactivarea funcţiei
u
Activaţi / dezactivaţi (vezi 6.2 Logică de deservire) .
-sau-
u
Activaţi / dezactivaţi prin Liebherr SmartDevice-App.*
6.4 Reglaje
Limba
Cu această setare se poate seta limba afișajului.
Următoarele limbi pot fi selectate:
-
Germană
-
Engleză
-
Franceză
-
Spaniolă
-
Italiană
-
Olandeză
-
Cehă
-
Poloneză
-
Portugheză
-
Rusă
-
Ucrainiană
-
Chineză
Activarea / dezactivarea setării
u
Activaţi / dezactivaţi (vezi 6.2 Logică de deservire) .
Stabilirea conexiunii WLAN
Această setare permite stabilirea conexiunii aparatului la
internet. Conexiunea este controlată prin cutia SmartDevice.
Aparatul poate fi integrat apoi prin SmartDevice-App într-un
SmartHome-System. Prin SmartDevice-App și alte reţele parte-
nere compatibile pot fi utilizate, suplimentar, posibilităţi extinse
de opţiuni și setare.
Indicaţie
Cutia SmartDevice este disponibilă în magazinul de aparatură
casnică Liebherr (home.liebherr.com).
Informaţii suplimentare referitoare la disponibilitate, condi-
ţiile necesare și opţiunile individuale găsiţi pe internet la
www.smartdevice.liebherr.com.
Mod de utilizare:
-
Operaţi aparatul prin SmartDevice-App sau prin reţelele
partenere compatibile.
-
Utilizaţi funcţii și setări extinse.
-
Interogaţi starea actuală a aparatului prin SmartDevice-App.
q
Cutia SmartDevice este achiziţionată și utilizată (a se vedea
https://smartdevice.liebherr.com/install).*
q
Aplicaţia SmartDevice este instalată (a se vedea https://
apps.home.liebherr.com/).
Stabilirea conexiunii
Fig. 7
u
Activaţi setarea (vezi 6.2 Logică de deservire) .
w
Conexiunea se stabilește: Apare Connecting. Simbolul
pulsează.
w
Conexiunea a eșuat: Apare WiFi Error.
Separarea conexiunii
u
Dezactivaţi setarea (vezi 6.2 Logică de deservire) .
Fig. 8
w
Conexiunea este întreruptă: Simbolul
este vizibil în
permanenţă.
Resetarea conexiunii
u
Restabiliţi setările (vezi 6.2 Logică de deservire) .
Deservire
10 * în funcţie de model și dotări
Fig. 9
w
Conexiunea, precum și alte setări sunt resetate la starea de
livrare.
Blocare la introducere
Această setare împiedică operarea involuntară a aparatului, de
ex. de către copii.
Mod de utilizare:
-
Evitaţi modificarea involuntară a setărilor și funcţiilor.
-
Evitaţi deconectarea involuntară a aparatului.
-
Evitaţi setarea involuntară a temperaturii.
Activarea / dezactivarea setării
u
Activaţi / dezactivaţi (vezi 6.2 Logică de deservire) .
Luminozitate display
Această setare permite setarea treptată a luminozităţii display-
ului.
Se pot seta următoarele trepte de luminozitate:
-
40%
-
60%
-
80%
-
100%
Selectarea setării
u
Setaţi valoarea (vezi 6.2 Logică de deservire) .
Alarmă ușă
Această setare permite setarea timpului, până când alarma ușii
(vezi Închiderea ușii) emite semnal sonor.
Pot fi setate următoarele valori:
-
1 min
-
2 min
-
3 min
-
Oprit
Selectarea setării
u
Setaţi valoarea (vezi 6.5 Avertizări) .
Info
Această setare permite citirea informaţiilor aparatului, precum
și accesul la meniul de client.
Următoarele informaţii pot fi citite:
-
Nume model
-
Index
-
Număr de serie
-
Număr de service
Interogarea informaţiilor aparatului
u
Glisaţi pe afișaj, până când sunt afișate setările .
u
Confirmaţi afișajul.
u
Glisaţi pe afișaj, până când este afișată informaţia.
u
Citiţi informaţiile aparatului.
SabbathMode
Această setare îndeplinește cerinţele religioase cu privire
la sabat, resp. zilele libere evreiești. Dacă este activat
SabbathMode, unele funcţii ale sistemului electronic de
comandă sunt deconectate. Astfel puteţi utiliza aparatul, fără
a provoca o activitate a aparatului.
O listă despre aparatele certificate Star-K se găsește la
www.star-k.org/appliances.
AVERTIZARE
Pericol de toxiinfecţie alimentară!
Dacă apare o cădere de reţea în timp ce este activat
SabbathMode, acest mesaj nu este memorat. După reme-
dierea defecţiunii reţelei, aparatul continuă funcţioneze în
SabbathMode. După încheierea acestuia, nu se emite niciun
mesaj referitor la căderea de reţea la indicatorul de tempera-
tură.
Dacă a apărut o cădere a reţelei pe parcursul SabbathMode:
u
Verificaţi calitatea alimentelor. Nu consumaţi alimentele
dezgheţate!
Comportamentul aparatului, dacă este activat SabbathMode:
-
Afișajul Status indică în permanenţă SabbathMode.
-
Display-ul este blocat pentru operare, exceptând dezacti-
varea SabbathMode.
-
Dacă sunt activate funcţiile / setările, rămâne activ.
-
Display-ul rămâne iluminat, dacă este închisă ușa.
-
Atenţionările nu sunt executate. Intervalul de timp setat
este de asemenea oprit. Funcţia nu este continuată în
SabbathMode.
-
Atenţionările și avertizările nu sunt afișate. Nu se emit
semnale acustice și nu se afișează avertizări/setări pe afișaj
ca de ex. alarmă temperatură, alarmă ușă.
-
IceMaker este scos din funcţiune.*
-
InfinitySpring este scos din funcţiune.*
-
Iluminarea interioară este dezactivată.
-
Ciclul de dezgheţare se activează numai la timpul prestabilit
fără luarea în considerare a folosirii aparatului.
-
După o cădere a reţelei, aparatul comută automat înapoi în
SabbathMode.
Activare/dezactivare SabbathMode
u
Pentru activarea funcţiei glisaţi pe afișaj până la punctul de
meniu Setări și atingeţi 1 secundă. Meniul se schimbă la
setările disponibile.
u
Glisaţi pe afișaj, până când apare simbolul pentru
SabbathMode (Menora). Apăsaţi simbolul timp de trei
secunde.
w
Afișajul își schimbă culoarea. SabbathMode este activat.
Pentru dezactivarea funcţiei, apăsaţi afișajul timp de 3
secunde. SabbathMode este dezactivat.
CleaningMode
Această setare permite o curăţare confortabilă a aparatului.
Această setare se referă la frigider
Fig. 1 (A)
.
Mod de utilizare:
-
Curăţaţi manual frigiderul.
Deservire
* în funcţie de model și dotări 11
Comportamentul aparatului, dacă este activată setarea:
-
Display-ul indică în permanenţă CleaningMode.
-
Frigiderul este oprit.
-
Iluminarea interioară este activă.
-
Atenţionările și avertizările nu sunt afișate. Nu se emite un
semnal sonor.
-
InfinitySpring este scos din funcţiune.*
Activarea / dezactivarea setării
u
Activaţi / dezactivaţi setarea (vezi 6.2 Logică de deservire) .
w
Activat: Frigiderul este deconectat. Lumina rămâne aprinsă.
w
Dezactivat: temperatura setată în prealabil este restabilită.
După 60 min este dezactivată automat setarea. Apoi aparatul
funcţionează în continuare în regim normal.
TubeClean*
Această setare permite curăţarea conductelor IceMaker.
Asiguraţi-vă că sunt îndeplinite următoarele condiţii necesare:
q
Este pregătită curăţarea IceMaker (vezi 8.3.4 Curăţarea
IceMaker*) .
Activarea setării
u
Activaţi setarea în meniul de client (vezi 6.2 Logică de
deservire) .
w
Procesul de spălare este pregătit (max. 60 min.): Simbolul
pulsează.
w
Conductele de apă sunt spălate: Simbolul pulsează.
w
Procesul de spălare este încheiat: Funcţia este dezactivată
automat.
Cuburi de gheaţă*
Această setare permite setarea individuală a mărimii cuburilor
de gheaţă.
Selectarea setării
u
Setaţi valoarea în meniul de client (vezi 6.2 Logică de deser-
vire) .
D-Value
Peretele posterior din oţel inox este conţinut în aparat la
livrarea de la furnizor.
D-Value
este de aceea setată pe D1.
Peretele posterior din oţel inox poate fi extras pentru curăţare.
Aparatul a fost conceput pentru funcţionarea cu și fără peretele
posterior din oţel inox, astfel aparatul poate fi exploatat
și fără peretele posterior din oţel inox. Dacă este exploatat
aparatul fără peretele posterior din oţel inox,
D-Value
trebuie să
fie setată pe D2.
Indicaţie
Liebherr recomandă:
u
Exploataţi aparatul cu peretele posterior din oţel inox, pentru
a evita un condens vizibil și o îngheţare a produselor.
Selectarea setării
u
Setaţi valoarea în meniul de client (vezi 6.2 Logică de deser-
vire) .
Atenţionare
Atenţionările sunt semnalate acustic printr-un semnal sonor și
sunt afișate optic printr-un simbol pe display. Semnalul sonor
se intensifică și devine mai puternic, până când este încheiat
mesajul.
Înlocuirea filtrului cu cărbune activ FreshAir
Acest mesaj apare, dacă trebuie să fie schimbat filtrul de aer.
u
Schimbaţi filtrul de aer la fiecare șase luni.
u
Confirmaţi mesajul.
w
Intervalul de întreţinere curentă începe din nou.
w
Filtrul de aer asigură calitatea optimă a aerului din aparatul
de răcire.
Introducerea sertarului IceMaker*
Acest mesaj apare, dacă este deschis sertarul IceMaker.
u
Împingeţi sertarul IceMaker.
w
Mesajul se stinge.
w
IceMaker produce cuburi de gheaţă.
Activarea setării
u
Activaţi / dezactivaţi (vezi 6.2 Logică de deservire) .
Deconectarea aparatului
Această setare permite deconectarea întregului aparat.
Deconectarea întregului aparat
Fig. 10
u
Dezactivaţi IceMaker .*
u
Activaţi / dezactivaţi (vezi 6.2 Logică de deservire) .
w
Dezactivat: Display-ul devine negru.
6.5 Avertizări
Avertizările sunt semnalate acustic printr-un semnal sonor și
sunt afișate optic printr-un simbol pe display. Semnalul sonor
se intensifică și devine mai puternic, până când este încheiat
mesajul.
6.5.1 Mesaj
Închiderea ușii
Apare mesajul, dacă ușa este deschisă prea mult timp.
Poate fi setat timpul, până când apare mesajul .
u
Încheiaţi alarma: Confirmaţi mesajul.
-sau-
u
Închideţi ușa.
Întrerupere de curent
Apare mesajul, dacă temperatura de congelare a crescut din
cauza unei întreruperi de curent. După restabilirea alimentării
electrice, aparatul funcţionează în continuare cu temperatura
setată.
u
Încheiaţi alarma: Confirmaţi mesajul.
w
Apare alarma de temperatură (vezi Alarmă de tempera-
tură) .
Deservire
12 * în funcţie de model și dotări
Alarmă de temperatură
Apare mesajul, dacă temperatura de congelare nu corespunde
temperaturii setate.
Cauza pentru diferenţa de temperatură poate fi:
-
Au fost introduse alimente proaspete, calde.
-
În timpul sortării și scoaterii alimentelor a pătruns o cantitate
prea mare de aer cald din cameră.
-
Curentul a fost întrerupt pentru un interval de timp mai înde-
lungat.
-
Aparatul este defect.
După ce a fost remediată cauza, aparatul funcţionează în conti-
nuare cu temperatura setată.
u
Confirmaţi afișajul.
w
Este afișată temperatura cea mai caldă.
u
Confirmaţi din nou afișajul.
w
Este afișat afișajul Status.
w
Este afișată temperatura actuală.
Eroare
Acest mesaj apare, dacă există o eroare a aparatului. O
componentă a aparatului prezintă o eroare.
u
Deschideţi ușa.
u
Notaţi codul de eroare.
u
Confirmaţi mesajul.
w
Avertizorul acustic se oprește.
w
Display-ul schimbă la afișajul de stare.
u
Închideţi ușa.
u
Adresaţi-vă serviciului pentru clienţi (vezi 9.4 Serviciul de
asistenţă a clienţilor) .
6.5.2 DemoMode
Dacă pe display este afișat «D», este activat modul demons-
trativ. Această funcţie este dezvoltată pentru reprezentantul
comercial, deoarece sunt dezactivate funcţiile frigotehnice.
Dezactivarea DemoMode
Dacă se scurge timpul pe display:
u
Confirmaţi afișajul în intervalul de timp scurs.
w
DemoMode este dezactivat.
Dacă nu se scurge timpul:
u
Deconectaţi fișa de reţea.
u
Racordaţi din nou fișa de reţea.
w
DemoMode este dezactivat.
7 Dotare
7.1 Raft montat pe ușă
7.1.1 Deplasarea / scoaterea raftului montat
pe ușă
Fig. 11
u
Scoateţi raftul după cum se vede în figură.
Fig. 12
Se pot utiliza atât numai una cât și ambele VarioBoxen. Atunci
când este necesară depozitarea unor sticle deosebit de înalte,
introduceţi numai o cutie deasupra suportului pentru sticle.
Mutaţi opritorul cu VarioBoxen:
Fig. 13
u
Extrageţi în sus.
u
Introduceţi din nou pe poziţia dorită.
Mutaţi VarioBoxen:
Fig. 14
Dacă raftul montat pe ușă este scos:
u
Scoateţi cutiile.
u
Împingeţi corespunzător piesa de susţinere din mijloc.
u
Schimbaţi cutiile.
7.1.2 Dezasamblarea raftului montat pe ușă
Rafturile montate pe ușă pot fi dezasamblate în vederea cură-
ţării.
Fig. 15
Dotare
* în funcţie de model și dotări 13
Fig. 16
u
Dezasamblaţi raftul montat pe ușă.
7.2 Rafturi
7.2.1 Deplasarea / scoaterea rafturilor
Rafturile sunt asigurate cu opritoare împotriva extragerii acci-
dentale.
Fig. 17
u
Ridicaţi raftul și trageţi-l în faţă.
w
Degajare laterală pe poziţia așezare.
u
Demontaţi raftul: ridicaţi sau coborâţi la înălţimea dorită și
împingeţi în interior.
-sau-
Fig. 18
u
Scoateţi complet raftul: extrageţi spre înainte.
u
Scoatere simplificată: Poziţionaţi oblic raftul.
u
Introduceţi din nou raftul: împingeţi-l în interior până la
opritor.
w
Opritoarele împotriva extragerii arată în jos.
w
Opritoarele împotriva extragerii se află în spatele raftului
frontal.
Raftul aflat peste compartimentele EasyFresh poate fi de
asemenea scos.
Fig. 19
Extrageţi raftul:
u
Extrageţi către înainte.
Pe capacul compartimentului aflat sub acesta nu depozitaţi
niciun produs!
Împingeţi raftul în interior:
u
Așezaţi raftul oblic, spre spate înclinat în jos.
w
Opritoarele împotriva extragerii arată în jos.
u
Împingeţi raftul în interior și așezaţi-l pe suporturi.
7.2.2 Dezasamblarea rafturilor
Rafturile pot fi dezasamblate în vederea curăţării.
Fig. 20
u
Dezasamblaţi raftul.
7.3 Raft divizibil
7.3.1 Utilizarea raftului divizibil
Rafturile sunt asigurate cu opritoare împotriva extragerii acci-
dentale.
Fig. 21
u
Împingeţi în jos raftul divizibil după cum se vede în figură.
Fig. 22
Deplasarea pe înălţime:
u
Extrageţi
Fig. 22 (1)
pe rând plăcile de sticlă spre înainte.
u
Trageţi șinele de sprijin din sistemul de fixare și înclichetaţi la
înălţimea dorită.
u
Împingeţi plăcile de sticlă în interior pe rând una după alta.
w
Opritoare plate împotriva extragerii în faţă, direct în spatele
șinei de sprijin.
w
Opritoare înalte împotriva extragerii în spate.
Utilizarea celor două rafturi:
u
Ridicaţi placa superioară de sticlă, trageţi în faţă placa infe-
rioară de sticlă.
w
Placa de sticlă
Fig. 22 (1)
cu opritoarele împotriva extragerii
se află în faţă.
w
Opritoarele arată în jos
Fig. 22 (3)
.
7.4 VarioSafe
VarioSafe oferă spaţiu pentru alimente și ambalaje mici, tuburi
și borcane.
Dotare
14 * în funcţie de model și dotări
7.4.1 Utilizarea VarioSafe
Sertarul poate fi scos și introdus la două înălţimi diferite. Prin
aceasta pot fi păstrate și piese mici mai înalte în sertar.
Fig. 23
u
Extrageţi sertarul.
u
Introduceţi la înălţimea dorită
Fig. 23 (1)
sau
Fig. 23 (2)
.
7.4.2 Deplasarea VarioSafe
VarioSafe poate fi deplasat pe înălţime ca întreg.
Fig. 24
u
Trageţi spre faţă.
w
Degajare laterală pe poziţia așezare.
u
Ridicaţi sau coborâţi la înălţimea dorită.
u
Împingeţi spre spate.
7.4.3 Scoaterea completă a VarioSafe
VarioSafe poate fi scos ca întreg.
u
Trageţi spre faţă.
w
Degajare laterală pe poziţia așezare.
Fig. 25
u
Poziţionaţi oblic și trageţi spre faţă.
7.4.4 Dezasamblarea VarioSafe
VarioSafe poate fi dezasamblat în vederea curăţării.
Fig. 26
u
Dezasamblaţi VarioSafe.
7.5 Loc pentru tava de copt
Deasupra sertarelor este loc pentru o tavă de copt
Fig. 1 (7)
.
Fig. 27
Asiguraţi-vă că sunt îndeplinite următoarele condiţii necesare:
q
Dimensiunile maxime pentru tava de copt sunt respectate
(vezi 9.1 Date tehnice) .
q
Tabla de copt este răcită la temperatura camerei.
q
Raftul inferior montat pe ușă este pus cel puţin o poziţie mai
sus.
Dacă ușa este deschisă la 90°:
u
Împingeţi tava de copt pe suporturile laterale cele mai joase.
7.6 Sertare
Sertarele pot fi scoase în vederea curăţării.
Rafturile aflate sub acestea pot fi utilizate ca loc de depozitare,
în cazul scoaterii sertarelor.
Scoaterea și introducerea sertarelor se diferenţiază în funcţie
de sistemul de extragere. Aparatul dumneavoastră poate
conţine diferite sisteme de extragere.
7.6.1 Scoaterea sertarului
Indicaţie
Consumul de energie crește și puterea de răcire scade atunci
când ventilaţia nu este suficientă.
u
Lăsaţi sertarul inferior în aparat!
u
Menţineţi întotdeauna liberă fanta ventilatorului din interior
de la peretele posterior!
Sertar fără sistem de extragere*
Fig. 28
*
u
Scoateţi sertarul după cum se vede în figură.*
Sertar pe șine telescopice
Fig. 29
u
Extrageţi sertarul.
u
Ridicaţi în spate și îndepărtaţi-l spre faţă.
u
Introduceţi șinele.
Dotare
* în funcţie de model și dotări 15
7.6.2 Introducerea sertarului
Sertar fără sistem de extragere*
Fig. 30
*
u
Introduceţi sertarul după cum se vede în figură.*
Sertar pe șine telescopice
Fig. 31
Șinele sunt împinse:
u
Împingeţi sertarul pe șine complet în spate.
w
Se înclichetează în spate cu zgomot.
7.7 Capac EasyFresh-Safe
Capacul compartimentului poate fi scos pentru curăţare.
7.7.1 Scoaterea capacului compartimentului
Fig. 32
Dacă sertarele sunt scoase:
u
Trageţi capacul în faţă
Fig. 32 (1)
până la orificiul din piesele
suportului.
u
Ridicaţi în spate de jos și scoateţi
Fig. 32 (2)
în sus.
7.7.2 Introducerea capacului compartimen-
tului
Fig. 33
u
Introduceţi nervura capacului prin orificiul suportului poste-
rior
Fig. 33 (1)
și înclichetaţi-l în faţă în suport
Fig. 33 (2)
.
u
Aduceţi capacul în poziţia dorită (vezi 7.8 Reglarea umidi-
tăţii) .
7.8 Reglarea umidităţii
Puteţi regla umiditatea din sertar prin reglarea capacului
compartimentului.
Capacul compartimentului se află direct pe sertar și poate fi
acoperit de rafturi sau sertare suplimentare.
Fig. 34
Umiditate redusă a aerului
u
Deschideţi sertarul.
u
Trageţi capacul compartimentului în faţă.
w
La sertarul închis: Fantă între capac și compartiment.
w
Umiditatea aerului din Safe se reduce.
Umiditate ridicată a aerului
u
Deschideţi sertarul.
u
Împingeţi capacul compartimentului în spate.
w
La sertarul închis: Capacul închide etanș compartimentul.
w
Umiditatea aerului din Safe se mărește.
Dacă în compartiment este umiditate prea multă:
u
Selectaţi reglarea «umiditate redusă a aerului».
-sau-
u
Îndepărtaţi umiditatea cu prosopul.
7.9 IceMaker*
Der IceMaker este destinat exclusiv pentru obţinerea cuburilor
de gheaţă în cantităţi normale pentru consumul casnic.
Asiguraţi-vă că sunt îndeplinite următoarele condiţii:
-
IceMaker este curăţat (vezi 8 Întreţinere) .
-
Sertarul IceMaker este complet introdus.
7.9.1 Producerea cuburilor de gheaţă
Capacitatea de producţie depinde de temperatura de conge-
lare. Cu cât temperatura este mai scăzută, cu atât mai multe
cuburi de gheaţă se pot produce într-un anumit interval de timp.
După ce IceMaker a fost pornit pentru prima dată, poate dura
până la 24 de ore, până când se produce primul cub de gheaţă.
u
Activaţi funcţia IceMaker (vezi 6.2 Logică de deservire) .
u
Produceţi mai multe cuburi de gheaţă: Activaţi funcţia
MaxIce (vezi 6.2 Logică de deservire) .
u
Produceţi mai multe cuburi de gheaţă: Împingeţi și scoateţi
separatorul din sertarul IceMaker.*
u
Distribuiţi cuburile de gheaţă uniform în sertar, pentru a spori
capacitatea de umplere.
u
Închideţi sertarul: IceMaker începe din nou automat cu
producţia.
Indicaţie
Dacă este atinsă o anumită înălţime de lucru în sertarul
IceMaker, nu se produc alte cuburi de gheaţă. IceMaker nu
umple sertarul până la margine.
Dotare
16 * în funcţie de model și dotări
7.10 VarioSpace
Fig. 35
Pe lângă sertare, puteţi scoate și plăcile de sticlă. Astfel obţi-
neţi spaţiu pentru alimente mari precum carnea de pasăre,
carnea, porţiile mari de vânat precum și preparatele de panifi-
caţie înalte. Acestea pot fi astfel congelate întregi și pregătite
mai departe.
u
Respectaţi limitele de încărcare ale plăcilor de sticlă
(vezi 9.1 Date tehnice) .
7.11 Accesoriu
7.11.1 Cutie pentru unt
Deschiderea / închiderea cutiei pentru unt
Fig. 36
Dezasamblarea cutiei pentru unt
Cutia pentru unt poate fi dezasamblată în vederea curăţării.
Fig. 37
u
Dezasamblaţi cutia pentru unt.
7.11.2 Suport pentru ouă
Suportul pentru ouă este extractibil și inversabil. Cele două
piese ale suportului pentru ouă pot fi utilizate pentru a marca
diferenţe precum data cumpărării.
Utilizarea suportului pentru ouă
Fig. 38
u
Partea superioară: Depozitaţi ouăle de găină.
u
Partea inferioară: Depozitaţi ouă de prepeliţă.
7.11.3 Suport pentru sticle
Utilizarea suportului pentru sticle
Fig. 39
u
Împingeţi suportul de sticle pe sticle.
w
Nu răsturnaţi sticlele.
Scoaterea suportului pentru sticle
Fig. 40
u
Împingeţi suportul pentru sticle complet spre dreapta până
la margine.
u
Scoateţi spre spate.
7.11.4 Acumulator de frig
Acumulatoarele de frig împiedică o creștere prea rapidă a
temperaturii în cazul unei pene de curent.
Cartușele de răcire sunt în sertar.
Dotare
* în funcţie de model și dotări 17
Utilizarea acumulatorului de frig
Fig. 41
Dacă acumulatoarele de frig sunt îngheţate:
u
Așezaţi în zona superioară, frontală a congelatorului pe
produsele congelate.
7.11.5 Tavă pentru cuburi de gheaţă cu capac*
Utilizarea tăvii pentru cuburi de gheaţă
Fig. 42
Dacă apa este îngheţată:
u
Ţineţi scurt recipientul pentru cuburi de gheaţă sub apă
caldă.
u
Demontarea capacului.
u
Rotiţi ușor capetele tăvii pentru cuburi de gheaţă în direcţii
opuse.
u
Eliberaţi cuburile de gheaţă.
Dezasamblarea tăvii pentru cuburi de gheaţă
Tava pentru cuburi de gheaţă poate fi dezasamblată în vederea
curăţării.
Fig. 43
u
Dezasamblaţi tava pentru cuburi de gheaţă.
8 Întreţinere
8.1 Filtru de cărbune activ-FreshAir
Filtrul de cărbune activ-FreshAirse află în compartimentul de
deasupra ventilatorului.
Acesta asigură o calitate optimă a aerului.
q
Schimbaţi filtrul de cărbune activ la fiecare 6 luni.
Dacă
Reamintirea
este activată, un mesaj solicită pe afișaj
schimbarea.
q
Filtrul de cărbune activ poate fi eliminat cu gunoiul menajer
normal.
Indicaţie
Filtrul de cărbune activ-FreshAir este disponibil în magazinul
de aparatură casnică Liebherr (home.liebherr.com).
8.1.1 Scoaterea filtrului de cărbune activ-Fres-
hAir
Fig. 44
u
Extrageţi
Fig. 44 (1)
compartimentul către înainte.
u
Scoateţi
Fig. 44 (2)
filtrul de cărbune activ.
8.1.2 Introducerea filtrului de cărbune activ-
FreshAir
Fig. 45
u
Introduceţi
Fig. 45 (1)
filtrul de cărbune activ după cum se
vede în figură.
w
Filtrul de cărbune activ se înclichetează.
Dacă filtrul de cărbune activ arată în jos:
u
Împingeţi
Fig. 45 (2)
compartimentul în interior.
w
Filtrul de cărbune activ este acum pregătit de funcţionare.
8.2 Dezgheţarea aparatului
AVERTIZARE
Dezgheţarea necorespunzătoare a dispozitivului!
Vătămări și deteriorări.
u
Nu utilizaţi mijloace ajutătoare mecanice sau altele, care nu
sunt recomandate de producător, pentru a accelera procesul
de dezgheţare.
u
Nu utilizaţi aparate electrice de încălzire sau curăţare cu
abur, flacără deschisă sau spray-uri dejivrante.
u
Nu îndepărtaţi gheaţa cu obiecte ascuţite.
u
Nu deterioraţi conductele circuitului de răcire.
Întreţinere
18 * în funcţie de model și dotări
8.2.1 Dezgheţarea frigiderului
Dezgheţarea se realizează automat. Apa din dezgheţ curge
prin deschizătura de scurgere și se evaporă.
u
Curăţaţi regulat deschizătura de scurgere (vezi 8.3 Cură-
ţarea aparatului) .
8.2.2 Dezgheţarea congelatorului cu NoFrost
Dezgheţarea se realizează automat prin sistemul NoFrost.
Umiditatea se depune la vaporizator, unde este dezgheţată și
evaporată periodic.
u
Aparatul nu trebuie să fie dezgheţat.
8.3 Curăţarea aparatului
8.3.1 Pregătirea
AVERTIZARE
Pericol de electrocutare!
u
Scoateţi ștecherul aparatului de răcire sau întrerupeţi
alimentarea cu curent.
AVERTIZARE
Pericol de incendiu
u
Nu deterioraţi circuitul de răcire.
u
Goliţi aparatul.
8.3.2 Curăţarea compartimentului interior
ATENŢIE
Curăţare necorespunzătoare!
Defecţiuni la aparat.
u
Utilizaţi exclusiv lavete moi și agent de curăţare general cu
ph neutru.
u
Suprafeţele din plastic: curăţaţi cu mâna cu o cârpă moale,
curată, apă călduţă și puţin agent de spălare.
u
Suprafeţele din metal: curăţaţi cu mâna cu o cârpă moale,
curată, apă călduţă și puţin agent de spălare.
u
Deschizătură de scurgere
Fig. 1 (9)
: îndepărtaţi depunerile
cu un mijloc ajutător subţire, de ex. beţigașe cu vată.
Extrageţi peretele posterior din oţel inox:
Fig. 46
Peretele posterior din oţel inox poate fi extras pentru curăţare.
Dacă sunt extrase toate piesele de dotare:
u
Apucaţi peretele posterior cu ambele mâini și concomitent
trageţi puternic în jos.
u
Extrageţi peretele posterior în jos.
w
Peretele posterior este extras.
Dacă este exploatat în continuare aparatul cu peretele
posterior demontat:
u
Setaţi
D-Value
pe D2 (vezi D-Value) .
Introduceţi peretele posterior din oţel inox:
Fig. 47
Dacă sunt extrase toate piesele de dotare:
u
Împingeţi peretele posterior de jos în sus.
Dacă este împins peretele posterior în fanta superioară:
u
Apăsaţi peretele posterior la partea stângă puternic în spate.
w
Peretele posterior se fixează în poziţie cu zgomot specific.
u
Setaţi
D-Value
pe D1 (vezi D-Value) .
8.3.3 Curăţaţi dotarea
ATENŢIE
Curăţare necorespunzătoare!
Defecţiuni la aparat.
u
Utilizaţi exclusiv lavete moi și agent de curăţare general cu
ph neutru.
Curăţarea cu o cârpă moale, curată, apă călduţă și puţin
agent de spălare:
- Tavă de captare a apei
- VarioSafe
- Capac EasyFresh-Safe
- Sertar
Curăţare cu o cârpă umedă:
- Șina telescopică
rugăm respectaţi: Grăsimea din căile de rulare are rol de
lubrifiere și nu trebuie îndepărtată!
Curăţarea în mașina de spălat 60 °C:
- Suport montat pe ușă
- VarioBox
- Suport pentru sticle
- Raft
- Suprafaţă de depunere divizibilă
- Piesă de susţinere suprafaţă divizibilă de depunere
- Suport pentru ouă
- Cutie pentru unt
- Tavă pentru cuburi de gheaţă*
u
Demontaţi dotarea: consultaţi capitolul respectiv.
u
Curăţaţi dotarea.
8.3.4 Curăţarea IceMaker*
IceMaker poate fi curăţat în diferite moduri.
Curăţarea este efectuată la:
q
Prima punere în funcţiune
q
În caz de nefolosire mai îndelungată de 5 zile.
Asiguraţi-vă că sunt îndeplinite următoarele condiţii necesare:
q
Sertarul IceMaker este golit.
q
Sertarul IceMaker este împins în interior.
q
IceMaker este activat (vezi 6.2 Logică de deservire) .
La prima punere în funcţiune sau nefolosire mai îndelun-
gată
Curăţaţi IceMaker cu funcţia TubeClean.
u
Amplasaţi recipientul gol de 1,5 l (înălţimea max. 10 cm) în
sertarul sub IceMaker.
u
Activaţi funcţia TubeClean (vezi 6.2 Logică de deservire) .
u
Extrageţi sertarul IceMaker și îndepărtaţi recipientul.
Întreţinere
* în funcţie de model și dotări 19
u
Curăţaţi sertarul IceMaker cu apă caldă și puţin agent de
spălare.
u
Împingeţi sertarul IceMaker.
w
Producţia de cuburi de gheaţă pornește automat.
u
Eliminaţi ca deșeu cuburile de gheaţă produse în primele 24
ore după prima producţie de cuburi de gheaţă.
În funcţie de necesarul de curăţare
Curăţaţi manual IceMaker.
u
Extrageţi sertarul IceMaker și curăţaţi-l cu apă caldă și puţin
agent de spălare.
u
Împingeţi sertarul IceMaker.
w
Producţia de cuburi de gheaţă pornește automat.
8.3.5 După curăţare
u
Ștergeţi aparatul și piesele din dotare până la uscare.
u
Racordaţi și porniţi aparatul.
u
Activaţi SuperFrost (vezi 6.3 Funcţii) .
Atunci când temperatura este suficient de scăzută:
u
Introduceţi alimentele.
u
Repetaţi curăţarea regulat.
9 Ajutor pentru clienţi
9.1 Date tehnice
Domeniul de temperaturi
Răcire 2 °C până la 9 °C
Congelare -26 °C până la -15 °C
Cantitate maximă de congelare / 24h
Congelator a se vedea plăcuţa de fabricaţie la
«Capacitate de congelare … /24h»
Masa maximă de încărcare a dotării
Dotarea Lăţimea
aparatului
55 cm (a se
vedea
instrucţiu-
nile de
montaj,
Cotele
aparatului)
Lăţimea
aparatului
60 cm (a se
vedea
instrucţiu-
nile de
montaj,
Cotele
aparatului)
Lăţimea
aparatului
70 cm (a se
vedea
instrucţiu-
nile de
montaj,
Cotele
aparatului)
Sertar
Congelator
12 kg 12 kg
Placă din sticlă
congelator
35 kg 35 kg 55 kg
Cotă maximă tavă de copt
Lăţime 466 mm
Adâncime 386 mm
Înălţime 50 mm
Producţie de cuburi de gheaţă*
Producţie de cuburi
de gheaţă / 24 h
La temperatura -18 °C: 90 până la 100
cuburi de gheaţă
Producţie maximă
de cuburi de
gheaţă / 24 h
La funcţia activă MaxIce: 130 cuburi de
gheaţă
Iluminare
Clasa de eficienţă energetică
1
Sursă de lumină
Acest produs conţine o sursă de lumină de
clasa de eficienţă energetică F
LED
1 Aparatul poate conţine surse de lumină cu diferită clasă de
eficienţă energetică. Cea mai redusă este indicată.
9.2 Zgomote de funcţionare
Aparatul produce în timpul funcţionării diferite zgomote de func-
ţionare.
-
La putere de răcire mai redusă aparatul lucrează cu
economie de energie, dar mai mult timp. Volumul este mai
redus.
-
La putere de răcire mai puternică alimentele se răcesc
mai repede. Volumul este mai mare.
Exemple:
funcţii activate (vezi 6.3 Funcţii)
ventilator în funcţiune
aliment introdus proaspăt
temperatură ambientală ridicată
ușă deschisă mult timp
Zgomot Cauză posibilă Tip-zgomot
Bolborosit și susur Agentul frigorific
curge în circuitul de
răcire.
zgomot normal de
lucru
Șuierat și fluierat Agentul frigorific
este injectat în
circuitul de răcire.
zgomot normal de
lucru
Zumzet Aparatul răcește.
Intensitatea zgomo-
tului depinde de
puterea de răcire.
zgomot normal de
lucru
Zgomote de
sorbire
Ușa cu amortizorul
de închidere este
deschisă și închisă.
zgomot normal de
lucru
Fâșâit și foșnet Ventilatorul funcţio-
nează.
zgomot normal de
funcţionare
Clic Componentele sunt
pornite și oprite
zgomot normal de
comutare
Zdrângănit și
bâzâit
Supapele sau
clapele sunt active.
zgomot normal de
comutare
Zgomot Cauză posi-
bilă
Tip-zgomot Remediere
Vibraţie montaj
inadecvat.
Eroare-
zgomot
Verificaţi
montajul.
Aliniaţi
aparatul.
Rabatare Dotare,
Obiecte în
spaţiul interior
al aparatului
Eroare-
zgomot
Fixaţi piesele
dotării.
Lăsaţi
distanţă între
obiecte.
9.3 Defecţiune tehnică
Aparatul dumneavoastră este astfel construit și fabricat, încât
garanteze siguranţa funcţionării și o durată mare de viaţă.
Sollte dennoch während des Betriebes eine Störung auftreten,
so prüfen Sie bitte, ob die Störung auf einen Bedienungsfehler
Ajutor pentru clienţi
20 * în funcţie de model și dotări
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Liebherr ICNdi 5153 Prime Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru