Hansgrohe Axor Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Urquiola
42512180
DE Montageanleitung 2
EN Mountinginstructions 3
FR Instructionsdemontage 4
IT Istruzionidimontaggio 5
ES Instruccionesdemontaje 6
PT Instruçõesdemontagem 7
NL Montagehandleiding 8
DK Monteringsanvisning 9
FI Asennusohje 10
SV Monteringsanvisning 11
NO Monteringsanvisning 12
TR Montajkılavuzu 13
CS Montážnínávod 14
HU Szerelésiútmutató 15
PL Instrukcjamontażu 16
RO Instrucţiunidemontaj 17
RU Инструкцияпомонтажу 18
BG Ръководствопомонтаж 19
SK Návodnamontáž 20
HR Uputezamontažu 21
LT Montavimoinstrukcija 22
SL Navodilazamontažo 23
ET Paigaldusjuhend 24
LV Montāžasinstrukcija 25
SR Uputstvozamontažu 26
SQ Udhëzuesmontimi 27
EL Οδηγίεςσυναρμολόγησης 28
ZH 安装说明 30
AR
ΐϴϛήΘϟ΍ΔϴϔϴϛϝϮΣΕ΍ΩΎηέ·
 31
2
DE Montageanleitung
Zielgruppe
Das Grundset darf nur von einem Fachhandwerker montiert werden.
Sicherheitshinweise
Vor der Montage die gesamte Montageanleitung gründlich
lesen.
Quetschgefahr und Verletzungsgefahr an
scharfenKanten!
Schutzkleidung, Schutzhandschuhe und Sicherheits-
schuhe tragen.
Personen- und Sachschäden bei Umkippen
desHeizkörpers!
Die mitgelieferten Schrauben und Dübel sind nur für
Beton geeignet.
Bei anderen Fußbodenaufbauten die Angaben des
Dübelherstellers beachten.
Beanstandungen
Bei der Problemlösung sind wir gerne behilflich. Kaufrechtliche
Ansprüche können Sie jedoch nur gegenüber Ihrem Vertragspart-
ner geltend machen, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
Reparatur
Ersatzteile (→ Abb. D)
Entsorgung
Verpackung dem Recycling oder der ordnungsgemäßen
Entsorgung zuführen. Die örtlichen Vorschriften beachten.
TechnischeMerkmale
Vorlauf rechts oder links möglich
Montage
Der Heizkörper kann in folgenden Varianten aufgebaut werden:
freistehende Montage (Montagebeispiele und Maße
→ Abb. A)
Wandbefestigung (Maße → Abb. B)
AVariantefreistehendeMontage(→Abb.A1–A14)
Personen- und Sachschäden bei Umkippen
desHeizkörpers!
Aus Stabilitätsgründen mindestens 2 Grundsets
montieren.
Lieferumfang auf Vollständigkeit und Schäden prüfen.
Werkzeug bereitlegen.
Durchführungstüllen an die Grundsets montieren.
Grundsets aufstellen und mit dem Abstandhalter verbinden.
Bohrlöcher anzeichnen.
Löcher bohren und Dübel setzen.
Stockschrauben mit Muttern und Scheiben einschrauben.
Grundsets aufsetzen und mit dem Abstandhalter verbinden.
Grundsets ausrichten.
Grundsets mit Scheiben und Muttern festschrauben.
An den Traversen die beiden zueinander liegenden Schrau-
ben ausschrauben.
Traversen mit dem oberen Abstandhalter sichern.
Die Anschlussleitungen müssen mindestens 50 mm über
die Traverse hinausschauen.
Anschlussleitungen verlegen und mit den vorhandenen Ka-
belbindern an der jeweiligen Traverse sichern.
Beim Fußbodenaufbau die Einbautiefe beachten
(→ Abb. C).
Randdämmstreifen um die Standfüße montieren und Fußbo-
denaufbau vornehmen (Beispiel → Abb. A14):
1 Randdämmstreifen
2 Rohfußboden
3 Isolierung
4 Estrich
5 Fliesenkleber
6 Fliesen
7 Silikon (essigsäurefrei)
Thermostatventil extern montieren, da eine Monta-
ge unter dem Heizkörper nicht möglich ist.
BVarianteWandbefestigung(→Abb.B1–B10)
Lieferumfang auf Vollständigkeit und Schäden prüfen.
Werkzeug bereitlegen.
Durchführungstüllen an das Grundset montieren.
Der Abstand des Heizkörpers zur Fertigwand beträgt
60–110 mm.
Das Grundset mit einem Abstand von 81–131 mm,
gemessen vom Standfuß zur Fertigwand, montieren.
Grundset aufstellen und Bohrlöcher anzeichnen.
Löcher bohren und Dübel setzen.
Stockschrauben mit Muttern und Scheiben einschrauben.
Grundset aufsetzen.
Grundset ausrichten.
Grundset mit Scheiben und Muttern festschrauben.
Die Anschlussleitungen müssen mindestens 50 mm über
die Traverse hinausschauen.
Anschlussleitungen verlegen und mit den vorhandenen Ka-
belbindern an der Traverse sichern.
Beim Fußbodenaufbau die Einbautiefe beachten
(→ Abb. C).
Randdämmstreifen um die Standfüße montieren und Fußbo-
denaufbau vornehmen (Beispiel → Abb. B10):
1 Randdämmstreifen
2 Rohfußboden
3 Isolierung
4 Estrich
5 Fliesenkleber
6 Fliesen
7 Silikon (essigsäurefrei)
Thermostatventil extern montieren, da eine Monta-
ge unter dem Heizkörper nicht möglich ist.
3
EN Mountinginstructions
Targetgroup
The basic set may only be mounted by a specialist tter.
Safetyinstructions
Read the entire mounting instructions thoroughly before car-
rying out mounting.
Dangerofbeingcrushedanddangerofinjury
atsharpedges!
Wear protective clothing, protective gloves and
safety shoes.
Dangerofinjuryandpropertydamageifthe
radiatorfallsover!
The supplied screws and screw anchors are only suit-
able for concrete.
In case of other floor structures observe the speci-
cations of the screw anchor manufacturer.
Complaints
We are always ready to assist in solving any problems. However,
you can only assert claims arising from legal right against your
contractual partner from whom you bought the product.
Repairs
Spare parts (→ Fig. D)
Disposal
Recycle packaging or dispose of it properly. Observe the
local regulations.
Technicalfeatures
Supply Possible on right or left
Mounting
The radiator can be mounted in the following variants:
free-standing mounting (mounting examples and dimensions
→ Fig. A)
wall mounting (dimensions → Fig. B)
AFree-standingmountingvariant(→Fig.A1–A14)
Dangerofinjuryandpropertydamageifthe
radiatorfallsover!
Mount at least 2 basic sets in order to ensure stability.
Check whether the scope of delivery is complete and free of
damage.
Lay out the required tools.
Mount grommets on the basic sets.
Set up the basic sets and connect with the spacer.
Mark the drill holes.
Drill the holes and insert the screw anchors.
Screw in the hanger bolts with nuts and washers.
Set up the basic sets and connect with the spacer.
Align the basic sets.
Screw tight the basic sets with washers and nuts.
Screw out the two screws facing each other at the cross
members.
Secure the cross members with the upper spacer.
The connecting lines must project at least 50 mm over
the cross member.
Lay the connecting cables and secure to the respective cross
member with the available cable ties.
When mounting on the floor take the mounting
depth into account (→ Fig. C).
Mount the edge insulation strips around the bases and carry
out the floor mounting (example → Fig. A14):
1 Edge insulation strips
2 Unnished floor
3 Insulation
4 Screed
5 Tile adhesive
6 Tiles
7 Silicone (free of acetic acid)
Mount the thermostatic valve externally since
mounting under the radiator is not possible.
BWallmountingvariant(→Fig.B1–B10)
Check whether the scope of delivery is complete and free of
damage.
Lay out the required tools.
Mount grommets on the basic set.
The space between the radiator and the nished wall
amounts to 60–110 mm.
Mount the basic set with a space of 81–131 mm,
measured from the base to the nished wall.
Set up the basic set and mark the drill holes.
Drill the holes and insert the screw anchors.
Screw in the hanger bolts with nuts and washers.
Set up the basic set.
Align the basic set.
Screw tight the basic set with washers and nuts.
The connecting lines must project at least 50 mm over
the cross member.
Lay the connecting cables and secure to the cross member
with the available cable ties.
When mounting on the floor take the mounting
depth into account (→ Fig. C).
Mount the edge insulation strips around the bases and carry
out the floor mounting (example → Fig. B10):
1 Edge insulation strips
2 Unnished floor
3 Insulation
4 Screed
5 Tile adhesive
6 Tiles
7 Silicone (free of acetic acid)
Mount the thermostatic valve externally since
mounting under the radiator is not possible.
4
FR Instructionsdemontage
Groupevisé
Le set de base peut uniquement être installé par un technicien
spécialisé.
Consignesdesécurité
Avant le montage, lire attentivement l'ensemble des instruc-
tions de montage.
Dangerd'écrasementetdeblessureaux
arêtescoupantes!
Porter des vêtements de protection, des gants de
protection et des chaussures de sécurité.
Dommagescorporels et matérielsencasde
renversementduradiateur!
Les vis et chevilles fournies conviennent uniquement
pour le béton.
Pour d'autres structures de plancher, respecter les
indications du fabricant des chevilles.
Réclamations
Nous vous aiderons volontiers à résoudre un problème. Vous ne
pouvez cependant faire valoir de revendications liées à l'achat
qu'auprès du partenaire contractuel chez qui vous avez acheté
le produit.
Réparation
Pièces de rechange (→ Fig. D)
Elimination
Envoyer l'emballage au recyclage ou à une élimination
réglementaire. Respecter les prescriptions locales.
Caractéristiquestechniques
Départ Possible à droite ou à gauche
Montage
Le radiateur peut être installé dans les variantes suivantes:
montage isolé (exemples de montage et dimensions → Fig. A)
xation murale (dimensions → Fig. B)
AVariantedemontageisolé(→Fig.A1–A14)
Dommagescorporels et matérielsencasde
renversementduradiateur!
Pour assures la stabilité du radiateur, monter au
moins 2 sets de base.
Contrôler que la livraison est complète et intacte.
Préparer les outils.
Monter les douilles de traversée aux sets de base.
Placer les sets de base et les relier avec les pces d'écartement.
Marquer les trous à percer.
Percer les trous et placer les chevilles.
Visser les goujons avec des écrous et rondelles.
Placer les sets de base et les relier avec la pièce d'écartement.
Aligner les sets de base.
Visser les sets de base avec des rondelles et écrous.
Aux traverses, dévisser les deux vis orientées l'une vers l'autre.
Sécuriser les traverses avec la pièce d'écartement supérieure.
Les câbles de raccordement doivent apparaître au
moins 50 mm au-dessus de la traverse.
Poser les câbles de raccordement et les sécuriser à la tra-
verse respective avec les liaisons de câbles présentes.
Tenir compte de la profondeur d'encastrement de la
structure de plancher (→ Fig. C).
Monter les bandes d'isolation de bord et les socles et procé-
der au montage au sol (exemple → Fig. A14):
1 Bande d'isolation de bord
2 Plancher brut
3 Isolation
4 Chape
5 Colle pour carrelage
6 Carrelage
7 Silicone (sans acide acétique)
Monter la vanne thermostatique extérieurement,
un montage en dessous du radiateur n'étant pas
possible.
BVariantedexationmurale(→Fig.B1–B10)
Contrôler que la livraison est complète et intacte.
Préparer les outils.
Monter les douilles de traversée au set de base.
L'écartement du radiateur par rapport au mur ni est de
60–110 mm.
Monter le set de base avec un écartement de
81–131 mm, mesuré du socle au mur ni.
Placer le set de base et marquer les trous à percer.
Percer les trous et placer les chevilles.
Visser les goujons avec des écrous et rondelles.
Placer le set de base.
Aligner le set de base.
Visser le set de base avec des rondelles et écrous.
Les câbles de raccordement doivent apparaître au
moins 50 mm au-dessus de la traverse.
Poser les câbles de raccordement et les sécuriser à la tra-
verse avec les attache-câbles présentes.
Tenir compte de la profondeur d'encastrement de la
structure de plancher (→ Fig. C).
Monter les bandes d'isolation de bord autour des socles et
procéder au montage au sol (exemple → Fig. B10):
1 Bande d'isolation de bord
2 Plancher brut
3 Isolation
4 Chape
5 Colle pour carrelage
6 Carrelage
7 Silicone (sans acide acétique)
Monter la vanne thermostatique extérieurement,
un montage en dessous du radiateur n'étant pas
possible.
5
IT Istruzionidimontaggio
Destinatari
Il set di base deve essere montato solo da un installatore specia-
lizzato.
Normedisicurezza
Prima del montaggio leggere attentamente le intere istruzioni
di montaggio.
Pericolodischiacciamentoedilesionisu
spigolitaglienti!
Indossare indumenti protettivi, guanti di protezione
e scarpe di sicurezza.
Lesioniedannimaterialiincasodicadutadel
radiatore!
Le viti ed i tasselli in dotazione sono adatti solo per il
calcestruzzo.
Per altre strutture sul pavimento osservare le indica-
zioni del produttore dei tasselli.
Reclami
Siamo sempre pronti ad aiutarvi a risolvere problemi. Le riven-
dicazioni legali sul prodotto possono essere tuttavia fatte valere
solo nei confronti della parte contrattuale da cui è stato acqui-
stato il prodotto.
Riparazione
Parti di ricambio (→ g. D)
Smaltimento
Portare l'imballaggio in un centro di riciclaggio o smaltirlo
correttamente. Rispettare la normativa locale.
Caratteristichetecniche
Mandata A destra o a sinistra
Montaggio
Il radiatore può essere montato in una delle varianti seguenti:
montaggio ad isola (esempi di montaggio e quote → g. A)
ssaggio a parete (quote → g. B)
AVariantemontaggioadisola(→g.A1–A14)
Lesioniedannimaterialiincasodicaduta
delradiatore!
Per motivi di stabilità montare almeno 2 set di base.
Controllare la completezza e l'integrità del materiale fornito.
Preparare gli attrezzi.
Montare le boccole di passaggio sui set di base.
Mettere i set di base in posizione verticale e collegarli con il
distanziale.
Segnare l'ubicazione dei fori.
Praticare i fori ed applicare i tasselli.
Avvitare le viti a gambo lungo con dadi e rondelle.
Applicare i set di base e collegarli con il distanziale.
Posizionare i set di base.
Avvitare i set di base con rondelle e dadi.
Sulle traverse svitare le due viti corrispondenti.
Bloccare le traverse con il distanziale superiore.
I tubi di collegamento devono sporgere di almeno
50 mm dalle traverse.
Posare i tubi di collegamento e bloccarli con le fascette in
dotazione sulla rispettiva traversa.
Per il montaggio a pavimento osservare la profondi-
tà di montaggio (→ g. C).
Montare le strisce isolanti perimetrali intorno ai piedi di appoggio
ed eseguire il montaggio sul pavimento (esempiog. A14):
1 Striscia isolante perimetrale
2 Pavimento grezzo
3 Isolamento
4 Massetto
5 Colla per piastrelle
6 Piastrelle
7 Silicone (privo di acido acetico)
Montare la valvola termostatica esternamente,
in quanto il montaggio sotto il radiatore non è
possibile.
BVariantessaggioaparete(→g.B1–B10)
Controllare la completezza e l'integrità del materiale fornito.
Preparare gli attrezzi.
Montare le boccole di passaggio sul set di base.
La distanza del radiatore dalla parete è di 60–110 mm.
Montare il set di base ad una distanza di
81–131 mm, misurata dal piede di appoggio alla
parete.
Collocare il set di base e segnare l'ubicazione dei fori.
Praticare i fori ed applicare i tasselli.
Avvitare le viti a gambo lungo con dadi e rondelle.
Applicare il set di base.
Posizionare il set di base.
Avvitare il set di base con rondelle e dadi.
I tubi di collegamento devono sporgere di almeno
50 mm dalle traverse.
Posare i tubi di collegamento e bloccarli con le fascette in
dotazione sulla traversa.
Per il montaggio a pavimento osservare la profondi-
tà di montaggio (→ g. C).
Montare le strisce isolanti perimetrali intorno ai piedi di appog-
gio ed eseguire il montaggio sul pavimento (esempiog. B10):
1 Striscia isolante perimetrale
2 Pavimento grezzo
3 Isolamento
4 Massetto
5 Colla per piastrelle
6 Piastrelle
7 Silicone (privo di acido acetico)
Montare la valvola termostatica esternamente,
in quanto il montaggio sotto il radiatore non è
possibile.
6
ES Instruccionesdemontaje
Grupodestinatario
El juego de elementos deberá ser montado únicamente por un
artesano especializado.
Indicacionesdeseguridad
Antes del montaje leer del todo las instrucciones de montaje.
¡Peligrodecontusiónyriesgodelesionesen
loscantosagudos!
Ponerse ropa protectora, guantes protectores y
zapatos de seguridad.
¡Dañospersonalesymaterialesenelvuelco
delradiador!
Los tornillos y tacos incluidos en el envío son adecua-
dos sólo para hormigón.
Para otros revestimientos del suelo observar los
datos del fabricante de tacos.
Reclamaciones
Con gusto proporcionamos ayuda para la solución de proble-
mas. Sin embargo, los derechos legales de compra puede hacer-
los valer únicamente frente a su parte contratante, donde Usted
ha adquirido el producto.
Reparación
Piezas de recambio (→ Fig. D)
Eliminacióndedesechos
Llevar el embalaje al reciclaje o a la eliminación de dese-
chos reglamentaria. Observar las prescripciones locales.
Característicastécnicas
Avance Posible a la derecha o izquierda
Montaje
El radiador permite las siguientes variantes de montaje:
montaje aislado (ejemplos de montaje y medidas → Fig. A)
jación al pared (medidas → Fig. B)
AVariantemontajeaislado(→Fig.A1–A14)
¡Dañospersonalesymaterialesenelvuelco
delradiador!
Por razones de estabilidad, montar por lo menos 2
juegos de elementos.
Comprobar el volumen de suministro en cuanto a integridad
y daños.
Preparar las herramientas.
Montar las boquillas de paso a los juegos de elementos.
Instalar los juegos de elementos y unirlos con el distanciador.
Trazar los agujeros de montaje.
Taladrar los agujeros y colocar tacos.
Enroscar los tornillos de espárrago con tuercas y arandelas.
Poner encima los juegos de elementos y unirlos con el distan-
ciador.
Alinear los juegos de elementos.
Fijar los juegos de elementos con arandelas y tuercas.
Desenroscar los dos tornillos que confrontan en los travesos.
Asegurar los travesaños con el distanciador superior.
Los cables de conexión deben sobresalir por lo menos
50 mm a través de los travesaños.
Colocar los cables de conexión y asegurarlos con los jado-
res de cables en los respectivos travesaños.
Observar la profundidad de montaje en el revesti-
miento del suelo (ejemplo → Fig. C).
Montar las tiras antiacústicas alrededor de las patas y efec-
tuar el revestimiento del suelo (ejemplo → Fig. A14):
1 Tira antiacústica
2 Suelo bruto
3 Aislamiento
4 Solado
5 Pegamento para baldosas
6 Baldosa
7 Silicona (sin ácido acético)
Montar la válvula termostática externamente, ya
que no es posible montarla debajo del radiador.
BVariantejaciónalpared(→Fig.B1–B10)
Comprobar el volumen de suministro en cuanto a integridad
y daños.
Preparar las herramientas.
Montar las boquillas de paso al juego de elementos.
La distancia del radiador a la pared terminada es
60–110 mm.
Montar el juego de elementos a una distancia
de 81–131 mm, medida de la pata a la pared
terminada.
Instalar el juego de elementos y trazar los agujeros de montaje.
Taladrar los agujeros y colocar tacos.
Enroscar los tornillos de espárrago con tuercas y arandelas.
Poner el juego de elementos encima.
Alinear el juego de elementos.
Fijar el juego de elementos con arandelas y tuercas.
Los cables de conexión deben sobresalir por lo menos
50 mm a través de los travesaños.
Colocar los cables de conexión y asegurarlos con los jado-
res de cables en el travesaño.
Observar la profundidad de montaje en el revesti-
miento del suelo (ejemplo → Fig. C).
Montar tiras antiacústicas alrededor de las patas y efectuar
el revestimiento del suelo (ejemplo → Fig. B):
1 Tira antiacústica
2 Suelo bruto
3 Aislamiento
4 Solado
5 Pegamento para baldosas
6 Baldosa
7 Silicona (sin ácido acético)
Montar la válvula termostática externamente, ya
que no es posible montarla debajo del radiador.
7
PT Instruçõesdemontagem
Grupo-alvo
O conjunto de encastramento apenas pode ser montado por um
técnico especializado.
Indicaçõesdesegurança
Antes de efectuar a montagem, ler cuidadosamente as instru-
ções de montagem.
Perigodeesmagamentoeperigode
ferimentosemarestasvivas!
Usar vestuário, luvas e botas de protecção.
Perigodedanospessoaisemateriaisao
tombaroradiador!
Os parafusos e buchas fornecidos são apenas ade-
quados para betão.
No caso de outras estruturas de pavimento, respei-
tar as indicações do fabricante das buchas.
Reclamações
Estamos sempre à sua disposição para solucionar problemas.
As reivindicações no âmbito do direito de compra e venda po-
derão, contudo, apenas ser tratadas junto do seu co-contratante
que lhe vendeu o produto.
Reparação
Peças sobresselentes (→ Fig. D)
Eliminação
Entregar a embalagem num ponto de reciclagem ou de eli-
minação de resíduos adequado. Respeitar as normas locais.
Característicastécnicas
Alimentação Possível da direita ou da esquerda
Montagem
O radiador pode ser montado nas seguintes variantes:
montagem em ilha (exemplos de montagem e medidas Fig. A)
montagem mural (medidas → Fig. B)
AVariantedemontagememilha(→Fig.A1–A14)
Perigodedanospessoaisemateriaisao
tombaroradiador!
Por motivos de estabilidade, montar pelo menos 2
conjuntos de encastramento.
Vericar a integridade e existência de danos do conjunto
fornecido.
Colocar as ferramentas à mão.
Montar os pers de protecção nos conjuntos de encastramento.
Montar os conjuntos de encastramento e uni-los com o
espaçador.
Marcar os furos para perfuração.
Abrir os furos e colocar as buchas.
Enroscar os parafusos de xação com as porcas e anilhas.
Assentar os conjuntos de encastramento e uni-los com o
espaçador.
Alinhar os conjuntos de encastramento.
Fixar os conjuntos de encastramento com as anilhas e porcas.
Desenroscar os dois parafusos posicionados face a face nas
travessas.
Fixar as travessas com os espaçadores superiores.
Os tubos de ligação têm de sobressair pelo menos
50 mm da travessa.
Instalar os tubos de ligação e xá-los com as respectivas
braçadeiras na travessa correspondente.
Ter em atenção a profundidade de montagem da
estrutura do pavimento (→ Fig. C).
Montar as faixas de isolamento dos rebordos em volta dos
pés de apoio e proceder à montagem no pavimento (exem-
plo → Fig. A14):
1 Faixa de isolamento dos rebordos
2 Pavimento em bruto
3 Isolamento
4 Cimento
5 Cola de ladrilhos
6 Ladrilhos
7 Silicone (isento de ácido acético)
Montar a válvula termostática exteriormente, dado
que a montagem não é possível por baixo do
radiador.
BVariantedemontagemmural(→Fig.B1–B10)
Vericar a integridade e existência de danos do conjunto
fornecido.
Colocar as ferramentas à mão.
Montar os pers de protecção no conjunto de encastramento.
A distância entre o radiador e a parede é de
60–110 mm.
Montar o conjunto de encastramento com uma
distância de 81–131 mm, medida do pé de apoio
até à parede.
Montar o conjunto de encastramento e marcar os furos para
perfuração.
Abrir os furos e colocar as buchas.
Enroscar os parafusos de xação com as porcas e anilhas.
Assentar o conjunto de encastramento.
Alinhar o conjunto de encastramento.
Fixar o conjunto de encastramento com as anilhas e porcas.
Os tubos de ligação têm de sobressair pelo menos
50 mm da travessa.
Instalar os tubos de ligação e xá-los com as respectivas
braçadeiras na travessa.
Ter em atenção a profundidade de montagem da
estrutura do pavimento (→ Fig. C).
Montar as tiras de isolamento dos rebordos em volta dos pés
de apoio e proceder à montagem no pavimento (exemplo
→ Fig. B10):
1 Faixa de isolamento dos rebordos
2 Pavimento em bruto
3 Isolamento
8
4 Cimento
5 Cola de ladrilhos
6 Ladrilhos
7 Silicone (isento de ácido acético)
Montar a válvula termostica exteriormente, dado que
a montagem não é possível por baixo do radiador.
NL Montagehandleiding
Doelgroep
De basisset mag uitsluitend door een installateur worden gemon-
teerd.
Veiligheidsaanwijzingen
Lees voor montage deze montagehandleiding grondig door.
Gevaarvoorbeknellingenletselaanscher-
peranden!
Draag beschermende kleding, handschoenen en
schoenen.
Gevaarvoorletselenmateriëleschadebij
omkantelenvanderadiator!
De meegeleverde schroeven en pluggen zijn uitslui-
tend geschikt voor beton.
Neem bij een andere vloerconstructie de aanwijzin-
gen van de pluggenfabrikant in acht.
Reclamaties
Wij zijn u graag behulpzaam bij het oplossen van problemen.
Wettelijke aanspraken met betrekking tot de aankoop kunt u
echter uitsluitend stellen ten opzichte van de handelspartner
waarbij u het product hebt gekocht.
Reparatie
Reserveonderdelen (→ Afb. D)
Afvalverwerking
Voer de verpakking af voor recycling of correcte afvalverwer-
king. Neem de lokale voorschriften in acht.
Technischedetails
Aanvoer Rechts of links mogelijk
Montage
De radiator kan op de volgende manieren worden gemonteerd:
vrijstaande montage (montagevoorbeelden en matenAfb. A).
wandbevestiging (maten → Afb. B).
AVariantvrijstaandemontage(→Afb.A1–A14)
Gevaar voor letsel en materiële schade bij
omkantelenvanderadiator!
Monteer voor voldoende stabiliteit ten minste 2
basissets.
Controleer de levering op volledigheid en beschadigingen.
Leg het benodigde gereedschap klaar.
Monteer de doorvoerbuisjes op de basissets.
Zet de basissets op hun plaats en verbind ze onderling met
de afstandhouder.
Teken de boorgaten af.
Boor de gaten en breng de pluggen aan.
Breng de stokschroeven aan met moeren en ringen.
Plaats de basissets en verbind ze onderling met de afstandhouder.
Lijn de basissets uit.
Draai de basissets vast met ringen en moeren.
Verwijder van de traversen de twee bij elkaar zittende schroeven.
Borg de traversen met de bovenste afstandhouder.
De aansluitleidingen moeten ten minste 50 mm boven
de traverse uitsteken.
Leg de aansluitleidingen aan en borg deze met de aanwe-
zige tie-wraps aan de betreende traverse.
Neem bij de vloerafwerking de montagediepte in
acht (→ Afb. C).
Breng randisolatie aan rondom de poten en werk de vloer af
(voorbeeld → Afb. A14):
1 Randisolatie
2 Ruwe vloer
3 Isolatie
4 Smeervloer
5 Tegellijm
6 Tegels
7 Silicone (azijnzuurvrij)
Monteer het thermostaatventiel extern omdat mon-
tage onder de radiator niet mogelijk is.
BVariantwandbevestiging(→Afb.B1–B10)
Controleer de levering op volledigheid en beschadigingen.
Leg het benodigde gereedschap klaar.
Monteer de doorvoerbuisjes op de basisset.
De afstand van de radiator tot de afgewerkte wand be-
draagt 60–110 mm.
Monteer de basisset op een afstand van 81–131 mm,
gemeten van de poot tot de afgewerkte wand.
Zet de basisset op zijn plaats en teken de boorgaten af.
Boor de gaten en breng de pluggen aan.
Breng de stokschroeven aan met moeren en ringen.
Plaats de basisset.
Lijn de basisset uit.
Draai de basisset vast met ringen en moeren.
De aansluitleidingen moeten ten minste 50 mm boven
de traverse uitsteken.
Leg de aansluitleidingen aan en borg deze met de aanwe-
zige tie-wraps aan de traverse.
Neem bij de vloerafwerking de montagediepte in
acht (→ Afb. C).
Breng randisolatie aan rondom de poten en werk de vloer af
(voorbeeld → Afb. B10):
1 Randisolatie
2 Ruwe vloer
3 Isolatie
9
4 Smeervloer
5 Tegellijm
6 Tegels
7 Silicone (azijnzuurvrij)
Monteer het thermostaatventiel extern omdat mon-
tage onder de radiator niet mogelijk is.
DK Monteringsanvisning
Målgruppe
Grundsættet må kun monteres af en fagmand.
Sikkerhedsanvisninger
Læs monteringsanvisningen grundigt igennem før montering.
Klemningsfareogfareforskadersomfølge
afskarpekanter!
Brug beskyttelsesbeklædning, beskyttelseshandsker
og sikkerhedssko.
Fareforperson-ogtingsskade,hvis
radiatorenvælter!
De medfølgende skruer og dyvler er kun egnet til beton.
Ved andre gulvmonteringer følges dyvelproducen-
tens anvisninger.
Reklamationer
Vi hjælper altid gerne med at løse problemer. Reklamationer i
henhold til Købeloven kan kun fremsættes over for forhandleren,
hvor produktet er købt.
Reparation
Reservedele (→ g. D)
Bortskaelse
Aflever emballagen til genvinding på en miljøstation. Følg de
lokale bestemmelser.
Tekniskespecikationer
Fremløb Mulighed for højre eller venstre
Montering
Radiatoren kan monteres på følgende måder:
fritstående montering (monteringseksempel og mål → g. A)
vægmontering (mål → g. B)
AVarianteraffritståendemontering(→g.A1–A14)
Fareforperson-ogtingsskade,hvisradiato-
renvælter!
Monter mindst 2 grundsæt af hensyn til stabiliteten.
Kontrollér, at leverancen er komplet og fri for skader.
Hav værktøjet klar.
Monter gennemføringstyller på grundsættene.
Stil grundsættet op, og forbind det med afstandsholdere.
Mærk borhullerne op.
Bor hullerne, og isæt dyvler.
Iskru gevindskruer med møtrikker og skiver.
Sæt grundsættet på, og forbind det med afstandsholdere.
Juster grundsættet.
Skru grundsættene fast med skiver og møtrikker.
Skru skruerne, der ligger mod hinanden på traversen, ud.
Foretag sikring af traversen med den øverste afstandsholder.
Tilslutningsledningerne skal stikke mindst 50 mm op
over traversen.
Før tilslutningsledningerne, og foretag sikring på hver travers
med de medfølgende kabelbindere.
Vær opmærksom på monteringsdybden ved gulv-
montering (→ g. C).
Monter kantisoleringsbånd og fødder, og foretag gulvmonte-
ring (eksempel → g. A14):
1 Kantisoleringsbånd
2 Råt gulv
3 Isolering
4 Støbt gulv
5 Fliseklæb
6 Fliser
7 Silikone (fri for eddikesyre)
Monter termostatventilen udvendigt, da montering
under radiatoren ikke er mulig.
BVarianterafvægmontering(→g.B1–B10)
Kontrollér, at leverancen er komplet og fri for skader.
Hav værktøjet klar.
Monter gennemføringstyller på grundsættet.
Afstanden fra radiatoren til den færdige væg udgør
60–110 mm.
Monter grundsættet med en afstand på
81–131 mm, målt fra fødderne til den færdige væg.
Stil grundsættet op, og mærk borhullerne op.
Bor hullerne, og isæt dyvler.
Iskru gevindskruer med møtrikker og skiver.
Sæt grundsættet på.
Juster grundsættet.
Skru grundsættet fast med skiver og møtrikker.
Tilslutningsledningerne skal stikke mindst 50 mm op
over traversen.
Før tilslutningsledningerne, og foretag sikring på traversen
med de medfølgende kabelbindere.
Vær opmærksom på monteringsdybden ved gulv-
montering (→ g. C).
Monter kantisoleringsbånd og fødder, og foretag gulvmonte-
ring (eksempel → g. B10):
1 Kantisoleringsbånd
2 Råt gulv
3 Isolering
4 Støbt gulv
5 Fliseklæb
6 Fliser
7 Silikone (fri for eddikesyre)
Monter termostatventilen udvendigt, da montering
under radiatoren ikke er mulig.
10
FI Asennusohje
Kohderyhmä
Perusosan saa asentaa ainoastaan ammattiasentaja.
Turvallisuusohjeet
Lue perusteellisesti koko asennusohje ennen asennusta.
Puristumisvaara ja loukkaantumisvaara te-
rävilläreunoilla!
Käytä suojavaatetusta, suojakäsineitä ja turvakenkiä.
Henkilö- ja esinevahinkoja lämmityslaitteen
kaatuessa!
Mukana toimitetut ruuvit ja tulpat soveltuvat ainoastaan
betonille.
Muiden lattiarakenteiden yhteydessä on huomioita-
va tulppavalmistajan tiedot.
Valitukset
Autamme mielellämme ratkaisemaan ongelmia. Kauppaoikeudelliset
vaatimukset voit kuitenkin esittää ainoastaan tuotteen ostopaikkaan.
Korjaus
Varaosat (→ kuva D)
Hävitys
Vie pakkaus kierrätykseen tai asianmukaisesti hävitettäväksi.
Huomioi paikalliset määräykset.
Teknisettiedot
Syöttövesi Mahdollinen oikealta tai vasemmalta
Asennus
Lämmityslaite voidaan pystyttää seuraavien vaihtoehtojen mukai-
sesti:
vapaasti seisova asennus (asennusesimerkit ja mitat → ku-
va A)
seinäkiinnitys (mitat → kuva B)
AVapaastiseisovanasennuksenvaihtoehto
(→kuvaA1–A14)
Henkilö- ja esinevahinkoja lämmityslaitteen
kaatuessa!
Asenna tukevuussyistä vähintään 2 perusosaa.
Tarkasta toimituksen täydellisyys ja mahdolliset vauriot.
Ota työkalut valmiiksi.
Asenna läpivientikumit perusosiin.
Pystytä perusosat ja yhdistä ne välikkeillä.
Merkitse porausreiät.
Poraa reiät ja aseta tulpat.
Ruuvaa ruuvit mutterien ja aluslevyjen kanssa paikoilleen.
Nosta perusosat pystyyn ja yhdistä ne välikkeillä.
Kohdista perusosat.
Ruuvaa perusosat aluslevyjen ja muttereiden kanssa kiinni.
Ruuvaa poikkituilta molemmat toisiinsa vaakasuorassa olevat
ruuvit irti.
Varmista poikkituet ylemmällä välikkeellä.
Liitäntäputkien täytyy tulla vähintään 50 mm poikittais-
tuista yli.
Asenna liitäntäputket paikoilleen ja varmista olemassa olevil-
la nippusiteillä kyseisille poikkituille.
Huomioi asennussyvyys lattiarakennuksen yhteydes
(→ kuva C).
Asenna reunaeristysliuskat jalkojen ympärille ja tee lattiara-
kenne (esimerkki → kuva A14):
1 Reunaeristysliuska
2 Raakalattia
3 Eristys
4 Lattialaasti
5 Kaakeliliima
6 Kaakeli
7 Silikoni (etikkahapoton)
Asenna ulkoinen termostaattiventtiili, koska asennus
lämmityslaitteen alle ei ole mahdollista.
BSeinäkiinnityksenvaihtoehto(→kuvaB1–B14)
Tarkasta toimituksen täydellisyys ja mahdolliset vauriot.
Ota työkalut valmiiksi.
Asenna läpivientikumit perusosaan.
Lämmityslaitteen etäisyys valmiiseen seinään on
60–110 mm.
Asenna perusosa 81–131 mm:n etäisyydelle, jalas-
ta mitattuna, valmiista seinästä.
Nosta perusosa pystyyn ja merkitse porausreiät.
Poraa reiät ja aseta tulpat.
Ruuvaa ruuvit mutterien ja aluslevyjen kanssa paikoilleen.
Pystytä perusosa.
Kohdista perusosa.
Ruuvaa perusosa aluslevyjen ja muttereiden kanssa kiinni.
Liitäntäputkien täytyy tulla vähintään 50 mm poikittais-
tuista yli.
Asenna liitäntäputket paikoilleen ja varmista olemassa olevil-
la nippusiteillä poikkituelle.
Huomioi asennussyvyys lattiarakennuksen yhteydes
(→ kuva C).
Asenna reunaeristysliuskat jalkojen ympärille ja tee lattiarakenne
(esimerkki → kuva B14):
1 Reunaeristysliuska
2 Raakalattia
3 Eristys
4 Lattialaasti
5 Kaakeliliima
6 Kaakeli
7 Silikoni (etikkahapoton)
Asenna ulkoinen termostaattiventtiili, koska asennus
lämmityslaitteen alle ei ole mahdollista.
11
SV Monteringsanvisning
Målgrupp
Grundsatsen får endast monteras av en fackman (rörmokare).
Säkerhetsanvisningar
Läs hela monteringsanvisningen noga före montering.
Klämriskochskaderiskpåvassakanter!
Använd skyddskläder, skyddshandskar och skydds-
skor.
Riskförpersonskadorochmateriellaskador
omradiatornvälter!
Medföljande skruv och pluggar är avsedda för betong.
Vid annat golvunderlag, följ pluggtillverkarens
anvisningar.
Reklamationer
Vi hjälper gärna till med problemlösning. När det gäller garanti-
krav, kan du endast ställa sådana till försäljningsstället, där du
köpt produkten.
Reparation
Reservdelar (→ g. D)
Skrotning
Ta hand om förpackningen enligt gällande miljölagstiftning.
Följ lokala renhållningsföreskrifter.
Tekniskadata
Matning På höger eller vänster sida
Montage
Radiatorn kan monteras ihop i följande varianter:
fristående montage (monteringsexempel och mått → g. A)
fastsättning i vägg (mått → g. B)
AVariantsomfriståendemontage(→g.A1–A14)
Riskförpersonskadorochmateriellaskador
omradiatornvälter!
Montera minst 2 grundsatser av stabilitetsskäl.
Kontrollera att alla delar är med i leveransen och att de är
hela.
Lägg fram lämpliga verktyg.
Montera genomföringshylsor på grundsatserna.
Ställ upp grundsatserna och anslut dem till distansklossen.
Rita upp borrhål.
Borra hål och sätt i pluggar.
Skruva i skruvstiften med muttrar och brickor.
Ställ upp grundsatserna och anslut dem till distansklossen.
Rikta grundsatserna.
Skruva fast grundsatserna med brickor och muttrar.
Skruva ut de två skruvarna, som sitter mitt emot varandra på
tvärslåarna.
Säkra tvärslåarna med den övre distansklossen.
Anslutningsledningarna måste sticka upp minst 50 mm
över tvärslån.
Dra anslutningsledningarna och lås dem med de bentliga
buntbanden på respektive tvärslå.
Ta hänsyn till monteringsdjupet vid golvuppbygg-
nad (→ g. C).
Montera kantdämpningsremsor runt fötterna och montera
upp golvet (exempel → g. A14):
1 Kantdämpningsremsa
2 Rågolv
3 Isolering
4 Brädgolv
5 Klinkerlim
6 Klinker
7 Silikon (ättiksyrafri)
Montera termostatventilen externt, eftersom det inte
går att montera den under radiatorn.
BVariantpåväggfäste(→g.B1–B10)
Kontrollera att alla delar är med i leveransen och att de är
hela.
Lägg fram lämpliga verktyg.
Montera genomföringshylsor på grundsatsen.
Avståndet radiator till färdig vägg skall vara
60–110 mm.
Montera grundsatsen med ett avstånd på 81–
131 mm, mätt från foten till färdig vägg.
Ställ upp grundsatsen och rita ut borrhålen.
Borra hål och sätt i pluggar.
Skruva i skruvstiften med muttrar och brickor.
Ställ upp grundsatsen.
Rikta grundsatsen.
Skruva fast grundsatsen med brickor och muttrar.
Anslutningsledningarna måste sticka upp minst 50 mm
över tvärslån.
Dra anslutningsledningarna och lås dem med de bentliga
buntbanden på tvärslån.
Ta hänsyn till monteringsdjupet vid golvuppbygg-
nad (→ g. C).
Montera kantdämpningsremsor runt fötterna och montera
upp golvet (exempel → g. B10):
1 Kantdämpningsremsa
2 Rågolv
3 Isolering
4 Massagolv
5 Klinkerx
6 Klinker
7 Silikon (ättiksyrafri)
Montera termostatventilen externt, eftersom det inte
går att montera den under radiatorn.
12
NO Monteringsanvisning
Målgruppe
Bunndelen skal monteres av fagutdannet håndverker.
Sikkerhetsanvisninger
Les monteringsanvisningen nøye før du starter monteringen.
Klemfareogkuttfarepågrunnavskarpe
kanter!
Bruk verneklær, vernehansker og vernesko.
Fareforpersonskadeogmaterielleskader
hvisradiatorenskullevelte!
Skruene og pluggene som følger med, er bare bereg-
net på betong.
Ved andre typer gulv må pluggprodusentens anvis-
ninger følges.
Reklamasjoner
Vi står gjerne til tjeneste når det gjelder problemløsning. Men
når det gjelder kjøpsrettslige krav, du henvende deg til avta-
lepartneren som du kjøpte produktet av.
Reparasjon
Reservedeler (→ g. D)
Avfallshåndtering
Emballasjen leveres til gjenvinning eller avfallshåndteres på
forskriftsmessig måte. Følg lokale lover og regler.
Tekniskespesikasjoner
Hovedtilførsel Både venstre og høyre side er mulig
Montering
Radiatoren kan monteres på følgende måter:
frittstående montering (monteringseksempler og mål → g. A)
veggmontering (mål → g. B)
AFrittståendemontering(→g.A1–A14)
Fareforpersonskadeogmaterielleskader
hvisradiatorenskullevelte!
Av stabilitetsgrunner må det monteres minst
2 bunndeler.
Kontroller at leveransen er fullstendig og uten skader.
Legg fram verktøyet.
Monter rørmuer på bunndelene.
Still opp bunndelene, og koble dem sammen med avstands-
stykket.
Merk av borehullene.
Bor hull og sett i pluggene.
Skru fast hengeboltene med mutre og skiver.
Sett på plass bunndelene, og koble dem sammen med
avstandsstykket.
Vatre bunndelene.
Skru bunndelene fast med skiver og mutre.
Skru ut de to motliggende skruene på traversene.
Sikre traversene med det øverste avstandsstykket.
Tilkoblingsledningene må stikke ut minst 50 mm over
traversen.
Legg ut tilkoblingsledningene, og fest dem til traversene med
de medfølgende kabelklemmene.
Overhold monteringsdybden ved montering av
gulvet (→ g. C).
Legg kantisolasjon rundt radiatorføttene , og legg golvet
(eksempel → g. A14):
1 Kantisolasjon
2 Undergulv
3 Isolasjon
4 Overgulv
5 Fliselim
6 Fliser
7 Silikon (eddiksyrefri)
Monter termostatventilen på utsiden, den kan ikke
monteres under radiatoren.
BVeggmontering(→g.B1–B10)
Kontroller at leveransen er fullstendig og uten skader.
Legg fram verktøyet.
Monter rørmuer på bunndelen.
Avstanden mellom radiatoren og den ferdige veggen
blir 60–110 mm.
Bunndelen må monteres med en avstand på
81–131 mm, målt fra radiatorfot til ferdig vegg.
Still opp bunndelen, og merk av borehullene.
Bor hull og sett i pluggene.
Skru fast hengeboltene med mutre og skiver.
Sett på plass bunndelen.
Vatre bunndelen.
Skru bunndelen fast med skiver og mutre.
Tilkoblingsledningene må stikke ut minst 50 mm over
traversen.
Legg ut tilkoblingsledningene, og fest dem til traversen med
de medfølgende kabelklemmene.
Overhold monteringsdybden ved montering av
gulvet (→ g. C).
Legg kantisolasjon rundt radiatorføttene , og legg golvet
(eksempel → g. B10):
1 Kantisolasjon
2 Undergulv
3 Isolasjon
4 Overgulv
5 Fliselim
6 Fliser
7 Silikon (eddiksyrefri)
Monter termostatventilen på utsiden, den kan ikke
monteres under radiatoren.
13
TR Montajkılavuzu
Hedefgrup
Temel set sadece bir uzman tarafından takılmalıdır.
Güvenlikbilgileri
Montajdan önce tüm montaj kılavuzu itinayla okunmalıdır.
Keskinkenarlardaezilmetehlikesive
yaralanmatehlikesi!
Koruyucu giysi, koruyucu eldiven ve güvenlik ayak-
kabıları kullanılmalıdır.
Radyatörüdevirirkenyaralanmavemaddi
hasar!
Birlikte teslim edilen cıvatalar ve dübeller beton için
kullanılmalıdır.
Diğer zemin kurulumlarında dübel üreticisinin bilgi-
leri dikkate alınmalıdır.
Şikayetler
Sorun çözümünde memnuniyetle size yardımcı oluruz. Satın alma
hakları ise sadece ürünü aldığınız bayiye karşı geçerlidir.
Onarım
Yedek parçalar (→ Şek. D)
İmha
Ambalaj geri dönüşüme verilmeli veya usulüne uygun bir
şekilde imha edilmelidir. Yerel talimatlar dikkate alınmalıdır.
Tekniközellikler
Gidiş Sağ veya soldan mümkün
Montaj
Radyatör aşağıdaki şekillerde kurulabilir:
serbest montaj (montaj örnekleri ve ölçüler → Şek. A)
duvar tespiti (ölçüler → Şek. B)
ASerbestmontajversiyonu(→Şek.A1–A14)
Radyatörüdevirirkenyaralanmavemaddi
hasar!
Stabilite nedenlerinden dolayı en az 2 temel set
takılmalıdır.
Teslimat kapsamının eksiksiz ve hasarsız olması kontrol
edilmelidir.
Alet hazır tutulmalıdır.
Geçiş başlıkları temel setlere takılmalıdır.
Temel setler kurulmalı ve mesafe koruyucusuna bağlanmalı-
dır.
Delme delikleri çizilmelidir.
Delikler delinmeli ve dübeller yerleştirilmelidir.
Çengelli cıvatalar somunlar ve pullarla vidalanmalıdır.
Temel setler oturtulmalı ve mesafe koruyucusuna bağlanmalıdır.
Temel setler doğrultulmalıdır.
Temel setler, pul ve somunlarla vidalanmalıdır.
Traverslerdeki birbirine doğru iki cıvata sökülmelidir.
Traversler üst mesafe koruyucusu ile emniyete alınmalıdır.
Bağlantı hatları en az 50 mm traversin dışına bakmalıdır.
Bağlantı hatları döşenmeli ve mevcut kablo bağlarıyla ilgili
traverste emniyete alınmalıdır.
Zemin kurulumunda montaj derinliğine dikkat edil-
melidir (→ Şek. C).
Kenar izolasyon şeritleri ayakların etrafına takılmalı ve zemin
kurulumu gerçekleştirilmelidir (örnek → Şek. A14):
1 Kenar izolasyon şeritleri
2 Ham zemin
3 İzolasyon
4 Zemin döşeme
5 Fayans yapıştırıcı
6 Fayans
7 Silikon (asetik asit içermemeli)
Termostat valfı harici olarak takılmalı, çünkü radya-
törün altına montaj mümkün değildir.
BDuvaratespitversiyonu(→Şek.B1–B10)
Teslimat kapsamının eksiksiz ve hasarsız olması kontrol
edilmelidir.
Alet hazır tutulmalıdır.
Geçiş başlıkları temel sete takılmalıdır.
Radyatör ve hazır duvar arasındaki mesafe
60–110 mm.
Temel set 81–131 mm'lik mesafeyle, ayaktan hazır
duvara ölçerek, takılmalıdır.
Temel set kurulmalı ve delme delikleri çizilmelidir.
Delikler delinmeli ve dübeller yerleştirilmelidir.
Çengelli cıvatalar somunlar ve pullarla vidalanmalıdır.
Temel set oturtulmalıdır.
Temel set doğrultulmalıdır.
Temel set, pul ve somunlarla vidalanmalıdır.
Bağlantı hatları en az 50 mm traversin dışına bakma-
lıdır.
Bağlantı hatları döşenmeli ve mevcut kablo bağlarıyla tra-
verste emniyete alınmalıdır.
Zemin kurulumunda montaj derinliğine dikkat edil-
melidir (→ Şek. C).
Kenar izolasyon şeritleri ayakların etrafına takılmalı ve zemin
kurulumu gerçekleştirilmelidir (örnek → Şek. B10):
1 Kenar izolasyon şeritleri
2 Ham zemin
3 İzolasyon
4 Zemin döşeme
5 Fayans yapıştırıcı
6 Fayans
7 Silikon (asetik asit içermemeli)
Termostat valfı harici olarak takılmalı, çünkü radya-
törün altına montaj mümkün değildir.
14
CS Montážnínávod
Cílováskupina
Základní sadu smí montovat pouze řemeslník s příslušnou odbor-
ností.
Bezpečnostnípokyny
Před montáží si důkladně přečtěte celý montážní návod.
Nebezpečípřimáčknutíanebezpečíporaně-
níoostréhrany!
Používejte ochranný oděv, ochranné rukavice a
bezpečnostní obuv.
Nebezpečíúrazuavěcnýchškodpři
převrácenítopnéhotělesa!
Šrouby a hmoždinky dodané spolu s tělesem jsou vhod-
né pouze do betonu.
U podlah s jinou skladbou se řiďte údaji výrobce
hmoždinek.
Reklamace
Při řešení případných problémů vám rádi pomůžeme. Obchodně-
právní nároky však můžete uplatňovat pouze u smluvního partne-
ra, u nějž jste výrobek zakoupili.
Oprava
Náhradní díly (→ obr. D)
Likvidace
Obal odevzdejte k recyklaci nebo řádné likvidaci. Řiďte se
místními předpisy.
Technickéúdaje
Přívod Zprava nebo zleva
Montáž
Topné těleso lze nainstalovat více způsoby:
jako volně stojící (příklady montáže a rozměry → obr. A)
s upevněním ke stěně (rozměry → obr. B)
AVariantaA:volněstojícítěleso(→obr.A1–A14)
Nebezpečíúrazuavěcnýchškodpřipřevrá-
cenítopnéhotělesa!
Kvůli stabilitě je nutno namontovat nejméně
2 základní sady.
Zkontrolujte obsah dodávky, zda je kompletní a nepoškozený.
Připravte si nářadí.
Namontujte průchodky do základních sad.
Ustavte základní sady na místo a spojte je distančním prvkem.
Orýsujte kotevní otvory.
Vyvrtejte díry a vsaďte do nich hmoždinky.
Zašroubujte závrtné šrouby s maticemi a podložkami.
Nasaďte základní sady na šrouby a spojte je distančním
prvkem.
Vyrovnejte základní sady.
Přišroubujte základní sady pomocí podložek a matic.
Z příčníků vyšroubujte oba sousedící šrouby.
Zajistěte příčníky horním distančním prvkem.
Přívodní vedení musejí přečnívat nejméně 50 mm nad
příčník.
Instalujte přívodní vedení a pomocí pásků na kabely je upev-
něte k jednotlivým příčníkům.
Při skladbě podlahy zohledněte montážní hloubku
(→ obr. C).
Kolem noh stojanů namontujte distanční izolační pásky a
proveďte kompletní skladbu podlahy (příklad → obr. A14):
1 Distanční izolační páska
2 Hrubá podlaha
3 Izolace
4 Mazanina
5 Lepicí malta
6 Dlaždice
7 Silikon (bez kyseliny octové)
Termostatický ventil namontujte mimo, jelikož mon-
táž pod topné těleso není možná.
BVariantaB:tělesoupevněnékestěně
(→obr.B1–B10)
Zkontrolujte obsah dodávky, zda je kompletní a nepoškozený.
Připravte si nářadí.
Namontujte průchodky do základní sady.
Vzdálenost topného tělesa od hotové stěny činí
60–110 mm.
Základní těleso namontujte ve vzdálenosti
81–131 mm od stěny, měřeno od nohy podstavce
k hotové stěně.
Ustavte základní sadu na místo a orýsujte kotevní otvory.
Vyvrtejte díry a vsaďte do nich hmoždinky.
Zašroubujte závrtné šrouby s maticemi a podložkami.
Nasaďte základní sadu na šrouby.
Vyrovnejte základní sadu.
Přišroubujte základní sadu pomocí podložek a matic.
Přívodní vedení musejí přečnívat nejméně 50 mm nad
příčník.
Instalujte přívodní vedení a pomocí pásků na kabely je upev-
něte k příčníku.
Při skladbě podlahy zohledněte montážní hloubku
(→ obr. C).
Kolem noh stojanu namontujte distanční izolační pásky a
proveďte kompletní skladbu podlahy (příklad → obr. B10):
1 Distanční izolační páska
2 Hrubá podlaha
3 Izolace
4 Mazanina
5 Lepicí malta
6 Dlaždice
7 Silikon (bez kyseliny octové)
Termostatický ventil namontujte mimo, jelikož mon-
táž pod topné těleso není možná.
15
HU Szerelésiútmutató
Célcsoport
Az alapkészlet összeszerelését csak szakember végezheti.
Biztonságiutasítások
A szerelés előtt a teljes szerelési útmutatót alaposan el kell
olvasni.
Becsípődés-éssérülésveszélyazélesszegé-
lyeknél!
Viseljen védőruházatot, védőkesztyűt és biztonsági
cipőt.
Személyisérülésekésanyagikárokafűtő-
testfelborulásakor!
A szállított csavarok és dübelek csak betonhoz alkal-
masak.
Más padlófelépítmények esetén vegye gyelembe
a dübel gyártója által megadott adatokat.
Reklamációk
A probléma megoldásában szívesen állunk rendelkezésére. A
vételi jogi igények azonban csak azzal a szerződéses partnerrel
szemben érvényesíthetők, ahol a terméket megvásárolta.
Javítás
Pótalkatrészek (→ D ábra)
Ártalmatlanítás
A csomagolás újrahasznosítható vagy az előírások szerint
ártalmatlanítható. Vegye gyelembe a helyi előírásokat.
Műszakijellemzők
Előremenő Jobbra vagy balra lehetséges
Szerelés
A fűtőtest a következő változatokban építhető fel:
szabadon álló szerelés (szerelési példa és méretek → A ábra)
falra történő rögzítés (méretek → B ábra)
ASzabadonállószerelésiváltoza(→A1–A14ábra)
Személyisérülésekésanyagikárokafűtő-
testfelborulásakor!
Stabilitási okokból legalább 2 alapkészletet szerel-
jen fel.
Ellenőrizze az esetleges sérüléseket, és hogy a szállítási
terjedelem teljes-e.
Készítse elő a szerszámokat.
Szerelje fel az alapkészletekre az átvezető hüvelyeket.
Állítsa fel az alapkészleteket, és kösse össze a távtartóval.
Rajzolja fel a fúrási helyeket.
Fúrja ki a lyukakat és tegye bele a dübeleket.
Csavarja be a tőcsavarokat az anyákkal és az alátétekkel.
Helyezze fel az alapkészleteket, és kösse össze a távtartóval.
Igazítsa be az alapkészleteket.
Rögzítse az alapkészleteket az alátétekkel és az anyákkal.
Csavarja ki a kereszttartók két szomszédos csavarját.
Biztosítsa a kereszttartókat a felső távtartóval.
A csatlakozóvezetékeknek legalább 50 mm-rel a
kereszttartó fölé ki kell állniuk.
Helyezze el a csatlakozóvezetékeket, és a biztosítsa a ke-
reszttartókon lévő kábelkötözővel.
Padlófelépítéskor vegye gyelembe a beépítési
mélységet (→ C ábra).
Szereljen fel körbe szigetelőcsíkokat a támasztólábakra és
építse fel a padlót (példa → A14 ábra):
1 Szigetelőcsík
2 Nyerspadó
3 Szigetelés
4 Esztrich
5 Csemperagasztó
6 Járólap
7 Szilikon (ecetsavmentes)
A termosztátszelepet kívülre szerelje, mivel a fűtő-
test alá történő beszerelés nem lehetséges.
BFalratörténőrögzítésváltozat(→B1–B10ábra)
Ellenőrizze az esetleges sérüléseket, és hogy a szállítási
terjedelem teljes-e.
Készítse elő a szerszámokat.
Szerelje fel az alapkészletre az átvezető hüvelyeket.
A fűtőtest távolsága a kész faltól 60–110 mm.
Az alapkészletet úgy szerelje fel, hogy a támasz-
tólábtól a kész falig mért távolság 81–131 mm
legyen.
Állítsa fel az alapkészletet, és rajzolja fel a fúrási helyeket.
Fúrja ki a lyukakat és tegye bele a dübeleket.
Csavarja be a tőcsavarokat az anyákkal és az alátétekkel.
Helyezze fel az alapkészletet.
Igazítsa be az alapkészletet.
Rögzítse az alapkészletet az alátétekkel és az anyákkal.
A csatlakozóvezetékeknek legalább 50 mm-rel a ke-
reszttartó fölé ki kell állniuk.
Helyezze el a csatlakozóvezetékeket, és a biztosítsa a ke-
reszttartón lévő kábelkötözővel.
Padlófelépítéskor vegye gyelembe a beépítési
mélységet (→ C ábra).
Szereljen fel körbe szigetelőcsíkokat a támasztólábakra és
építse fel a padlót (példa → B10 ábra):
1 Szigetelőcsík
2 Nyerspadó
3 Szigetelés
4 Esztrich
5 Csemperagasztó
6 Járólap
7 Szilikon (ecetsavmentes)
A termosztátszelepet kívülre szerelje, mivel a fűtő-
test alá történő beszerelés nem lehetséges.
16
PL Instrukcjamontażu
Grupaodbiorców
Zestaw podstawowy może b montowany tylko przez specjalistę.
Instrukcjebezpieczeństwa
Przed montażem należy dokładnie przeczytać całą instrukcję
obsługi.
Niebezpieczeństwozgnieceniaiskaleczenia
naostrychkrawędziach!
Nosić odzież ochronną, rękawice ochronne i obu-
wie ochronne.
Przewróceniegrzejnikamożespowodować
obrażeniaosóblubszkodymateriałowe!
Dostarczone śruby i kołki są przeznaczone tylko do
betonu.
W przypadku innych konstrukcji podłogi należy
przestrzegać informacji producenta kołków.
Reklamacje
Chętnie służymy pomocą przy rozwiązywaniu problemów. Re-
klamacje związane z warunkami zakupu można jednak składać
tylko wobec partnera, u których został zakupiony produkt.
Naprawa
Części zamienne (→ rys. D)
Utylizacja
Opakowanie należy oddać do recyklingu lub prawidłowej
utylizacji. Należy przestrzegać miejscowych przepisów.
Właściwościtechniczne
Zasilanie Możliwe z prawej lub lewej strony
Montaż
Grzejnik można montować według następujących wariantów:
mont wolnostocy (przykłady montu i wymiary rys. A)
mocowanie na ścianie (wymiary → rys. B)
AWariantmontażuwolnostojącego(→rys.A1–
A14)
Przewrócenie grzejnika może spowodować
obrażeniaosóblubszkodymateriałowe!
Ze względu na prawidłową stabilność należy za-
montować co najmniej 2 zestawy podstawowe.
Sprawdz czy w zestawie dostawy nie ma braków i uszkodz.
Przygotować narzędzia.
Zamontować tuleje przelotowe do zestawów podstawowych.
Ustawić zestawy podstawowe i połączyć z elementem
dystansowym.
Oznaczyć miejsca wiercenia.
Wywiercić otwory i włożyć kołki.
Wkręcić śruby dwugwintowe za pomocą nakrętek i podkła-
dek.
Założyć zestawy podstawowe i połączyć z elementem
dystansowym.
Ustawić zestawy podstawowe.
Dokręcić zestawy podstawowe podkładkami i nakrętkami.
Na trawersach wykręcić obydwie położone do siebie śruby.
Trawersy zabezpieczyć górnym elementem dystansowym.
Przewody przyłączeniowe muszą znajdować się co
najmniej 50 mm nad trawersą.
Rozłożyć przewody przyłączeniowe i zamocowna po-
szczególnych trawersach za pomocą zapinek przewodowych.
Podczas montażu w podłodze przestrzegać głębo-
kości zabudowy (→ rys. C).
Zamontować taśmę dylatacyjną wokół nóżek i rozpocząć
montaż w podłodze (przykład → rys. A14):
1 Taśma dylatacyjna
2 Surowa podłoga
3 Izolacja
4 Jastrych
5 Zaprawa klejowa
6 Płytki
7 Silikon (nie zawiera kwasu octowego)
Zawór termostatu zamontować na zewnątrz, ponie-
waż montaż pod grzejnikiem nie jest możliwy.
BWariantmocowanianaścianie(→rys.B1–B10)
Sprawdzić czy w zestawie dostawy nie ma braków i uszkodzeń.
Przygotować narzędzia.
Zamontować tuleje przelotowe do zestawu podstawowego.
Odległość grzejnika od ściany wynosi 60–110 mm.
Zestaw podstawowy należy zamontować w odle-
głości 81–131 mm, mierząc od nóżki do ściany.
Ustawić zestaw podstawowy i oznaczyć miejsca wiercenia.
Wywiercić otwory i włożyć kołki.
Wkcić śruby dwugwintowe za pomo nakrętek i podkładek.
Założyć zestaw podstawowy.
Ustawić zestaw podstawowy.
Dokręcić zestaw podstawowy za pomocą podkładek i
nakrętek.
Przewody przyłączeniowe muszą znajdować się co
najmniej 50 mm nad trawersą.
Rozłożyć przewody przyłączeniowe i zamocować na trawer-
sie za pomocą zapinek przewodowych.
Podczas montażu w podłodze przestrzegać głębo-
kości zabudowy (→ rys. C).
Zamontować taśmę dylatacyjną wokół nóżek i rozpocząć
montaż w podłodze (przykład → rys. B10):
1 Taśma dylatacyjna
2 Surowa podłoga
3 Izolacja
4 Jastrych
5 Zaprawa klejowa
6 Płytki
7 Silikon (nie zawiera kwasu octowego)
Zawór termostatu zamontować na zewnątrz, ponie-
waż montaż pod grzejnikiem nie jest możliwy.
17
RO Instrucţiunidemontaj
Grupul-ţintă
Setul de bază are voie să e montat numai de către un meseriaş
de specialitate.
Indicaţiiprivitoarelasiguranţă
Înainte de montaj se vor citi cu atenţie şi integral instrucţiunile
de montaj.
Pericoldestrivireşivătămarelamuchiile
ascuţite!
Purtaţi îmbrăcăminte de protecţie, mănuşi de
protecţie şi bocanci de siguranţă.
Vătămăridepersoaneşiprejudiciimateriale
încazderăsturnareacaloriferului!
Şuruburile şi diblurile livrate în acest pachet sunt
adecvate numai pentru beton.
Pentru alte structuri de montaj în pardoseală,
respectaţi indicaţiile producătorului diblurilor.
Reclamaţii
stăm cu plăcere la dispoziţie pentru rezolvarea problemelor.
Drepturile de natură comercială sunt aplicabile însă numai faţă de
partenerul dumneavoastră contractual de la care aţi achiziţionat
produsul.
Reparaţii
Piese de schimb (→ g. D)
Evacuareacadeşeu
Integraţi ambalajul în circuitul deşeurilor reciclabile sau
evacuaţi-l în mod corespunzător. Respectaţi prescripţiile locale.
Caracteristicitehnice
Turul Posibil spre dreapta sau spre stânga
Montajul
Caloriferul poate  montat în următoarele variante:
montaj liber pe podea (exemple de montaj şi dimensiunig. A)
cu xare pe perete (dimensiuni → g. B)
AVariantademontajliberpepodea(→g.A1–A14)
Vătămăridepersoaneşiprejudiciimateriale
încazderăsturnareacaloriferului!
Din motive de stabilitate, montaţi cel puţin 2 seturi
de bază.
Vericaţi dacă pachetul de livrare este complet şi nu prezintă
deteriorări.
Aşezaţi sculele la îndemână.
Montaţi manşoanele de trecere pe seturile de bază.
Instalaţi seturile de bază şi îmbinaţi-le între ele cu ajutorul
distanţierelor.
Însemnaţi locurile unde se vor practica găurile.
Practicaţi găurile şi aşezaţi diblurile.
Înletaţi şuruburile de ancorare cu piuliţele şi şaibele.
Aşezaţi seturile de bază şi îmbinaţi-le între ele cu ajutorul
distanţierelor.
Aliniaţi seturile de bază.
Înşurubaţi ferm seturile de bază cu şaibele şi piuliţele.
Deşurubaţi şi scoateţi cele două şuruburi situate în poziţii
opuse de pe traverse.
Asiguraţi traversele cu distanţierul superior.
Conductele de racord trebuie iasă minim 50 mm în
afara traversei.
Montaţi pe traseu conductele de racord şi asiguraţi-le pe
traversa respectivă cu colierele existente pentru cabluri.
Respectaţi adâncimea de montaj la montarea pe
pardoseală (→ g. C).
Montaţi benzile izolatoare de margine în jurul picioarelor
de sprijin şi efectuaţi montarea pe pardoseală (exemplu
→ g. A14):
1 Benzi izolatoare de margine
2 Pardoseală brută
3 Izolaţie
4 Şapă
5 Adeziv pentru gresie
6 Plăci de gresie
7 Silicon (fără acid acetic)
Montaţi la exterior supapa cu termostat, deoarece
nu este posibil montajul acesteia sub calorifer.
BVariantacuxarepeperete(→g.B1–B10)
Vericaţi dacă pachetul de livrare este complet şi nu prezintă
deteriorări.
Aşezaţi sculele la îndemână.
Montaţi manşoanele de trecere pe setul de bază.
Distanţa dintre calorifer şi peretele nisat este de
60–110 mm.
Montaţi setul de bază la o distanţă de 81–131 mm,
măsurată de la piciorul de sprijin până la peretele
nisat.
Instalaţi setul de bază şi însemnaţi locurile unde se vor
practica găurile.
Practicaţi găurile şi aşezaţi diblurile.
Înletaţi şuruburile de ancorare cu piuliţele şi şaibele.
Aşezaţi setul de bază.
Aliniaţi setul de bază.
Înşurubaţi ferm setul de bază cu şaibele şi piuliţele.
Conductele de racord trebuie iasă minim 50 mm în
afara traversei.
Montaţi pe traseu conductele de racord şi asiguraţi-le pe
traversă cu colierele existente pentru cabluri.
Respectaţi adâncimea de montaj la montarea pe
pardoseală (→ g. C).
Montaţi benzile izolatoare de margine în jurul picioarelor
de sprijin şi efectuaţi montarea pe pardoseală (exemplu
→ g. B10):
1 Benzi izolatoare de margine
2 Pardoseală brută
3 Izolaţie
18
4 Şapă
5 Adeziv pentru gresie
6 Plăci de gresie
7 Silicon (fără acid acetic)
Montaţi la exterior supapa cu termostat, deoarece
nu este posibil montajul acesteia sub calorifer.
RU Инструкцияпомонтажу
Целеваяаудитория
Монтаж базового комплекта должен производиться только
квалифицированным специалистом.
Мерыпредосторожности
Внимательно прочтите данную инструкцию до начала
монтажа.
Опасностьзащемленияитравмирования
острымикромками!
Используйте защитную одежду, защитные пер-
чатки и обувь.
Приопрокидываниирадиаторавозможны
травмыиматериальныйущерб!
Поставляемые в комплекте винты и дюбели пригод-
ны только для бетона.
В случае установки других напольных конструк-
ций используйте информацию, предоставленную
производителем дюбелей.
Рекламации
Мы охотно поможем в решении проблем. Однако реклама-
ции, основанные на положениях торгового права, Вы можете
подавать только Вашему договорному партнеру, у которого
был приобретен продукт.
Ремонт
Запасные детали (→ рис. D)
Утилизация
Сдайте упаковку для повторного использования или ути-
лизируйте ее в соответствии с правилами. Следуйте при
этом местным предписаниям.
Техническиехарактеристики
Подача Возможна слева и справа
Монтаж
Радиатор может устанавливаться в следующих вариантах:
свободный монтаж (примеры монтажа и размеры рис. A)
крепление к стене (размеры → рис. B)
AВариантсвободногомонтажа(→рис.A1–A14)
Приопрокидываниирадиаторавозможны
травмыиматериальныйущерб!
Из соображений стабильности монтируйте не
менее 2 базовых комплектов.
Проверьте объем поставки на комплектность и повреждения.
Подготовьте инструмент.
Смонтируйте на базовые комплекты проходные втулки.
Установите базовые комплекты и соедините их распоркой.
Разметьте отверстия для сверления.
Просверлите отверстия и вставьте дюбели.
Вкрутите винты-шурупы с гайками и шайбами.
Насадите базовые комплекты и соедините их с распоркой.
Выровняйте базовые комплекты.
Закрепите базовые комплекты гайками и шайбами.
Выкрутите на траверсах оба расположенных друг напро-
тив друга винта.
Зафиксируйте траверсы верхней распоркой.
Подводящие линии должны выходить за траверсу не
менее чем на 50 мм.
Проложите подводящие линии и зафиксируйте их имеющи-
мися кабельными стяжками на соответствующей траверсе.
Для напольной конструкции учитывайте глубину
установки (→ рис. C).
Смонтируйте вокруг ножек боковые изоляционные
полоски и произведите установку напольной конструкции
(пример → рис. A14):
1 Боковые изоляционные полоски
2 Черновой пол
3 Изоляция
4 Стяжка
5 Клей для плиток
6 Плитки
7 Силикон (не содержащий уксусной кислоты)
Терморегулирующий клапан монтируется
отдельно, поскольку монтаж под радиатором
невозможен.
BВариантскреплениемкстене(→рис.B1–B10)
Проверьте объем поставки на комплектность и повреждения.
Подготовьте инструмент.
Смонтируйте на базовый комплект проходные втулки.
Расстояние от радиатора до готовой стены составля-
ет 60–110 мм.
Монтируйте базовый комплект на расстоянии
81–131 мм (измеряется от ножки до готовой стены).
Установите базовый комплект и разметьте отверстия для
сверления.
Просверлите отверстия и вставьте дюбели.
Вкрутите винты-шурупы с гайками и шайбами.
Насадите базовый комплект.
Выровняйте базовый комплект.
Закрепите базовый комплект гайками и шайбами.
Подводящие линии должны выходить за траверсу не
менее чем на 50 мм.
Проложите подводящие линии и зафиксируйте их имею-
щимися кабельными стяжками на траверсе.
19
Для напольной конструкции учитывайте глубину
установки (→ рис. C).
Смонтируйте вокруг ножек боковые изоляционные
полоски и произведите установку напольной конструкции
(пример → рис. B10):
1 Боковые изоляционные полоски
2 Черновой пол
3 Изоляция
4 Стяжка
5 Клей для плиток
6 Плитки
7 Силикон (не содержащий уксусной кислоты)
Терморегулирующий клапан монтируется
отдельно, поскольку монтаж под радиатором
невозможен.
BG Ръководствопомонтаж
Целевагрупа
Основният комплект може да се монтира само от
професионален майстор.
Указаниязабезопасност
Преди монтажа прочетете подробно цялото ръководство
по монтаж.
Опасност от смачкване и нараняване при
остритеръбове!
Носете защитно облекло, защитни ръкавици и
предпазни обувки.
Вреди вследствие смърт, телесна повреда
илиуврежданеназдраветоиматериални
щетиприпреобръщаненарадиатора!
Доставените винтове и дюбели са подходящи само
за бетон.
При други подови конструкции съблюдавайте
указанията на производителя на дюбели.
Рекламации
Ще се радваме да помогнем при решаването на проблем.
Може да предявите юридически претенции само срещу
Вашия договорен партньр, от когото сте закупили продукта.
Ремонт
Резервни части (→ изобр. D)
Извозваненаотпадъците
Използвайте опаковки за рециклиране или извършете
извозване на отпадъците според изискванията. Спазвайте
местните разпоредби.
Техническихарактеристики
Преден ход Възможно е надясно или наляво
Монтаж
Радиаторът може да се монтира в следните варианти:
свободностоящ монтаж (примери за монтаж и размери
→ изобр. A)
закрепване към стена (размер → изобр. B)
AВариантзасвободностоящмонтаж
(→изобр.A1–A14)
Вреди вследствие смърт, телесна повреда
илиуврежданеназдраветоиматериални
щетиприпреобръщаненарадиатора!
Поради причини за стабилност монтирайте поне
2 основни комплекта.
Проверете при доставката за пълнота и щети.
Пригответе инструмент.
Монтирайте проходни муфи при основния комплект.
Монтирайте основния комплект и свържете с
отдалечителен елемент.
Очертайте свредловъчни дупки.
Пробийте дупки и поставете дюбели.
Завинтете окачващи болтове с гайки и шайби.
Поставете основния комплект и свържете с отдалечителен
елемент.
Регулирайте основните комплекти.
Затегнете до отказ основните комплекти с шайби и гайки.
Развийте двата разположени един към друг винта при
траверсите.
Обезопасете траверсите с горния отдалечителен елемент.
Свързващите проводници трябва да гледат навън
поне 50 мм над траверсата.
Сложете свързващи проводници и обезопасете с
наличните кабелни връзки на съответната траверса.
При подова конструкция обърнете внимание на
монтажната дълбочина (→ изобр. C).
Монтирайте крайни изолационни ленти около опорните
стойки и извършете подова конструкция (пример
→ изобр. A14):
1 Крайни изолационни ленти
2 Необработен под
3 Изолация
4 Под с монолитно покритие
5 Лепило за облицовъчни плочи
6 Облицовъчни плочи
7 Силикон (без оцетна киселина)
Монтирайте външно термостатния вентил, защото
монтажът под радиатора не е възможен.
BВариантзазакрепванекъмстена(→изобр.B1–
B10)
Проверете при доставката за пълнота и щети.
Пригответе инструмент.
Монтирайте проходни муфи при основния комплект.
Разстоянието на радиатора към готовата стена
възлиза на 60–110 мм.
Монтирайте основния комплект с разстояние от
81–131 мм, измерено от опорната стойка към
готовата стена.
20
Монтирайте основния комплект и очертайте свредловъчни
дупки.
Пробийте дупки и поставете дюбели.
Завинтете окачващи болтове с гайки и шайби.
Поставете основния комплект.
Регулирайте основния комплект.
Затегнете до отказ основния комплект с шайби и гайки.
Свързващите проводници трябва да гледат навън
поне 50 мм над траверсата.
Сложете свързващи проводници и обезопасете с
наличните кабелни връзки на траверсата.
При подова конструкция обърнете внимание на
монтажната дълбочина (→ изобр. C).
Монтирайте крайни изолационни ленти около опорните
стойки и извършете подова конструкция (пример
→ изобр. В10):
1 Крайни изолационни ленти
2 Необработен под
3 Изолация
4 Под с монолитно покритие
5 Лепило за облицовъчни плочи
6 Облицовъчни плочи
7 Силикон (без оцетна киселина)
Монтирайте външно термостатния вентил, защото
монтажът под радиатора не е възможен.
SK Návodnamontáž
Cieľováskupina
Základnú súpravu môže montovať iba remeselník s príslušnou
odbornosťou.
Bezpečnostnépokyny
Pred montážou si dôkladne prečítajte celý návod na použitie
na montáž.
Nebezpečenstvopomliaždeniaaporanenia
naostrýchhranách!
Noste ochranný odev, ochranné rukavice a bez-
pečnostnú obuv.
Nebezpečenstvoúrazuavecnýchškôdpri
prevrátenívykurovaciehotelesa!
Skrutky a hmoždinky dodané spolu s telesom sú vhod-
né iba do betónu.
Pri podlahách s iným spôsobom montáže sa riaďte
údajmi výrobcu hmoždiniek.
Reklamácie
Pri riešení prípadných problémov vám radi pomôžeme. Obchod-
no-právne nároky však môžete uplatňovať iba u zmluvného part-
nera, u ktorého ste výrobok zakúpili.
Oprava
Náhradné diely (→ obr. D)
Likvidácia
Obal odovzdajte na recykláciu alebo riadnu likvidáciu.
Dodržiavajte miestne predpisy.
Technickéúdaje
Prívod Možný sprava alebo zľava
Montáž
Vykurovacie teleso je možné nainštalovať viacerými spôsobmi:
ako voľne stojace (príklady montáže a rozmery → obr. A)
s upevnením na stenu (rozmery → obr. B)
AVariantA:voľnestojaceteleso(→obr.A1–A14)
Nebezpečenstvo úrazu a vecných škôd pri
prevrátenívykurovaciehotelesa!
Kvôli stabilite je potrebné namontovať minimálne 2
základné súpravy.
Skontrolujte obsah dodávky, či je kompletný a nepoškodený.
Pripravte si náradie.
Do základných súprav namontujte priechodky.
Základné súpravy umiestnite na miesto a spojte ich pomocou
distančného dielu.
Naznačte vŕtacie otvory.
Vyvŕtajte otvory a zasuňte do nich hmoždinky.
Zaskrutkujte závrtné skrutky s maticami a podložkami.
Základné súpravy umiestnite na miesto a spojte ich pomocou
distančného dielu.
Vyrovnajte základné súpravy.
Základné súpravy pevne priskrutkujte pomocou podložiek a
matíc.
Z priečnikov vyskrutkujte obidve susediace skrutky.
Priečniky zaistite pomocou horného dištančného dielu.
Prívodné vedenia musia vyčnievať minimálne 50 mm
nad priečnikom.
Nainštalujte prívodné vedenia a zaistite ich pomocou káblo-
vých viazačov k príslušnému priečniku.
Pri montáži podlahy zohľadnite montážnu hĺbku
(→ obr. C).
Okolo nôh podstavca namontujte okrajové izolačné pásiky a
vykonajte kompletnú montáž podlahy (príklad → obr. A14):
1 Okrajový izolačný pásik
2 Hrubá podlaha
3 Izolácia
4 Poter
5 Lepidlo na dlaždice
6 Dlaždice
7 Silikón (bez obsahu kyseliny octovej)
Termostatický ventil namontujte mimo, pretože mon-
táž pod vykurovacím telesom nie je možná.
BVariantB:telesoupevnenénastenu(→obr.B1–
B10)
Skontrolujte obsah dodávky, či je kompletný a nepoškodený.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Hansgrohe Axor Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare