Zanussi ZEV6340FBA Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Návod k použití 2
Manual de utilizare 14
Návod na používanie 26
CS
RO
SK
ZEV6340FBA
Varná deska
Plită
Varný panel
Obsah
Bezpečnostní informace 2
Bezpečnostní pokyny 3
Popis spotřebiče 5
Denní používání 6
Tipy a rady 7
Čištění a údržba 8
Odstraňování závad 8
Instalace 10
Technické informace 11
Energetická účinnost 12
Zmĕny vyhrazeny.
Bezpečnostní informace
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče
a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a
zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným
používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se
spotřebičem pro jeho budoucí použití.
Bezpečnost dětí a postižených osob
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a
znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením,
které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud
rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovolte
dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly.
Přístupné části jsou horké.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou,
doporučuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět
děti bez dozoru.
Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
Všeobecné bezpečnostní informace
Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během používání
zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků.
2 www.zanussi.com
Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem nebo
samostatným dálkovým ovládáním.
Příprava jídel s tuky či oleji na varné desce bez dozoru může
být nebezpečná a způsobit požár.
Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič
a poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou.
Nepokládejte věci na varnou desku.
Na varnou desku nepokládejte žádné kovové předměty jako
nože, vidličky, lžíce nebo pokličky, protože by se mohly
zahřát na velmi vysokou teplotu.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
Je-li sklokeramický nebo skleněný povrch desky prasklý,
vypněte spotřebič, abyste zabránili úrazu elektrickým
proudem.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit pouze
výrobce, servisní technik nebo osoba s podobnou příslušnou
kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
Bezpečnostní pokyny
Instalace
UPOZORNĚNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen
kvalifikovaná osoba.
Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
Dodržujte minimální vzdálenosti od
ostatních spotřebičů a nábytku.
Při přemisťování spotřebiče buďte vždy
opatrní, protože je těžký. Vždy noste
ochranné rukavice.
Utěsněte výřez v povrchu pomocí těsniva,
abyste zabránili bobtnání z důvodu
vlhkosti.
Chraňte dno spotřebiče před párou a
vlhkostí.
Spotřebič neinstalujte vedle dveří či pod
oknem. Zabráníte tak převržení horkého
nádobí ze spotřebiče při otevírání dveří či
okna.
Pokud je spotřebič instalován nad
zásuvkami, ujistěte se, že prostor mezi
dnem spotřebiče a horní zásuvkou
zajišťuje dostatečnou cirkulaci vzduchu.
Spodek spotřebiče se může silně zahřát.
Zajistěte instalaci samostatného
nehořlavého panelu, který bude zakrývat
spodek spotřebiče.
Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
Veškerá elektrická připojení by měla být
provedena kvalifikovaným elektrikářem.
Spotřebič musí být uzemněn.
Před každou údržbou nebo čištěním je
nutné se ujistit, že je spotřebič odpojen od
elektrické sítě.
Zkontrolujte, zda údaje o napájení na
typovém štítku souhlasí s parametry
elektrické sítě. Pokud tomu tak není,
obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře.
Ujistěte se, že je spotřebič nainstalován
správně. Volné a nesprávné zapojení
napájecího kabelu či zástrčky (je-li
součástí výbavy) může mít za následek
přehřátí svorky.
www.zanussi.com 3
Použijte správný typ napájecího kabelu.
Elektrické kabely nesmí být zamotané.
Ujistěte se, že je nainstalována ochrana
před úrazem elektrickým proudem.
Použijte svorku k odlehčení kabelu od
tahu.
Dbejte na to, aby se elektrické přívodní
kabely nebo zástrčky (jsou-li součástí
výbavy) nedotýkaly horkého spotřebiče
nebo horkého nádobí, když spotřebič
připojujete do blízké zásuvky.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani
prodlužovací kabely.
Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí
kabel nebo síťovou zástrčku (je-li součástí
výbavy). Pro výměnu napájecího kabelu se
obraťte na autorizované servisní středisko
nebo elektrikáře.
Ochrana před úrazem elektrickým
proudem u živých či izolovaných částí
musí být připevněna tak, aby nešla
odstranit bez použití nástrojů.
Síťovou zástrčku zapojte do síťové
zásuvky až na konci instalace spotřebiče.
Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka
nadále dostupná.
Pokud je síťová zásuvka uvolněná,
nezapojujte do ní síťovou zástrčku.
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem
za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
Používejte pouze správná izolační
zařízení: ochranné vypínače vedení,
pojistky (pojistky šroubového typu se musí
odstranit z držáku), ochranné zemnící
jističe a stykače.
Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo
izolační zařízení k řádnému odpojení
všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto
izolační zařízení musí mít mezeru mezi
kontakty alespoň 3 mm širokou.
Použití spotřebiče
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění, popálení
či úrazu elektrickým proudem.
Před prvním použitím odstraňte veškerý
obalový materiál (je-li přítomen), štítky a
ochrannou fólii.
Tento spotřebič používejte v domácnosti.
Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory
zakryté.
Zapnutý spotřebič nenechávejte bez
dozoru.
Po každém použití nastavte varnou zónu
do polohy „vypnuto“.
Na varné zóny nepokládejte příbory nebo
pokličky. Mohly by se zahřát.
Nepracujte se spotřebičem, když máte
vlhké ruce nebo když je v kontaktu s
vodou.
Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo
odkládací plochu.
Pokud je povrch spotřebiče prasklý,
okamžitě jej odpojte ze sítě. Zabráníte tak
úrazu elektrickým proudem.
Vložíte-li jídlo do horkého oleje, může olej
vystříknout.
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo
výbuchu
Tuky a oleje mohou při zahřátí uvolňovat
hořlavé páry. Když vaříte s tuky a oleji,
držte plameny a ohřáté předměty mimo
jejich dosah.
Páry uvolňované velmi horkými oleji se
mohou samovolně vznítit.
Použitý olej, který obsahuje zbytky
potravin, může způsobit požár při nižších
teplotách než olej, který se používá
poprvé.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na
spotřebič neumísťujte hořlavé předměty
nebo předměty obsahující hořlavé látky.
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození
spotřebiče.
Nepokládejte horké nádoby na ovládací
panel.
Nenechte vyvařit vodu v nádobách.
Dbejte na to, aby na spotřebič nespadly
varné nádoby či jiné předměty. Mohl by se
poškodit jeho povrch.
Nezapínejte varné zóny s prázdnými
nádobami nebo zcela bez nádob.
Na spotřebič nepokládejte hliníkovou fólii.
Nádoby vyrobené z litiny či hliníku nebo
nádoby s poškozeným dnem mohou
způsobit poškrábání sklokeramiky nebo
skla. Tyto předměty při přesouvání na
varné desce vždy zdvihněte.
Tento spotřebič je určen výhradně pro
přípravu jídel. Nesmí být používán k jiným
účelům, například k vytápění místností.
4 www.zanussi.com
Čištění a údržba
Spotřebič čistěte pravidelně, abyste
zabránili poškození materiálu jeho
povrchu.
Před čištěním spotřebič vypněte a nechte
ho vychladnout.
Před prováděním údržby spotřebič odpojte
od elektrické sítě.
K čištění spotřebiče nepoužívejte proud
vody nebo páru.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým
hadrem. Používejte pouze neutrální mycí
prostředky. Nepoužívejte prostředky s
drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla
nebo kovové předměty.
Likvidace
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
Pro informace ohledně správné likvidace
spotřebiče se obraťte na místní úřady.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
Popis spotřebiče
Uspořádání varné desky
210 mm
145 mm
180 mm
145 mm
1
1
1 1
2
1
Varná zóna
2
Ovládací panel
Rozvržení ovládacího panelu
1 2 3
K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukové signály
signalizují, jaké funkce jsou zapnuté.
www.zanussi.com 5
Sen‐
zor‐
ové
tlačít‐
ko
Funkce Poznámka
1
ZAP/VYP Slouží k zapnutí a vypnutí varné desky.
2
- Displej nastavení teploty Ukazuje nastavení teploty.
3
/
- Slouží k nastavení teploty.
Displeje nastavení teploty
Displej Popis
Varná zóna je vypnutá.
-
Varná zóna je zapnutá.
+ číslice
Došlo k poruše.
Varná zóna je stále horká (zbytkové teplo).
Je zapnutá funkce Dětská bezpečnostní pojistka.
Je zapnutá funkce Automatické vypnutí.
Ukazatel zbytkového tepla
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí popálení zbytkovým
teplem.
Denní používání
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Zapnutí a vypnutí
Stisknutím na jednu sekundu varnou
desku zapnete nebo vypnete.
Automatické vypnutí
Tato funkce varnou desku automaticky
vypne v následujících případech:
všechny varné zóny jsou vypnuté,
po zapnutí varné desky jste nenastavili
teplotu,
něco jste rozlili nebo položili na ovládací
panel na déle než 10 sekund (pánev,
utěrka, atd.). Ozve se zvukový signál a
varná deska se vypne. Odstraňte všechny
předměty, nebo vyčistěte ovládací panel.
po určité době nevypnete varnou zónu
nebo nezměníte nastavení teploty. Po
určité době se rozsvítí a varná deska
se vypne.
Vztah mezi nastavením teploty a dobou,
po níž se varná deska vypne:
6 www.zanussi.com
Nastavení teploty Varná deska se
vypne po
1 - 2 6 hodinách
3 - 4 5 hodinách
5 4 hodinách
6 - 9 1,5 hodině
Nastavení teploty
Pomocí zvýšíte nastavenou teplotu.
Pomocí snížíte nastavenou teplotu.
Současným stisknutím a vypnete
varnou zónu.
Dětská bezpečnostní pojistka
Tato funkce brání neúmyslnému použití varné
desky.
Zapnutí funkce: pomocí zapněte varnou
desku. Nenastavujte teplotu. Stiskněte u
dvou předních varných zón na čtyři sekundy.
Rozsvítí se . Pomocí varnou desku
vypněte.
Vypnutí funkce: pomocí
zapněte varnou
desku. Nenastavujte teplotu. Stiskněte u
dvou předních varných zón na čtyři sekundy.
Rozsvítí se . Pomocí varnou desku
vypněte.
Vyřazení funkce na jedno vaření: zapněte
varnou desku pomocí
. Rozsvítí se .
Stiskněte u dvou předních varných zón na
čtyři sekundy. Do 10 sekund nastavte
teplotu. Nyní můžete varnou desku použít.
Když varnou desku vypnete pomocí ,
funkce se opět zapne.
Tipy a rady
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Nádobí
Dno nádoby musí být zcela rovné
a co nejsilnější.
Nádoby ze smaltované oceli nebo
s hliníkovým či měděným spodkem
mohou na povrchu sklokeramické
desky zanechávat barevné skvrny.
Příklady použití varné desky
Údaje v následující tabulce jsou
jen orientační.
Nastavení te‐
ploty
Vhodné pro: Čas
(min)
Tipy
1 Udržení teploty hotového jídla. dle
potřeby
Nádobu zakryjte pokličkou.
1 - 2 Holandská omáčka, rozpouštění:
másla, čokolády, želatiny.
5 - 25 Čas od času zamíchejte.
1 - 2 Zahuštění: nadýchané omelety,
míchaná vejce.
10 - 40 Vařte s pokličkou.
www.zanussi.com 7
Nastavení te‐
ploty
Vhodné pro: Čas
(min)
Tipy
2 - 3 Dušení jídel z rýže a mléčných jí‐
del, ohřívání hotových jídel.
25 - 50 Přidejte alespoň dvakrát tolik vo‐
dy než rýže, mléčná jídla během
ohřívání občas zamíchejte.
3 - 4 Podušení zeleniny, ryb, masa. 20 - 45 Přidejte několik lžic tekutiny.
4 - 5 Vaření brambor v páře. 20 - 60 Použijte max. ¼ l vody na 750 g
brambor.
4 - 5 Vaření většího množství jídel, du‐
šeného masa se zeleninou a polé‐
vek.
60 - 150 Až 3 l vody a přísady.
6 - 7 Mírné smažení: plátků masa nebo
ryb, Cordon Bleu z telecího masa,
kotlet, masových kroket, uzenin,
jater, jíšky, vajec, palačinek a ko‐
blih.
dle
potřeby
V polovině doby obraťte.
7 - 8 Prudké smažení, pečená bram‐
borová kaše, silné řízky, steaky.
5 - 15 V polovině doby obraťte.
9 Vaření vody, vaření těstovin, opražení masa (guláš, dušené maso v hrnci), fritová‐
ní hranolků.
Čištění a údržba
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Všeobecné informace
Varnou desku po každém použití očistěte.
Nádoby používejte vždy s čistou spodní
stranou.
Škrábance nebo tmavé skvrny na povrchu
nemají vliv na funkci varné desky.
Použijte speciální čisticí prostředek vhodný
na povrch varné desky.
Použijte speciální škrabku na sklo.
Čištění varné desky
Okamžitě odstraňte: roztavený plast,
plastovou folii nebo jídlo obsahující cukr.
Pokud tak neučiníte, nečistota může
varnou desku poškodit. Speciální škrabku
přiložte šikmo ke skleněnému povrchu a
posunujte ostří po povrchu desky.
Odstraňte po dostatečném vychladnutí
varné desky: skvrny od vodního kamene,
vodové kroužky, tukové skvrny nebo
kovově lesklé zbarvení. Vyčistěte varnou
desku vlhkým hadříkem s malým
množstvím mycího prostředku. Po
vyčištění varnou desku osušte měkkým
hadrem.
Odstraňování závad
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
8 www.zanussi.com
Co dělat, když...
Problém Možná příčina Řešení
Varnou desku nelze zapnout ani
používat.
Varná deska není zapojena do
elektrické sítě nebo není připo‐
jena správně.
Zkontrolujte, zda je varná deska
správně zapojena do elektrické
sítě. Viz schéma zapojení.
Je uvolněná pojistka. Zkontrolujte, zda příčinou záva‐
dy není pojistka. Pokud se po‐
jistka uvolňuje opakovaně, ob‐
raťte se na autorizovaného
elektrikáře.
Zapněte varnou desku znovu a
maximálně do 10 sekund nas‐
tavte teplotu.
Stiskli jste dvě nebo více sen‐
zorových tlačítek současně.
Stiskněte pouze jedno senzor‐
ové tlačítko.
Na ovládacím panelu je voda
nebo skvrny od tuku.
Vyčistěte ovládací panel.
Ozve se zvukový signál a varná
deska se vypne.
Když je varná deska vypnutá,
ozve se zvukový signál.
Zakryli jste jedno nebo více
senzorových tlačítek.
Odstraňte předmět ze senzoro‐
vých tlačítek.
Varná deska se vypne. Něčím jste zakryli senzorové
tlačítko .
Odstraňte předmět ze senzoro‐
vého tlačítka.
Nerozsvítí se Ukazatel zbytko‐
vého tepla.
Varná zóna byla zapnutá jen
krátkou dobu, a není proto hor‐
ká.
Jestliže byla varná zóna zapnu‐
tá dostatečně dlouho, aby byla
horká, obraťte se na autorizo‐
vané servisní středisko.
Senzorová tlačítka se zahřívají. Nádoba je příliš velká nebo jste
ji postavili příliš blízko ovláda‐
cích prvků.
Je-li to možné, na zadních var‐
ných zónách používejte velké
nádoby.
Rozsvítí se .
Je zapnutá funkce Automatické
vypnutí.
Vypněte varnou desku a znovu
ji zapněte.
Rozsvítí se .
Je zapnutá funkce Dětská bez‐
pečnostní pojistka.
Viz část „Denní používání“.
Zobrazí se a číslo.
Porucha varné desky. Varnou desku na chvíli odpojte
z elektrické sítě. Vypojte pojist‐
ku v domácí elektroinstalaci.
Opět ji připojte. Jestliže se
opět rozsvítí, obraťte se na au‐
torizované servisní středisko.
www.zanussi.com 9
Když nenaleznete řešení...
Pokud problém nemůžete vyřešit sami,
obraťte se na autorizované servisní středisko.
Uveďte údaje z typového štítku, kód ze tří
číslic a písmen pro sklokeramiku (je v rohu
varné desky) a Ujistěte se, že jste varnou
desku používali správným způsobem. Pokud
ne, budete muset návštěvu technika z
poprodejního servisu nebo prodejce zaplatit, i
když je spotřebič ještě v záruce. Informace o
servisním středisku a záručních podmínkách
jsou uvedeny v záruční příručce.
Instalace
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Před instalací spotřebiče
Před instalací varné desky si z typového
štítku opište níže uvedené informace. Typový
štítek je umístěn na spodní straně varné
desky.
Sériové číslo ............................
Vestavné varné desky
Vestavné varné desky se smějí používat
pouze po zabudování do vhodných
vestavných modulů a pracovních ploch, které
splňují příslušné normy.
Připojovací kabel
Varná deska se dodává s připojovacím
kabelem.
Poškozený síťový kabel vyměňte za síťový
kabel tohoto typu (nebo vyšší): H05BB-F
Tmax 90°C. Obraťte se na místní servisní
středisko.
Montáž
min.
50mm
min.
500mm
R 5mm
min.
55mm
560
+1
mm
490
+1
mm
10 www.zanussi.com
min.
28 mm
min.
12 mm
min.
20 mm
Ochranná skříň
Pokud použijete ochrannou skříň (doplňkové
příslušenství), není nutné ochranné dno
přímo pod varnou deskou. Ochranná skříň
nemusí být v některých zemích v nabídce.
Obraťte se na svého místního dodavatele.
Ochrannou skříň nelze použít,
pokud varnou desku instalujete
nad troubou.
Technické informace
Typový štítek
Model ZEV6340FBA PNC 949 595 515 01
Typ 58 HAD 54 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Vyrobeno v Německu
Sér. č. ................. 6.5 kW
ZANUSSI
www.zanussi.com 11
Technické údaje varných zón
Varná zóna
Nominální výkon (maximální nas‐
tavení teploty) [W]
Průměr varné zóny [mm]
Levá přední 2300 210
Levá zadní 1200 145
Pravá přední 1200 145
Pravá zadní 1800 180
Pro dosažení nejlepších výsledků vaření
používejte nádoby, které nejsou větší než
průměr varné zóny.
Energetická účinnost
Produktové informace dle směrnice komise EU 66/2014
Označení modelu ZEV6340FBA
Typ varné desky Vestavná varná
deska
Počet varných zón 4
Technologie ohřevu Sálavá plotýnka
Průměr kruhových varných zón (Ø) Levá přední
Levá zadní
Pravá přední
Pravá zadní
21,0 cm
14,5 cm
14,5 cm
18,0 cm
Spotřeba energie na varnou zónu (elektrické pečení) Levá přední
Levá zadní
Pravá přední
Pravá zadní
174,9 Wh / kg
202,3 Wh / kg
202,3 Wh / kg
181,4 Wh / kg
Spotřeba energie varné desky (elektrická varná deska) 190,2 Wh / kg
EN 60350-2 - Elektrické spotřebiče na vaření
pro domácnost - část 2: varné desky - metody
pro měření výkonu
Úspora energie
Během každodenního pečení můžete ušetřit
energii, budete-li se řídit níže uvedenými
radami.
Nádobu postavte na varnou zónu a teprve
potom ji zapněte.
Dno nádoby by mělo být stejně velké jako
příslušná varná zóna.
Na varné zóny postavte menší nádoby.
Postavte nádobu přímo na střed varné
zóny.
Při ohřevu vody používejte pouze takové
množství, které potřebujete.
Je-li to možné, zakrývejte nádoby
pokličkami.
Využijte zbytkové teplo k udržování teploty
jídle nebo k jeho rozpouštění.
12 www.zanussi.com
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem .
Obaly vyhoďte do příslušných odpadních
kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit
životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat
elektrické a elektronické spotřebiče určené k
likvidaci. Spotřebiče označené příslušným
symbolem nelikvidujte spolu s domovním
odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním
sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
www.zanussi.com 13
Cuprins
Informaţii privind siguranţa 14
Instrucţiuni privind siguranţa 15
Descrierea produsului 17
Utilizarea zilnică 18
Informaţii şi sfaturi 19
Îngrijirea şi curăţarea 20
Depanare 20
Instalarea 22
Informaţii tehnice 24
Eficienţă energetică 25
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
Informaţii privind siguranţa
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie
instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil dacă
instalarea şi utilizarea incorectă a aparatului provoacă
vătămări şi daune. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile împreună
cu aparatul pentru consultare ulterioară.
Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de
8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau
mentale reduse sau de persoanele fără cunoştinţe sau
experienţă doar sub supraveghere sau după o scurtă
instruire care să le ofere informaţiile necesare despre
utilizarea sigură a aparatului şi să le permită să înţeleagă
pericolele la care se expun.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Nu lăsaţi ambalajul produsului la îndemâna copiilor.
Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat atunci
când acesta este în funcţiune sau când se răceşte.
Componentele accesibile sunt fierbinţi.
Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru copii, vă
recomandăm să-l activaţi.
Curăţarea şi întreţinerea curentă nu trebuie efectuate de
copii nesupravegheaţi.
Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsaţi să se
apropie de aparat dacă nu sunt supravegheaţi permanent.
14 www.zanussi.com
Aspecte generale privind siguranţa
Aparatul şi părţile accesibile ale acestuia devin fierbinţi pe
durata utilizării. Nu atingeţi elementele de încălzire.
A nu se folosi aparatul prin intermediul unui cronometru
extern sau cu un sistem telecomandat separat.
Gătirea neasistată la plită folosind grăsimi sau ulei poate fi
periculoasă şi poate provoca un incendiu.
Nu încercaţi niciodată să stingeţi focul cu apă. Opriţi aparatul
şi acoperiţi flacăra cu un capac sau cu o pătură anti-
incendiu.
Nu depozitaţi nimic pe suprafeţele de gătit.
Obiectele de metal, de ex. cuţitele, furculiţele, lingurile şi
capacele nu trebuie puse pe suprafaţa plitei, deoarece se
pot înfierbânta.
Nu folosiţi un aparat de curăţat cu abur pentru a curăţa
aparatul.
Dacă suprafaţa ceramică / de sticlă este crăpată, opriţi
aparatul pentru a evita riscul de electrocutare.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta
trebuie înlocuit de producător, de un service autorizat sau de
persoane cu o calificare calificare similară pentru a se evita
pericolul.
Instrucţiuni privind siguranţa
Instalarea
AVERTIZARE!
Doar o persoană calificată trebuie
să instaleze acest aparat.
Îndepărtaţi toate ambalajele.
Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalaţi
sau utilizaţi.
Respectaţi instrucţiunile de instalare
furnizate împreună cu aparatul.
Respectaţi distanţele minime faţă de alte
aparate şi corpuri de mobilier.
Procedaţi cu atenţie sporită atunci când
mutaţi aparatul deoarece acesta este greu.
Purtaţi întotdeauna mănuşi de protecţie.
Închideţi etanş suprafeţele tăiate cu un
agent de etanşare pentru ca umezeala să
nu umfle materialul.
Protejaţi partea de jos a aparatului de abur
şi umezeală.
Nu aşezaţi aparatul lângă o uşă sau sub o
fereastră. Astfel, vesela fierbinte de pe
aparat nu va cădea atunci când uşa sau
fereastra va fi deschisă.
Dacă aparatul este aşezat deasupra unor
sertare, verificaţi dacă spaţiul dintre partea
de jos a aparatului şi sertarul de sus este
suficient pentru a permite circulaţia aerului.
Baza aparatului poate deveni fierbinte.
Instalaţi sub aparat un panou de separare
ignifug pentru a preveni accesarea bazei
acestuia.
www.zanussi.com 15
Conexiunea electrică
AVERTIZARE!
Pericol de incendiu şi
electrocutare.
Toate conexiunile electrice trebuie
realizate de către un electrician calificat.
Aparatul trebuie legat la o priză cu
împământare.
Înainte de a efectua orice tip de operaţie,
asiguraţi-vă că aţi deconectat aparatul de
la sursa de curent.
Verificaţi dacă informaţiile de natură
electrică, specificate pe plăcuţa cu datele
tehnice, corespund cu cele ale sursei de
tensiune. În caz contrar, contactaţi un
electrician.
Verificaţi dacă aparatul a fost instalat
corect. Cablurile de alimentare electrică şi
ştecherele (dacă există) slăbite sau
incorecte pot să provoace încălzirea
excesivă a terminalului.
Folosiţi un cablu adecvat pentru
alimentarea electrică.
Nu permiteţi încâlcirea cablurilor electrice.
Verificaţi dacă este instalată protecţia la
electrocutare.
Folosiţi o clemă pentru reducerea
tensionării cablului.
Nu lăsaţi cablul de alimentare sau
ştecherul (dacă există) să atingă aparatul
fierbinte sau vase fierbinţi atunci când
conectaţi aparatul la prizele din vecinătate
Nu folosiţi prize multiple şi cabluri
prelungitoare.
Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora
ştecherul (dacă există) sau cablul de
alimentare electrică. Contactaţi Centrul
nostru de service autorizat sau un
electrician pentru a schimba un cablu de
alimentare deteriorat.
Protecţia la electrocutare a pieselor aflate
sub tensiune şi izolate trebuie fixată astfel
încât să nu permită scoaterea ei fără
folosirea unor unelte.
Introduceţi ştecherul în priză numai după
încheierea procedurii de instalare.
Asiguraţi accesul la priză după instalare.
Dacă priza de curent prezintă jocuri, nu
conectaţi ştecherul.
Nu trageţi de cablul de alimentare pentru a
scoate din priză aparatul. Trageţi
întotdeauna de ştecher.
Folosiţi doar dispozitive de izolare
adecvate: întrerupătoare pentru protecţia
liniei, siguranţe (siguranţe înfiletabile
scoase din suport), contactori şi
declanşatori la protecţia de împământare.
Instalaţia electrică trebuie să fie prevăzută
cu un dispozitiv de izolare, care să vă
permită să deconectaţi aparatul de la reţea
la toţi polii. Dispozitivul izolator trebuie să
aibă o deschidere între contacte de cel
puţin 3 mm.
Utilizare
AVERTIZARE!
Pericol de vătămare, arsuri şi
electrocutare.
Scoateţi toate ambalajele, etichetele şi
foliile de protecţie (dacă există) înainte de
prima utilizare.
Utilizaţi acest aparat într-un mediu casnic.
Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
Nu blocaţi fantele de ventilaţie.
Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în
timpul funcţionării.
După fiecare utilizare, opriţi zona de gătit.
Nu puneţi tacâmuri sau capace de oale pe
zonele de gătit. Acestea pot deveni
fierbinţi.
Nu acţionaţi aparatul având mâinile umede
sau când acesta este în contact cu apa.
Nu utilizaţi aparatul ca suprafaţă de lucru
sau ca loc de depozitare.
Dacă suprafaţa aparatului este crăpată,
deconectaţi imediat aparatul de la reţeaua
electrică. Procedaţi astfel pentru a preveni
electrocutarea.
Când puneţi alimente în ulei fierbinte, pot
să sară stropi.
AVERTIZARE!
Pericol de incendiu şi explozie
Grăsimile şi uleiul, atunci când sunt
încălzite, pot elibera vapori inflamabili.
Ţineţi flăcările sau obiectele încălzite
departe de grăsimi şi uleiuri atunci când
gătiţi.
Vaporii pe care îi eliberează uleiul foarte
fierbinte pot să se aprindă spontan.
Uleiul folosit, care conţine resturi de
mâncare, poate lua foc la temperaturi mai
mici decât uleiul care este utilizat pentru
prima dată.
Produsele inflamabile sau obiectele
umezite cu produse inflamabile nu trebuie
introduse în aparat, nici puse adiacent sau
deasupra acestuia.
16 www.zanussi.com
AVERTIZARE!
Pericol de deteriorare a aparatului.
Nu ţineţi vase pe panoul de comandă.
Nu permiteţi evaporarea completă a
lichidului din vase.
Procedaţi cu atenţie pentru a nu lăsa
obiecte sau vase să cadă pe aparat.
Suprafaţa poate fi deteriorată.
Nu activaţi zonele de gătit dacă pe acestea
nu se află vase sau vasele sunt goale.
Nu puneţi folie din aluminiu pe aparat.
Vasele realizate din fontă, aluminiu sau cu
bazele deteriorate pot zgâria suprafaţa din
sticlă / vitroceramică. Ridicaţi întotdeauna
aceste obiecte atunci când trebuie să le
mutaţi pe plita de gătit.
Acest aparat poate fi utilizat numai pentru
gătit. Nu trebuie utilizat în alte scopuri, de
exemplu pentru încălzirea camerei.
Îngrijirea şi curăţarea
Curăţaţi regulat aparatul pentru a preveni
deteriorarea materialului de la suprafaţă.
Înainte de curăţare, opriţi cuptorul şi lăsaţi-l
să se răcească.
Scoateţi aparatul din priză înainte de a
efectua operaţiile de întreţinere.
Nu folosiţi apă pulverizată şi abur pentru
curăţarea aparatului.
Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale,
umedă. Utilizaţi numai detergenţi neutri.
Nu folosiţi produse abrazive, bureţi
abrazivi, solvenţi sau obiecte metalice.
Gestionarea deşeurilor după încheierea
ciclului de viaţă al aparatului
AVERTIZARE!
Pericol de vătămare sau sufocare.
Contactaţi autoritatea locală pentru
informaţii privind aruncarea adecvată a
acestui aparat.
Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare electrică.
Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.
Descrierea produsului
Configuraţia plitei de gătit
210 mm
145 mm
180 mm
145 mm
1
1
1 1
2
1
Zonă de gătit
2
Panou de comandă
Configuranţia panoului de comandă
1 2 3
www.zanussi.com 17
Folosiţi câmpurile cu senzori pentru controlul aparatului. Afişajele, indicatoarele şi semnalele
sonore indică funcţiile active.
Câmp
cu
sen‐
zor
Funcţie Comentariu
1
PORNIT / OPRIT Pentru activarea şi dezactivarea plitei.
2
- Afişajul nivelului de căldură Pentru a afişa nivelul de căldură.
3
/
- Pentru a seta nivelul de căldură.
Afişajele nivelurilor de căldură
Afişaj Descriere
Zona de gătit este dezactivată.
-
Zona de gătit funcţionează.
+ cifră
Există o defecţiune.
O zonă de gătit este încă fierbinte (căldură reziduală).
Dispozitiv de siguranţă pentru copii funcţionează.
Funcţia Oprire automată este în desfăşurare.
Indicator de căldură reziduală
AVERTIZARE!
Pericol de arsuri din cauza
căldurii reziduale.
Utilizarea zilnică
AVERTIZARE!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
Activarea şi dezactivarea
Atingeţi timp de 1 secundă pentru a activa
sau dezactiva plita.
Oprire automată
Funcţia dezactivează automat plita dacă:
toate zonele de gătit sunt dezactivate,
nu setaţi nivelul de căldură după activarea
plitei,
aţi vărsat ceva sau aţi pus ceva pe panoul
de comandă pentru mai mult de 10
secunde (o tigaie, o lavetă etc.). Este emis
un semnal acustic şi plita se dezactivează.
Îndepărtaţi obiectul sau curăţaţi panoul de
comandă.
nu dezactivaţi o zonă de gătit sau nu
modificaţi nivelul de căldură. După un timp
se aprinde , iar plita se dezactivează.
Relaţia între nivelul de căldură şi durata
după care plita se dezactivează:
18 www.zanussi.com
Nivel de căldură Plita se dezacti‐
vează după
1 - 2 6 ore
3 - 4 5 ore
5 4 ore
6 - 9 1,5 ore
Nivelul de căldură
Atingeţi pentru a creşte nivelul de căldură.
Atingeţi pentru a reduce nivelul de căldură.
Atingeţi şi în acelaşi timp pentru a
dezactiva zona de gătit.
Dispozitiv de siguranţă pentru copii
Această funcţie împiedică utilizarea
accidentală a plitei.
Pentru a activa funcţia: activaţi plita cu .
Nu setaţi nivelul de căldură. Atingeţi de la
cele două zone de gătit din faţă timp de 4
secunde. se aprinde. Dezactivaţi plita cu
.
Pentru a dezactiva funcţia: activaţi plita cu
. Nu setaţi nivelul de căldură. Atingeţi
de la cele două zone de gătit din faţă timp de
4 secunde. se aprinde. Dezactivaţi plita cu
.
Pentru a anula funcţia pentru doar o
singură gătire: activaţi plita cu
. se
aprinde. Atingeţi de la cele două zone de
gătit din faţă timp de 4 secunde. Reglaţi
nivelul de căldură în decurs de 10
secunde. Puteţi utiliza plita. Când dezactivaţi
plita cu , funcţia este activă din nou.
Informaţii şi sfaturi
AVERTIZARE!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
Vasul de gătit
Baza vasului trebuie să fie cât mai
groasă şi cât mai plată.
Vesela din oţel emailat sau cu fund
din aluminiu sau cupru poate duce
la modificarea culorii suprafeţei
vitroceramice.
Exemple de gătit
Datele din tabel sunt doar
orientative.
Nivel de
căldură
Utilizare pentru: Durată
(min)
Recomandări
1 Menţinerea la cald a alimentelor
gătite.
conform
neces‐
ităţilor
Puneţi un capac pe vas.
1 - 2 Sos olandez, topit: unt, ciocolată,
gelatină.
5 - 25 Amestecaţi din când în când.
1 - 2 Solidificare: omlete pufoase, ouă
ochiuri.
10 - 40 Gătiţi cu capacul pus.
www.zanussi.com 19
Nivel de
căldură
Utilizare pentru: Durată
(min)
Recomandări
2 - 3 Fierberea înăbuşită a orezului şi a
mâncărurilor care conţin lapte,
încălzirea alimentelor preparate.
25 - 50 Adăugaţi minim de două ori mai
mult lichid decât orez, amestecaţi
în timpul gătitului mâncărurile
care conţin lapte.
3 - 4 Pentru a găti la aburi legume,
peşte, carne.
20 - 45 Adăugaţi câteva linguri de lichid.
4 - 5 Cartofi gătiţi la abur. 20 - 60 Utilizaţi maxim ¼ l apă pentru 750
g de cartofi.
4 - 5 Gătirea unor cantităţi mai mari de
alimente, tocane şi supe.
60 - 150 Până la 3 l lichid plus ingrediente.
6 - 7 Prăjire uşoară: escalop, cordon
bleu de viţel, şniţele, chiftele, câr‐
naţi, ficat, roux (sos de făină şi
unt), ouă, clătite, gogoşi.
conform
neces‐
ităţilor
Întoarceţi la jumătatea duratei de
gătit.
7 - 8 Crochete de cartofi, muşchiuleţ,
cotlete, bine făcute.
5 - 15 Întoarceţi la jumătatea duratei de
gătit.
9 Pentru a fierbe apă, paste, pentru a prăji carnea la suprafaţă (gulaş, friptură
înăbuşită), pentru a prăji intens cartofi-pai.
Îngrijirea şi curăţarea
AVERTIZARE!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
Informaţii cu caracter general
Curăţaţi plita după fiecare întrebuinţare.
Întotdeauna utilizaţi vase de gătit cu fundul
curat.
Zgârieturile sau petele închise la culoare
de pe suprafaţa plitei nu au niciun efect
asupra modului de funcţionare al plitei.
Folosiţi un agent de curăţare special,
adecvat pentru suprafaţa plitei.
Folosiţi o racletă specială pentru sticlă.
Curăţarea plitei
Înlăturaţi imediat: plasticul topit, foliile din
plastic şi alimentele cu zahăr. În caz
contrar, murdăria poate deteriora plita.
Deplasaţi oblic racleta specială pe
suprafaţa vitrată, la un unghi mare şi
îndepărtaţi resturile de pe suprafaţă.
Eliminaţi după ce plita s-a răcit
suficient: depuneri de calcar, pete de apă
şi de grăsime, decolorări metalice
strălucitoare. Curăţaţi plita cu o lavetă
umedă şi puţin detergent. După curăţare,
uscaţi plita cu o lavetă moale.
Depanare
AVERTIZARE!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
20 www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Zanussi ZEV6340FBA Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare