IKEA FHGC4T Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
FRAMTID
HGC4T
CZ
HU
BG
RO
ČESKY 4
MAGYAR 14
БЪЛГАРСКИ 24
ROMÂNA 35
Obsah
Bezpenostní informace 4
Popis spotebie 6
Denní používání 7
Užitené rady a tipy 8
ištní a údržba 8
Co dlat, když... 8
Technické údaje 9
Instalace 9
Poznámky k ochran životního prostedí
11
ZÁRUKA IKEA 11
Zmny vyhrazeny
Bezpečnostní informace
Pette si peliv tento návod ješt ped
instalací spotebie a jeho prvním použi-
tím k zajištní bezpeného a správného pro-
vozu. Tento návod k použití vždy uchovejte
spolu se spotebiem, i pi pípadném stho-
vání nebo prodeji. Uživatelé musí být doko-
nale seznámeni s obsluhou a bezpenostními
funkcemi spotebie.
Správné používání
•Zapnutý spotebi nenechávejte bez dozo-
ru.
•Spotebi je uren výlun k domácímu pou-
žití.
•Nepoužívejte spotebi jako pracovní plo-
chu nebo odkládací prostor.
Nepokládejte nádoby s holavými kapali-
nami, vysoce holavé materiály nebo
pedmty, které by se mohly roztavit, (nap.
plastové fólie, plast, hliník) na spotebi ne-
bo do jeho blízkosti.
•Pi zapojování jiných elektrických spotebi
do zásuvek v blízkosti trouby bute opatrní.
P
ívodní kabely se nesmjí dotýkat horkých
ploch nádobí nebo spotebie, ani se za-
chytit pod ním.
Nepokoušejte se opravovat spotebi sami,
mohli byste se zranit a poškodit spotebi. V
takových pípadech se vždy obrate na po-
prodejní servis (viz kapitola Servis).
Bezpečnost dě
•Tento spotebi smjí používat pouze do-
splí. Na dti je teba dohlédnout, aby si se
spotebiem nehrály.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dtí.
Hrozí nebezpeí udušení.
Nedovolte dtem, aby se pibližovaly k za-
pnutému spotebii.
Upozorně Aktivujte dtskou pojistku,
aby malé dti (pípadn domácí zvíátka)
spotebi neúmysln nezapnuly.
Všeobecné bezpečnostní informace
•Tento spotebi nesmjí používat osoby
(vetn dtí) se sníženými tlesnými, smys-
lovými nebo duševními schopnostmi, nebo
bez patiných zkušeností a znalostí, pokud
je nesledují osoby odpovdné za jejich bez-
penost, nebo jim nedávají píslušné pokyny
k použití spotebie.
Instalace
•Ujistte se, že se spotebi pi doprav ne-
poškodil. Poškozený spotebi nezapojujte.
Je-li teba, obrate se prosím na poprodejní
servis (viz kapitola Servis).
•Tento spotebi smí instalovat, pipojovat
nebo opravovat jen autorizovaný servisní
technik. Použijte výhradn
originální ná-
hradní díly.
•Vestavné spotebie se smjí používat po-
uze po zabudování do vhodných vestav-
ných modul a pracovních ploch, které spl-
ují píslušné normy.
•Zmna technických parametr nebo jaká-
koli jiná úprava spotebie je zakázaná.
Hrozí nebezpeí poranní a poškození
spotebie.
Upozorně Dodržujte pesn pokyny k
elektrickému pipojení.
ČESKY 4
Bezpečnost provozu
•Ped prvním použitím ze spotebie od-
strate všechny obaly, samolepky a fólie.
Upozorně Nebezpeí požáru!
Peháté tuky a oleje se mohou velmi
rychle vznítit.
Po každém použití varné zóny vypnte.
•Nebezpeí popálení! Varné zóny a pístup-
ásti se bhem používání zahívají.
Upozorně Je-li povrch desky prasklý,
vypnte spotebi, abyste zabránili
pípadnému úrazu elektrickým proudem, a
obrate se na poprodejní servis (viz kapitola
Servis).
Upozorně Neobsluhujte spotebi
mokrýma rukama a povrch ovládacího
panelu udržujte suchý. Mnoho vody na
tlaítkách ovládacího panelu poškodí jejich
funkci.
Rady k ochraně spotřebiče před
poškozením
Sklokeramická plocha se mže poškodit pá-
dem pedmtu na ni nebo nárazem varné
nádoby.
Nádoby vyrobené z litiny, hliníkové slitiny
nebo s poškozeným spodkem mohou pi po-
sunování po povrchu sklokeramickou desku
poškrábat.
Nechcete-li nádobí a sklokeramickou desku
poškodit, nenechávejte hrnce a pánve vy-
pražit do sucha.
Nepoužívejte varné zóny s prázdnými nád-
obami nebo zcela bez nádob.
•Žádnou ást spotebie nikdy nezakrývejte
hliníkovou fólií. Na spotebi ani do nj nikdy
nedávejte plast nebo jakýkoli jiný materiál,
který se mže roztavit.
Varování k akrylamidu
Důležité Podle nejnovjších vdeckých
poznatk mže akrylamid vznikající pi
intenzivním zhndnutí pokrm, zejména u
škrobnatých potravin, poškozovat zdraví.
Doporuujeme proto pipravovat jídla pi
nejnižších možných teplotách a dbát na to,
aby píliš nezhndla.
ČESKY 5
Popis spotřebiče
Uspořádání varné desky
1
1
2
145 mm
145 mm
180 mm
210 mm
4 35
1 Jednoduchá varná zóna 1200 W
2 Jednoduchá varná zóna 1800 W
3 Jednoduchá varná zóna 1200 W
4 Ovládací panel
5 Jednoduchá varná zóna 2300 W
Uspořádání ovládacího panelu
1
1 32
1 Tlaítko Zapnout/Vypnout
2 Volba nastavení teploty
3 Ukazatel nastavení teploty
Senzorová pole a displeje dotykového
ovládání
Varná deska se ovládá dotyky senzorových
polí.
Zobrazení nasta-
vení teploty
Popis
Varná zóna je vypnu-
Zobrazení nasta-
vení teploty
Popis
-
Teplota je nastavena
Vyskytla se závada
Varná zóna je stále
horká
ČESKY 6
Zobrazení nasta-
vení teploty
Popis
Dtská pojistka je za-
pnutá
Automatické vypnutí
je zapnuté
Ukazatel zbytkového tepla
Upozorně Nebezpeí popálení
zbytkovým teplem. Po vypnutí potebují
varné zóny chvíli k ochlazení. Sledujte
kontrolku zbytkového tepla
.
Zbytkové teplo k rozpouštní nebo k udržení
teploty jídel.
Denní používání
Zapnutí a vypnutí
Dotknte se
na dobu 2 sekund; tím
spotebi zapnete nebo vypnete.
Nastavení varného stupně
Stisknutím
varný stupe zvýšíte.
Stisknutím varný stupe snížíte.
Dotknete-li se a píslušné varné zóny
souasn, varnou zónu vypnete. Nastavení se
vrátí na
.
Použití dětské pojistky
Tato funkce zabrauje neúmyslnému použití
varné desky. Nejdíve zapnte varnou desku
a nenastavujte žádný varný stupe. Na 4
sekundy se dotknte obou polí
pedních
varných zón. Rozsvítí se symbol
a dtská
pojistka je nyní aktivní.
Na jedno vaení mžete dtskou pojistku
vyadit a pak zstane dále aktivní.
Zapnte varnou desku
a rozsvítí se . Na
4 sekundy se dotknte obou polí
pedních
varných zón. Do 10 sekund nastavte varný stu-
pe. Až do následujícího vypnutí mžete var-
nou desku normáln používat. Po vypnutí var-
né desky je dtská pojistka opt aktivní.
Tuto funkci vypnete dotykem pole
. Pak se
na 4 sekundy dotknte obou polí
pedních
varných zón a rozsvítí se
. Vypnte varnou
desku
.
Automatické vypnutí
Tato funkce automaticky vypne varnou
desku, jestliže:
všechny varné zóny jsou vypnuté.
po zapnutí varné desky nenastavíte žádný
varný stupe.
ČESKY 7
zakryjete-li nkteré senzorové pole nj-
akým pedmtem (nap. pánví, utrkou a
pod.) po dobu delší než cca 10 sekund.
•po urité dob varnou zónu nevypnete nebo
nezmníte nastavení varného stupn nebo
dojde k pehátí (nap. když se obsah nád-
oby vyvaí dosucha). Rozsvítí se symbol
.
Ped novým použitím musíte nastavit varnou
zónu na
.
Nastavení te-
ploty
Automatické vypnutí po
-
6 hodinách
-
5 hodinách
4 hodinách
-
1,5 hodin
Užitečné rady a tipy
Po zapnutí varné zóny mže být na krát-
kou dobu slyšet bzuení. Je to vlastnost
všech varných zón sklokeramické varné desky,
která nemá vliv na funkci nebo životnost
spotebie.
Úspora energie
Pokud je to možné, vždy zakrývejte nádoby
poklikou.
Nádobí postavte na varnou zónu ješt ped
jejím zapnutím.
Dno nádoby musí být co nejsilnjší a nej-
plošší.
Varné zóny vypínejte ped koncem doby
vaení, abyste využili zbytkového tepla
Dno nádoby by mlo být stejn velké jako
píslušná varná zóna.
Čištění a údržba
Upozorně Ped ištním spotebi
vypnte a nechte ho vychladnout.
Upozorně Z bezpenostních dvod
neistte spotebi parními nebo
vysokotlakými isticí pístroji.
Upozorně Ostré pedmty a abrazivní
isticí prostedky mohou spotebi
poškodit. Po každém použití spotebi desku
omyjte vodou s tekutým prostedkem na mytí
nádobí a odstrate zbytky jídel. Odstrate
také zbytky isticího prostedku!
Škrábance nebo tmavé skvrny na skloke-
ramické desce, které nelze odstranit, ne-
mají vliv na funkci spotebie.
Odstranění zbytků jídel a připálených
zbytků:
1. Zbytky jídla obsahujícího cukr, plast a sta-
niolu odstrate okamžit. Nejlepším ná-
strojem pro ištní sklenných povrch je
škrabka (není dodávána spolu se spotebi-
em). Škrabku piložte šikmo ke sklokera-
mickému povrchu a posunem ostí škrabky
po povrchu seškrábnte neistoty.
Spotebi otete vlhkým hadíkem s tro-
chou tekutého mycího prostedku. Nako-
nec ji otete do sucha istým hadíkem.
2. Vodní kámen a vodové kroužky, tukové
stíkance a kovov lesklé zbarvení se od-
strauje až po vychladnutí varné desky po-
mocí istících prostedk pro sklokeramický
nebo nerezový povrch.
Co dělat, když...
Problém Možná příčina Řešení
Varné zóny nejdou za-
pnout nebo nefungují.
Od zapnutí varné desky uplynulo
více než 10 sekund.
Zapnte spotebi znovu.
Dtská pojistka je zapnutá
.
Vypnte dtskou pojistku (viz
„Dtská pojistka“).
ČESKY 8
Problém Možná příčina Řešení
Ukazatel zbytkového te-
pla nic nezobrazuje.
Varná zóna byla zapnutá pouze
krátkou dobu, a není proto hor-
ká.
Pokud má být varná zóna horká,
kontaktujte poprodejní službu.
Na displeji nastavení te-
ploty se zobrazuje sym-
bol
s íslem.
Porucha elektroniky. Odpojte spotebi na pár minut
od elektrického napájení (v
pípad poteby vypnte domá-
cí pojistky). Pokud se po optov-
ném zapnutí opt zobrazí
,
kontaktujte oddlení zákaznic-
kých služeb.
Pokud dojde k poruše, pokuste se nejprve zá-
vadu odstranit sami. Pokud problém nemžete
vyešit sami, obrate se prosím na místní po-
prodejní servis.
V pípad chyby v obsluze spotebie ne-
bo v pípad, že instalaci neprovedl au-
torizovaný technik, budete muset návštvu
technika z poprodejního servisu nebo prodej-
ce zaplatit, i když je spotebi ješt v záruce.
Technické údaje
Typový štítek
901.560.49
Made in Germany
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
21552
PQM
DGT
230 V
Model FRAMTID HGC4T Typ 58 HAD 54 AO 6.5kW
PNC 949 593 391 00 S NO ............... 220V-240V AC 50-60 Hz
Na výše uvedeném obrázku vidíte výrobní ští-
tek spotebie (bez sériového ísla, které se
pidluje prbžn pi výrob), který je umí-
stný na jeho spodní ásti.
Vážený zákazníku, na tuto stranu nalepte la-
skav samolepící štítek, který naleznete v sa-
mostatném plastovém sáku vloženém do ba-
lení varné desky. V pípad zavolání do servi-
su Vám budeme moci díky pesným údajm o
varné desce lépe pomoci. Dkujeme Vám za
pomoc!
Instalace
Výrobce nezodpovídá za žádný úraz osob ne-
bo zvíat ani za škody na majetku zpsobené
nedodržením následujících požadavk.
Pozor Pokud pistoupíte k instalaci, ite
se pokyny k montáži.
ČESKY 9
Upozorně Instalace musí být
provedena v souladu se zákony,
pedpisy, naízeními, smrnicemi a normami
platnými v dané zemi (bezpenostní pedpisy
a naízení pro práci s elektrickými zaízeními,
pokyny ke správné recyklaci v souladu s
pedpisy apod.)!
Upozorně Spotebi musí být
uzemnn!
Upozorně Nebezpeí úrazu
elektrickým proudem.
Svorka elektrické sít je pod naptím.
Odpojte svorku elektrické sít od zdroje na-
ptí.
Volné a nevhodné spojení zástrky se zá-
suvkou mže mít za následek pehátí kon-
covky.
Svorkové spoje si nechejte správn nainsta-
lovat.
Použijte svorku k odlehení namáhání ka-
belu.
Dodržujte schéma zapojení (je umístno na
spodní stran tlesa varné desky).
Důležité Musíte dodržovat minimální
vzdálenosti od ostatních spotebi a skínk
nábytku nebo dalších jednotek podle návodu
k montáži.
Není-li pod varnou deskou umístna trouba,
vložte pod ni ve vzdálenosti minimáln
20 mm
od dna varné desky oddlující panel.
Mezi spotebi a pracovní desku nepoužívejte
silikonovou tsnící hmotu. Spotebi neinsta-
lujte vedle dveí ani pod oknem, protože pi
otevení dveí nebo okna by mohly být varné
nádoby shozeny z varných kruh.
Tento spotebi smí instalovat, pipojovat ne-
bo opravovat jen autorizovaný servisní tech-
nik. Použijte výhradn originální náhradní díly.
Připojení k elektrické síti
Ped pipojením zkontrolujte, zda jmenovité
naptí spotebie uvedené na typovém štítku
odpovídá napájecímu naptí, které je k dispo-
zici v síti. Zkontrolujte také jmenovitý výkon
spotebie a zajistte, aby pívodní vodie by-
ly dimenzovány tak, aby odpovídaly jmenovi-
tému píkonu spotebie (viz kapitola Technic-
ké údaje).
Typový štítek je umístn na spodní stran t-
lesa varné desky.
Spotebi není dodáván s pívodním síovým
kabelem. Správný typ kupte ve specializované
prodejn. Pro jednofázové nebo dvoufázové
pipojení použijte správný síový kabel typu
H05 BB-F/H05V2V2-F Tmax 90 °C (nebo vy-
šší).
Tento spotebi pracuje bezchybn v sítích
stídavého naptí 230 V, 220 V~ nebo 240 V~
o kmitotu 50 Hz.
V pevné elektrické instalaci musí být zalenn
prvek pro odpojení od sít. Nechte spotebi
pipojit k síti s použitím zaízení, které umo-
žuje odpojení všech pól spotebie od sít s
mezerou mezi kontakty nejmén 3 mm, jako
jsou nap. síové ochranné samoinné jistie,
proudové chránie proti zemnímu zkratu nebo
pojistky.
Spoje a pípojné vedení musíte nechat provést
tak, jak je to znázornno na schématu zapo-
jení (je umístno na spodní stran tlesa varné
desky).
Zemnicí vodi je p
ipojen na svorku oznaenou
symbolem
a musí být delší než vodie, které
vedou elektrický proud. Šrouby ve svorkách
pevn dotáhnte! Nakonec zajistte pípojný
kabel píchytkou síového kabelu a kryt
uzavete silným pitlaením (až zacvakne na
své místo).
Upozorně Když je spotebi pipojen k
elektrické síti, zkontrolujte, zda jsou
všechny varné zóny funkní a pipraveny k
použití tak, že každou z nich na krátkou dobu
nastavíte na maximální výkon.
ČESKY 10
Poznámky k ochraně životního prostředí
Symbol na výrobku nebo jeho balení
udává, že tento výrobek nepatí do domácího
odpadu. Je nutné odvézt ho do sbrného
místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zaízení. Zajištním správné
likvidace tohoto výrobku pomžete zabránit
negativním dsledkm pro životní prostedí a
lidské zdraví, které by jinak byly zpsobeny
nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
Podrobnjší informace o recyklaci tohoto
výrobku zjistíte u píslušného místního úadu,
služby pro likvidaci domovního odpadu nebo
v obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Obalové materiály
Materiály oznaené symbolem
jsou recy-
klovatelné. Všechny obaly zlikvidujte v písluš-
ných kontejnerech k recyklaci.
Před likvidací spotřebiče
Upozorně Postupujte takto:
•Vytáhnte síovou zástrku ze zásuvky.
•Odíznte síový kabel a vyhote ho.
ZÁRUKA IKEA
Jak dlouho záruka IKEA platí?
Tato záruka platí po dobu pti (5) let od data
nákupu spotebie v IKEA; pokud však jde o
spotebi LAGAN, platí pouze dvouletá (2 ro-
ky) záruka. Jako doklad o koupi se vyžaduje
originální útenka. Jestliže se v dob záruky
provádí servisní oprava, tato innost nepro-
dlužuje záruní dobu na spotebi ani na nové
díly.
Na jaké spotřebiče se nevztahuje pětiletá (5
let) záruka IKEA?
Na adu spotebi LAGAN a všechny
spotebie zakoupené v IKEA do 1. srpna
2007.
Kdo provádí servisní službu?
Poskytovatel servisu IKEA zajišuje servisní
službu prostednictvím svých vlastních servis-
ních provoz nebo sít autorizovaných servis-
ních partner.
Čeho se záruka týká?
Záruka se týká závad spotebie, který byly
zpsobené vadnou konstrukcí nebo vadným
materiálem po datu zakoupení v IKEA. Tato
záruka se vztahuje pouze na domácí použí-
vání. Výjimky jsou uvedené v ásti "Na co se
nevztahuje záruka?". Bhem záruní doby se
záruka vztahuje na náklady k odstranní zá-
vady, nap. opravu, díly, práci a cestu pracov-
níka za pedpokladu, že je tento spotebi
do-
stupný pro opravu bez zvláštních náklad a že
závada byla zpsobena vadnou konstrukcí
nebo vadným materiálem, na které se vztahu-
je záruka. Za tchto podmínek se uplatují
smrnice EU (. 99/44/ES) a píslušné místní
pedpisy. Vymnné díly se stávají majetkem
IKEA.
Jak bude IKEA při odstranění závady
postupovat?
Urený poskytovatel servisu IKEA prozkoumá
výrobek a dle svého vlastního uvážení roz-
hodne, zda se na nj vztahuje tato záruka.
Jestliže rozhodne, že záruka platí, poskytova-
tel servisu IKEA nebo jeho autorizovaný se-
rvisní partner prostednictvím svých vlastních
servisních provoz dle vlastního uvážení bu
vadný výrobek opraví, nebo ho vymní za stej-
ný nebo srovnatelný výrobek.
Na co se nevztahuje záruka?
Na normální opotebení a odení.
ČESKY 11
•Na poškození zpsobené úmysln nebo ne-
dbalostí, nedodržením návodu k použití, ne-
správnou instalací nebo pipojením k ne-
správnému naptí, poškození zpsobené
chemickou nebo elektrochemickou reakcí,
rzí, korozí nebo vodou vetn, ale nikoli vý-
hradn omezené na nadmrné množství vá-
pence v pivádné vod, poškození zpso-
bené abnormálními podmínkami okolního
prostedí.
•Na spotební materiál vetn baterií a žá-
rovek.
Na nefunkní a ozdobné ásti, který nemají
vliv na normální používání spotebie vet-
n jakéhokoli poškrábání a možných rozdíl
v barv.
Na náhodné poškození zpsobené cizími
pedmty nebo látkami a ištním nebo
uvolnním filtr, vypouštcích systém nebo
zásuvek na isticí prostedek.
Na poškození následujících díl: keramické-
ho skla, píslušenství, koš na nádobí a
p
íbory, pívodní a vypouštcí trubky, ts-
nní, žárovky a kryty žárovek, filtry, ovlada-
e, opláštní a jeho ásti. S výjimkou pípa-
d, kdy lze prokázat, že tato poškození byla
zpsobena vadnou výrobou.
•Na pípady, kdy technik pi své návštv
nenalezl žádnou závadu.
Na opravy, které neprovádli naši k tomu
urení poskytovatelé služeb a/nebo autori-
zovaní smluvní servisní partnei, nebo na
opravy, pi nichž nebyly použity originální
náhradní díly.
•Na opravy zpsobené instalací, která není
správná, nebo neodpovídá technickým
údajm.
•Na použití spotebie mimo domácnost, te-
dy k profesionálnímu použití.
•Poškození pi doprav. Jestliže zákazník
dopravuje výrobek sám do svého bytu nebo
na jinou adresu, neodpovídá spolenost
IKEA za žádné poškození, ke kterému mohlo
pi doprav dojít. Pokud ale dopraví výro-
bek na uvedenou adresu zákazníka spole-
nost IKEA, pak je pípadné poškození pi
doprav kryto touto zárukou.
Náklady na provedení první instalace
spotebie IKEA Jestliže poskytovatel servi-
su IKEA nebo jeho autorizovaný servisní pa-
rtner opraví nebo vymní spotebi v rámci
této záruky, poskytovatel servisu IKEA nebo
jeho autorizovaný servisní partner v p
ípa-
d poteby znovu instalují opravený
spotebi nebo instalují nový spotebi.
Toto omezení se nevztahuje na práce prová-
dné bez zjištní závady, které provedl náš
vyškolený technik s použitím našich originál-
ních díl za úelem pizpsobení spotebie
technickým bezpenostním požadavkm v jiné
zemi EU.
Uplatnění zákonů dané země
Záruka IKEA Vám poskytuje zvláštní zákonná
práva, která pokrývají nebo pesahují všechny
místní zákonné požadavky, která se v rzných
zemích liší.
Rozsah platnosti
Pro spotebie, které jsou zakoupeny v jedné
zemi EU a pevezeny do jiné zem EU, budou
servisní služby provádny v rámci záruních
podmínek obvyklých v nové zemi. Povinnost
provést servisní službu v rámci záruky existuje
jen tehdy, pokud:
•je spotebi v souladu s technickými poža-
davky zem, ve které byl záruní požada-
vek vznesen, a je podle nich instalován;
•je spotebi v souladu s návodem k montáži
a bezpenostními informacemi návodu k
použití a je podle nich instalován;
Vyhrazený poprodejní servis pro spotřebiče
IKEA:
Budeme rádi, když se obrátíte na poprodejní
servis IKEA:
1. požadavku v rámci záruky;
2. dotazu na vysvtlení instalace spot
ebie
IKEA do ureného kuchyského nábytku
IKEA. Tento servis neposkytuje vysvtlení
týkající se:
celkové instalace kuchyn IKEA;
–pipojení k elektrické síti (pokud se
spotebi dodává bez zástrky a kabe-
lu), vod a plynu, protože tato pipojení
má provést autorizovaný servisní tech-
nik.
ČESKY 12
3. dotazu na vysvtlení obsahu návodu k
použití a technických parametr spotebi-
 IKEA.
Ped zavoláním do servisu si prosím pozorn
pette návod k montáži a/nebo návod k
použití v této píruce, abychom Vám mohli co
nejlépe pomoci.
Jak nás najdete, když potřebujete naši
servisní službu
Na poslední stran tohoto návodu je uveden
úplný seznam urených kontaktních míst IKEA
a píslušná vnitrostátní telefonní ísla.
Důležité Abychom Vám mohli rychleji pomoci,
doporuujeme vždy použít zvláštní telefonní
ísla uvedená na konci tohoto návodu. Pokud
potebujete servisní službu, vždy použijte ísla
uvedená v píruce k danému spotebii. Ped
zavoláním si ovte, že máte pro spotebi,
který vyžaduje naši opravu, pipravené íslo
položky IKEA (kód z 8 íslic)
Důležité USCHOVEJTE SI ÚČTENKU! Je to
Váš doklad o koupi a je nutný k uplatn
záruky. Všimnte si, že na útence je uvedeno
také íslo položky IKEA (kód z 8 íslic) pro
každý zakoupený spotebi.
Potřebujete jinou pomoc?
V pípad všech dalších dotaz, které se ne-
týkají poprodejního servisu nebo vašeho
spotebie, se prosím obrate se na telefonic-
kou službu zákazníkm našeho nejbližšího ob-
chodního domu IKEA. Než se nás obrátíte,
p
ette si prosím pozorn dokumentaci ke
spotebii.
ČESKY 13
Tartalomjegyzék
Biztonsági információk 14
Termékleírás 16
Napi használat 17
Hasznos javaslatok és tanácsok 18
Ápolás és tisztítás 18
Mit tegyek, ha... 19
Mszaki adatok 19
Üzembe helyezés 20
Környezetvédelmi tudnivalók 21
IKEA GARANCIA 21
A változtatások jogát fenntartjuk
Biztonsági információk
Saját biztonsága és a készülék helyes
üzemeltetése érdekében az üzembe he-
lyezés és a használat eltt figyelmesen olvassa
el ezt a kézikönyvet. Az utasítást mindig tartsa
a készülékkel együtt, még ha áthelyezi vagy
eladja is azt. A felhasználóknak teljesen tisz-
tában kell lenniük a készülék mködésével és
biztonsági jellemzivel.
Rendeltetésszerű használat
•Mködés közben tilos a készüléket felügye-
let nélkül hagyni.
A készüléket kizárólag háztartási célú hasz-
nálatra tervezték.
A késléket nem szabad munka- vagy tá-
rolófelületként használni.
•Tilos a készülékre vagy annak közelébe
gyúlékony folyadékokat, tzveszélyes
anyagokat vagy könnyen olvadó (pl. fólia,
manyag, alumínium) tárgyakat helyezni, il-
letve ott tárolni.
Legyen óvatos, ha a készülék közelében le-
v konnektorokba csatlakoztat más elekt-
romos készülékeket. Ne engedje meg, hogy
a csatlakozóvezetékek hozzáérjenek a ké-
szülékhez vagy a forró sütedényekhez,
vagy becsípdjenek ezek alá.
A sérülések és a készülék károsodásának
megelzése érdekében ne javítsa saját ma-
ga a készüléket. Mindig forduljon a helyi
ügyfélszolgálathoz (lásd a Szerviz c. fejeze-
tet).
Gyermekbiztonság
•Csak felnttek használhatják a készüléket.
Gondoskodni kell a gyermekek felügyeleté-
rl annak biztosítása érdekében, hogy ne
játsszanak a készülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson gyer-
mekektl távol. Fulladásveszélyesek!
A gyermekeket tartsa távol a készüléktl,
amikor be van kapcsolva.
Vigyázat A gyerekzár bekapcsolásával
kerülheti el azt, hogy kisgyermekek vagy
háziállatok véletlenül bekapcsolják a
készüléket.
Általános biztonsági tudnivalók
A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt
csökkent fizikai, értelmi vagy mentális ké-
pesség, illetve megfelel tapasztalatok és
ismeretek híján lév személyek (beleértve a
gyermekeket is) használhassák, hacsak a
biztonságukért felels személy nem biztosít
számukra felügyeletet és útmutatást a ké-
szülék használatára vonatkozóan.
Üzembe helyezés
•Gyzdjön meg arról, hogy a készülék nem
sérült meg a szállítás közben. Ne csatlakoz-
tasson sérült készüléket. Szükség esetén for-
duljon az ügyfélszolgálathoz (lásd a Szerviz
c. fejezetet).
A készülékeket kizárólag szakképzett szer-
vizmszerész helyezheti üzembe, csatla-
koztathatja, illetve javíthatja. Csak eredeti
pótalkatrészeket használjon.
A beépített készülékek csak azután vehetk
használatba, ha már a szabványoknak
megfelel, alkalmas beépített szekrények-
be és munkafelületekbe be vannak építve.
Ne változtassa meg a mszaki specifikáci-
ókat, illetve ne módosítsa a készüléket. Sze-
mélyi sérülés és a készülék károsodásának
veszélye.
MAGYAR 14
Vigyázat Gondosan tartsa be az
elektromos csatlakozásokkal kapcsolatos
utasításokat.
Biztonság használat közben
•Az els használat eltt a távolítson el min-
den csomagolóanyagot, matricát és fóliát a
készülékrl.
Vigyázat Tzveszély! A túlhevített zsírok
és olajok gyorsan lángra lobbanhatnak.
Minden használat után kapcsolja ki a fz-
zónákat.
Égésveszély! Használat közben a fzzó-
nák és az elérhet részek nagyon felforró-
sodhatnak.
Vigyázat Ha repedést lát a felületen,
kapcsolja ki a készüléket, nehogy
áramütés érjen valakit, és forduljon az
ügyfélszolgálathoz (lásd a Szerviz c. fejezetet).
Vigyázat Ne üzemeltesse a készüléket
nedves kézzel, és tartsa a kezelpanel
felületét szárazon. Ha sok víz éri
kezelpanelen lév gombokat, azok
mködésképtelenné válnak.
A készülék károsodásának elkerülése
Az üvegkerámia megsérülhet, ha tárgyak
esnek rá, vagy ha a fzedények hozzáü-
tdnek.
Az öntöttvas vagy öntött alumínium anyagú,
illetve sérült aljú edények a fzfelületen
csúsztatva megkarcolhatják az üvegkerá-
miát.
Az edények és az üvegkerámia sérüléseinek
elkerülése érdekében ne hagyja, hogy a
serpenyk vagy sütedények tartalma el-
forrjon.
Üres edénnyel vagy edény nélkül ne hasz-
nálja a fzzónákat.
Soha ne fedje le a készülék semmilyen ré-
szét alufóliával. Soha ne tegyen manyagot
vagy más olyan anyagot a készülékbe vagy
a készülékre, amely megolvadhat.
Akrilamid tájékoztatás
Fontos A legújabb tudományos ismeretek
szerint az ételek intenzív barnítása - különösen
a keményíttartalmú termékek esetén - az
akrilamidok miatt egészségügyi kockázatot
jelent. Ezért ajánlatos a lehet
legalacsonyabb hfokon sütni, és kerülni az
ételek túlzott barnítását.
MAGYAR 15
Termékleírás
A főzőfelület kialakítása
1
1
2
145 mm
145 mm
180 mm
210 mm
4 35
1 Egyszeres fzzóna 1200 W
2 Egyszeres fzzóna 1800 W
3 Egyszeres fzzóna 1200 W
4 Kezelpanel
5 Egyszeres fzzóna 2300 W
A kezelőpanel kialakítása
1
1 32
1 Be/Ki gomb
2 Hbeállítás kiválasztása
3 Hbeállítás jelzfény
Érintőgombok érzékelőmezői és kijelzői
A fzlap az érzékelmezk megérintésével
mködtethet.
Hőbeállítás kijel-
zése
Leírás
A fzzóna ki van
kapcsolva
Hőbeállítás kijel-
zése
Leírás
-
Hbeállítás megtör-
tént
Meghibásodás történt
A fzzóna még me-
leg
MAGYAR 16
Hőbeállítás kijel-
zése
Leírás
A gyermekzár be van
kapcsolva
Az automatikus kikap-
csolás aktív
Maradékhő-jelzőfény
Vigyázat Maradékh miatti égési
sérülések veszélye! A kikapcsolás után a
fzzónáknak kell egy kis id a lehléshez.
Figyelje a
maradékh jelzést.
Használja a maradékht élelmiszerek megol-
vasztására vagy ételek melegen tartására.
Napi használat
A készülék be- és kikapcsolása
Érintse meg a
gombot 2 másodpercig a ké-
szülék be vagy kikapcsolásához.
A hőbeállítás elvégzése
Végezze el a hbeállítást a
gombbal, ha
növelni kívánja.
Végezze el a hbeállítást a gombbal, ha
csökkenteni kívánja.
Érintse meg a megfelel fzzóna és
gombját egyszerre a fzzóna kikapcsolásá-
hoz. A beállítások visszatérnek a
értékre.
A gyerekzár használata
Ez a funkció megakadályozza a fzlap nem
szándékos használatát. Elször kapcsolja be a
fzlapot
, de ne végezzen hbeállítást.
Érintse meg 4 másodpercre az elüls fzzó-
nák mindkét
gombját, a jelzfény fel-
gyullad, és a gyerekzár most már aktiválva
van.
Kiiktathatja a gyermekzárat egyetlen fzési
munkaszakaszra úgy, hogy azt követen aktív
marad.
Kapcsolja be a fzlapot
, és a jelzés
felgyullad. Érintse meg 4 másodpercre az elül-
s fzzónák mindkét
gombját. Végezze el
a hbeállítást 10 másodpercen belül. A fz-
lap a következ kikapcsolásig a szokott mó-
don használható. A kikapcsolás után a gyer-
mekzár ismét aktiválódik.
Érintse meg a
gombot a funkció kikapcso-
lásához. Ezután érintse meg 4 másodpercre az
elüls fzzónák mindkét
gombját, és a
jelzfény felgyullad. Kapcsolja ki a fzlapot
.
MAGYAR 17
Automatikus kikapcsolás
A funkció automatikusan kikapcsolja a
főzőlapot, ha:
valamennyi fzzóna ki van kapcsolva.
nem végzett hbeállítást, miután bekap-
csolta a fzlapot.
lefedte valamelyik érzékelmezt valami-
lyen tárggyal (serpeny, konyharuha stb.)
több mint kb. 10 másodpercig.
nem kapcsolta ki az egyik fzzónát egy bi-
zonyos id elteltével, vagy nem módosította
a hbeállítást, vagy ha túlhevülés történik
(pl. amikor a serpenybl elpárolog minden
nedvesség). A
jel világítani kezd. Az is-
mételt használat eltt a fzzónát
hely-
zetbe kell állítania.
Hőbeállítás Automatikus kikapcsolás
ennyi idő után
-
6 óra
-
5 óra
4 óra
-
1,5 óra
Hasznos javaslatok és tanácsok
A fzzónák bekapcsolásakor elfordul-
hat, hogy rövid búgás hallható. Ez min-
den üvegkerámia fzzónára jellemz, de
nem befolyásolja sem a készülék élettartamát,
sem annak mködését.
Energiatakarékosság
•Lehetség szerint mindig tegyen fedt az
edényekre.
Az edényeket még azeltt helyezze rá a f-
zzónára, hogy azt bekapcsolná.
Az edény alja legyen minél vastagabb és
laposabb.
•A maradékh hasznosítása érdekében a f-
zési id vége eltt kapcsolja le a fzzóná-
kat
Az edények alja és a fzzóna ugyanolyan
méret legyen.
Ápolás és tisztítás
Vigyázat Kapcsolja ki a készüléket, és
hagyja lehlni, mieltt megtisztítaná.
Vigyázat Biztonsági okokból ne tisztítsa
a készüléket gzborotvával vagy
nagynyomású tisztítóberendezéssel.
Vigyázat Az éles eszközök és a
dörzshatású tisztítóanyagok károsítják a
készüléket. Tisztítsa meg a készüléket és
távolítsa el a maradványokat mosogatószeres
vízzel minden használatot követen. Távolítsa
el a tisztítószerek maradványait is!
Az üvegkerámiáról nem eltávolítható
karcolások vagy sötét foltok nem befo-
lyásolják a készülék mködését.
Az ételmaradványok és a ráégett
ételmaradványok eltávolítása:
1. A cukrot tartalmazó ételeket, a manya-
gokat, az alufólia-maradványokat azon-
nal el kell távolítani, az üvegkerámia felület
megtisztítására a legjobb szerszám a ka-
paró (nincs mellékelve a készülékhez). He-
lyezzen az üvegkerámia felületre egy fer-
dén tartott kaparókést, és a pengét a fel-
ületen csúsztatva távolítsa el a maradvá-
nyokat. Nedves ruhával és kevés mosoga-
tószerrel törölje át a készüléket. Végül a
készüléket tiszta ruhával törölje szárazra.
MAGYAR 18
2. A vízk karikákat, a vízfolt karikákat, a
zsírfoltokat, a fényes fémes elszínezdése-
ket az üvegkerámia, illetve a rozsdamen-
tes felületek tisztítására szolgáló szerekkel
kell eltávolítani, miután a készülék lehlt.
Mit tegyek, ha...
Probléma Lehetséges ok Megoldás
A fzzónák nem kap-
csolnak be vagy nem
mködnek.
A fzlap bekapcsolása óta el-
telt több mint 10 másodperc.
Kapcsolja be újra a készüléket.
A gyermekzár be van kapcsolva
.
Iktassa ki a gyermekzárat (Lásd
a “Gyermekzár” cím részt).
A maradékh kijelzje
semmit nem mutat.
A fzzóna csak rövid ideig üze-
melt, ezért még nem meleg.
Ha a fzzónának forrónak kel-
lene lennie, forduljon az ügyfé-
lszolgálathoz.
jel és egy szám jelenik
meg a hbeállítás kijel-
zjén.
Elektronikus hiba. Néhány percre válassza le a ké-
szüléket az elektromos hálózat-
ról (vegye ki az olvadóbiztosíté-
kot a rendszerbl). Ha a bekap-
csolás után a
ismét megjele-
nik, hívja az ügyfélszolgálatot.
Ha hiba történik, elször próbálja meg saját
maga megoldani a problémát. Ha nem talál
megoldást az adott problémára, forduljon az
eladóhoz vagy az ügyfélszolgálathoz.
Ha helytelenül használta a készüléket,
vagy nem bejegyzett szakember végezte
el az üzembe helyezést, akkor nem biztos,
hogy a márkaszerviz vagy az eladó kiszállása
ingyenes lesz, még a garanciális idszakban
sem.
Műszaki adatok
Adattábla
901.560.49
Made in Germany
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
21552
PQM
DGT
230 V
Model FRAMTID HGC4T Typ 58 HAD 54 AO 6.5kW
PNC 949 593 391 00 S NO ............... 220V-240V AC 50-60 Hz
A fenti rajz a készülék adattábláját ábrázolja
(a sorozatszám nélkül, amely a gyártási folya-
mat során kerül dinamikusan generálásra),
amely a készülékház alsó felületén található.
Kedves Vásárlónk! Kérjük ragassza be ide azt
a matricát, amely a fzlap csomagolásába
behelyezett külön manyag tasakban talál-
ható. Ez lehetvé teszi, hogy - a fzlap pon-
tosabb beazonosítása révén - jobban a segít-
ségére lehessünk, amennyiben a jövben a
segítségünket kéri. Köszönjük a segítségét!
MAGYAR 19
Üzembe helyezés
A gyártó nem visel felelsséget személyek és
háziállatok olyan sérüléseiért, illetve a va-
gyontárgyakat ért olyan károkért, amelyek a
következ követelmények betartásának elmu-
lasztása idézett el.
Figyelem Az üzembe helyezés
végrehajtásához olvassa el a szerelési
utasításokat.
Vigyázat Az üzembe helyezési
folyamatnak be kell tartania a használat
helye szerinti ország hatályos törvényeit,
jogszabályait, elírásait és szabványait
(elektronikus biztonsági szabályok és
rendelkezések, elírásszer újrahasznosítás
stb.)!
Vigyázat A készüléket kötelez földelni!
Vigyázat A villamos áram sérülést
okozhat.
A hálózati csatlakozóban áram van.
Feszültségmentesítse a hálózati csatlakozó-
kapcsot.
A laza és szakszertlenül szerelt dugós csat-
lakozás túlhevítheti a kapcsot.
•A rögzít csatlakoztatásokat szakszeren
kell elvégezni.
Használjon feszültségmentesít bilincset a
vezetékhez.
Kövesse a bekötési rajzot (ez a fzlap önt-
vényének alsó felületén található).
Fontos A más készülékektl és bútoroktól mért
minimális távolságot be kell tartani a Szerelési
útmutató alapján.
Ha nincs süt a fzlap alatt, illesszen be egy
elválasztólapot a fzlap aljától minimum 20
mm távolságra.
A készülék és a munkalap közé nem szabad
szilikonos tömítmasszát tenni. Ne szerelje a
készüléket közvetlenül ajtó vagy ablak mellé.
A kinyíló ajtó vagy ablak leboríthatja a forró
edényt a fzlapról.
A készülékeket kizárólag szakképzett szerviz-
mszerész helyezheti üzembe, csatlakoztat-
hatja, illetve javíthatja. Csak eredeti pótalkat-
részeket használjon.
Elektromos csatlakoztatás
A csatlakoztatás eltt gyzdjön meg arról,
hogy a készüléknek az adattáblán feltüntetett
névleges feszültsége megegyezik-e a rendel-
kezésre álló tápfeszültséggel. Ugyancsak el-
lenrizze a készülék névleges teljesítményét,
és gondoskodjon arról, hogy a vezeték meg-
felelen legyen méretezve, hogy alkalmas le-
gyen a készülék névleges teljesítményéhez
(lásd a Mszaki adatok c. fejezetet).
Az adattábla a fzlap alsó készülékházán
található.
A készülékhez nincs hálózati kábel mellékelve.
Vásároljon egy megfelel kábelt a szakkeres-
kedtl. Egyfázisú vagy kétfázisú csatlakozta-
táshoz H05 BB-F/H05V2V2-F Tmax 90°C
(egyenérték vagy magasabb) tápkábelt kell
használni.
A készülék tökéletesen AC 230 V, AC 220 V~
vagy AC 240 V~ 50 Hz elektromos hálózaton
mködik.
A rögzített kábelezésnek tartalmaznia kell
megszakító eszközöket. Olyan eszközzel csat-
lakoztassa a készüléket a hálózathoz, amely-
nél az érintkezk megszakítási távolsága min-
den pólusnál legalább 3 mm, ilyen az auto-
matikus vonalmegszakító, a földzárlatkioldó
vagy a biztosíték.
MAGYAR 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

IKEA FHGC4T Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

în alte limbi