Black & Decker KA1000 Manual de utilizare

Categorie
Unelte electrice
Tip
Manual de utilizare
2
BG
Български (Превод на оригиналните инструкции)5
CZ
Česky (Přeloženo z původního návodu) 12
DK
Dansk (Oversættelse af de originale instruktioner) 19
DE
Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) 25
GB
English (Original instructions) 32
ES
Español (Traducción de las instrucciones originales) 38
FR
Français (Traduction des instructions d'origine) 45
HU
Magyar (Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült) 52
IT
Italiano (Traduzione delle istruzioni originali) 60
NL
Nederlands (Vertaling van de originele instructies) 67
PL
Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) 74
PT
Português (Tradução das instruções originais) 81
RO
Română (Traducere a instrucţiunilor originale) 88
RU
Русский язык (Перевод с оригинала инструкции)95
SI
Slovenski (Prevod originalnih navodil) 103
SK
Slovenčina (Preložené z pôvodného návodu) 109
UA
Українська (Переклад оригінальних інструкцій)116
88
ROMÂNĂ
Destinaţia de utilizare
Aparatul de şlefuit BLACK+DECKER KA1000
a fost realizat pentru şlefuirea şi lustruirea lemnului,
metalului, materialelor plastice şi a suprafeţelor
vopsite. Această unealtă este realizată doar pentru
o utilizare obişnuită (neprofesională).
Instrucţiuni de siguranţă
Avertizări generale de siguranţă privind uneltele
electrice
Avertisment! Citiţi toate avertizările
de siguranţă şi toate instrucţiunile.
Nerespectarea avertizărilor şi
a instrucţiunilor enumerate în continuare
poate conduce la electrocutare, incendii
şi/sau vătămări grave.
Păstraţi toate avertizările şi instrucţiunile
pentru consultare ulterioară. Termenulunealtă
electrică“ din toate avertizările enumerate mai jos
se referă la unealta electrică (cu cablu) alimentată
de la reţeaua principală de energie sau la unealta
electrică (fără cablu) alimentată de la acumulator.
1. Siguranţa în zona de lucru
a. Păstraţi zona de lucru curată şi bine
iluminată. Zonele dezordonate sau
întunecate înlesnesc accidentele.
b.
Nu utilizaţi uneltele electrice în atmosferă
in amabilă, cum ar în prezenţa lichidelor,
gazelor sau pulberilor explozive. Uneltele
electrice generează scântei ce pot aprinde
pulberile sau vaporii.
c. Ţineţi la distanţă copiii şi persoanele din
jur în timp ce operaţi o unealtă electrică.
Distragerea atenţiei poate conduce la
pierderea controlului.
2. Siguranţa electrică
a. Ştecherele uneltelor electrice trebuie să
se potrivească cu priza. Nu modi caţi
niciodată ştecherul în vreun fel.
Nu folosiţi adaptoare pentru ştechere
împreună cu uneltele electrice
împământate (legate la masă). Ştecherele
nemodi cate şi prizele compatibile vor reduce
riscul de electrocutare.
b. Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele
împământate precum ţevi, radiatoare,
cuptoare şi frigidere. Există un risc sporit de
electrocutare în cazul în care corpul dvs. este
în contact cu suprafeţele împăntate sau
legate la masă.
c. Nu expuneţi uneltele electrice la ploaie
sau condiţii de umezeală. Apa ce intră
înt
r-o unealtă electrică va spori riscul de
electrocutare.
d. Nu manipulaţi necorespunzător cablul.
Nu utilizaţi niciodată cablul pentru
transportarea, tragerea sau scoaterea
din priză a uneltei electrice. Ţineţi cablul
departe de căldură, ulei, muchii ascuţite
sau componente în mişcare. Cablurile
deteriorate sau încurcate sporesc riscul
electrocutării.
e. Atunci când operaţi o unealtă de lucru în
aer liber, utilizaţi un prelungitor pentru
exterior. Utilizarea unui cablu adecvat pentru
exterior reduce riscul de electrocutare.
f. În cazul în care operarea unei unelte
electrice într-un spaţiu cu umiditate nu
poate evitată, utilizaţi o alimentare cu
protecţie pentru dispozitivele de curent
rezidual (RCD). Utilizarea unui dispozitiv
RCD reduce riscul electrocutării.
3. Siguranţa personală
a. Fiţi precauţi, ţi atenţi la ceea ce faceţi şi
respectaţi regulile de bun simţ atunci când
op
eraţi o unealtă electrică. Nu utilizaţi
o unealtă electrică atunci când sunteţi
obosiţi sau când vă a aţi sub in uenţa
drogurilor, alcoolului sau medicaţiei.
Un moment de neatenţie în timpul operării
uneltelor electrice poate conduce la vătămări
corporale grave.
b. Utilizaţi echipamentul de protecţie
personală. Purtaţi întotdeauna ochelari de
protecţie. Echipamentul de protecţie precum
măştile anti-praf, încălţămintea de siguranţă
antiderapantă, căştile sau dopurile pentru
urechi utilizate pentru anumite condiţii de
lucru vor reduce vătămările personale.
c. Preîntâmpinaţi pornirea accidentală.
Asiguraţi-vă că întrerupătorul se a ă
în poziţia oprit înainte de conectarea la
sursa de alimentare şi/sau la acumulator,
înainte de ridicarea sau transportarea
uneltei. Transportarea uneltelor electrice
ţinând degetul pe întrerupător sau alimentarea
cu tensiune a uneltelor electrice ce au
întrerupătorul în poziţia pornit înlesnesc
producerea accidentelor.
d. Îndepărtaţi orice cheie sau cleşte de
reglare înainte de a porni unealta electrică.
O cheie sau un cleşte rămas ataşat la
o componentă rotativă a uneltei electrice
poate conduce la vătămări corporale.
e. Nu vă întindeţi pentru a apuca unealta
de lucru. Menţineţi-vă întotdeauna
89
ROMÂNĂ
stabilitatea şi echilibrul. Acest lucru permite
un control mai bun al uneltei electrice în
situaţii neaşteptate.
f. Îmbrăcaţi-vă corespunzător. Nu purtaţi
îmbrăcăminte largă sau bijuterii. Păstraţi-
vă părul, îmbrăcămintea şi mănuşile
departe de componentele în mişcare.
Îmbrăcămintea largă, bijuteriile sau părul lung
pot prinse în componentele în mişcare.
g. În cazul în care dispozitivele prezintă
posibilitatea conectării de accesorii pentru
aspiraţia şi colectarea prafului, asiguraţi-
vă că aceste accesorii sunt conectate şi
utilizate în mod corespunzător. Utilizarea
dispozitivelor de colectare a prafului poate
reduce pericolele impuse de existenţa prafului.
4. Utilizarea şi îngrijirea uneltelor electrice
a. Nu forţaţi u
nealta electrică. Utilizaţi
unealta electrică adecvată pentru aplicaţia
dvs. Unealta de lucru adecvată va efectua
lucrarea mai bine şi în mod mai sigur, în ritmul
pentru care a fost concepută.
b. Nu utilizaţi unealta electrică în cazul în
care întrerupătorul nu comută în poziţia
pornit şi oprit. Orice unealtă electrică ce nu
poate controlată cu ajutorul întrerupătorului
este periculoasă şi trebuie să e reparată.
c. Deconectaţi ştecherul de la sursa de
alimentare şi/sau acumulatorul de la
unealta electrică înaintea efectuării
oricăror reglaje, modi cării accesoriilor
sau depozitării uneltelor electrice. Aceste
măsuri preventive de siguranţă reduc riscul
pornirii accidentale a uneltei electrice.
d. Nu depozitaţi uneltele electrice în stare
inactivă l
a îndemâna copiilor şi nu
permiteţi persoanelor nefamiliarizate cu
unealta de lucru sau cu aceste instrucţiuni
să o utilizeze. Uneltele electrice sunt
periculoase în mâinile utilizatorilor neinstruiţi.
e. Efectuaţi întreţinerea uneltelor electrice.
Veri caţi alinierea necorespunzătoare
sau blocarea componentelor în mişcare,
ruperea componentelor şi orice altă stare
ce ar putea afecta operarea uneltelor
electrice. În cazul deteriorării, prevedeţi
repararea uneltei electrice înainte de
utilizare. Multe accidente sunt cauzate de
unelte electrice întreţinute necorespunzător.
f. Păstraţi uneltele de tăiat ascuţite şi
curate. Este puţin probabil ca uneltele de
tăiat cu tăişuri ascuţite şi întreţinute în mod
corespunzător să se blocheze, acestea ind
mai uşor de controlat.
g. Utilizaţi unealta electrică, accesoriile
şi cuţitele uneltei etc. conform acestor
instrucţiuni,
ţinând cont de condiţiile
de lucru şi de lucrarea ce trebuie să e
efectuată. Utilizarea uneltei de lucru pentru
operaţii diferite de cele conforme destinaţiei
de utilizare ar putea conduce la situaţii
periculoase.
5. Repararea
a. Prevedeţi repararea uneltei de lucru de
către o persoană cali cată, folosind
exclusiv piese de schimb identice. Astfel,
vă asiguraţi că este păstrată siguranţa uneltei
electrice.
Avertizări suplimentare de siguranţă pentru
unealta de lucru
Avertisment! Avertizări suplimentare de
siguranţă pentru şlefuitoare
Ţineţi unealta electrică departe de
suprafeţele izolate pentru apucare
deoarece cureaua / baza de şlefuit pot
atinge cablul uneltei. Tăierea unui cablu
sub tensiune ar putea determina scurgerea
curentului în componentele metalice expuse
ale uneltei electrice şi ar putea electrocuta
operatorul.
Utilizaţi cleşti sau o altă modalitate
practică de a xa şi sprijini piesa de
prelucrat pe o platformă stabilă. Ţinând
piesa de prelucrat în mână sau sprijinită de
corp, aceasta va instabilă şi poate conduce
la pierderea controlului.
Avertisment! Atingerea sau inhalarea
pulberilor rezultate în urma aplicaţiilor de
şlefuire poate pune în pericol sănătatea
operatorului şi a persoanelor din jur. Purtaţi
o mască antipraf special concepută pentru
protejarea împotriva pulberilor şi fumurilor şi
asiguraţi-vă că persoanele din zona de lucru
s
au cele care pătrund în zona de lucru sunt,
de asemenea, protejate.
Îndepărtaţi bine tot praful după şlefuire.
Fiţi foarte atenţi atunci când şlefuiţi suprafeţe
vopsite cu vopsea ce poate conţine plumb
sau atunci şlefuiţi lemn şi metal ce pot degaja
pulberi toxice:
- Nu permiteţi copiilor sau femeilor
însărcinate să pătrundă în zona de lucru.
- Nu mâncaţi, nu beţi şi nu fumaţi în zona
de lucru.
- Eliminaţi în siguranţă particulele de praf şi
orice alte reziduuri.
90
ROMÂNĂ
Această unealtă nu este destinată utilizării de
către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi
zice, senzoriale sau mentale reduse sau
de către persoane lipsite de experienţă şi
cunoştinţe, cu excepţia cazurilor în care
acestea sunt supravegheate şi instruite
cu privire la utilizarea aparatului de către
o persoană responsabilă pentru siguranţa lor.
Copiii trebuie să e supravegheaţi pentru a vă
asigura că nu se joacă cu aparatul.
Destinaţia de utilizare este descrisă în acest
manual de instrucţiuni. Utilizarea oricărui
accesoriu sau ataşament sau efectuarea
oricărei operaţiuni cu această unealtă diferite
de cele recomandate în prezentul manual de
instrucţiuni poate implica un risc de vătămare
personală şi/sau daune asupra obiectelor.
Siguranţa terţilor
Acest aparat nu este destinat utilizării de către
persoane (inclusiv copii) cu capacităţi zice,
senzoriale sau mentale reduse sau de către
persoane lipsite de experienţă şi cunoştinţe,
cu excepţia cazurilor în care acestea sunt
supravegheate şi instruite cu privire la
utilizarea aparatului de către o persoană
responsabilă pentru siguranţa lor.
Copiii trebuie să e supravegheaţi pentru a vă
asigura că nu se joacă cu aparatul.
Riscuri reziduale.
Pot surveni riscuri reziduale suplimentare în timpul
utilizării uneltei, riscuri ce este posibil să nu e incluse
în avertizările de siguranţă ataşate. Aceste riscuri
pot determinate de utilizarea incorectă, utilizarea
prelungită etc.
Nici măcar în cazul aplicării regulamentelor de
siguranţă corespunzătoare şi implementării
dispozitivelor de siguranţă, anumite riscuri
reziduale nu pot evitate. Acestea includ:
Vătămări cauzate de atingerea
componentelor în rotire/mişcare.
Vătămări cauzate în momentul schimbării
componentelor, lamelor sau accesoriilor.
Vătămări cauzate de utilizarea prelungită
a unei unelte. La utilizarea unei unelte pe
perioade prelungite, asiguraţi-vă că faceţi
pauze la intervale regulate.
Afectarea auzului.
Pericole asupra sănătăţii cauzate de
inhalarea prafului rezultat în urma utilizării
uneltei (exemplu:- prelucrarea lemnului, în
special a stejarului, fagului şi PFL.)
Vibraţiile
Valorile declarate ale emisiilor de vibraţii,
menţionate în speci caţia tehnică şi în declaraţia
de conformitate au fost măsurate în conformitate
cu metoda standard de testare prevăzută
de norma EN 60745 şi pot utilizate pentru
compararea diverselor unelte. Valoarea declarată
a emisiilor de vibraţii poate utilizată, de
asemenea, în cadrul unei evaluări preliminare în
privinţa expunerii.
Avertisment! Valoarea emisiilor de vibraţii
în timpul utilizării efective a uneltei electrice
poate diferi de valoarea declarată în funcţie
de modalităţile de utilizare ale uneltei. Nivelul
vibraţiilor poate creşte peste nivelul menţionat.
În cazul evaluării expunerii la vibraţii în scopul
de a determina măsurile de siguranţă solicitate
de Directiva 2002/44/CE pentru protejarea
persoanelor ce folosesc în mod regulat unelte
electrice la locul de muncă, trebuie avută
în vedere o estimare a expunerii la vibraţii,
condiţiile efective de utilizare şi modalitatea
de utilizare a uneltei, luând totodată în calcul
toate componentele ciclului de operare precum
perioadele în care unealta este oprită şi în care
funcţionează în g
ol, pe lângă perioadele în care
survine blocarea acesteia.
Etichetele prezente pe unealtă
Pe unealtă se regăsesc următoarele pictograme,
alături de codul de date:
Avertisment! Pentru a reduce riscul
vătămării, utilizatorul trebuie să citească
manualul de instrucţiuni.
Siguranţa electrică
Această unealtă prezintă izolare
dublă; prin urmare, nu este necesară
împământarea. Veri caţi întotdeauna ca
alimentarea cu energie să corespundă
tensiunii de pe plăcuţa cu speci caţii.
În cazul în care cablul de alimentare este
deteriorat, acesta trebuie să e înlocuit de
producător sau de către un Centru de Service
BLACK+DECKER autorizat pentru a evita
pericolul.
Descriere
Această unealtă dispune de unele sau de toate
caracteristicile următoare.
1. Întrerupător de pornire/oprire
2. Casetă pentru colectarea prafului
3. Bază
91
ROMÂNĂ
4. Portunealtă
5. Vârf bază de şlefuit
6. Accesoriu pentru detalii
7. Accesoriu pentru pro le
8. Şurub
9. Pro le de şlefuit
În plus, această unealtă este dotată cu unele
dintre accesoriile următoare sau cu toate:
Accesorii
Accesoriile furnizate împreună cu şlefuitorul
dumneavoastră depind de modelul achiziţionat.
Toate accesoriile enumerate mai jos sunt
disponibile în gama Piranha
®
. Dacă aveţi
nevoie de un accesoriu enumerat mai jos, dar
acesta nu este furnizat împreună cu şlefuitorul
dumneavoastră, vizitaţi site-ul nostru Web la
www.blackanddecker.eu.
Articol Descriere
Vârf pentru detalii.
Pentru zone mici şi di cil de
accesat. Vârful pentru detalii
poate utilizat pentru aplicaţii
uşoare de şlefuire şi pentru
şlefuirea colţurilor.
Accesoriu pentru pro le de
şlefuit.
Un accesoriu pentru montarea
diverselor pro le enumerate mai
jos.
Pro l de şlefuit curb concav.
Pentru şlefuirea detaliilor cu
această formă.
Pro l de şlefuit curb convex.
Pentru şlefuirea detaliilor cu
această formă.
Pro l de şlefuit curb ascuţit.
Pentru şlefuirea detaliilor cu
această formă.
Şmirghel cu granulaţie
240 pentru detalii de mari
dimensiuni, cu douărfuri de
schimb.
Pentru nisarea de precizie în
timpul şlefuirii detaliilor de mari
dimensiuni.
Articol Descriere
Şmirghel cu granulaţie
120 pentru detalii de mari
dimensiuni, cu douărfuri de
schimb.
Pentru nisarea medie în
timpul şlefuirii detaliilor de mari
dimensiuni.
Şmirghel cu granulaţie
60 pentru detalii de mari
dimensiuni, cu douărfuri de
schimb.
Pentru nisarea grosieră în
timpul şlefuirii detaliilor de mari
dimensiuni.
Foaie de nisare foarte
lucioasă (gri) cu douărfuri de
schimb.
Pentru aplicarea soluţiei de luciu.
Foaie de curăţare (roşie) pentru
lemn şi metal, cu două vârfuri
de schimb.
Pentru operaţii de curăţare sau
şlefuire a lemnului sau metalului.
Foaie de şmirghel cu granulaţie
120 utilizată cu vârful pentru
detalii.
Pentru nisarea medie în timpul
şlefuirii detaliilor.
Foaie de şmirghel cu granulaţie
120 pentru pro le.
Pentru nisarea medie în timpul
şlefuirii pro lelor.
Asamblare
Avertisment! Înainte de asamblare, asiguraţi-vă
că unealta este oprită şi deconectată de la priză.
Montarea foilor de şmirghel ( g. A şi B)
Desfaceţi cele două vârfuri rombice
suplimentare (10) de pe foaia de şmirghel (11).
Ţineţi unealta cu baza de şlefuit orientată în
sus.
Poziţionaţi foaia de şmirghel (11) pe baza de
şlefuit, asigurându-vă că ori ciile din foaie de
aliniază cu ori ciile din bază.
Vârful rombic (10) poate întors şi înlocuit atunci
nd se uzează.
Atunci când partea din faţă a vârfului
este uzată, desprindeţi-o de pe foaie,
întoarceţi-o şi apăsaţi-o din nou pe baza de
şlefuit.
92
ROMÂNĂ
Atunci când tot vârful este uzat, desprindeţi-l
de pe baza de şlefuit şi montaţi un vârf nou.
Tampoanele şi bureţii de şlefuit (12) pot
montaţi la fel ca foile de şmirghel.
Pentru colectarea optimă a prafului, asiguraţi-vă
că utilizaţi tipul corect de şmirghel.
Vârful bazei de şlefuit ( g. C)
Atunci când vârful bazei de şlefuit (5) sau suportul
vârfului (4) este uzat, acesta poate întors sau
înlocuit. Piesele de schimb sunt disponibile la
reprezentantul dvs. BLACK+DECKER.
Scoateţi şurubul (8).
Întoarceţi sau înlocuiţi partea uzată.
Introduceţi şurubul şi strângeţi-l.
Accesoriul pentru detalii ( g. D)
Accesoriul pentru detalii este utilizat pentru
şlefuirea de precizie a detaliilor.
Scoateţi şurubul (8).
Desfaceţi suportul vârfului rombic (4) de pe
baza de şlefuit.
Montaţi accesoriul pentru detalii (6) pe baza
de şlefuit.
Introduceţi şurubul şi strângeţi-l.
Montaţi tipul corespunzător de şmirghel pe
accesoriul pentru detalii.
Accesoriul pentru pro le ( g. E)
Accesoriul pentru pro le este utilizat pentru
şlefuirea marginilor.
Scoateţi şurubul (8).
Desfaceţi suportul vârfului rombic (4) de pe
baza de şlefuit.
Montaţi accesoriul pentru pro le (7) pe baza
de şlefuit.
Introduceţi şurubul şi strângeţi-l.
Montarea si demontarea unui pro l de şlefuit
( g. F1 şi F2)
Alegeţi tipul cel mai potrivit de pro l de şlefuit
pentru aplicaţia dumneavoastră.
Poziţionaţi un capăt al pro lului de şlefuit (9)
în nişa din capătul din faţă al suportului pentru
pro le (7).
Împingeţi celălalt capăt al pro lului de şlefuit
până face clic pe poziţie.
Pentru a demonta pro lul
de şlefuit,
împingeţi-l în faţă şi trageţi capătul din spate
din suportul pentru pro le ( g. F2).
Montarea unei foi de şmirghel pe un pro l de
şlefuit ( g. G)
Aliniaţi foaia de şmirghel cu pro lul de şlefuit
(9).
Apăsaţi foaia de şmirghel pe pro lul de
şlefuit, asigurându-vă că foaia de şmirghel se
suprapune pe forma pro lului.
Montarea si demontarea casetei pentru
colectarea prafului ( g. H)
Glisaţi caseta pentru colectarea prafului (2)
pe unealtă şi asiguraţi-vă că este poziţionată
bine.
Pentru a scoate caseta de colectare
a prafului, trageţi-o în spate şi extrageţi-o de
pe unealtă.
Utilizare
Avertisment! Lăsaţi unealta să funcţioneze în
propriul său ritm. Nu suprasolicitaţi.
Pornirea şi oprirea
Pentru a porni unealta, setaţi întrerupătorul de
pornire/oprire (1) în poziţia I.
Pentru a opri unealta, setaţi întrerupătorul de
pornire/oprire în poziţia O.
Golirea casetei pentru colectarea prafului ( g. H)
Caseta pentru colectarea prafului trebuie să e
golită la intervale de 10 minute.
Ţinând de unealtă, trageţi caseta
pentru colectarea prafului (2) în spate şi
extrageţi-o de pe unealtă.
Scoateţi uşa casetei (13).
Scuturaţi uşa (13) şi caseta pentru colectarea
prafului (2) pentru a goli conţinutul.
Montaţi la loc uşa (13) şi caseta pentru
colectarea prafului (2) pe unealtă.
Accesorii
Performanţa uneltei dvs. depinde de accesoriul
utilizat. Accesoriile BLACK+DECKER şi Piranha
sunt proiectate la standarde înalte de calitate
şi concepute pentru a îmbunătăţi performanţa
uneltei dvs. Folosind aceste accesorii, veţi obţine
rezultate optime cu unealta dvs.
Întreţinerea
Unealta dvs. a fost concepută pentru a opera
o perioadă îndelungată de timp, cu un nivel
minim de întreţinere. Funcţionarea satisfăcătoare
continuă depinde de îngrijirea corespunzătoare
a uneltei şi de curăţarea periodică.
Avertisment! Înainte de efectuarea oricărei
operaţii de întreţinere, opriţi şi deconectaţi
unealta.
Curăţaţi periodic fantele de ventilare de pe
unealtă folosind o perie moale sau o cârpă
uscată.
93
ROMÂNĂ
Curăţaţi periodic carcasa motorului folosind
o cârpă umedă. Nu utilizaţi nicio soluţie de
curăţare abrazivă sau pe bază de solvenţi.
Înlocuirea ştecherului de alimentare de la
reţeaua principală de energie (numai pentru
Regatul Unit şi Irlanda)
Dacă trebuie instalat un ştecher nou de
alimentare de la reţeaua principală de energie:
Eliminaţi în siguranţă ştecherul vechi.
Conectaţi conductorul maro la borna sub
tensiune din ştecherul nou.
Conectaţi conductorul albastru la borna
neutră.
Avertisment! Nu trebuie efectuată nicio
conexiune la borna de împământare. Urmaţi
instrucţiunile de montaj furnizate împreună
cu ştecherele de bună calitate. Siguranţă
recomandată: 5 A.
Protejarea mediului înconjurător
Colectarea selectivă. Acest produs nu
trebuie să e aruncat împreună cu gunoiul
menajer.
În cazul în care constataţi că produsul dvs.
BLACK+DECKER trebuie înlocuit sau în cazul
în care nu vă mai este de folos, nu îl aruncaţi
împreună cu gunoiul menajer. Prevedeţi
colectarea selectivă pentru acest produs.
Colectarea selectivă a produselor uzate
şi a ambalajelor permite reciclarea şi
refolosirea materialelor. Reutilizarea
materialelor reciclate contribuie la
prevenirea poluării mediului înconjurător
şi reduce cererea de materii prime.
Este posibil ca regulamentele locale să prevadă
colectarea selectivă a produselor electrice de
uz casnic la centrele municipale de deşeuri sau
de către comerciant atunci când achiziţionaţi un
produs nou.
BLACK+DECKER pune la dispoziţie o unitate
pentru colectarea şi reciclarea produselor
BLACK+DECKER când acestea au ajuns
la sfârşitul perioadei de funcţionare. Pentru
a bene cia de acest serviciu, vă rugăm să
returnaţi produsul dvs. la orice agent de reparaţii
autorizat care îl va colecta pentru dvs.
Puteţi veri ca localizarea celui mai apropiat
agent de reparaţii autorizat contactând biroul
BLACK+DECKER la adresa indicată în prezentul
manual. Alternativ, o listă a agenţilor de reparaţii
BLACK+DECKER autorizaţi şi detalii complete
despre operaţiile de service post-vânzare şi
despre datele de contact sunt disponibile pe
Internet la adresa: www.2helpU.com
Speci caţie tehnică
KA1000 Tip 1
Tensiune de intrare Vc.a. 230
Putere absorbită W 55
Turaţie în gol min
-1
12000
Greutate kg 0,91
Nivelul presiunii sonore conform cu EN 60745:
Presiune sonoră (L
pA
) 74,5 dB(A), marjă (K)
3 dB(A)
Putere sonoră (L
WA
) 85,5 dB(A), marjă (K) 3 dB(A)
Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială a trei
axe) conform cu EN 60745:
Valoarea emisiilor de vibraţii (a
h
) 5,1 m/s
2
,
incertitudine (K) 1,5 m/s
2
Declaraţia de conformitate CE
DIRECTIVA UTILAJE
Aparat de şlefuit KA1000
Black & Decker declară că aceste produse
descrise în „speci caţia tehnică“ sunt conforme
cu normele: 2006/42/CE, EN 60745-1:2009
+A11:2010, EN 60745-2-4:2009 +A11:2011
Aceste produse sunt de asemenea în conformitate
cu Directiva 2004/108/EC (până la 19/04/2016),
2014/30/EU (de la 20/04/2016) și 2011/65/EU.
Pentru informaţii suplimentare, vă rugăm să
contactaţi Black & Decker la următoarea adresă
sau să consultaţi coperta din spate a manualului.
Subsemnatul este responsabil pentru întocmirea
dosarului tehnic şi face această declaraţie în
numele Black & Decker.
Ray Laverick
Engineering Manager
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
23/04/2015
Garanţie
Black & Decker are încredere în calitatea
produselor sale şi oferă o garanţie extraordinară.
Această declaraţie de garanţie completează şi
nu prejudiciază în niciun fel drepturile dvs. legale.
Garanţia este valabilă pe teritoriile
94
ROMÂNĂ
Statelor Membre ale Uniunii Europene şi în Zona
Europeană de Comerţ Liber.
În cazul în care un produs Black & Decker se
defectează din cauza materialelor, manoperei
defectuoase sau lipsei de conformitate, în termen
de 24 de luni de la data achiziţiei, Black & Decker
garantează înlocuirea componentelor defecte,
repararea produselor supuse uzurii rezonabile sau
înlocuirea unor astfel de produse pentru a asigura
inconveniente minime pentru client, cu excepţia
cazurilor în care:
Produsul a fost utilizat în scop comercial,
profesional sau spre închiriere;
Produsul a fost supus utilizării incorecte sau
neglijenţei;
Produsul a suferit deteriorări cauzate de
corpuri străine, substanţe sau accidente;
S-a încercat efectuarea de operaţii de către
persoane diferite de agenţii de reparaţii
autorizaţi sau de personalul de service Black
& Decker.
Pentru a revendica garanţia, va trebui să faceţi
dovada achiziţiei la vânzător sau la agentul de
reparaţii autorizat. Puteţi veri ca localizarea
celui mai apropiat agent de reparaţii autorizat
contacnd biroul Black & Decker la adresa
indicată în prezentul manual. Alternativ, o listă
a agenţilor de reparaţii Black & Decker autorizaţi
şi detalii complete despre operaţiile de service
post-vânzare şi despre datele de contact sunt
disponibile pe Internet la adresa:
www.2helpU.com.
Vă rugăm să vizit
aţi site-ul nostru web
www.blackanddecker.co.uk pentru a înregistra
noul dvs. produs BLACK+DECKER şi pentru a
informat cu privire la produsele noi şi ofertele
speciale. Informaţii suplimentare despre marca
BLACK+DECKER şi despre gama noastră de
servicii sunt disponibile la
www.blackanddecker.co.uk.
Stanley BLACK+DECKER
Phoenicia Business Center
Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15,
Sector 3 Bucuresti
Telefon: +4021.320.61.04/05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Black & Decker KA1000 Manual de utilizare

Categorie
Unelte electrice
Tip
Manual de utilizare