BLACK+DECKER KA280 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
67
8
1
2
3
4
5
9
KA280
402113-00 RO
Traducere a instrucţiunilor originale
www.blackanddecker.eu
2
3
4
5
ROMÂNĂ
Destinaţia de utilizare
Şlefuitorul BLACK+DECKER a fost conceput pentru
şlefuirea lemnului, a metalului, a materialelor plastice şi
a suprafeţelor vopsite. Această unealtă este destinată
exclusiv uzului casnic.
Instrucţiuni de siguranţă
Avertizări generale de siguranţă privind uneltele
electrice
Avertisment! Citiţi toate avertizările de
siguranţă şi toate instrucţiunile. Nerespec-
tarea tuturor instrucţiunilor poate conduce la
electrocutare, incendii şi/sau vătămări grave.
Păstraţi toate avertizările şi instrucţiunile pentru
consultare ulterioară. Termenul „unealtă electrică“ din
toate avertizările enumerate mai jos se referă la unealta
electrică (cu cablu) alimentată de la reţeaua principală de
energie sau la unealta electrică (fără cablu) alimentată
de la acumulator.
1. Siguranţa în zona de lucru
a. Păstraţi zona de lucru curată şi bine iluminată.
Zonele dezordonate şi întunecate înlesnesc acci-
dentele.
b. Nu utilizaţi uneltele electrice în atmosferă in a-
mabilă, cum ar în prezenţ
a lichidelor, gazelor
sau pulberilor explozive. Uneltele electrice gene-
rează scântei ce pot aprinde pulberile sau vaporii.
c. Ţineţi la distanţă copiii şi persoanele din jur în
timp ce operaţi o unealtă electrică. Distragerea
atenţiei poate conduce la pierderea controlului.
2. Siguranţa electrică
a.
Ştecherele uneltelor electrice trebuie să se potri-
vească cu priza. Nu modi caţi niciodată ştecherul
în vreun fel. Nu folosiţi adaptoare pentru ştechere
împreună cu uneltele electrice împământate
(legate la masă). Ştecherele nemodi cate şi prizele
compatibile vor reduce riscul de electrocutare.
b. Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele împă-
mântate precum ţevi, radiatoare, cuptoare şi
frigidere. Există un risc sporit de electrocutare în
cazul în care corpul dvs. este în contact cu supra-
feţele împământate sau legate la masă.
c. Nu expuneţi uneltele electrice la ploaie sau
condiţii de umezeală. Apa ce intră într-o unealtă
electrică va spori riscul de electrocutare.
d. Nu manipulaţi necorespunzător cablul. Nu
utilizaţi niciodată cablul pentru transportarea,
tragerea sau scoaterea din priză a uneltei
electrice. Ţineţi cablul departe de căldură, ulei,
muchii ascuţite sau componente în mişcare.
Cablurile deteriorate sau încurcate sporesc riscul
electrocutării.
e. Atunci când operaţi o unealtă de lucru în aer liber,
utilizaţi un prelungitor pentru exterior. Utilizarea
unui cablu adecvat pentru exterior reduce riscul de
electrocutare.
f. În cazul în care operarea unei unelte electrice
într-un spaţiu cu umiditate nu poate evitată,
utilizaţi o alimentare cu protecţ
ie pentru dispo-
zitivele de curent rezidual (RCD). Utilizarea unui
dispozitiv RCD reduce riscul electrocutării.
3. Siguranţa personală
a. Fiţi precauţi, ţi atenţi la ceea ce faceţi şi res-
pectaţi regulile de bun simţ atunci când operaţi
o unealtă electrică. Nu utilizaţi o unealtă electrică
atunci când sunteţi obosiţi sau când vă a aţi sub
in uenţa drogurilor, alcoolului sau medicaţiei.
Un moment de neatenţie în timpul operării uneltelor
electrice poate conduce la vătămări corporale grave.
b. Utilizaţi echipamentul de protecţie personală.
Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie. Echi-
pamentul de protecţie precum măştile anti-praf,
încălţămintea de siguranţă antiderapantă, căştile
sau dopurile pentru urechi utilizate pentru anumite
condiţii de lucru vor reduce vătămările personale.
c. Preîntâmpinaţi pornirea accidentală. Asiguraţi-vă
că întrerupătorul se a ă în poziţia oprit înainte
de conectarea la sursa de alimentare şi/sau la
acumulator, înainte de ridicarea sau transporta-
rea uneltei. Transportarea uneltelor electrice ţinând
degetul pe întrerupător sau alimentarea cu tensiune
a uneltelor electrice ce au întrerupătorul în poziţia
pornit înlesnesc producerea accidentelor.
d.
Îndepărtaţi orice cheie sau cleşte de reglare îna-
inte de a porni unealta electrică. O cheie sau un
cleşte rămas ataşat la o componentă rotativă a uneltei
electrice poate conduce la vătămări corporale.
e. Nu vă întindeţi pentru a apuca unealta de lucru.
Menţineţi-vă întotdeauna stabilitatea şi echi-
librul. Acest lucru permite un control mai bun al
uneltei electrice în situaţii neaşteptate.
f. Îmbrăcaţi-vă corespunzător. Nu purtaţi îmbrăcă-
minte largă sau bijuterii. Păstraţi-vă părul, îmbră-
cămintea şi mănuşile departe de componentele
în mişcare. Îmbrăcămintea largă, bijuteriile sau
părul lung pot prinse în componentele în mişcare.
g. În cazul în care dispozitivele prezintă posibilita-
tea conectării de accesorii pentru aspiraţia şi co-
lectarea prafului, asiguraţi-vă că aceste accesorii
sunt conectate şi utilizate în mod corespunzător.
Utilizarea unor astfel de dispozitive poate reduce
pericolele impuse de existenţa prafului.
4. Utilizarea şi îngrijirea uneltelor electrice
a. Nu forţaţi unealta electrică. Utilizaţi unealta
electrică adecvată pentru aplicaţia dvs. Unealta
de lucru adecvată va efectua lucrarea mai bine şi în
mod mai sigur, în ritmul pentru care a fost concepută.
b. Nu utilizaţi unealta electrică în cazul în care în-
trerupătorul nu comută în poziţia pornit şi oprit.
Orice unealtă electrică ce nu poate controlată cu
ajutorul întrerupătorului este periculoasă şi trebuie
să e reparată.
c. Deconectaţi ştecherul de la sursa de alimentare
şi/sau acumulatorul de la unealta electrică
înaintea efectuării oricăror reglaje, modi cării
accesoriilor sau depozitării uneltelor electrice.
Aceste măsuri preventive de siguranţă reduc riscul
pornirii accidentale a uneltei electrice.
6
d. Nu depozitaţi uneltele electrice în stare inactivă
la îndemâna copiilor şi nu permiteţi persoanelor
nefamiliarizate cu unealta de lucru sau cu aceste
instrucţiuni să o utilizeze. Uneltele electrice sunt
periculoase în mâinile utilizatorilor neinstruiţi.
e. Efectuaţi întreţinerea uneltelor electrice. Veri -
caţi alinierea necorespunzătoare sau blocarea
componentelor în mişcare, ruperea componente-
lor şi orice altă stare ce ar putea afecta operarea
uneltelor electrice. În cazul deteriorării, prevedeţi
repararea uneltei electrice înainte de utilizare.
Multe accidente sunt cauzate de unelte electrice
întreţinute necorespunzător.
f. Păstraţi uneltele de tăiat ascuţite şi curate. Este
puţin probabil ca uneltele de tăiat cu tăişuri ascuţite
şi întreţinute în mod corespunzător să se blocheze,
acestea ind mai uşor de controlat.
g. Utilizaţi unealta electrică, accesoriile şi cuţitele
uneltei etc. conform acestor instrucţiuni, ţinând
cont de condiţiile de lucru şi de lucrarea ce
trebuie să e efectuată. Utilizarea uneltei de lucru
pentru operaţii diferite de cele conforme destinaţiei
de utilizare ar putea conduce la situaţii periculoase.
5. Repararea
a. Prevedeţi repararea uneltei de lucru de către
o persoană cali cată, folosind exclusiv piese de
schimb identice. Acest lucru va asigura păstrarea
siguranţei uneltei de lucru.
Avertizări suplimentare de siguranţă pentru unealta
de lucru
Avertisment! Avertizări suplimentare de sigu-
ranţă pentru şlefuitoare.
Ţineţi unealta electrică departe de suprafeţele
izolate pentru apucare deoarece cureaua / baza
de şlefuit pot atinge cablul uneltei. Tăierea unui
cablu sub tensiune ar putea determina scurgerea
curentului în componentele metalice expuse ale
uneltei electrice şi ar putea electrocuta operatorul.
Utilizaţi cleşti sau o altă modalitate practică de
a xa şi sprijini piesa de prelucrat pe o platformă
stabilă. Ţinând piesa de prelucrat în mână sau
sprijinită de corp, aceasta va instabilă şi poate
conduce la pierderea controlului.
Avertisment! Atingerea sau inhalarea pulberilor
rezultate în urma aplicaţiilor de şlefuire poate pune
în pericol sănătatea operatorului şi a persoanelor
din jur. Purtaţi o mască antipraf special concepută
pentru protejarea împotriva pulberilor şi fumurilor şi
asiguraţi-vă că persoanele din zona de lucru sau cele
care pătrund în zona de lucru sunt, de asemenea,
protejate.
Îndepărtaţi bine tot praful după şlefuire.
Fiţi foarte atenţi atunci când şlefuiţi suprafeţe vopsite
cu vopsea ce poate conţine plumb sau atunci şlefuiţi
lemn şi metal ce pot degaja pulberi toxice:
- Nu permiteţi copiilor sau femeilor însărcinate
să pătrundă în zona de lucru.
- Nu mâncaţi, nu beţi şi nu fumaţi în zona de
lucru.
- Eliminaţi în siguranţă particulele de praf şi orice
alte reziduuri.
Destinaţia de utilizare este descrisă în acest manual
de instrucţiuni. Utilizarea oricărui accesoriu sau
ataşament sau efectuarea oricărei operaţiuni cu
această unealtă diferite de cele recomandate în
prezentul manual de instrucţiuni poate implica un
risc de vătămare personală şi/sau daune asupra
obiectelor.
Siguranţ
a terţilor
Această unealtă nu este destinată utilizării de către
persoane (inclusiv copii) cu capacităţi zice, senzori-
ale sau mentale reduse sau de către persoane lipsite
de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazurilor
în care acestea sunt supravegheate şi instruite cu
privire la utilizarea aparatului de către o persoană
responsabilă pentru siguranţa lor.
Copiii trebuie să fie supravegheaţi pentru a vă
asigura că nu se joacă cu aparatul.
Vibraţiile
Valorile declarate ale emisiilor de vibraţii, menţionate în
speci caţia tehnică şi în declaraţia de conformitate au
fost măsurate în conformitate cu metoda standard de
testare prevăzută de norma EN 60745 şi pot utilizate
pentru compararea diverselor unelte. Valoarea declarată
a emisiilor de vibraţii poate utilizată, de asemenea, în
cadrul unei evaluări preliminare în privinţa expunerii.
Avertisment! Valoarea emisiilor de vibraţii în timpul uti-
lizării efective a uneltei electrice poate diferi de valoarea
declarată în funcţie de modalităţile de utilizare ale uneltei.
Nivelul vibraţiilor poate creşte peste nivelul menţionat.
În cazul evaluării expunerii la vibraţii în scopul de a de-
termina măsurile de siguranţă solicitate de Directiva
2002/44/CE pentru protejarea persoanelor ce folosesc
în mod regulat unelte electrice la locul de muncă, trebuie
avută în vedere o estimare a expunerii la vibraţii, condiţiile
efective de utilizare şi modalitatea de utilizare a uneltei,
luând totodată în calcul toate componentele ciclului de
operare precum perioadele în care unealta este oprită şi
în care funcţionează în gol, pe lângă perioadele în care
survine blocarea acesteia.
Etichetele prezente pe unelte
Pictogramele următoare sunt a şate pe unealtă:
Avertisment! Pentru a reduce riscul vătămării,
utilizatorul trebuie să citească manualul de
instrucţiuni.
Siguranţa electrică
Această unealtă prezintă izolare dublă; prin
urmare, nu este necesară împământarea.
Veri caţi întotdeauna ca alimentarea cu ener-
gie să corespundă tensiunii de pe plăcuţa cu
speci caţii.
7
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie să e înlocuit de producător sau
de către un Centru de Service BLACK+DECKER
autorizat pentru a evita pericolul.
Descriere
1. Întrerupător de pornire/oprire
2. Buton Autoselect
®
3. Indicator de setare bază/viteză
4. Buton de detaşare a bazei
5. Bază de şlefuire excentrică
6. Bază de şlefuit pentru detalii de mari dimensiuni
7. Vârf bază de şlefuit
8. Accesoriu cu vârf pentru detalii
9. Rezervor de colectare a prafului
Asamblare
Avertisment! Înainte de asamblare, asiguraţi-vă că
unealta este oprită şi deconectată de la priză.
Demontarea bazelor de şlefuit ( g. A)
Pentru a demonta baza de şlefuit, apăsaţi butonul
de detaşare (4) şi extrageţi baza (6) din unealtă.
Montarea bazei de şlefuire excentrică ( g. B)
Ţineţi unealta şi baza de şlefuit (5) orientate în sus
ca în g. B.
Aliniaţi ori ciile de colectare a prafului (10) de pe
baza de şlefuit cu ori ciile de colectare a prafului
(11) de pe baza uneltei.
Apăsaţi pe baza de şlefuit până când face clic pe
poziţie.
Montarea foilor de şmirghel ( g. C)
Ţineţi unealta cu baza de şlefuit (5) orientată în sus.
Poziţionaţi foaia de şmirghel (12) pe baza de şlefuit
(5), asigurându-vă că ori ciile din foaie de aliniază
cu ori ciile din bază.
Bază de şlefuit pentru detalii de mari dimensiuni
Cu această bază de şlefuit, puteţi utiliza unealta ca şle-
fuitor pentru detalii sau şlefuitor de egalizare.
Montarea bazei de şlefuit pentru detalii de mari di-
mensiuni ( g. D şi E)
Pentru şlefuirea detaliilor, capătul ascuţit trebuie să e
orientat înainte ( g. D).
Pentru şlefuirea suprafeţelor mari, capătul ascuţit trebuie
orientat în spate ( g. E).
Montaţi baza de şlefuit conform descrierii din
secţiunea anterioare „Montarea bazei de şlefuire
excentrică”.
Apăsaţi pe baza de şlefuit până când face clic pe
poziţie.
Montarea foilor de şmirghel ( g. F)
Desfaceţi cele două vârfuri rombice (13) de pe foaia
de şmirghel (14).
Ţineţi unealta cu baza de şlefuit orientată în sus.
Poziţionaţi foaia de şmirghel (14) pe baza de şlefuit,
asigurându-vă că ori ciile din foaie de aliniază cu
ori ciile din bază.
Vârful rombic (15) poate întors şi înlocuit atunci când
se uzează.
Atunci când partea din faţă a vârfului este uzată,
desprindeţi-o de pe foaie, întoarceţi-o şi apăsaţi-
o din nou pe baza de ş
lefuit.
Atunci când tot vârful este uzat, desprindeţi-l de pe
baza de şlefuit şi montaţi un vârf rombic nou (13).
Vârful bazei de şlefuit ( g. G)
Atunci când vârful bazei de şlefuit (7) este uzat, acesta
poate întors sau înlocuit. Atunci când suportul pentru
vârful rombic (16) este uzat, acesta poate înlocuit.
Piesele de schimb sunt disponibile la reprezentantul dvs.
BLACK+DECKER.
Scoateţi şurubul (17).
Întoarceţi sau înlocuiţi partea uzată.
Introduceţi şurubul (17) şi strângeţi-l.
Accesoriul pentru detalii ( g. H)
Accesoriul pentru detalii este utilizat pentru şlefuirea de
precizie a detaliilor.
Scoateţi şurubul (17).
Desfaceţi suportul vârfului rombic (16) de pe baza
de şlefuit.
Montaţi accesoriul pentru detalii (8) pe baza de şlefuit
(6).
Introduceţi şurubul (17) şi strângeţi-l.
Montaţi tipul corespunzător de şmirghel (18) pe
accesoriul pentru detalii.
Accesoriu pentru pro le
Accesoriul pentru pro le este utilizat pentru
şlefuirea
marginilor.
Montarea accesoriului pentru pro le ( g. I)
Scoateţi şurubul (17).
Desfaceţi suportul vârfului rombic (16) de pe baza
de şlefuit.
Montaţi accesoriul pentru pro le (19) pe baza de
şlefuit.
Introduceţi şurubul (17) şi strângeţi-l.
Montarea si demontarea unui pro l de şlefuit ( g. J
şi K)
Alegeţi tipul cel mai potrivit de pro l de şlefuit pentru
aplicaţia dumneavoastră.
Poziţionaţi un capăt al pro lului de şlefuit (20) în nişa
din capătul din faţă al accesoriului pentru pro le (19).
Împingeţi celălalt capăt al pro lului de şlefuit până
face clic pe poziţie.
Pentru a demonta pro
lul de şlefuit (20), împingeţi-l
în faţă şi trageţi capătul din spate din accesoriul
pentru pro le (19).
Montarea unei foi de şmirghel pe un pro l de şlefuit
( g. L)
Aliniaţi foaia de şmirghel (21) cu pro lul de şlefuit
(20).
Apăsaţi foaia de şmirghel pe pro lul de şlefuit,
asigurându-vă că foaia de şmirghel se suprapune
pe forma pro lului.
Accesoriul pentru spaţii înguste (fig. M) (numai
pentru KA280L)
Cu accesoriul pentru spaţii înguste puteţi lucra în spaţii
foarte mici.
8
Scoateţi şurubul (17).
Desfaceţi suportul vârfului rombic (16) de pe baza
de şlefuit.
Montaţi accesoriul pentru spaţii înguste (22) pe baza
de şlefuit.
Introduceţi şurubul şi strângeţi-l.
Montaţi tipul corespunzător de şmirghel pe acceso-
riul pentru spaţii înguste.
Piesa suplimentare de xare cu cârlig şi nod (23) poate
ataşat pe partea superioară a accesoriului pentru
spaţii înguste pentru a permite şlefuirea folosind ambele
părţi laterale.
Desprindeţi hârtia de pe spatele piesei de xare cu
cârlig şi nod (23).
Lipiţi piesa de xare cu cârlig şi nod pe partea
superioară a accesoriului pentru spaţii înguste (22).
Montaţi accesoriul de şlefuit pe piesa de xare cu
cârlig şi nod.
Riscuri reziduale
Pot surveni riscuri reziduale suplimentare în timpul uti-
lizării uneltei, riscuri ce este posibil să nu e incluse în
avertizările de siguranţă ataşate. Aceste riscuri pot de-
terminate de utilizarea incorectă, utilizarea prelungită etc.
Nici măcar în cazul aplicării regulamentelor de sigu-
ranţă corespunzătoare şi implementării dispozitivelor
de siguranţă, anumite riscuri reziduale nu pot evitate.
Acestea includ:
Vătămări cauzate de atingerea componentelor în
rotire/mişcare.
Vătămări cauzate în momentul schimbării compo-
nentelor, lamelor sau accesoriilor.
Vătămări cauzate de utilizarea prelungită a unei
unelte. La utilizarea unei unelte pe perioade pre-
lungite, asiguraţi-vă că faceţi pauze la intervale
regulate.
Afectarea auzului.
Pericole asupra sănătăţii cauzate de inhalarea
prafului rezultat în urma utilizării uneltei (exemplu:-
prelucrarea lemnului, în special a stejarului, fagului
şi PFL).
Utilizare
Avertisment! Lăsaţi unealta să funcţioneze în propriul
său ritm. Nu suprasolicitaţi.
Avertisment! Nu acoperiţi fantele de ventilare în timp ce
utilizaţi unealta. Ţineţi unealta ca în g. R. Asiguraţi-vă
că baza de şlefuit se a ă în poziţie orizontală pe piesa
de prelucrat.
Depozitaţi unealta cu baza montată pe aceasta.
Ţineţi mâinile la distanţă de zona axului uneltei.
Nu rotiţi butonul Autoselect
®
în timpul funcţionării
unităţii.
Nu aşezaţi degetele pe bază în timpul utilizării.
Pornirea şi oprirea ( g. N)
Pentru a porni unealta, setaţi întrerupătorul de
pornire/oprire (1) în poziţia I.
Pentru a opri unealta, setaţi butonul de pornire/oprire
(1) în poziţia O.
Tehnologia Autoselect
®
( g. O)
Acest şlefuitor este prevăzut cu un buton Autoselect
®
(2) care indică diverse aplicaţii de şlefuire. Acestea sunt
utilizate pentru selectarea modului corect de operare
pentru aplicaţia dumneavoastră de şlefuire.
Folosind butonul Autoselect
®
(2), alegeţi una dintre
următoarele aplicaţii:
- Şlefuire detalii (A).
- Şlefuire colţuri (B).
- Şlefuire de egalizare (C).
- Şlefuire excentrică (D).
Baza corectă de utilizat şi viteza recomandată de şlefuire
vor a şate în fereastra de setare a bazei/vitezei (3).
Notă: Puteţi anula oricând viteza selectată deplasând
butonul Autoselect
®
în poziţiile (A) şi (B) pentru viteze
reduse sau în poziţiile (C) şi (D) pentru viteze ridicate.
9
Tabel de aplicaţii ale butonului Autoselect
®
Setare Aplicaţie Bază recomandată Culoare
bază
Setare
viteză
Şlefuirea suprafeţelor mici.
Vă permite să accesaţi cu
uşurinţă spaţiile înguste
Accesoriu cu vârf pentru
detalii
Portocaliu (1) Redusă
Şlefuirea detaliilor mari.
Vă permite să şlefuiţi mar-
ginile unui unghi de 90°
Bază pentru detalii mari,
vârf orientat înainte
Albastru (1) Redusă
Şlefuire de egalizare.
Vă permite să şlefuiţi mar-
ginile unui unghi de 90°
Bază pentru şlefuire de
egalizare, margine la 90°
orientată înainte.
Albastru (2) Ridicată
Şlefuirea suprafeţelor
mari.
Vă permite să îndepărtaţi
rapid cantităţi mari de
vopsea.
Bază pentru şlefuire
excentrică
Verde (2) Ridicată
Sistemul de frânare automată (ABS)
Această unealtă este prevăzută cu un sistem de frânare
automată. Atunci când unealta nu se a ă pe suprafaţa de
lucru, această funcţie menţine viteza discului sub nivelul
de viteză a motorului. Când se opreşte unealta, discul
se opreşte foarte repede.
Golirea rezervorului de colectare a prafului ( g. P şi Q)
Rezervorul de colectare a prafului (9) trebuie să e golit
la intervale de zece minute.
Trageţi rezervorul de colectare a prafului (9) în spate
şi extrageţi-l de pe unealtă.
Scoateţi capacul (24) rotindu-l în sens antiorar.
Ţineţi rezervorul de colectare a prafului (9) cu ltrul
(25) orientat în jos şi scuturaţi-l pentru a goli conţi-
nutul. Scuturaţi capacul (24) pentru a goli conţinutul.
Montaţi la loc capacul (24) pe rezervorul de colectare
a prafului, rotindu-l în sens orar până când se xează
pe poziţie.
Montaţi la loc rezervorul de colectare a prafului (9)
pe unealt
ă.
Curăţarea ltrului rezervorului de colectare a prafului
Filtrul rezervorului de colectare a prafului este reutilizabil
şi trebuie să e curăţat periodic.
Goliţi rezervorul de colectare a prafului (9) conform
instrucţiunilor de mai sus.
Extrageţi filtrul (25) din rezervorul de colectare
a prafului.
Îndepărtaţi praful în exces scuturând ltrul deasupra
unui coş de gunoi.
Avertisment! Nu frecaţi cu peria şi nu utilizaţi aer
comprimat sau obiecte ascuţite pentru a curăţa ltrul.
Nu spălaţi ltrul.
Poziţionaţi ltrul la loc (25).
Montaţi capacul la loc (24).
Montaţi la loc rezervorul de colectare a prafului (9)
pe unealtă.
10
Accesorii
Accesoriile furnizate împreună cu şlefuitorul dumneavoastră depind de modelul achiziţionat. Toate accesoriile enumerate
mai jos sunt disponibile în gama Piranha
®
. Dacă aveţi nevoie de un accesoriu enumerat mai jos, dar acesta nu este
furnizat împreună cu şlefuitorul dumneavoastră, vizitaţi site-ul nostru Web la www.blackanddecker.eu.
Articol Descriere Scop
Bază de şlefuit pentru detalii de mari dimen-
siuni (6).
Pentru suprafeţe medii şi mari. Baza pentru
detalii de mari dimensiuni poate utilizată
pentru a şlefui colţurile şi marginile unei piese
de prelucrat.
Bază pentru şlefuire excentrică (5). Pentru suprafeţe mari. Baza pentru şlefuire
excentrică poate utilizată pentru suprafeţe
curbe şi atunci când este necesară o nisare
de înaltă calitate.
Vârf pentru detalii (8). Pentru zone mici şi di cil de accesat. Vârful
pentru detalii poate utilizat pentru aplicaţii
uşoare de şlefuire şi pentru şlefuirea colţurilor.
Accesoriu pentru spaţii înguste (22). Pentru zone înguste, cum ar jaluzelele şi
persienele.
Accesoriu pentru pro le de şlefuit (19). Un accesoriu pentru montarea diverselor pro le
enumerate mai jos.
Pro l de şlefuit curb concav. Pentru şlefuirea detaliilor cu această formă.
Pro l de şlefuit curb convex (20). Pentru şlefuirea detaliilor cu această formă.
Pro l de şlefuit curb ascuţit. Pentru şlefuirea detaliilor cu această formă.
Şmirghel cu granulaţie 240 pentru detalii de
mari dimensiuni, cu două vârfuri de schimb.
Pentru nisarea de precizie în timpul şlefuirii
detaliilor de mari dimensiuni.
Şmirghel cu granulaţie 120 pentru detalii de
mari dimensiuni, cu două vârfuri de schimb.
Pentru nisarea medie în timpul şlefuirii deta-
liilor de mari dimensiuni.
Şmirghel cu granulaţie 60 pentru detalii de mari
dimensiuni, cu două vârfuri de schimb.
Pentru finisarea grosieră în timpul şlefuirii
detaliilor de mari dimensiuni.
Foaie de nisare foarte lucioasă (gri) cu două
vârfuri de schimb.
Pentru aplicarea soluţiei de luciu.
11
Articol Descriere Scop
Foaie de curăţare (roşie) pentru lemn şi metal,
cu două vârfuri de schimb.
Pentru operaţii de curăţare sau şlefuire a lem-
nului sau metalului.
Foaie de şmirghel cu granulaţie 240 pentru
şlefuire excentrică.
Pentru nisarea de precizie în timpul şlefuirii
excentrice.
Foaie de şmirghel cu granulaţie 60 pentru
şlefuire excentrică.
Pentru finisarea grosieră în timpul şlefuirii
excentrice.
Disc de lustruire (alb). Pentru aplicaţii de lustruire.
Foaie de şmirghel cu granulaţie 120 utilizată
cu vârful pentru detalii.
Pentru finisarea medie în timpul şlefuirii
detaliilor.
Accesoriu foi de şmirghel de schimb pentru
accesoriul destinat spaţiilor înguste.
Pentru ataşarea foilor de şmirghel pe accesoriul
pentru spaţii înguste.
Foaie de şmirghel cu granulaţie 60 pentru
accesoriul pentru spaţii înguste.
Pentru nisarea grosieră în timpul şlefuirii cu
accesoriul pentru spaţii înguste.
Foaie de şmirghel cu granulaţie 120 pentru
accesoriul pentru spaţii înguste.
Pentru nisarea medie în timpul şlefuirii cu
accesoriul pentru spaţii înguste.
Foaie de şmirghel cu granulaţie 120 pentru
pro le.
Pentru finisarea medie în timpul şlefuirii
pro lelor.
Sfaturi pentru utilizarea optimă
Pentru confortul utilizatorului, unealta poate utiliza-
tă cu o mână sau cu ambele mâini ( g. R). Nu ţineţi
mâinile pe ori ciile de ventilaţie.
Nu apăsaţi prea tare pe unealtă.
Veri caţi periodic starea foii de şlefuit. Înlocuiţi-
o atunci când este necesar.
Şlefuiţi întotdeauna de-a lungul brei lemnului.
Atunci când şlefuiţi straturi proaspete de vopsea
înainte de aplicarea unui alt strat, folosiţi o granulaţie
foarte nă.
Pe suprafeţe foarte neregulate sau atunci când înde-
părtaţi straturile de vopsea, începeţi cu o granulaţie
mare. Pe alte suprafeţe, începeţi cu o granulaţie
medie. În ambele cazuri, schimbaţ
i treptat cu o gra-
nulaţie nă pentru o nisare netedă.
Consultaţi-vă cu reprezentantul pentru mai multe
informaţii despre accesoriile disponibile.
Accesorii
Performanţa uneltei dvs. depinde de accesoriul utilizat.
Accesoriile BLACK+DECKER şi Piranha sunt proiectate
la standarde înalte de calitate şi concepute pentru a îmbu-
nătăţi performanţa uneltei dvs. Folosind aceste accesorii,
veţi obţine rezultate optime cu unealta dvs.
Întreţinerea
Unealta dvs. BLACK+DECKER a fost concepută pentru
a opera o perioadă îndelungată de timp, cu un nivel
minim de întreţinere.
Funcţionarea satisfăcătoare continuă depinde de îngriji-
rea corespunzătoare a uneltei şi de curăţarea periodică.
Avertisment! Înainte de efectuarea operaţiilor de întreţi-
nere pe uneltele electrice cu cablu/fără cablu:
Opriţi şi deconectaţi aparatul/unealta de la priză.
Sau opriţi şi scoateţi acumulatorul din aparat/unealtă
dacă acesta/aceasta dispune de un acumulator
separat.
12
Sau descărcaţi complet acumulatorul dacă este plin
şi apoi opriţi unealta.
Deconectaţi încărcătorul înainte de curăţarea
acestuia. Încărcătorul nu necesită nicio operaţie de
întreţinere în afara curăţării periodice.
Curăţaţi periodic fantele de ventilare de pe aparat/unealtă/
încărcător, folosind o perie moale sau o cârpă uscată.
Curăţaţi periodic carcasa motorului folosind o cârpă
umedă.
Nu utilizaţi nicio soluţie de curăţare abrazivă sau pe
bază de solvenţi.
Deschideţi periodic mandrina (dacă este montată) şi
îndepărtaţi praful din interior.
Protejarea mediului înconjurător
Colectarea selectivă. Acest produs nu trebuie
să e aruncat împreună cu gunoiul menajer.
În cazul în care constataţi că produsul dvs.
BLACK+DECKER trebuie înlocuit sau în cazul în care
nu vă mai este de folos, nu îl aruncaţi împreună cu
gunoiul menajer. Prevedeţi colectarea selectivă pentru
acest produs.
Colectarea selectivă a produselor uzate şi
a ambalajelor permite reciclarea şi refolosirea
materialelor. Reutilizarea materialelor reciclate
contribuie la prevenirea poluării mediului în-
conjurător şi reduce cererea de materii prime.
Este posibil ca regulamentele locale să prevadă colec-
tarea selectivă a produselor electrice de uz casnic la
centrele municipale de deşeuri sau de către comerciant
atunci când achiziţionaţi un produs nou.
BLACK+DECKER pune la dispoziţie o unitate pentru
colectarea şi reciclarea produselor BLACK+DECKER
când acestea au ajuns la sfârşitul perioadei de funcţio-
nare. Pentru a bene cia de acest serviciu, vă rugăm să
returnaţi produsul dvs. la orice agent de reparaţii autorizat
care îl va colecta pentru dvs.
Puteţi veri ca localizarea celui mai apropiat agent de
reparaţii autorizat contactând biroul BLACK+DECKER
la adresa indicată în prezentul manual. Alternativ, o listă
a agenţilor de reparaţii BLACK+DECKER autorizaţi şi
detalii complete despre operaţiile de service post-vânzare
şi despre datele de contact sunt disponibile pe Internet
la adresa: www.2helpU.com.
Speci caţie tehnică
KA280 TIP 1
Tensiune V c.a. 230
Putere absorbită W 220
Traiectorii circulare (în gol) min
-1
8500 / 13000
Oscilaţii (în gol) min
-1
17000 / 26000
Greutate kg 1,9
Nivelul presiunii sonore conform cu EN 60745:
Presiune sonoră (L
pA
) 78,5 dB(A), marjă (K) 3 dB(A)
Putere sonoră (L
WA
) 89,5 dB(A), marjă (K) 3 dB(A)
Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială a trei axe)
conform cu EN 60745:
Valoarea nivelului vibraţiilor (a
h
) 7,8 m/s
2
, marjă (K)
1,5 m/s
2
Declaraţia de conformitate CE
DIRECTIVA UTILAJE
KA280 KA280L
BLACK+DECKER declară că aceste produse descrise în
„speci caţia tehnică“ sunt conforme cu normele: 2006/42/
CE, EN60745-1, EN60745-2-4.
Aceste produse sunt, de asemenea, conforme cu Direc-
tivele 2014/30/UE şi 2011/65/UE.
Pentru informaţii suplimentare, vă rugăm să contactaţi
BLACK+DECKER la următoarea adresă sau să consultaţi
coperta din spate a manualului.
Subsemnatul este responsabil pentru întocmirea
dosarului tehnic şi face această declaraţie în numele
BLACK+DECKER.
R. Laverick
Engineering Manager
BLACK+DECKER Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
21.07.2014
Garanţie
BLACK+DECKER are încredere în calitatea produselor
sale şi oferă o garanţie extraordinară. Această declaraţie
de garanţie completează şi nu prejudiciază în niciun fel
drepturile dvs. legale. Garanţia este valabilă pe teritoriile
Statelor Membre ale Uniunii Europene şi în Zona Euro-
peană de Comerţ Liber.
În cazul în care un produs BLACK+DECKER se defec-
tează din cauza materialelor, manoperei defectuoase
sau lipsei de conformitate, în termen de 24 de luni de la
data achiziţiei, BLACK+DECKER garantează înlocuirea
componentelor defecte, repararea produselor supuse
uzurii rezonabile sau înlocuirea unor astfel de produse
pentru a asigura inconveniente minime pentru client, cu
excepţia cazurilor în care:
Produsul a fost utilizat în scop comercial, profesional
sau spre închiriere.
Produsul a fost supus utilizării incorecte sau negli-
jenţei.
Produsul a suferit deteriorări cauzate de corpuri
străine, substanţe sau accidente.
S-a încercat efectuarea de operaţii de către persoa-
ne diferite de agenţii de reparaţii autorizaţi sau de
personalul de service BLACK+DECKER.
13
Pentru a revendica garanţia, va trebui să faceţi dovada
achiziţiei la vânzător sau la agentul de reparaţii autorizat.
Puteţi veri ca localizarea celui mai apropiat agent de
reparaţii autorizat contactând biroul BLACK+DECKER
la adresa indicată în prezentul manual. Alternativ, o listă
a agenţilor de reparaţii BLACK+DECKER autorizaţi şi
detalii complete despre operaţiile de service post-vânzare
şi despre datele de contact sunt disponibile pe Internet
la adresa: www.2helpU.com.
Stanley BLACK+DECKER
Phoenicia Business Center
Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15,
Sector 3 Bucuresti
Telefon: +4021.320.61.04/05
zst00245690 - 12-09-2014
14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

BLACK+DECKER KA280 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare