BLACK+DECKER KA2000 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

402114-07 RO
Traducere a instrucţiunilor originale
KA2000
KA2500
2
3
ROMÂNĂ
Destinaţia de utilizare
Şlefuitorul BLACK+DECKER a fost conceput pentru
şlefuirea lemnului, a metalului, a materialelor plastice şi
a suprafeţelor vopsite. Această unealtă este destinată
exclusiv uzului casnic.
Instrucţiuni de siguranţă
Avertizări generale de siguranţă privind
uneltele electrice
Avertisment! Citiţi toate avertizările de si-
guranţă şi toate instrucţiunile. Nerespecta-
rea avertizărilor şi a instrucţiunilor enumerate
în continuare poate conduce la electrocutare,
incendii şi/sau vătămări grave.
Păstraţi toate avertizările şi instrucţiunile pentru
consultare ulterioară. Termenulunealtă electrică"
din toate avertizările enumerate mai jos se referă la
unealta electrică (cu cablu) alimentată de la reţeaua
principală de energie sau la unealta electrică (fără cablu)
alimentată de la acumulator.
1. Siguranţa în zona de lucru
a. Păstraţi zona de lucru curată şi bine iluminată.
Zonele dezordonate sau întunecate înlesnesc
accidentele.
b. Nu utilizaţi uneltele electrice în atmosferă
in amabilă, cum ar în prezenţa lichidelor,
gazelor sau pulberilor explozive. Uneltele elec-
trice generează scântei ce pot aprinde pulberile
sau vaporii.
c. Ţineţi la distanţă copiii şi persoanele din jur în
timp ce operaţi o unealtă electrică. Distragerea
atenţiei poate conduce la pierderea controlului.
2. Siguranţa electrică
a. Ştecherele uneltelor electrice trebuie să se
potrivească cu priza. Nu modi caţi niciodată
ştecherul în vreun fel. Nu folosiţi adaptoare
pentru ştechere împreună cu uneltele electrice
împământate (legate la masă). Ştecherele nemo-
di cate şi prizele compatibile vor reduce riscul de
electrocutare.
b. Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele îm-
pământate precum ţevi, radiatoare, cuptoare
şi frigidere. Există un risc sporit de electrocutare
în cazul în care corpul dvs. este împământat sau
legat la masă.
c. Nu expuneţi uneltele electrice la ploaie sau
umiditate. Apa pătrunsă într-o unealtă electrică
va spori riscul de electrocutare.
d. Nu manipulaţi necorespunzător cablul. Nu
utilizaţi niciodată cablul pentru transporta-
rea, tragerea sau scoaterea din priză a uneltei
electrice. Ţineţi cablul departe de căldură, ulei,
muchii ascuţite sau componente în mişcare.
Cablurile deteriorate sau încurcate sporesc riscul
electrocutării.
e. Atunci când operaţi o unealtă de lucru în aer
liber, utilizaţi un prelungitor pentru exterior.
Utilizarea unui cablu adecvat pentru exterior reduce
riscul de electrocutare.
f. În cazul în care operarea unei unelte electrice
într-un spaţiu cu umiditate nu poate evitată,
utilizaţi o alimentare cu dispozitiv de protecţie
la curent rezidual (RCD). Utilizarea unui dispozitiv
RCD reduce riscul electrocutării.
3. Siguranţa corporală
a. Fiţi precauţi, ţi atenţi la utilizare şi faceţi uz
de regulile de bun simţ atunci când operaţi
o unealtă electrică. Nu utilizaţi o unealtă elec-
trică atunci când sunteţi obosiţi sau când vă
a
aţi sub in uenţa drogurilor, alcoolului sau
medicaţiei. Un moment de neatenţie în timpul ope-
rării uneltelor electrice poate conduce la vătămări
corporale grave.
b. Utilizaţi echipamentul de protecţie corporală.
Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie. Echi-
pamentul de protecţie precum măştile anti-praf,
încălţămintea de siguranţă antiderapantă, căştile
sau dopurile pentru urechi utilizate pentru anumite
condiţii de lucru vor reduce vătămările corporale.
c. Preîntâmpinaţi pornirea accidentală. Asigu-
raţi-vă că întrerupătorul se a ă în poziţia oprit
înainte de conectarea la sursa de alimentare
şi/sau la acumulator, înainte de ridicarea sau
transportarea uneltei. Transportarea uneltelor
electrice ţinând degetul pe întrerupător sau ali-
mentarea cu tensiune a uneltelor electrice ce au
întrerupătorul în poziţia pornit înlesnesc produce-
rea accidentelor.
d. Îndepărtaţi orice cheie sau cleşte de reglare
înainte de a porni unealta electrică. O cheie sau
un cleşte rămas ataşat la o componentă rotativă
a uneltei electrice poate conduce la vătămări cor-
porale.
e. Nu vă întindeţi pentru a apuca unealta de
lucru. Menţineţi-vă întotdeauna stabilitatea şi
echilibrul. Acest lucru permite un control mai bun
al uneltei electrice în situaţii neaşteptate.
f. Îmbrăcaţi-vă corespunzător. Nu purtaţi îm-
brăcăminte largă sau bijuterii. Feriţi-vă părul,
îmbrăcămintea şi mănuşile de componentele în
mişcare. Îmbrăcămintea largă, bijuteriile sau părul
lung pot prinse în componentele în mişcare.
g. În cazul în care dispozitivele prezintă posibili-
tatea conectării de accesorii pentru aspiraţia
şi colectarea prafului, asiguraţi-vă că aceste
accesorii sunt conectate şi utilizate în mod
corespunzător. Utilizarea dispozitivelor de colec-
tare a prafului poate reduce pericolele impuse de
existenţa acestuia.
4. Utilizarea şi îngrijirea uneltelor electrice
a. Nu forţaţi unealta electrică. Utilizaţi unealta
electrică adecvată pentru aplicaţia dumnea-
voastră. Unealta de lucru adecvată va efectua
lucrarea mai bine şi în mod mai sigur, în ritmul
pentru care a fost concepută.
b. Nu utilizaţi unealta electrică în cazul în care în-
trerupătorul nu comută în poziţia pornit şi oprit.
4
Orice unealtă electrică ce nu poate controlată cu
ajutorul întrerupătorului este periculoasă şi trebuie
să e reparată.
c. Deconectaţi ştecherul de la sursa de alimentare
şi/sau acumulatorul de la unealta electrică
înaintea efectuării oricăror reglaje, modi cării
accesoriilor sau depozitării uneltelor electrice.
Aceste măsuri preventive de siguranţă reduc riscul
pornirii accidentale a uneltei electrice.
d. Nu depozitaţi uneltele electrice în stare inactivă
la îndemâna copiilor şi nu permiteţi persoa-
nelor nefamiliarizate cu unealta de lucru sau
cu aceste instrucţiuni să o utilizeze. Uneltele
electrice sunt periculoase în mâinile utilizatorilor
neinstruiţi.
e. Efectuaţi întreţinerea uneltelor electrice.
Verificaţi alinierea necorespunzătoare sau
blocarea componentelor în mişcare, ruperea
componentelor şi orice altă stare ce ar putea
afecta operarea uneltelor electrice. În cazul de-
teriorării, prevedeţi repararea uneltei electrice
înainte de utilizare. Multe accidente sunt cauzate
de unelte electrice întreţinute necorespunzător.
f. Păstraţi uneltele de tăiat ascuţite şi curate.
Este puţin probabil ca uneltele de tăiat cu tăişuri
ascuţite şi întreţinute în mod corespunzător să se
blocheze, acestea ind mai uşor de controlat.
g. Utilizaţi unealta electrică, accesoriile şi cape-
tele uneltei etc. conform acestor instrucţiuni,
ţinând cont de condiţiile de lucru şi de lucrarea
ce trebuie să e efectuată. Utilizarea uneltei de
lucru pentru operaţii diferite de cele conforme
destinaţiei de utilizare ar putea conduce la situaţii
periculoase.
5. Repararea
a. Reparaţia uneltei de lucru trebuie făcută de
către o persoană cali cată şi folosind piese
de schimb identice. Acest lucru va asigura sigu-
ranţa în folosirea uneltei şi nu va duce la pierderea
garanţiei.
Avertizări suplimentare de siguranţă pentru
unealta de lucru
Avertisment! Avertizări suplimentare de
siguranţă pentru şlefuitoare
Avertisment! Atingerea sau inhalarea pulbe-
rilor rezultate în urma aplicaţiilor de şlefuire
poate pune în pericol sănătatea operatorului
şi a persoanelor din jur. Purtaţi o mască
antipraf special concepută pentru protejarea
împotriva pulberilor şi fumurilor şi asiguraţi-vă
că persoanele din zona de lucru sau cele care
pătrund în zona de lucru sunt, de asemenea,
protejate.
Ţineţi unealta electrică de suprafeţele izolate
pentru prindere atunci când efectuaţi o opera-
ţie în care accesoriul de debitat poate atinge
cabluri ascunse. Contactul accesoriului cu un
cablu sub tensiune ar putea determina scurgerea
curentului în componentele metalice expuse ale
uneltei electrice şi ar putea electrocuta operatorul
Utilizaţi cleşti sau o altă modalitate practică de
a xa şi sprijini piesa de prelucrat pe o platfor-
mă stabilă. Ţinând piesa de prelucrat în mână sau
sprijinită de corp, aceasta va instabilă şi poate
conduce la pierderea controlului.
Avertisment! Fiţi foarte atenţi atunci când
şlefuiţi anumite esenţe de lemn (ex. fag, ste-
jar) şi metale care pot produce pulberi toxice.
Purtaţi o mască de protecţie pentru praf , gaze
toxice sau vapori şi asiguraţi-vă că persoanele
care sunt sau intră în zona de lucru sunt, de
asemenea, protejate.
Avertisment! La şlefuirea metalelor feroase,
utilizaţi această unealtă în zone bine aerisite
. Nu utilizaţi unealta în apropierea lichidelor,
gazelor sau pulberilor in amabile. Scânteile
sau particulele încinse rezultate în urma
şlefuirii sau arcurile electrice ale periilor pot
in ama materialele combustibile.
Avertisment! Nu şlefuiţi magneziu! Există
riscul de incendiu sau de explozii.
Îndepărtaţi bine tot praful după şlefuire.
Destinaţia de utilizare este descrisă în acest ma-
nual de instrucţiuni. Utilizarea vreunui accesoriu
sau ataşament sau efectuarea vreunei operaţiuni
cu această unealtă diferite de cele recomandate
în prezentul manual de instrucţiuni poate implica
un risc de vătămare corporala şi/sau daune asupra
obiectelor.
Siguranţa la şlefuirea vopselei
Avertisment! Respectaţi normele aplicabile
pentru şlefuirea vopselei. Acordaţi atenţie
specială următoarelor aspecte:
Orind este posibil, utilizaţi un extractor pentru
colectarea prafului.
Fiţi foarte atenţi atunci când şlefuiţi suprafeţe vop-
site cu vopsea ce poate conţine plumb sau atunci
şlefuiţi lemn şi metal ce pot degaja pulberi toxice:
Nu permiteţi copiilor sau femeilor însărcinate
să pătrundă în zona de lucru.
Toate persoanele care intră un zona de lucru
trebuie să poarte mască de protecţie pentru
pulberea de plumb şi vapori.
Nu mâncaţi, nu beţi şi nu fumaţi în zona de
lucru.
Depozitaţi în siguranţă toate materialele reziduale.
Siguranţa terţilor
Acest aparat nu este destinat utilizării de către
persoane (inclusiv copii) cu capacităţi zice, sen-
zoriale sau mentale reduse sau de către persoane
lipsite de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia
cazurilor în care acestea au fost supravegheate şi
5
instruite cu privire la utilizarea aparatului de către
o persoană responsabilă pentru siguranţa lor.
Copiii trebuie să e supravegheaţi pentru a vă
asigura că nu se joacă cu aparatul.
Riscuri reziduale.
Pot surveni riscuri reziduale suplimentare în timpul
utilizării uneltei, riscuri ce este posibil să nu e incluse
în avertizările de siguranţă ataşate. Aceste riscuri
pot determinate de utilizarea incorectă, utilizarea
prelungită etc.
Nici măcar în cazul aplicării regulamentelor de sigu-
ranţă corespunzătoare şi implementării dispozitivelor
de siguranţă, anumite riscuri reziduale nu pot evitate.
Acestea includ:
Vătămări cauzate de atingerea componentelor în
rotire/mişcare.
Vătămări cauzate în momentul schimbării compo-
nentelor, discurilor sau accesoriilor.
Vătămări cauzate de utilizarea prelungită a unei
unelte. La utilizarea unei unelte pe perioade pre-
lungite, asiguraţi-vă că faceţi pauze la intervale
regulate.
Afectarea auzului.
Pericole asupra sănătăţii cauzate de inhalarea
prafului rezultat în urma utilizării uneltei (exemplu:-
prelucrarea lemnului, în special a stejarului, fagului
şi MDF).
Vibraţiile
Valorile declarate ale emisiilor de vibraţii, menţionate în
speci caţia tehnică şi în declaraţia de conformitate au
fost măsurate în conformitate cu metoda standard de
testare prevăzută de norma EN 60745 şi pot utilizate
pentru compararea diverselor unelte. Valoarea declara-
tă a emisiilor de vibraţii poate utilizată, de asemenea,
în cadrul unei evaluări preliminare în privinţa expunerii.
Avertisment! Valoarea emisiilor de vibraţii în timpul
utilizării efective a uneltei electrice poate diferi de va-
loarea declarată în funcţie de modalităţile de utilizare
ale uneltei. Nivelul vibraţiilor poate creşte peste nivelul
menţionat.
În cazul evaluării expunerii la vibraţii în scopul de a de-
termina măsurile de siguranţă solicitate de Directiva
2002/44/CE pentru protejarea persoanelor ce folosesc
periodic unelte electrice la locul de muncă, trebuie avută
în vedere o estimare a expunerii la vibraţii, condiţiile
efective de utilizare şi modalitatea de utilizare a uneltei,
luând totodată în calcul toate componentele ciclului de
operare precum perioadele în care unealta este oprită
şi în care funcţionează în gol, pe lângă perioadele în
care survine blocarea acesteia.
Etichetele prezente pe unealtă
Pictogramele următoare sunt a şate pe unealtă:
Avertisment! Pentru a reduce riscul vătămă-
rii, utilizatorul trebuie să citească manualul
de instrucţiuni.
Siguranţa electrică
Această unealtă prezintă izolare dublă; prin
urmare, nu este necesară împământarea.
Verificaţi întotdeauna ca alimentarea cu
energie să corespundă tensiunii de pe plăcuţa
cu speci caţii.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie să e înlocuit de producător sau
de către un Centru de Service Black & Decker
autorizat pentru a evita orice pericol.
Utilizarea unui cablu prelungitor
Utilizaţi întotdeauna un cablu prelungitor aprobat,
adecvat pentru puterea absorbită a acestei unelte
(consultaţi speci caţia tehnică). Înainte de utilizare,
inspectaţi cablul prelungitor pentru a depista sem-
ne de deteriorare, uzură şi îmbătrânire. Înlocuiţi
cablul prelungitor dacă este deteriorat sau defect.
Atunci când utilizaţi un tambur cu cablu, desfăşuraţi
întotdeauna complet cablul. Utilizarea unui cablu
prelungitor necorespunzător pentru puterea absor-
bită a uneltei sau care este deteriorat sau defect
poate determina riscul de incendiu şi electrocutare.
Descriere
Această unealtă dispune de unele sau de toate carac-
teristicile următoare.
1. Întrerupător de pornire/oprire
2. Rezervor de colectare a prafului
3. Baza şlefuitorului
4. Accesoriu pentru detalii
Accesorii
Accesoriile furnizate împreună cu şlefuitorul dum-
neavoastră depind de modelul achiziţionat. Toate
accesoriile enumerate mai jos sunt disponibile în gama
Piranha
®
. Dacă aveţi nevoie de un accesoriu enumerat
mai jos, dar acesta nu este furnizat împreună cu şle-
fuitorul dumneavoastră, vizitaţi site-ul nostru Web la
www.blackanddecker.eu.
Performanţa uneltei dumneavoastră depinde de acceso-
riul utilizat. Accesoriile Black & Decker şi Piranha sunt
proiectate la standarde înalte de calitate şi concepute
pentru a îmbunătăţi performanţa uneltei dvs. Folosind
aceste accesorii, veţi obţine rezultate optime cu unealta
dumneavoastră.
Articol Descriere
Vârf pentru detalii.
Pentru zone mici şi di cil de accesat.
Vârful pentru detalii poate fi utilizat
pentru aplicaţii uşoare de şlefuire şi
pentru şlefuirea colţurilor.
(Număr piesă - X32214-XJ)
6
Articol Descriere
Foaie de şmirghel cu granulaţie 240.
Pentru nisarea de precizie în timpul
şlefuirii detaliilor de mari dimensiuni.
(Număr piesă - X39132-XJ)
Foaie de şmirghel cu granulaţie 120.
Pentru nisarea medie în timpul şlefuirii
detaliilor de mari dimensiuni.
(Număr piesă - X39127-XJ)
Foaie de şmirghel cu granulaţie 80.
Pentru nisarea grosieră în timpul şlefu-
irii detaliilor de mari dimensiuni.
(Număr piesă - X39122-XJ)
Şmirghel cu granulaţie 240 pentru detalii
de mari dimensiuni, cu două vârfuri de
schimb.
Pentru nisarea de precizie în timpul
şlefuirii detaliilor de mari dimensiuni.
(Număr piesă - X31019-XJ)
Şmirghel cu granulaţie 120 pentru detalii
de mari dimensiuni, cu două vârfuri de
schimb.
Pentru nisarea medie în timpul şlefuirii
detaliilor de mari dimensiuni.
(Număr piesă - X31009-XJ)
Şmirghel cu granulaţie 60 pentru detalii
de mari dimensiuni, cu două vârfuri
de schimb.
Pentru nisarea grosieră în timpul şlefu-
irii detaliilor de mari dimensiuni.
(Număr piesă - X31039-XJ)
Foaie de şmirghel cu granulaţie 120
utilizată cu vârful pentru detalii.
Pentru nisarea medie în timpul şlefuirii
detaliilor.
(Număr piesă - X3277-XJ)
Asamblare
Avertisment! Înainte de asamblare, asiguraţi-vă că
unealta este oprită şi deconectată de la priză.
Montarea foilor de şlefuit ( g. A)
Ţineţi unealta cu baza de şlefuit orientată în sus.
Poziţionaţi foaia de şmirghel (5) pe baza de şlefuit,
asigurându-vă că ori ciile din foaie de aliniază cu
ori ciile din bază.
Montarea foilor de şlefuit ( g. B - Accesoriu
opţional)
Desfaceţi cele douărfuri rombice suplimentare
(7) de pe foaia de şmirghel (6).
Vârful rombic (7) poate întors şi înlocuit atunci când
se uzează.
Atunci când partea din faţă a vârfului este uzată,
desprindeţi-o de pe foaie, întoarceţi-o şi apăsaţi-
o din nou pe baza de şlefuit.
Atunci când întreg vârful este uzat, desprindeţi-l
de pe baza de şlefuit şi montaţi un vârf nou.
Pentru colectarea optimă a prafului, asiguraţi-vă că
utilizaţi tipul corect de şmirghel.
Accesoriul pentru detalii ( g. C)
Accesoriul pentru detalii este utilizat pentru şlefuirea
de precizie a detaliilor.
Scoateţi şurubul (9).
Desfaceţi suportulrfului rombic (8) de pe baza
de şlefuit.
Montaţi accesoriul pentru detalii (4) pe baza de
şlefuit.
Introduceţi şurubul şi stngeţi-l.
Montaţi tipul corespunzător de şmirghel pe acce-
soriul pentru detalii.
Montarea şi demontarea casetei de praf
( g. D)
Glisaţi caseta pentru colectarea prafului (2) pe
unealtă şi asiguraţi-vă că este poziţionată bine.
Pentru a scoate caseta de colectare a prafului,
trageţi-o în spate şi extrageţi-o de pe unealtă.
Utilizare
Avertisment! Lăsaţi unealta să funcţioneze în ritm
propriu. Nu suprasolicitaţi.
Pornirea şi oprirea
Pentru a porni unealta, glisaţi întrerupătorul de
pornire/oprire (1) în poziţia „I.
Pentru a opri unealta, glisaţi întrerupătorul de
pornire/oprire (1) spre spate (poziţia O).
Golirea casetei de praf ( g. D, E şi F)
Caseta pentru colectarea prafului trebuie să e golită
la intervale de 10 minute.
Ţinând de unealtă, trageţi caseta pentru colectarea
prafului (2) şi extrageţi-o de pe unealtă.
Scoateţi capacul casetei (10).
Scuturaţi capacul (10) şi caseta de praf (2) pentru
a goli conţinutul, ltrul (11) partea de interior a capa-
cului (10) pot curăţate cu o perie moale şi uscată.
Montaţi la loc ltrul (10) la caseta de praf (2).
Montaţi la loc caseta de praf (2).
Întreţinere
Unealta dvs. a fost concepută pentru a opera o perioadă
îndelungată de timp, cu un nivel minim de întreţinere.
Funcţionarea satisfăcătoare continuă depinde de îngriji-
rea corespunzătoare a uneltei şi de curăţarea periodică.
Avertisment! Înainte de efectuarea oricărei operaţii de
întreţinere, opriţi şi deconectaţi unealta.
Curăţaţi în mod regulat fantele de ventilare de pe
unealtă folosind o perie moale sau o cârpă uscată.
Curăţaţi în mod regulat carcasa motorului folosind
o cârpă umedă. Nu utilizaţi nicio soluţie de curăţare
abrazivă sau pe bază de solvenţi.
Înlocuirea ştecherului de alimentare (numai
pentru Regatul Unit şi Irlanda)
Dacă trebuie instalat un ştecher de alimentare nou:
Eliminaţi în siguranţă ştecherul vechi.
Conectaţi cablul maro la borna sub tensiune din
ştecherul nou.
7
Conectaţi cablul albastru la borna neutră.
Avertisment! Nu trebuie efectuată nicio conexiune la
borna de împământare. Urmaţi instrucţiunile de montaj
furnizate împreună cu ştecherele de bună calitate.
Siguranţă recomandată: 5 A.
Protejarea mediului înconjurător
Colectarea selectivă. Acest produs nu trebuie
să e aruncat împreună cu gunoiul menajer.
În cazul în care constataţi că produsul dvs.
Black & Decker trebuie înlocuit sau în cazul în care
nu vă mai este de folos, nu îl aruncaţi împreună cu
gunoiul menajer. Prevedeţi colectarea selectivă pentru
acest produs.
Colectarea selectivă a produselor uzate şi
a ambalajelor permite reciclarea şi refolo-
sirea materialelor. Reutilizarea materialelor
reciclate contribuie la prevenirea poluării
mediului înconjurător şi reduce cererea de
materii prime.
Este posibil ca regulamentele locale să prevadă colec-
tarea selectivă a produselor electrice de uz casnic la
centrele municipale de deşeuri sau de către comerciant
atunci când achiziţionaţi un produs nou.
Black & Decker pune la dispoziţie o unitate pentru co-
lectarea şi reciclarea produselor Black & Decker când
acestea au ajuns la sfârşitul perioadei de funcţionare.
Pentru a bene cia de acest serviciu, vă rugăm să retur-
naţi produsul dumneavoastră la orice agent de reparaţii
autorizat care îl va colecta pentru dumneavoastră.
Puteţi veri ca localizarea celui mai apropiat agent de
reparaţii autorizat contactând biroul Black & Decker la
adresa indicată în prezentul manual. Alternativ, o listă
a agenţilor de reparaţii Black & Decker autorizaţi şi de-
talii complete despre operaţiile de service post-vânzare
şi despre datele de contact sunt disponibile pe Internet
la adresa: www.2helpU.com.
Speci caţie tehnică
KA2000 KA2500
(Tip 1) (Tip 1)
Tensiune de intrare Vc.a. 230 230
Putere absorbită W 120 120
Oscilaţii (în gol) min
-1
28 000 28 000
Vibraţii (în gol) min
-1
14 000 14 000
Baza suprafeţei de şlefuire mm² 8 161 8 161
Greutate kg 1 1
L
pA
(presiune sonoră) 73 dB(A), Marjă (K) 3 dB(A)
L
pA
(putere sonoră) 84 dB(A), Marjă (K) 3 dB(A)
Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială a trei axe)
conform EN 60745:
Valoarea emisiilor de vibraţii (a
h
) 7,0 m/s², marjă (K) 1,5 m/s²
Declaraţia de conformitate CE
DIRECTIVA PT. ECHIPAMENTE TEHNOLOGICE
Şlefuitor - KA2000, KA2500
Black & Decker declară că aceste produse descrise
în „Speci caţiile tehnice" sunt conforme cu normele:
2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-4.
Aceste produse sunt, de asemenea, conforme cu Di-
rectivele 2014/30/CE şi 2011/65/UE. Pentru informaţii
suplimentare, vă rugăm să contactaţi Black & Decker
la următoarea adresă sau să consultaţi coperta din
spate a manualului.
Subsemnatul este responsabil pentru întocmirea
dosarului tehnic şi face această declaraţie în numele
Black & Decker.
R. Laverick
Director tehnic
Black & Decker Europa, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Regatul Unit al Marii Britanii
02/06/2014
Garanţie
Black & Decker are încredere în calitatea produselor
sale şi oferă o garanţie extraordinară. Această decla-
raţie de garanţie completează şi nu prejudiciază în
niciun fel drepturile dumneavoastră legale. Garanţia
este valabilă pe teritoriile Statelor Membre ale Uniunii
Europene şi în Zona Europeană de Comerţ Liber.
În cazul în care un produs Black & Decker se defectează
din cauza materialelor, manoperei defectuoase sau
lipsei de conformitate, în termen de 24 de luni de la
data achiziţiei, Black & Decker garantează înlocuirea
componentelor defecte, repararea produselor supuse
uzurii rezonabile sau înlocuirea unor astfel de produse
pentru a asigura inconveniente minime pentru client, cu
excepţia cazurilor în care:
Produsul a fost utilizat în scop comercial, profesi-
onal sau spre închiriere;
Produsul a fost supus utilizării incorecte sau negli-
jenţei.
Produsul a suferit deteriorări cauzate de corpuri
străine, substanţe sau accidente.
S-a încercat efectuarea de operaţii de către per-
soane diferite de agenţii de reparaţii autorizaţi sau
de personalul de service Black & Decker.
8
zst00244473 - 21-08-2014
Pentru a revendica garanţia, va trebui să faceţi
dovada achiziţiei la vânzător sau la agentul de
reparaţii autorizat. Puteţi veri ca localizarea celui
mai apropiat agent de reparaţii autorizat contactând
biroul Black & Decker la adresa indicată în prezentul
manual. Alternativ, o listă a agenţilor de reparaţii
Black & Decker autorizaţi şi detalii complete despre
operaţiile de service post-vânzare şi despre datele
de contact sunt disponibile pe Internet la adresa:
www.2helpU.com.
Vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru
www.blackanddecker.co.uk pentru a înregistra noul
dvs. produs Black & Decker şi pentru a informat cu
privire la produsele noi şi ofertele speciale. Informaţii
suplimentare despre marca BLACK+DECKER şi
despre gama noastră de servicii sunt disponibile la
www.blackanddecker.co.uk.
Stanley Black & Decker
Phoenicia Business Center
Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15,
Sector 3 Bucuresti
Telefon: +4021.320.61.04/05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

BLACK+DECKER KA2000 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru