Electrolux KEZA9310W Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
KEZA9310W
BG Съдомиялна машина Ръководство за употреба 2
RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 38
СЪДЪРЖАНИЕ
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ............................................................... 3
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ................................................................. 5
3. ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТ............................................................................... 7
4. КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ........................................................................................8
5. ИЗБИРАНЕ НА ПРОГРАМА............................................................................. 9
6. ОСНОВНИ НАСТРОЙКИ ............................................................................... 12
7. БЕЗЖИЧНА ВРЪЗКА...................................................................................... 17
8. ПРЕДИ ПЪРВОНАЧАЛНА УПОТРЕБА..........................................................18
9. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА.......................................................................... 20
10. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ............................................................................. 23
11. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ............................................................................. 26
12. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ...................................................30
13. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ.................................................................... 37
My Electrolux Kitchen app
www.electrolux.com2
МИСЛИМ ЗА ВАС
Благодарим Ви, че закупихте уред на Electrolux. Избрахте продукт, който
носи в себе си десетилетия професионален опит и иновации. Оригинален и
стилен, той е създаден с мисъл за Вас. Затова, когато го използвате, можете
да сте сигурни, че всеки път ще постигате страхотни резултати.
Добре дошли в Electrolux.
Посетете нашия уебсайт за:
Вижте полезни съвети за употреба, брошури, отстраняване на
неизправности, информация за сервиз и ремонт:
www.electrolux.com/support
Регистрирайте Вашия продукт за по-добро обслужване:
www.registerelectrolux.com
Купете аксесоари, консумативи и оригинални резервни части за Вашия
уред:
www.electrolux.com/shop
ОБСЛУЖВАНЕ НА КЛИЕНТИ
Винаги използвайте оригинални резервни части.
Когато се свързвате с нашия оторизиран отдел „Обслужване“, трябва да
имате под ръка следната информация: Модел, PNC, сериен номер.
Информацията може да бъде открита на табелката с основни данни
Предупреждение / Внимание–Информация за безопасност
Обща информация и съвети
Информация за околната среда
Запазваме си правото на изменения.
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Преди монтирането и употребата на уреда
внимателно прочетете предоставените инструкции.
Производителят не е отговорен за наранявания или
повреди в резултат на неправилна инсталация или
употреба. Винаги дръжте инструкциите на безопасно
и лесно достъпно място за справка в бъдеще.
1.1 Безопасност за децата и хората с ограничени
способности
Този уред може да бъде използван от деца над 8
годишна възраст, както и лица с намалени
физически, сетивни и умствени възможности или
лица без опит и познания, само ако те са под
наблюдение или бъдат инструктирани относно
БЪЛГАРСКИ 3
безопасната употреба на уреда и възможните
рискове.
Деца между 3- и 8-годишна възраст и хора с тежки
или комплексни увреждания трябва да се държат
далеч от уреда, освен ако не са под постоянно
наблюдение.
Деца под 3-годишна възраст трябва да се държат
далеч от уреда, освен ако не са под постоянно
наблюдение.
Не позволявайте на деца да си играят с уреда.
Пазете препаратите далеч от деца.
Пазете децата и домашните любимци далеч от
уреда, когато вратичката е отворена.
Деца не трябва да извършват почистване или
поддръжка на уреда без надзор.
1.2 Обща безопасност
Този уред е предназначен за употреба в домашни
условия и подобни приложения, като:
селскостопански къщи; кухненски зони за
персонал в магазини, офиси и други работни
среди;
от клиенти в хотели, мотели, помещения за
краткосрочен наем и други среди от жилищен
тип.
Не променяйте предназначението на уреда.
Работното водно налягане (минимум и максимум)
трябва да е между 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa)
Спазвайте максималния брой от 15 настройки на
място.
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да
се замени от производителя, от упълномощен
сервизен център или от лица със сходна
квалификация, за да се избегне риск.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ножовете и останалите
прибори с остри върхове трябва да се поставят в
кошницата с върховете надолу или в хоризонтално
положение.
www.electrolux.com4
Не оставяйте уреда с отворена вратичка и без
надзор, за да предотвратите инцидентно стъпване
в него.
Преди обслужване на уреда го изключете и
извадете щепсела от захранващия контакт.
Не почиствайте уреда чрез пръскане с вода под
налягане и/или пара.
Ако уреда има вентилационни отвори в основата,
те не трябва да се покриват, напр., с килим.
Уредът трябва да се свърже към водопроводната
мрежа с предоставените нови меки връзки. Не
използвайте стари меки връзки.
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
2.1 Монтаж
ВНИМАНИЕ!
Само квалифициран човек
може да извърши монтажа
на уреда.
Махнете всички опаковки.
Не монтирайте и не използвайте
повреден уред.
Не използвайте уреда, преди да го
инсталирате във вградената
конструкция заради безопасността.
Следвайте инструкциите за
инсталиране, приложени към
уреда.
Винаги внимавайте, когато местите
уреда, тъй като е тежък. Винаги
използвайте предпазни ръкавици и
затворени обувки.
Не инсталирайте и не използвайте
уреда на места, където
температурата е под 0°C.
Монтирайте уреда на безопасно и
подходящо място, което отговаря
на монтажните изисквания.
2.2 Електрическо свързване
ВНИМАНИЕ!
Риск от пожар или токов
удар.
Уредът трябва да е заземен.
Уверете се, че параметрите на
табелката с технически данни са
съвместими с електрическите
данни на захранващата мрежа.
Винаги използвайте правилно
монтиран контакт със защита от
токов удар.
Не използвайте разклонители или
адаптери с много входове.
Внимавайте да не повредите
захранващия щепсел и
захранващия кабел. Ако
захранващият кабел трябва да
бъде подменен, това трябва да
бъде извършено от нашия
оторизиран сервизен център.
Свържете кабела за захранването
към контакта единствено в края на
инсталацията. Уверете се, че
щепселът за захранване е
достъпен след инсталирането.
Не издърпвайте захранващия
кабел, за да изключите уреда.
Винаги издърпвайте щепсела на
захранването.
Този уред е снабден със захранващ
13 amp контакт. Ако се налага да
смените предпазителя на
захранващия кабел, използвайте
само 13 amp ASTA (BS 1362)
предпазител (само за Обединеното
кралство и Ирландия).
2.3 Водна връзка
Не нанасяйте щети по маркучите за
вода.
БЪЛГАРСКИ 5
Преди свързване с нови тръби,
неизползвани от дълго време,
където са правени ремонти или са
прикачени нови устройства
(водомери, и т.н.), оставете водата
да тече, докато не се избистри.
Уверете се, че няма видими течове
по време на и след първото
използване на уреда.
Маркучът за подаване на вода има
предпазен вентил и обшивка с
вътрешен захранващ кабел.
ВНИМАНИЕ!
Опасно напрежение.
Ако маркучът за подаване на вода
е повреден, незабавно затворете
водния клапан и изключете
щепсела от контакта. За подмяна
на маркуча за подаване на вода се
свържете с оторизирания сервизен
център.
2.4 Използване
Не поставяйте запалителни
материали или предмети, които са
напоени със запалителни
материали, в уреда, в близост до
него или върху него.
Препаратите за съдомиялна
машина са опасни. Следвайте
инструкциите върху опаковката на
препарата.
Не пийте и не си играйте с водата в
уреда.
Не изваждайте съдовете от уреда,
докато програмата не приключи. По
съдовете може да остане известно
количество препарат.
Не слагайте предмети и не
упражнявайте натиск върху
отворената вратичка на уреда.
Уредът може да отдели гореща
пара, ако отворите вратичката по
време на работеща програма.
2.5 Вътрешно осветление
ВНИМАНИЕ!
Опасност от нараняване.
Относно лампата(ите) вътре в този
продукт и резервните лампи,
продавани отделно: Тези лампи са
предназначени да издържат на
екстремни физически условия в
домакински уреди, като
температура, вибрации, влажност
или са предназначени да
сигнализират информация за
работното състояние на уреда. Те
не са предназначени за използване
в други приложения и не са
подходящи за осветяване на
помещения в домакинството.
Тази съдомиялна машина има
вградена лампичка, която светва,
когато вратата се отваря и изгасва,
когато тя се затваря.
За подмяна на вградената
лампичка се обърнете към
оторизиран сервизен център.
2.6 Обслужване
За поправка на уреда се свържете с
оторизиран сервизен център.
Използвайте само оригинални
резервни части.
Моля, имайте предвид, че
собственоръчната поправка или
поправка, която не е извършена от
специалист може да има
последици, свързани с
безопасността и да анулира
гаранцията.
Следните резервни части ще бъдат
налични в рамките на 7 години след
като моделът е спрян от
производство: мотор,
циркулационна помпа за
отцеждане, нагреватели и
нагряващи елементи, вкл.
термопомпи, тръби и сходно
оборудване, в т. ч. маркучи, клапи,
филтри и клапани за спиране на
водата, части за конструкцията и
вътрешността, свързани с монтажа
на врати, печатни платки,
електронни дисплеи,
превключватели при налягане,
термостати и датчици, софтуер и
www.electrolux.com6
фирмуер, вкл. софтуер за
нулиране. Моля, имайте предвид,
че някои от тези резервни части са
налични само за професионални
техници и не всички резервни части
са подходящи за всички модели.
Следните резервни части ще бъдат
налични в рамките на 10 години
след като моделът е спрян от
производство: панти и уплътнения
за врата, други уплътнения,
разпръскващо рамо, филтри за
отцеждане, вътрешни шкафове и
пластмасова периферия, като
кошници и капаци.
2.7 Изхвърляне
ВНИМАНИЕ!
Риск от нараняване или
задушаване.
Изключете уреда от
електрозахранването.
Отрежете захранващия кабел и го
изхвърлете.
Отстранете ключалката на
вратичката, за да не могат деца и
домашни любимци да се заключат в
уреда.
3. ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТ
5
4
10
9
67
11
12
2
3
1
8
1
Разпръскващо рамо на тавана
2
Горно разпръскващо рамо
3
Долно разпръскващо рамо
4
Филтри
5
Табелка с данни
6
Контейнер за сол
7
Вентилация
8
Дозатор за препарат за изплакване
9
Дозатор за препарат за миене
10
Долна кошница
11
Горна кошница
12
Чекмедже за прибори
3.1 Вътрешна лампа
Уредът има вътрешна лампа. Тя се
включва, когато отворите вратата или
включите уреда, докато вратата е
отворена.
Лампата изгасва, когато затворите
вратата или изключите уреда. В
БЪЛГАРСКИ 7
противен случай се изключва
автоматично след известно време, за
да пести енергия.
4. КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ
1 2 3
4 5 6
1
Бутон ВКЛ./ИЗКЛ. / Бутон за
нулиране
2
бутон Delay Start / бутон Дистанц.
стартиране
3
Дисплей
4
Лента за избор MY TIME
5
Бутони EXTRAS
6
Програмен бутон AUTO Sense
4.1 Екран
На екрана се показва следната
информация:
ECOMETER
Индикатори
Имена на програми и
продължителност
Време на отложен стар
Информационни текстове
4.2 ECOMETER
ECO
ECOMETER показва как изборът на
програмата влияе върху
потреблението на енергия и вода.
Колкото повече ленти са включени,
толкова по-ниска е консумацията
показва най-благоприятния за
околната среда избор на програма за
нормално замърсено зареждане.
4.3 Индикатори
Индикатор Описание
Индикатор за помощ при изплакването. Включва се, когато доза‐
торът за препарат за изплакване има нужда от зареждане. Вижте
„Преди първата употреба“.
Индикатор за сол. Включва се, когато контейнерът за сол има
нужда от зареждане. Вижте „Преди първата употреба“.
Индикатор Machine Care. Включва се, когато уредът се нуждае от
вътрешно почистване с програмата Machine Care. Вижте „Грижа
и почистване“.
www.electrolux.com8
Индикатор Описание
Индикатор за фаза на сушене. Включва се, когато изберете про‐
грама с фаза на сушене. Премигва, когато се изпълнява фазата
на сушене. Вижте „Избор на програма“.
Wi-Fi индикатор. Включва се, когато активирате безжичната връз‐
ка. Вижте „Безжична връзка“.
Индикатор Дистанц. стартиране. Включва се, когато активирате
дистанционния старт. Вижте „Всекидневна употреба“.
Индикатор Delay Start. Светва, когато зададете отложен старт.
Вижте „Всекидневна употреба“.
Индикатор Пауза. Премигва, когато прекъснете цикъла на изми‐
ване или обратното броене до отложения старт с отваряне на
вратата на уреда. Вижте „Всекидневна употреба“.
Сигнали за предупреждение. Те се включват, когато възникне не‐
изправност по уреда. Вижте „Отстраняване на неизправности“.
5. ИЗБИРАНЕ НА ПРОГРАМА
5.1 MY TIME
Използвайки лентата за избор
MY TIME, можете да изберете
подходящ цикъл на пране, базиран на
продължителност на програмата,
варираща от 30 минути до четири
часа.
CA B D E
A. Quick е най-кратката програма
(30min), подходяща за
отмиване на пресни и леки
замърсявания.
Предварително
изплакване (15min) е програма
за изплакване на остатъци от
храна по съдовете.
Предотвратява образуването
на неприятни миризми в уреда.
Не използвайте препарат с тази
програма.
B. 1h е програма, подходяща за
измиване на зареждане с
незасъхнали и леко замърсени
съдове.
C. 1h 30min е програма, подходяща
за измиване и сушене на нормално
замърсени съдове.
D. 2h 40min е програма, подходяща
за измиване и сушене на силно
замърсени съдове.
E. ECO е най-дългата програма (4h),
предлагаща най-ефективна
консумация на енергия и вода за
нормално замърсени съдове и
прибори за хранене. Това е
стандартната програма за
изпитателни лаборатории.
1)
5.2 EXTRAS
Можете да настроите избора на
програма според Вашите нужди, като
активирате EXTRAS.
1)
Тази програма се използва за оценка на спазването на Регламент (ЕС) 2019/2022
на Комисията за екодизайн.
БЪЛГАРСКИ 9
SprayZone
SprayZone подобрява резултатите
от измиването, като увеличава
налягането и температурата на
водата, както и времето за измиване.
Опцията работи в определената зона
в долната кошница. SprayZone е
подходящ за измиване на предмети с
упорити замърсявания, напр.
тенджери, тигани и готварски съдове.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Уверете се, че приборите
поставени в зоната
SprayZone, не пречат на
горното разпръскващо
рамо.
ExtraPower
ExtraPower подобрява
резултатите от измиване на избраната
програма. Опцията увеличава
температурата и продължителността
на измиването.
GlassCare
GlassCare осигурява специална
грижа за деликатно зареждане. Тази
опция предотвратява бързите
промени в температурата на измиване
на избраната програма и я намалява
до 45 °C. Това предпазва по-
специално стъклените изделия от
увреждане.
5.3 AUTO Sense
Програмата AUTO Sense автоматично
настройва цикъла на измиване в
зависимост от вида на зареждането.
Уредът измерва степента на
замърсяване и количеството съдове в
кошниците. Той автоматично
настройва температурата и
количеството вода, както и
продължителността на измиване.
5.4 Преглед на програмите
Програ‐
ма
Тип заре‐
ждане
Степен на
замърсява‐
не
Фази на програма‐
та
EXTRAS
Quick Порцелан
Прибори
Пресни Миене 50 °C
Междинно из‐
плакване
Финално изплак‐
ване 45 °C
AirDry
ExtraPower
GlassCare
SprayZone
Предва‐
рително
изплаква‐
не
Всички
типове
зарежда‐
не
Всички
степени
на замър‐
сяване
Изплакване EXTRAS не са
приложими за та‐
зи програма.
1h Порцелан
Прибори
Пресни
Леко за‐
съхнали
Миене 60 °C
Междинно из‐
плакване
Финално изплак‐
ване 50 °C
AirDry
ExtraPower
GlassCare
SprayZone
www.electrolux.com10
Програ‐
ма
Тип заре‐
ждане
Степен на
замърсява‐
не
Фази на програма‐
та
EXTRAS
1h 30min Порцелан
Прибори
Тенджери
Тигани
Нормално
Леко за‐
съхнали
Миене 60 °C
Междинно из‐
плакване
Финално изплак‐
ване 55 °C
Сушене
AirDry
ExtraPower
GlassCare
SprayZone
2h 40min Порцелан
Прибори
Тенджери
Тигани
Нормално
до силно
Засъхна‐
ли
Изплакване
Миене 60 °C
Междинно из‐
плакване
Финално изплак‐
ване 60 °C
Сушене
AirDry
ExtraPower
GlassCare
SprayZone
ECO Порцелан
Прибори
Тенджери
Тигани
Нормално
Леко за‐
съхнали
Изплакване
Миене 50 °C
Междинно из‐
плакване
Финално изплак‐
ване 55 °C
Сушене
AirDry
ExtraPower
GlassCare
SprayZone
AUTO
Sense
Порцелан
Прибори
Тенджери
Тигани
Програмата
се приспосо‐
бява към
всички сте‐
пени на за‐
мърсяване
Изплакване
Миене 50 - 60 °C
Междинно из‐
плакване
Финално изплак‐
ване 60 °C
Сушене
AirDry
EXTRAS не са
приложими за та‐
зи програма.
Machine
Care
Без съдо‐
ве
Програмата
почиства
уреда отвъ‐
тре.
Миене 70 °C
Междинно из‐
плакване
Финално изплак‐
ване
AirDry
EXTRAS не са
приложими за та‐
зи програма.
Стойности на потреблението
Програма
1)
2)
Вода (l) Енергия (kWh) Времетраене
(мин.)
Quick 9.5 - 11.6 0.52 - 0.64 30
БЪЛГАРСКИ 11
Програма
1)
2)
Вода (l) Енергия (kWh) Времетраене
(мин.)
Предварително
изплакване
4.3 - 5.3 0.01 - 0.04 15
1h 10.5 - 12.9 0.92 - 1.06 60
1h 30min 11.6 - 14.2 1.00 - 1.15 90
2h 40min 11 - 13.5 1.12 - 1.26 160
ECO 11 0.860 240
AUTO Sense 10.4 - 13.3 0.76 - 1.22 120 - 170
Machine Care 9.7 - 11.8 0.60 - 0.73 60
1)
Налягането и температурата на водата, промените в електрозахранването, опциите
и количеството на съдовете и степента на замърсяване могат да променят стойности‐
те.
2)
Стойностите на програмите, различни от ECO са само показателни.
Информация за изпитващи
лаборатории
За да получите необходимата
информация за провеждане на
тестове за ефективност (например,
съгласно EN60436), изпратете имейл
до:
Във вашето запитване включете кода
на продуктовия номер (PNC) от
табелката с технически данни.
За всякакви други въпроси относно
съдомиялната машина, вижте
сервизната книга, предоставена с
уреда.
6. ОСНОВНИ НАСТРОЙКИ
Можете да конфигурирате уреда, като
промените основните настройки
според Вашите нужди.
Настройки Стойности Описание
Твърдост на вода От ниво 1 до ниво
10 (по подразби‐
ране: 5)
Регулирайте нивото на омекотителя на
вода съгласно твърдостта на водата
във Вашия регион.
1)
Ниво на пр. за
гланц
От ниво 0 до ниво
6 (по подразбира‐
не: 4)
Регулирайте нивото на препарата за
гланц според необходимата доза.
1)
Звук за край ВКЛ
ИЗКЛ (по подраз‐
биране)
Включете или изключете звуковия сиг‐
нал за край на програма.
1)
www.electrolux.com12
Настройки Стойности Описание
Авт. отваряне
врата
ВКЛ (по подразби‐
ране)
ИЗКЛ
Включете или изключете AirDry.
1)
Тонове на клави‐
ши
ВКЛ (по подразби‐
ране)
ИЗКЛ
Активиране или деактивиране на звука
от натискане на бутоните.
Последно избр.
прогр.
ВКЛ
ИЗКЛ (по подраз‐
биране)
Активиране или деактивиране на авто‐
матичното избиране на последно избра‐
ните програма и опции.
1)
Показвай на пода ВКЛ (по подразби‐
ране)
ИЗКЛ
Включете или изключете TimeBeam.
1)
Яркост От ниво 0 до ниво
9
Регулиране на яркостта на екрана.
Език Списък с езици
(по подразбиране:
английски език)
Задайте предпочитан език.
Нулиране на‐
стройки
ДА
НЕ
Нулиране на уреда към фабричните на‐
стройки.
WiFi ВКЛ
ИЗКЛ (по подраз‐
биране)
Включете или изключюете безжичната
връзка.
2)
Мрежа Сила на сигнала
IP
MAC
Проверете информацията за мрежова‐
та връзка.
Забрави мрежата ДА
НЕ
Нулирайте данните за вход в мрежата.
2)
PNC номер Номер Проверете PNC номера на Вашия
уред.
1)
1)
За повече подробности вижте информацията, предоставена в тази глава.
2)
За повече информация вижте глава „Безжична връзка“.
6.1 Режим на настройка
Как да се придвижвате в
режим на настройка
Можете да навигирате в режим на
настройка, като използвате MY TIME
лента за избор.
BA C
A. Бутон Предишни
B. Бутон ОК
C. Бутон Напред
БЪЛГАРСКИ 13
Използвайте Предишни и Напред за
да превключите между основните
настройки и да промените тяхната
стойност.
Използвайте ОК за да влезете в
избраната настройка и да потвърдите
промяна на стойността й.
Как да влезете в режим на
настройка
Можете да въведете режим на
настройка преди стартиране на
програма. Не можете да влезете в
режима за настройка, докато
програмата работи.
Натиснете и задръжте едновременно
и най-малко за 3 секунди.
Лампичкитеите, свързани с
Предишни, ОК и Напред са
включени.
На екрана се показва първата
налична настройка и нейната
текуща стойност.
Как да смените настройка
Уверете се, че уредът е в режим
настройка.
1. Използвайте Предишни или
Напред, за да изберете желаната
настройка.
На екрана се показва името на
настройката и нейната текуща
стойност.
2. Натиснете ОК, за да въведете
настройката.
Екранът показва наличните стойности.
3. Натиснете Предишни или Напред,
за да смените стойността.
4. Натиснете ОК, за да потвърдите
на настройката.
Новата настройка е
запаметена.
Уредът се връща към основния
списък с настройки.
5. Натиснете и задръжте
едновременно и най-
малко за 3 секунди за да излезете
от режим настройки.
Уредът се връща към избор на
програма.
Запаметените настройки остават в
сила, докато ги промените отново.
6.2 Омекотител за вода
Омекотителят за вода премахва
минералите от постъпващата от
водопровода вода, които имат
негативен ефект върху резултатите от
измиване и върху самия уред.
Колкото по-високо е съдържанието на
тези минерали, толкова по-твърда е
водата. Твърдостта на водата се
измерва в еквивалентни скали.
Омекотителят трябва да се регулира в
съответствие с твърдостта на водата
във Вашия регион. Вашата
водоснабдителна компания може да
Ви информира каква е твърдостта на
водата във Вашия регион. Важно е да
зададете правилното ниво на
омекотителя за вода, с цел
осигуряване на добри резултати при
миене.
Твърдост на водата
Немски гра‐
дуси (°dH)
Френски гра‐
дуси (°fH)
mmol/l Градуси
по Кларк
Ниво на омеко‐
тител за водата
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
www.electrolux.com14
Немски гра‐
дуси (°dH)
Френски гра‐
дуси (°fH)
mmol/l Градуси
по Кларк
Ниво на омеко‐
тител за водата
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1
2)
1)
Фабрична настройка.
2)
Не използвайте сол на това ниво.
Независимо от използвания тип
почистващ препарат, задайте
правилното ниво на твърдост на
водата, за да запазите индикатора
за солта активен.
Мулти таблетките,
съдържащи сол, не са
достатъчно ефективни за
омекотяване на твърда
вода.
Процес по регенериране
За правилните операции с
омекотителя на водата, гъстото
вещество на омекотителя трябва да
бъде регенериран често. Процесът се
извършва автоматично и е част от
нормалната работа на съдомиялната.
Ще бъде задействан нов процес по
регенериране между окончателното
изплакване и края на програмата,
когато препоръчаното количество
вода (вижте таблицата със стойности)
е използвано от последния процес по
регенериране.
Ниво на омеко‐
тител за водата
Количество во‐
да (l)
1 250
2 100
3 62
4 47
5 25
Ниво на омеко‐
тител за водата
Количество во‐
да (l)
6 17
7 10
8 5
9 3
10 3
В случай на висока настройка за
омекотителя на водата, може да се
появи по средата на изпълнение на
програмата преди изплакване (два
пъти по време на изпълнение на
програма). Задействането на
регенерирането не оказва влияние
върху времетраенето на цикъла, освен
ако не се появи по средата или в края
на програма с кратка фаза на сушене.
В такива случаи, регенерирането
удължава общото времетраене на
дадената програма с още 5 минути.
Като резултат, изплакването на
омекотителя за вода, продължаващо 5
минути, може да започне при същия
цикъл или в началото на следващата
програма. Това действие увеличава
общото потребление на вода за
определена програма с още 4 литра, а
общото потребление на електричество
на дадена програма – с още 2 Wh.
Изплакването на омекотителя
завършва с цялостно източване на
водата.
БЪЛГАРСКИ 15
Всяко извършено изплакване на
омекотителя (възможни са повече от
едно в един и същ цикъл) може да
увеличи времетраенето на програмата
с още 5 минути, когато това се случи,
във всеки един момент в началото или
по средата на дадена програма.
Всички стойности на
потребление в този раздел
са определени в
съответствие с актуалните
приложими стандарти в
лабораторни условия с
твърдост на водата
2.5mmol/L съгласно
Регламент 2019/2022
(омекотител за вода: ниво
3).
Налягането и
температурата на водата,
както и различното
захранване могат да
променят стойностите.
6.3 Ниво на гланца
Гланцът дава възможност съдовете да
изсъхнат без следи и петна.
Препаратът се освобождава
автоматично при последната фаза на
изплакване. Можете да настроите
количеството гланц, което да се
освобождава.
Когато дозаторът за гланц е празен,
екранът показва индикатора
и
Ниско ниво на препарат за гланц.
Ако резултатите от сушенето са
задоволителни, като използвате само
мултифункционални таблетки, можете
да деактивирате дозатора и
известието за презареждане. Но за
най-добри резултати на сушене винаги
използвайте гланц и оставете
съобщението активно.
За да деактивирате дозатора за гланц
и уведомлението, настройте нивото на
гланца на 0.
6.4 Звук за край
Можете да активирате звуков сигнал,
който звучи, когато програмата
приключи.
Звуковите сигнали
прозвучават също и при
наличие на неизправност
на уреда. Тези сигнали не
могат да бъдат
деактивирани.
6.5 AirDry
AirDry подобрява резултатите от
изсушаването. По време на фазата на
сушене вратичката на уреда се отваря
автоматично и остава открехната.
AirDry се активира автоматично с
всички програми освен
Предварително изплакване.
Времетраенето на фазата на сушене и
времето за отваряне на вратичката се
различават в зависимост от избраната
програма и опции.
Когато AirDry отвори вратичката, на
дисплея се показва оставащото време
на работещата програма.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не се опитвайте да
затворите вратичката на
уреда до 2 минути след
автоматичното отваряне.
Това може да повреди
уреда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Ако децата имат достъп до
уреда, препоръчваме да
деактивирате AirDry.
Автоматичното отваряне
на вратата може да
представлява опасност.
www.electrolux.com16
6.6 Последно избрана
програма
Можете да настроите автоматичния
избор на най-скоро използваната
програма и опции.
Последната програма, която е
завършена преди дезактивирането на
уреда, е запаметена. Тогава се избира
автоматично, след като активирате
уреда.
Когато последният избор на програма
е деактивиран, програмата по
подразбиране е ECO.
6.7 TimeBeam
TimeBeam показва следната
информация на пода под вратата на
уреда:
Продължителността на програмата,
когато програмата започне.
0:00 и CLEAN когато програмата е
завършена.
DELAY и продължителността на
обратното броене при започване на
отложения старт.
Код за аларма, ако в уреда има
неизправност.
Когато AirDry отвори
вратата TimeBeam е
изключен. За да проверите
оставащото време на
работещата програма,
погледнете контролния
панел на екрана.
6.8 PNC номер
Ако се свържете с оторизиран
сервизен център, трябва да
предоставите продуктовия номер
(PNC номер) на вашия уред.
Номерът може да бъде намерен на
табелката с данни на вратичката на
уреда. Можете също да проверите
номера на екрана. Изберете PNC
номер от списъка с настройки, за да
проверите номера.
7. БЕЗЖИЧНА ВРЪЗКА
Можете да свържете Вашата
съдомиялна към домашната безжична
мрежа и след това към мобилните Ви
устройства в приложението My
Electrolux Kitchen. Тази
функционалност Ви позволява
дистанционно да управлявате и
наблюдавате Вашата съдомиялна.
Приложение My Electrolux Kitchen
може да бъде изтеглено от магазина
за приложения на Вашето мобилно
устройство. Приложението е
съвместимо с операционни системи
iOS и Android. Проверете
съвместимите версии на
операционните системи в магазина на
приложението.
Параметри на рутера
Честота/
протокол
Wi-Fi: 2,4 GHz / 802,11
b-g-n
Wi-Fi: 5 GHz / 802,11
a-n (само за вътрешна
употреба)
Bluetooth Ниска
енергия 5,0: 2,4 GHz /
DSSS
Максимална
мощност
Wi-Fi 2,4 GHz: <20
dBm
Wi-Fi 5 GHz: <23 dBm
Bluetooth ниска енер‐
гия 5,0: < 20 dBm
БЪЛГАРСКИ 17
Параметри на рутера
Криптиране WPA, WPA2
7.1 Как да свържете
съдомиялната към мрежата и
към приложението
За да свържете съдомиялната Ви
трябва:
Безжична мрежа с връзка с
интернет.
Мобилно устройство, свързано към
безжичната мрежа.
1. Отворете приложение My
Electrolux Kitchen на Вашия
мобилен телефон и следвайте
инструкциите в приложението.
Когато бъдете подканени в
приложението, активирайте
безжичната връзка със
съдомиялната.
2. За да активирате безжичната
връзка, следвайте един от двата
метода:
Натиснете и задръжте
едновременно и за 2
секунди.
Влезте в режим за настройки,
изберете настройката WiFi и
променете стойностите ѝ на
ВКЛ.
На екрана се показва Wi-Fi стартира и
след това Wi-Fi е в готовност.
3. Когато бъдете подканени,
въведете данните за вход в
мрежата в приложението My
Electrolux Kitchen.
Ако данните за вход не са
въведени, съдомиялната
машина деактивира
безжичната връзка след
известно време.
Ако връзката е успешна, на екрана на
съдомиялната се показва
Свързването е успешно. Вижте
глава „Всекидневна употреба“, за да
активирате дистанц. стартиране.
Ако връзката е неуспешна
или на екрана се покаже
Обновяване, вижте
„Отстраняване на
неизправности“.
Ако искате да отмените процедурата,
натиснете който и да е активен бутон
и потвърдете анулирането. Или
изключете и включете уреда.
7.2 Как да деактивирате
безжичното свързване
Влезте в режим за настройки,
изберете настройката WiFi и
променете стойността ѝ на ИЗКЛ.
7.3 Как да активирате
безжичната връзка
Влезте в режим за настройки,
изберете настройката WiFi и
променете стойността ѝ на ВКЛ.
Вижте „Всекидневна употреба“ за
активиране на дистанционния старт.
7.4 Как да нулирате данните
за вход в мрежата
Ако искате да се свържете към друга
безжична мрежа или да обновите
данните за вход на текущата,
нулирайте данните за вход в мрежата.
Влезте в режим на настройки и
активирайте настройката Забрави
мрежата.
Индикаторът е изключен.
Свържете съдомиялната машина към
мрежата и към приложението, за да
въведете нови идентификационни
данни за мрежата. Вижте
инструкциите, предоставени по-горе в
тази глава.
8. ПРЕДИ ПЪРВОНАЧАЛНА УПОТРЕБА
1. Уверете се, че зададеното ниво
на омекотителя за вода
съответства на твърдостта на
водоснабдяването. Ако не
съответства, можете да
регулирате нивото на
омекотителя за вода.
2. Напълнете резервоара за сол.
www.electrolux.com18
3. Напълнете отделението за
препарат за изплакване.
4. Отворете крана за вода.
5. Стартирайте програма, за да
отстраните всякакви остатъци от
производствения процес. Quick , за
да отстраните всякакви остатъци
от производствения процес. Не
използвайте измиващ препарат и
не зареждайте кошниците със
съдове.
След като стартирате програмата,
уредът презарежда смолата в
омекотителя за вода в продължение
на до 5 минути. Фазата за миене
стартира само след приключване на
тази процедура. Процедурата се
повтаря периодично.
8.1 Резервоар за сол
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Използвайте груба сол,
предназначена само за
съдомиялни машини.
Фината сол увеличава
риска от корозия.
Солта се използва за презареждане
на смолата в омекотителя за вода и за
гарантиране на добри резултати при
измиване във всекидневната
употреба.
Как да заредите резервоара
за сол
1. Завъртете капачката резервоара
за сол обратно на часовниковата
стрелка и я извадете.
2. Поставете 1 литър вода в
резервоара за сол (само първия
път).
3. Напълнете резервоара за сол със
сол за съдомиялна машина
(докато се напълни).
4. Внимателно разклатете фунията
посредством дръжката й, за да
влязат и последните гранули.
5. Почистете солта около отвора на
резервоара за сол.
6. Отвъртете капачката на
резервоара за сол по
часовниковата стрелка, за да го
затворите.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Докато пълните
резервоара за сол, от него
могат да излязат вода и
сол. След като напълните
отделението за сол,
веднага стартирайте най-
кратката програма, за да
предотвратите корозия. Не
поставяйте съдове в
кошниците.
БЪЛГАРСКИ 19
8.2 Как да напълните
дозатора за гланц за съдове
A
B
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Отделението (B) е само за
гланц за съдове. Не
зареждайте с препарат за
измиване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Използвайте единствено
гланц за съдове, който е
специално предназначени
за съдомиялни машини.
1. Отворете капака (C).
2. Напълнете дозатора (B), докато
гланцът за съдове достигне
маркировката „MAX“.
3. Отстранете излишния гланц за
съдове с абсорбираща кърпа, за
да предотвратите образуване на
прекалено много пяна.
4. Затворете капака. Уверете се, че
бутонът за освобождаване щраква
на място.
Напълнете отделението за
гланц за съдове, когато
индикаторът (A) е
прозрачен.
9. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
1. Отворете крана за вода.
2. Натиснете и задръжте докато
уредът се активира.
3. Напълнете резервоара за сол, ако
е празен.
4. Напълнете резервоара за
препарат за сливане, ако е празен.
5. Заредете кошничките.
6. Добавете миещ препарат.
7. Изберете и стартирайте програма.
8. Затворете крана за вода, когато
програмата е завършена.
9.1 Използване на препарата
за миене
A
B
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Използвайте само
препарат, специално
създаден за съдомиялни
машини.
1. Натиснете бутона за
освобождаване (A), за да отворите
капака (C).
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Electrolux KEZA9310W Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare