A&M XTM CUSTOM P6 A Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului

Acest manual este potrivit și pentru

Inrumente personalizate
XTM Cuom P8/P6/P6 a/P4
Ghid de utilizare
2
Cuprins
Bine aţi venit  4
Inrumentele dumneavoară auditive  5
Tip inrument  5
Familiarizarea cu inrumentele dumneavoară
auditive   6
Componente şi nume  7
Comenzi  9
Setări  11
Baterii  12
Dimensiunea bateriei şi sfaturi privind
manipularea  12
Înlocuirea bateriilor  13
Utilizare zilnică  14
Pornire şi oprire  14
Introducerea şi scoaterea inrumentelor
auditive  16
Reglarea volumului  19
Schimbarea programului auditiv  19
Situaţii de ascultare speciale  20
La telefon  20
Bucle de inducţie audio  21
3
Întreţinere şi îngrijire  22
Inrumente auditive  22
Întreţinere profesională  23
Informaţii suplimentare  24
Informaţii privind siguranţa  24
Funcţionalitate wireless (fără r)  24
Accesorii  24
Simboluri utilizate în ace document  25
Identicarea şi soluţionarea problemelor  25
Informaţii specice ecărei ţări  26
Service şi garanţie  27
4
Bine aţi venit
Vă mulţumim pentru alegerea inrumentelor noare
auditive, care vă vor însoţi în viaţa de zi cu zi. Ca în cazul
oricărui lucru nou, va  necesar un anumit interval de
timp să vă familiarizaţi cu aceea.
Ace ghid, împreună cu asienţa oferită de audiologul
dumneavoară, vă va ajuta să înţelegeţi avantajele şi
calitatea mult mai bună a vieţii oferite de inrumentele
dumneavoară auditive.
Pentru a benecia cât mai mult de inrumentele
dumneavoară auditive, se recomandă să le purtaţi
zilnic, pe parcursul întregii zile. Ace ghid vă va ajuta să
vă obişnuiţi cu aceea.
ATENŢIE
Ee important să citiţi ghidul de utilizare şi
manualul de siguranţă cu atenţie şi în întregime.
Respectaţi informaţiile de siguranţă pentru a evita
daunele sau rănirea.
5
Inrumentele dumneavoară
auditive
Ace ghid de utilizare descrie funcţiile opţionale pe
care inrumentele dumneavoară auditive le pot
avea sau nu.
Solicitaţi audiologului să indice funcţiile valide
pentru inrumentele dumneavoară auditive.
Tip inrument
Inrumentele dumneavoară auditive sunt modele
personalizate care au fo fabricate individual, pe baza
anatomiei urechilor dumneavoară. Aceea sunt
purtate direct în ureche, e în pavilionul urechii, e adânc
în canalul urechii. Aceea nu sunt deinate copiilor
cu vâra sub 3 ani sau persoanelor cu o vâră de
dezvoltare sub 3 ani.
6
Familiarizarea cu inrumentele dumneavoară
auditive
Se recomandă să vă familiarizaţi cu noile inrumente
auditive. Cu inrumentele în mână încercaţi să utilizaţi
comenzile şi să observaţi amplasarea aceora pe
inrument. Ace lucru va simplica sarcina de a simţi şi
apăsa comenzile în timp ce purtaţi inrumentele auditive.
Dacă întâmpinaţi probleme la apăsarea butoanelor
de comandă ale inrumentelor auditive în
timp ce le purtaţi, consultaţi-vă cu audiologul
dumneavoară pentru a aa dacă ee disponibilă
o telecomandă sau o aplicaţie de smartphone
pentru controlarea inrumentelor.
7
Componente şi nume
Ace ghid de utilizare descrie diverse tipuri de
inrumente auditive. Utilizaţi următoarele imagini pentru
a identica tipul de inrument auditiv pe care îl utilizaţi.
Reţineţi că butonul de comandă, butonul rotativ de
comandă a volumului şi oriciul de aerisire sunt
poziţionate individual pe inrumentul auditiv pentru
a se adapta mai bine urechii. Aspectul inrumentelor
dumneavoară auditive poate diferi, drept urmare, de cel
al inrumentelor din imagini.
IT/ITE
Microfon
Al doilea microfon (opţional)
Compartiment pentru baterii
Buton de comandă (opţional)
Buton rotativ de comandă a
volumului (opţional)
Oriciu de aerisire (opţional)
8
CT/ITC/HS cu comenzi
Microfon
Buton de comandă (opţional)
Al doilea microfon (opţional)
Compartiment pentru baterii
Buton rotativ de comandă a
volumului (opţional)
Oriciu de aerisire (opţional)
CIC
Oriciu de aerisire (opţional)
Compartiment pentru baterie
(cu funcţie buton de comandă opţional)
Microfon
Cablu de detaşare
9
Comenzi
Cu ajutorul comenzilor, puteţi, de exemplu, regla
volumul sau comuta programele auditive. Inrumentele
dumneavoară auditive e au un buton de comandă sau
un buton rotativ de comandă a volumului, e nu au nicio
comandă. Pentru unele inrumente, compartimentul
bateriei funcţionează, de asemenea, ca buton de
comandă.
Audiologul dumneavoară a programat funcţiile dorite de
dumneavoară comenzilor.
Control Stânga Dreapta
Buton de comandă
Compartiment pentru baterie cu
funcţie buton de comandă opţional
Buton rotativ de comandă a
volumului
Fără comandă
Dacă inrumentele dumneavoară auditive sunt
prevăzute cu funcţionalitatea wireless (fără r),
puteţi utiliza, de asemenea, o telecomandă sau o
aplicaţie pe smartphone pentru a le controla.
10
Funcţie buton de comandă L R
Apăsaţi scurt:
Schimbare de program
Mărire volum
Reducere volum
Apăsaţi lung:
Pornire/oprire
L = Stânga, R = Dreapta
Funcţie buton rotativ de comandă a volumului
Măriţi volumul:
Rotiţi butonul rotativ înainte.
Reduceţi volumul:
Rotiţi butonul rotativ înapoi.
11
Setări
Programe auditive
1
2
3
4
Citiţi mai multe în secţiunea
„Schimbarea programului auditiv”.
Funcţii
Funcţia de pornire cu întârziere permite
introducerea fără ţiuit a inrumentelor auditive.
Citiţi mai multe în secţiunea „Pornire şi oprire”.
O telebobină ee integrată în inrumentul
dumneavoară auditiv pentru a se conecta cu
buclele de inducţie audio.
Citiţi mai multe în secţiunea
„Bucle de inducţie audio”.
Funcţionalitatea wireless permite comanda
simultană a ambelor inrumente auditive.
Citiţi mai multe în secţiunea
„Funcţionalitate wireless (fără r)”.
12
Baterii
Când capacitatea bateriei ee redusă, sunetul devine
mai slab sau veţi auzi un semnal de alarmă. Tipul bateriei
determină durata de utilizare a aceeia înainte de 
înlocuită.
Dimensiunea bateriei şi sfaturi privind
manipularea
Consultaţi audiologul pentru bateriile recomandate.
Dimensiune baterie: 10 312 13
- Utilizaţi întotdeauna dimensiunea de baterie corectă
pentru inrumentele dumneavoară auditive.
- Scoateţi bateriile dacă nu veţi utiliza inrumentele
auditive în decurs de câteva zile.
- Luaţi întotdeauna la dumneavoară baterii de rezervă.
- Înlocuiţi imediat bateriile descărcate şi eliminaţi-le
în conformitate cu reglementările locale privind
reciclarea.
13
Înlocuirea bateriilor
Scoaterea bateriei:
> Deschideţi
compartimentul pentru
baterii.
> Scoateţi bateria
manual.
Introducerea bateriei:
> Dacă bateria are o folie de protecţie,
îndepărtaţi-o doar când sunteţi pregătit/ă să
utilizaţi bateria.
> Introduceţi bateria cu
simbolul „+” orientat în sus.
> Închideţi cu atenţie compartimentul pentru baterii.
Dacă simţiţi rezienţă, bateria nu ee introdusă
corect.
Nu încercaţi să închideţi compartimentul pentru baterii
cu forţa. Se poate deteriora.
14
Utilizare zilnică
Pornire şi oprire
Aveţi următoarele opţiuni de pornire şi oprire a
inrumentelor dumneavoară auditive.
De la compartimentul bateriei:
> Pornire: Închideţi compartimentul pentru baterii.
Sunt setate volumul şi programul auditiv implicite.
> Oprire: Deschideţi complet compartimentul pentru
baterie.
De la butonul de comandă:
> Pornire sau oprire: Apăsaţi butonul de comandă timp
de câteva secunde. Consultaţi secţiunea „Comenzi”
pentru setările comenzilor.
După pornire, volumul şi programul auditiv utilizate
anterior rămân setate.
15
Atunci când purtaţi inrumentele auditive, un ton de
alertă poate indica pornirea sau oprirea unui inrument.
Când ee activată funcţia de pornire cu întârziere,
inrumentele auditive pornesc după o întârziere
de câteva secunde. În ace timp, puteţi introduce
inrumentele auditive în urechi fără a experimenta un
ţiuit de feedback neplăcut.
„Funcţia de pornire cu întârziere” poate  activată de
audiologul dumneavoară.
16
Introducerea şi scoaterea inrumentelor
auditive
Inrumentele dumneavoară auditive au fo reglate
cu precizie pentru urechea dreaptă şi urechea ângă.
Culoarea etichetelor de pe inrumentele auditive indică
partea:
- etichetă roşie = urechea dreaptă
- etichetă neagră sau albară = urechea ângă
Introducerea unui inrument auditiv:
> Împingeţi cu grijă
inrumentul auditiv în
canalul urechii.
> Răsuciţi-o uşor până când
se xează bine.
Deschideţi şi închideţi gura
pentru a evita acumularea
de aer în canalul urechii.
Pentru modele CIC:
> Acordaţi atenţie specială cablului detaşabil indicând
baza.
17
- Poate  util să introduceţi inrumentul auditiv
din dreapta cu mâna dreaptă şi inrumentul
auditiv din ânga cu mâna ângă.
- Dacă aveţi probleme la introducerea căştii,
utilizaţi cealaltă mână pentru a trage uşor de
lobul urechii în jos. Afel, canalul urechii se
deschide şi casca ee introdusă cu uşurinţă.
18
Scoaterea unui inrument auditiv:
NOTĂ
Nu trageţi niciodată de uşa compartimentului
pentru baterii sau de butonul rotativ de comandă
a volumului pentru a scoate inrumentul
auditiv. Ace lucru poate duce la deteriorarea
inrumentului auditiv.
> Apăsaţi uşor în spatele urechii dumneavoară pentru
detaşarea inrumentului auditiv.
> Dacă inrumentul auditiv ee prevăzut cu un cablu
detaşabil, detaşaţi inrumentul auditiv trăgând de
cablul detaşabil în spatele capului.
> Pentru toate
celelalte inrumente
auditive: Apucaţi
inrumentul auditiv din
canalul urechii cu două
degete şi scoateţi-l cu
grijă.
Curăţaţi-vă şi uscaţi-vă inrumentele auditive
după utilizare. Citiţi mai multe în secţiunea
„Întreţinere şi îngrijire”.
19
Reglarea volumului
Inrumentele dumneavoară auditive reglează automat
volumul în funcţie de situaţia de ascultare.
> Dacă preferaţi reglarea manuală a volumului, puteţi e
roti rotiţa de control volum, e apăsa scurt butonul de
comandă.
Consultaţi secţiunea „Comenzi” pentru setările
comenzilor.
Un ton de semnal opţional poate indica schimbarea
volumului. După atingerea volumului maxim sau minim,
puteţi auzi un ton de semnal opţional.
Schimbarea programului auditiv
În funcţie de situaţia de ascultare, inrumentele
dumneavoară auditive îşi reglează automat sunetul.
Inrumentele auditive pot avea, de asemenea, mai multe
programe auditive care vă permit să schimbaţi sunetul,
dacă ee necesar. Un ton de semnal opţional poate
indica schimbarea programului.
> Pentru a schimba programul auditiv, apăsaţi scurt
butonul de comandă.
Consultaţi secţiunea „Comenzi” pentru setările
comenzilor. Consultaţi secţiunea „Setări” pentru o liă
a programelor auditive.
20
Situaţii de ascultare speciale
La telefon
Când vorbiţi la telefon, întoarceţi uşor
receptorul afel încât urechea să nu e
complet acoperită de acea.
Program telefonic
Puteţi prefera un anumit volum când utilizaţi telefonul.
Solicitaţi audiologului dumneavoară să congureze un
program telefonic.
> Comutaţi la programul telefonic de ecare dată când
vorbiţi la telefon.
Secţiunea „Setări” liează dacă un program telefonic
ee congurat pentru inrumentul dumneavoară
auditiv.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

A&M XTM CUSTOM P6 A Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului
Acest manual este potrivit și pentru