Whirlpool WQ9 M2L Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului
135
FRIGIDER CU UȘI FRANCEZE ȘI CONGELATOR MONTAT
ÎN PARTEA DE JOS
GHID DE UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE
Cuprins
SIGURANȚA FRIGIDERULUI .....................................................136
Eliminarea corespunzătoare a frigiderului vechi ..........................140
COMPONENTE ȘI CARACTERISTICI ......................................141
CE NOUTĂȚI EXISTĂ ÎN SPATELE UȘILOR? ...........................142
INSTRUCȚIUNI DE INSTALARE ................................................ 143
Noțiuni de bază ............................................................................143
Despachetarea frigiderului ...........................................................143
Cerințe privind locația ..................................................................144
Cerințe electrice ...........................................................................144
Scoaterea și punerea la loc a ușilor de frigider ...........................146
Scoaterea și punerea la loc a ușii congelatorului / compartimentu-
lui de congelare exibilă ..............................................................148
Așezarea uniformă a frigiderului ..................................................149
Accesorii .......................................................................................149
Asistență sau service ...................................................................149
Utilizarea comenzilor ....................................................................150
Iluminarea frigiderului ...................................................................152
UTILIZAREA FRIGIDERULUI .....................................................152
Deschiderea și închiderea ușilor ..................................................152
RAFTURI, CUTII ȘI SERTARE ...................................................153
Compartimentele de depozitare ale congelatorului ....................154
Curățarea......................................................................................155
Luminile ........................................................................................155
Îngrijirea pe perioada vacanțelor și mutărilor ..............................155
DEPANAREA ...............................................................................157
136
SIGURANȚA FRIGIDERULUI
Puteți să muriți sau să vă răniți grav dacă nu urmați imediat
instrucțiunile.
Puteți să muriți sau să vă răniți grav dacă nu urmați
instrucțiunile.
Toate mesajele de siguranță vă vor spune care este pericolul potențial, cum să reduceți șansele de rănire și ce se poate
întâmpla dacă instrucțiunile nu sunt respectate.
Siguranța dvs. și a celorlalți este foarte importantă.
Am furnizat multe mesaje de siguranță importante în acest manual și pe aparatul dvs. Citiți și respectați întotdeauna toate
mesajele de siguranță.
Acesta este simbolul de alertă privind siguranța.
Acest simbol vă avertizează asupra potențialelor pericole care pot cauza decesul sau rănirea dvs. sau a altora.
Toate mesajele de siguranță vor urma după simbolul de alertă de siguranță și cuvântul „PERICOL” sau
„AVERTISMENT.”
Aceste cuvinte înseamnă:
PERICOL
AVERTISMENT
137
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
IMPORTANT DE CITIT ȘI RESPECTAT
Înainte de a utiliza aparatul, citiți aceste instrucțiuni
de siguranță. Păstrați-le la îndemână pentru
consultarea ulterioară. Aceste instrucțiuni și
aparatul în sine oferă avertizări importante legate
de siguranță, care trebuie respectate întotdeauna.
Producătorul nu își asumă răspunderea pentru
nerespectarea acestor instrucțiuni de siguranță,
pentru utilizarea necorespunzătoare a aparatului
sau pentru setarea incorectă a comenzilor.
Copiii foarte mici (0-3 ani) trebuie ținuți la
distanță de aparat. Copiii mici (3-8 ani) trebuie
ținuți la distanță de aparat, cu excepția cazului
în care sunt supravegheați continuu. Copiii cu
vârsta de 8 ani și peste și persoanele cu capacități
fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă
de experiență și cunoștințe pot utiliza acest
aparat numai dacă sunt supravegheate sau au
primit instrucțiuni privind utilizarea în siguranță
și înțeleg pericolele posibile. Copiii nu au voie să
se joace cu aparatul. Curățarea și întreținerea nu
trebuie efectuate de copii nesupravegheați.
Copiii cu vârste cuprinse între 3 și 8 ani au voie
să introducă și să scoată alimente din aparatele
frigorifice.
UTILIZAREA PERMISĂ
ATENȚIE: Aparatul nu trebuie să fie pus în
funcțiune cu ajutorul unui dispozitiv de comutare
extern, cum ar fi un cronometru sau sistem separat
controlat cu telecomandă.
Acest aparat este destinat a fi uzilizat în
aplicații casnice și similare de genul: zone pentru
personalul de bucătărie din spații comerciale,
birouri și alte medii de lucru; ferme; hoteluri,
moteluri, pensiuni și alte medii rezidențiale.
Acest aparat nu este destinat uzului profesional.
Nu utilizați aparatul în aer liber.
Becul utilizat în interiorul aparatului este special
proiectat pentru aparate de uz casnic și nu este
potrivit pentru iluminarea generală a încăperilor
din locuințe (regulamentul CE 244/2009).
Acest aparat este proiectat pentru a funcționa în
locuri unde temperatura ambiantă se încadrează
în următoarele limite, în funcție de clasa climatică
indicată pe plăcuța cu caracteristici tehnice. Este
posibil ca aparatul să nu funcționeze corect dacă
este lăsat timp îndelungat la o temperatură în
afara domeniului specificat.
T. amb. a clasei climatice T. (°C)
SN: De la 10 la 32 °C; N: De la 16 la 32 °C
ST: De la 16 la 38 °C; T: De la 16 la 43 °C
Acest aparat nu conține cloroflorocarburi.
Circuitul de răcire conține R600a (HC). Aparatele cu
izobutan (R600a): izobutanul este un gaz natural
fără efecte asupra mediului înconjurător, dar
este inflamabil. Prin urmare, verificați conductele
circuitului de răcire să nu fie deteriorate, în special
la golirea circuitului de răcire.
AVERTISMENT: Nu deteriorați conductele
circuitului de răcire al aparatului.
AVERTISMENT: Mențineți orificiile de ventilare,
din interiorul aparatului sau din structura
încorporată, fără obstacole.
AVERTISMENT: Nu folosiți alte mijloace
mecanice, electrice sau chimice decât cele
recomandate de producător pentru a accelera
procesul de dezghețare.
AVERTISMENT: Nu utilizați și nu introduceți
dispozitive electrice în compartimentele
aparatului dacă acestea nu sunt de tipul autorizat
în mod expres de către producător.
AVERTISMENT: Dispozitivele pentru producerea
gheții și/sau distribuitoarele de apă care nu sunt
conectate direct la rețeaua de alimentare cu apă
trebuie să fie umplute doar cu apă potabilă.
AVERTISMENT: Dispozitivele automate pentru
producerea gheții și/sau distribuitoarele de apă
trebuie să fie conectate la o rețea de alimentare cu
apă ce furnizează în exclusivitate apă potabilă, cu
o presiune a apei din rețea cuprinsă între 1,4 bar și
10 bar (20 psi și 145 psi).
Nu depozitați în acest aparat substanțe
explozive, cum ar fi cutii de aerosoli, cu un agent
de propulsie inflamabil.
Nu înghițiți conținutul (netoxic) al pachetelor
de gheață (furnizate la unele modele). Nu mâncați
cuburi de gheață sau înghețată pe băț imediat
după scoaterea lor din congelator deoarece
acestea ar putea provoca arsuri reci.
La produsele proiectate să utilizeze un filtru de
aer în interiorul unui capac ventilator accesibil,
filtrul trebuie să fie întotdeauna instalat în poziție
atunci când frigiderul funcționează.
Nu păstrați recipiente de sticlă cu lichide în
congelator, deoarece se pot sparge. Nu blocați
ventilatorul (dacă există) cu alimente. După
introducerea alimentelor, verificați dacă ușile
compartimentelor se închid bine, în special ușa
congelatorului.
Garniturile deteriorate trebuie înlocuite cât mai
repede posibil.
Folosiți compartimentul frigider doar
pentru conservarea alimentelor proaspete,
iar compartimentul congelator doar pentru
conservarea alimentelor înghețate, congelarea
alimentelor proaspete și producerea cuburilor de
gheață.
Evitați păstrarea de alimente neambalate
în contact direct cu suprafețele interne ale
compartimentelor congelatorului sau pentru
alimente proaspete.
138
Aparatele pot avea compartimente speciale
(compartimentul pentru alimente proaspete,
cutia cu zero grade etc.). Cu excepția cazului în
care se specifică în broșura specifică a produsului,
acestea pot fi scoase, menținând performanțe
echivalente.
Avertisment: Risc de incendiu/materiale
inflamabile Cele mai potrivite compartimente
ale aparatului în care trebuie depozitate anumite
tipuri de alimente, luând în considerare distribuția
diferită a temperaturii în diferite compartimente
ale aparatului, sunt următoarele:
- Compartimentul frigider: Păstrați fructe
tropicale, conserve, băuturi, ouă, sosuri, murături,
unt, gem, brânză, lapte, produse lactate, iaurt. De
asemenea, puteți păstra mezeluri, deserturi, carne
și pește, prăjitură cu brânză, paste proaspete,
smântână, budincă și brânză topită.
Sertarul pentru fructe și legume în partea de jos
a compartimentului frigider: Păstrați legume și
fructe (cu excepția fructelor tropicale).
Compartimentul de răcire: Păstrați numai carne și
pește în sertarul cel mai rece
- Compartimentul congelator:
este potrivit pentru înghețarea produselor
alimentare de la temperatura ambiantă și
pentru păstrarea alimentelor congelate,
deoarece temperatura este distribuită uniform
în întregul compartiment. Alimentele congelate
achiziționate au data de expirare a păstrării
indicată pe ambalaj. Această dată ia în considerare
tipul de produs alimentar păstrat și, prin urmare,
această dată trebuie respectată. Alimentele
proaspete trebuie păstrate următoarele perioade
de timp: 1-3 luni pentru brânză, crustacee,
înghețată, cârnați/șuncă, lapte, lichide proaspete;
4 luni pentru fripturi sau cotlete (vită, miel, porc);
6 luni pentru unt sau margarină, păsări de curte
(pui, curcan); 8-12 luni pentru fructe (cu excepția
citricelor), carne friptă (vită, porc, miel), legume.
Datele de expirare de pe ambalajul produselor
alimentare trebuie respectate. Pentru a evita
contaminarea produselor alimentare, vă rugăm
să respectați următoarele:
– Deschiderea ușii pentru perioade lungi de
timp poate duce la o creștere semnificativă a
temperaturii în compartimentele aparatului.
– Curățați periodic suprafețele care pot intra
în contact cu alimentele și sistemele de drenaj
accesibile.
– Curățați rezervoarele de apă dacă nu au fost
utilizate timp de 48 de ore; spălați sistemul de
apă conectat la o sursă de alimentare cu apă dacă
apa nu a fost aspirată timp de 5 zile.
– Păstrați peștele și carnea crudă în recipiente
adecvate în frigider, astfel încât să nu vină în
contact sau să picure pe alte produse alimentare.
În compartimentul Flexi Freeze păstrarea trebuie
efectuată astfel:
+10°C: păstrați vin
+4°C: păstrați legume și fructe (cu excepția
fructelor tropicale)
0°C: păstrați numai carne și pește
Toate punctele setate sub zero: păstrați alimente
congelate la fel ca și în compartimentul
congelator
– Compartimentele de două stele pentru
alimente congelate sunt potrivite pentru
păstrarea alimentelor pre-congelate, păstrarea
sau producerea de înghețată și cuburi de gheață.
– Nu înghețați alimentele proaspete în
compartimentele cu una, două sau trei stele.
– Dacă aparatul frigorific este lăsat gol timp
îndelungat, opriți, dezghetați, curățați, uscați și
lăsați ușa deschisă pentru a împiedica formarea
mucegaiului în interiorul aparatului.
INSTALAREA
Aparatul trebuie deplasat și instalat de două
sau mai multe persoane- risc de rănire. Utilizați
mănuși de protecție pentru a despacheta și
instala - risc de tăieturi.
Instalarea, inclusiv alimentarea cu apă (dacă
există), conexiunile electrice și reparațiile trebuie
efectuate de un tehnician calificat. Nu reparați și
nu înlocuiți nicio piesă a aparatului, dacă acest
lucru nu este indicat în mod expres în manualul
de utilizare. Țineți copiii la distanță de locul de
instalare.
După despachetarea aparatului, asigurați-vă că
acesta nu a fost deteriorat în timpul transportului.
În caz de probleme, contactați distribuitorul sau
Serviciul de Asistență Tehnică cel mai apropiat.
Odată instalate, deșeurile de ambalaje (plastic,
bucăți de polistiren etc.) nu trebuie lăsate la
îndemâna copiilor - risc de sufocare. Aparatul
trebuie să fie deconectat de la rețeaua electrică
înainte de a efectua orice operație de instalare
- risc de electrocutare. În timpul instalării, aveți
grijă ca aparatul să nu deterioreze cablul de
alimentare - risc de incendiu sau electrocutare.
Activați aparatul numai după terminarea
instalării.
În timpul deplasării aparatului, aveți grijă să nu
deteriorați podeaua (de ex. parchetul). Instalați
aparatul pe o podea sau pe un suport care să
poată susține greutatea sa și într-o încăpere
adecvată pentru dimensiunile și utilizarea sa.
Asigurați-vă că aparatul nu este aproape de o
sursă de căldură și că cele patru picioare sunt
stabile și se sprijină pe podea, ajustându-le după
cum este necesar și verificați cu o nivelă cu bulă
de aer dacă aparatul este așezat perfect uniform.
Așteptați cel puțin două ore înainte de a pune în
funcțiune aparatul, pentru a lăsa timp circuitului
de răcire să devină perfect eficient.
AVERTISMENT: Atunci când poziționați
aparatul, asigurați-vă că nu este blocat sau
deteriorat cablul de alimentare.
139
AVERTISMENT: Pentru a evita orice fel de pericol
datorită instabilității, poziționarea sau fixarea
aparatului trebuie efectuată în conformitate
cu instrucțiunile producătorului. Este interzisă
amplasarea frigiderului în așa fel încât furtunul
metalic al aragazului, țevile metalice de gaz,
conductele de apă sau firele electrice să intre
în contact cu peretele din spatele frigiderului
(bobina condensatorului).
Pentru a garanta o ventilare adecvată, lăsați
un spațiu pe ambele laturi și deasupra aparatului.
Distanța între partea din spate a aparatului și
peretele din spatele aparatului trebuie să fie
de 50 mm, pentru a evita accesul la suprafețele
fierbinți. O reducere a acestui spațiu va mări
consumul de energie al aparatului.
Dacă este necesar să înlocuiți ușile, contactați
Centrul de asistență tehnică.
La punctul de racordare între alimentarea cu
apă și fitingul sau aparatul trebuie instalată o
supapă de reținere „aprobată sau un alt dispozitiv
de prevenire a curgerii în sens invers la fel de
eficient pentru lichide cel puțin de categoria doi.
AVERTISMENTE ELECTRICE
Trebuie să fie posibil să deconectați aparatul
de la sursa de alimentare prin scoaterea acestuia
din priză dacă este accesibilă fișa sau printr-
un comutator multipolar instalat în amonte de
priză în conformitate cu normele de cablare, iar
aparatul trebuie legat la pământ în conformitate
cu normele naționale de siguranță electrică.
Nu utilizați prelungitoare, prize multiple
sau adaptoare. După terminarea instalării,
componentele electrice nu trebuie să mai fie
accesibile pentru utilizator. Nu utilizați aparatul
când sunteți uzi sau desculți. Nu utilizați acest
aparat dacă are un cablu de alimentare sau o fișă
deteriorată, dacă nu funcționează corect sau în
caz de defectare sau cădere.
În cazul în care cablul de alimentare este
deteriorat, acesta trebuie înlocuit cu unul identic
de către producător, de reprezentantul său de
service sau de persoane calificate în mod similar,
pentru a evita pericolele - risc de electrocutare.
AVERTISMENT: Nu amplasați mai multe prize
portabile sau surse de alimentare portabile în
partea din spate a aparatului.
CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA
AVERTISMENT: Asigurați-vă că aparatul este
oprit și deconectat de la sursa de alimentare
înainte de a efectua orice operațiune de
întreținere; nu folosiți niciodată echipament de
curățare cu aburi - pericol de electrocutare.
Pentru curățarea componentelor din plastic,
interiorului și căptușelilor de ușă sau garniturilor,
nu utilizați substanțe de curățare abrazive sau
aspre, cum ar fi spray-uri de geamuri, detergenți
de curățat, lichide inflamabile, ceruri de curățare,
detergenți concentrați, înălbitori sau detergenți
care conțin produse petroliere. Nu utilizați
prosoape de hârtie, bureți de sârmă sau alte
unelte de curățare dure.
ARUNCAREA MATERIALELOR DE AMBALARE
Materialul de ambalare este 100% reciclabil și este marcat cu simbolul
de reciclare .
Diferitele componente ale ambalajului trebuie eliminate în mod
responsabil, respectând reglementările autorităților locale privind
eliminarea deșeurilor.
RECOMANDĂRI PENTRU ECONOMISIREA ENERGIEI
Instalați aparatul într-o încăpere uscată, bine aerisită, la distanță de
orice fel de sursă de căldură (de exemplu radiator, aragaz etc.) și într-
un loc care nu este expus direct la razele soarelui. Dacă este nevoie,
utilizați o placă izolatoare.
Pentru a asigura o ventilare adecvată, respectați instrucțiunile de
instalare. Ventilarea insuficientă în partea din spate a aparatului mărește
consumul de energie și reduce eficiența la răcire.
Deschiderea frecventă a ușilor poate determina o creștere a consumului
de energie. Temperatura din interiorul aparatului și consumul de
energie pot fi afectate de temperatura ambiantă, precum și de
amplasarea aparatului. Setarea de temperatură trebuie să țină cont de
acești factori.
Reduceți deschiderea la minim a ușilor.
Atunci când dezghețați alimente congelate, puneți-le în frigider.
Temperatura redusă a produselor congelate răcește alimentele din
frigider. Lăsați alimentele și băuturile calde să se răcească înainte de a
le pune în aparat.
Poziționarea rafturilor în frigider nu are impact asupra utilizării eficiente
a energiei. Alimentele trebuie așezate pe rafturi astfel încât să se asigure
circulația corespunzătoare a aerului (alimentele nu trebuie să se atingă
unele de altele și trebuie menținută distanța dintre alimente și peretele
din spate).
Puteți mări capacitatea de depozitare a alimentelor congelate prin
scoaterea coșurilor și, dacă există, raftului cu oprirea înghețării.
Nu vă faceți griji cu privire la zgomotele provenite de la compresor,
care sunt descrise ca zgomote normale în Ghidul de utilizare rapidă al
acestui produs.
140
Eliminarea corespunzătoare
a frigiderului vechi
PERICOL: Risc de prindere a copiilor în interior. Înainte de a
arunca frigiderul sau congelatorul vechi:
Scoateți ușile.
Lăsați rafturile în poziție astfel încât copiii să nu se poată urca
ușor înăuntru.
IMPORTANT: Trebuie să se evite blocarea și sufocarea copiilor.
Frigiderele aruncate sau abandonate sunt încă periculoase, chiar
dacă acestea vor sta „numai câteva zile.” Dacă aruncați frigiderul
vechi, vă rugăm să urmați aceste instrucțiuni pentru a evita
accidentele.
AVERTISMENT
Pericol de sufocare
Scoateți ușile de la frigiderul vechi.
Nerespectarea poate duce la deces sau leziuni ale
creierului.
Informații importante pe care trebuie să le cunoașteți
despre eliminarea agenților refrigeranți:
Eliminați frigiderul în conformitate cu reglementările naționale
și locale. Agenții refrigeranți trebuie evacuați de un tehnician
de refrigerare autorizat, în conformitate cu proceduri
stabilite.
141
COMPONENTE ȘI CARACTERISTICI
Capacitatea de depozitare:
Vă rugăm să verificați eticheta cu valorile nominale din spatele
produsului.
Control puritate
Control de precizie
al 6-lea simț
Cutie menținere prospețime
Sertare depozitare delicatese
Raft ajustabil
Cutie menținere prospețime
Raft ajustabil
2 benzi de lumină superioară
2 benzi de lumină laterală
Tavă cu acces ușor
Sertare pentru
congelare rapidă
A. Frigider
B. Congelator
C. Spațiu convertibil
A
B C
142
CE NOUTĂȚI EXISTĂ ÎN SPATELE UȘILOR?
Freeze Shield (Protecție la îngheț)
Această caracteristică reduce la minim migrația de umiditate în
alimentele congelate și reduce apariția arsurilor prin congelare.
Sertare pentru articolele delicate
Pentru a păstra articole precum carnea, mezelurile și băuturile în
mediul lor ideal de răcire.
Iluminat cu LED-uri panoramice
Benzi multiple de lumini LED în interiorul compartimentului
frigider, compartimentului congelator și sertarelor interioare
minimizează umbrele și distribuie uniform lumina în întregul
frigider.
Spațiu convertibil
Treceți de la congelator la frigider cu o singură atingere, selectând
dintre cele 6+ temperaturi prestabilite și creați spațiul pe care îl
doriți în funcție de cerințele dvs. în evoluție.
Pure Control (Control puritate)
Igienă, cu un dispozitiv inovator care eliberează ozon pentru a
reduce mirosurile și a preveni proliferarea bacteriilor în interiorul
cabinetului, îmbunătățind calitatea aerului pentru un mediu mai
bun.
143
INSTRUCȚIUNI DE INSTALARE
Noțiuni de bază
LISTA DE VERIFICARE LA INSTALARE
Energie electrică
Conectați frigiderul la o priză împământată.
Ușile
Dacă ușile trebuie scoase pe durata instalării, consultați
secțiunile „Scoaterea și punerea la loc a ușilor de frigider” și
„Scoaterea și punerea la loc a părților frontale ale ușilor de
congelator”.
Ușile se închid etanș.
Frigiderul este vertical. Reglați picioarele de nivelare, astfel
încât acestea să fie fixate pe podea.
Ușile sunt uniforme în partea de sus. (Utilizați funcția de
aliniere a ușilor, dacă este necesar).
Verificări finale
Îndepărtați toate materialele de ambalare.
Setați comenzile de temperatură la valorile recomandate.
Păstrați instrucțiunile și întreaga documentație.
Pentru a primi o asistență mai completă, vă rugăm să
înregistrați produsul la www.whirlpool.com.
Despachetarea frigiderului
Livrarea frigiderului
Este nevoie de o deschidere minimă a ușii de 838 mm (33"). Dacă
deschiderea ușii este de 914 mm (36") sau mai puțin, atunci este
necesară scoaterea ușilor, sertarului și balamalelor.
Introduceți frigiderul din lateral la toate deschiderile de ușă.
Îndepărtarea ambalajelor
Îndepărtați resturile de bandă și adeziv de pe suprafețe înainte
de a porni frigiderul. Frecați cu degetele o cantitate mică de
detergent lichid pe adeziv. Ștergeți cu apă caldă și uscați.
Nu utilizați instrumente ascuțite, alcool pentru frecții, lichide
inflamabile sau produse de curățare abrazive pentru a
îndepărta banda sau adezivul. Aceste produse pot deteriora
suprafața frigiderului.
Eliminați/reciclați toate materialele de ambalare.
Curățarea înainte de utilizare
După ce îndepărtați toate materialele de ambalare, curățați
interiorul frigiderului înainte de utilizare. Consultați instrucțiunile
de curățare din secțiunea „Îngrijirea frigiderului”.
AVERTISMENT
Pericol de electrocutare
Conectați la o priză împământată.
Nu scoateți știftul de împământare.
Nu utilizați un adaptor.
Nu utilizați un cablu prelungitor.
Nerespectarea acestor instrucțiuni poate duce la
deces, incendiu sau electrocutare.
Pericol datorită greutății excesive
Este nevoie de două sau mai multe persoane pentru a deplasa
și instala frigiderul.
Nerespectarea poate duce la leziuni ale spatelui sau de alt tip.
AVERTISMENT
Atunci când deplasați frigiderul:
Frigiderul dvs. este greu. Când deplasați frigiderul pentru
curățare sau întreținere, aveți grijă să acoperiți podeaua cu
carton sau PFL pentru a evita deteriorarea podelei. Trageți
întotdeauna frigiderul drept atunci când îl deplasați. Nu
răsuciți și nu „pășiți” cu frigiderul atunci când încercați să îl
deplasați, pentru că se poate deteriora podeaua.
Informații importante de știut despre rafturi și capace de
sticlă:
Nu spălați rafturile sau capacele de sticlă cu apă caldă atunci
când acestea sunt reci. Rafturile și capacele se pot sparge dacă
sunt expuse la modificări bruște de temperatură sau la impact,
cum ar fi lovirea.
Sticla securizată este proiectată să se spargă în multe bucăți
mici, de dimeniunea pietrișului. Acest lucru este normal. Rafturile
și capacele din sticlă sunt grele. Utilizați ambele mâini atunci
când le scoateți pentru a evita căderea.
144
Cerințe privind locația
Pentru a asigura ventilarea corespunzătoare a frigiderului,
lăsați un spațiu de 1,25 cm pe fiecare parte și în partea de sus.
Lăsați o distanță de 5 cm în spatele frigiderului. Dacă frigiderul
este prevăzut cu un dispozitiv de produs gheață, lăsați spațiu
suplimentar în partea din spate pentru racordurile conductei de
apă. Atunci când instalați aparatul lângă un perete fix, lăsați un
spațiu minim de 9,5 cm între frigider și perete pentru a permite
deschiderea ușii.
NOTĂ: Acest frigider este destinat utilizării într-o locație în care
temperatura variază de la minimum 10°C până la maximum
43°C. Domeniul preferat pentru temperatura camerei pentru o
performanță optimă, care reduce consumul de energie electrică
și asigură o răcire superioară, este între 15°C și 32°C. Se
recomandă să nu instalați frigiderul lângă o sursă de căldură, cum
ar fi un cuptor sau un radiator.
Cerințe electrice
IMPORTANT: Instalarea și conectarea electrică trebuie efectuate
de către un tehnician calificat în conformitate cu instrucțiunile
producătorului și cu reglementările locale de siguranță.
Frigiderul este proiectat să funcționeze într-un circuit separat
de 220-240 V, 10 A, 50-60 Hz.
Asigurați-vă că tensiunea indicată pe plăcuța cu caracteristici
tehnice corespunde cu cea a locuinței dvs.
Trebuie să fie posibilă deconectarea aparatului de la sursa de
alimentare prin debranșarea acestuia sau prin intermediul unui
comutator principal cu doi poli, instalat în amonte de priză.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta
trebuie înlocuit de către producător, de reprezentantul său de
service sau de persoane calificate în mod similar, pentru a
evita pericolele.
Înainte de a deplasa frigiderul în locația sa finală, este important
să vă asigurați că aveți o conexiune electrică corespunzătoare:
Metoda de împământare recomandată
Este necesară numai o sursă de alimentare electrică împământată
de 220-240 V 50 Hz, 220 V 60 Hz sau 230/240 V 50 Hz CA și cu
siguranță fuzibilă de 10 A.
Pentru Australia și Noua Zeelandă:
Noul dvs. aparat a fost special fabricat astfel încât să
îndeplinească toate condițiile și standardele australiene.
Unele notații din instrucțiunile de instalare pot face referire la
cerințe electrice din alte țări, așa încât vă atragem atenția cu
privire la aceste note specifice.
Aparatul dvs. trebuie conectat numai la o priză de 230/240 V,
50 Hz CA, 10 A cu împământare.
AVERTISMENT
Pericol de explozie
Păstrați materialele și vaporii inflamabili, cum ar fi
benzina, departe de frigider.
Nerespectarea poate duce la deces, explozie sau
incendiu.
1,25 cm
9,5 cm
AVERTISMENT
Pericol de electrocutare
Conectați la o priză împământată.
Nu scoateți știftul de împământare.
Nu utilizați un adaptor.
Nu utilizați un cablu prelungitor.
Nerespectarea acestor instrucțiuni poate duce la
deces, incendiu sau electrocutare.
Tipul B
Tipul E și F
Tipul I
Tipul M
Tipul G
Tipul N
145
Cerințe electrice (numai Marea Britanie și Irlanda)
IMPORTANT: Frigiderul trebuie împământat.
Înlocuirea siguranței fuzibile
În cazul în care cablul de alimentare de la rețea al acestui frigider
este dotat cu o fișă cu siguranță fuzibilă încorporată BS1363A
de 13 A, pentru a schimba siguranța la acest tip de fișă, folosiți o
siguranță omologată de A.S.T.A., tip BS 1362, și procedați după
cum urmează:
1. Scoateți capacul siguranței fuzibile (A) și siguranța fuzibilă (B).
2. Montați siguranța fuzibilă de 13 A în capacul siguranței.
3. Reintroduceți atât siguranța fuzibilă cât și capacul acesteia în
fișă.
IMPORTANT: Capacul siguranței fuzibile trebuie pus la loc atunci
când se schimbă o siguranță. În cazul pierderii capacului, fișa nu
trebuie utilizată până când nu se montează un capac înlocuitor
potrivit. Un înlocuitor potrivit poate fi identificat prin insertul
colorat sau un „cuvânt” al culorii gravat la baza fișei. Capace de
rezervă pentru siguranțe fuzibile sunt disponibile la magazinul
dvs. local de articole electrice.
Pentru Republica Irlanda (numai):
Informațiile furnizate cu privire la Marea Britanie se vor aplica
frecvent, dar se utilizează și un al treilea tip de fișă și priză, tipul
cu 2 pini și împământare laterală.
Prize de curent/Fișe (valabile pentru ambele țări):
Dacă fișa montată nu este potrivită pentru priza dvs., contactați
Serviciul de Asistență Tehnică pentru informații suplimentare. Vă
rugăm nu încercați să schimbați dvs. fișa. Această procedură
trebuie efectuată de către un tehnician calificat în conformitate
cu instrucțiunile producătorului și reglementările de siguranță
standard curente.
Temperatura
Acest frigider este proiectat pentru a funcționa în locuri unde
temperatura se încadrează în următoarele limite, în funcție de
clasa climatică indicată pe plăcuța cu caracteristici tehnice. Este
posibil ca frigiderul să nu funcționeze corect dacă este lăsat timp
îndelungat la o temperatură în afara domeniului specificat.
NOTĂ: Se recomandă să nu instalați frigiderul lângă o sursă de
căldură, cum ar fi un cuptor sau un radiator.
Clasa climatică T. amb. (°C) T. amb. (°F)
SN De la 10 la 32 De la 50 la 90
N De la 16 la 32 De la 61 la 90
ST De la 16 la 38 De la 61 la 100
T De la 16 la 43 De la 61 la 110
A
A. Capac siguranță fuzibilă
B. Siguranță fuzibilă
B
146
Scoaterea și punerea la loc a ușilor de frigider
NOTĂ: Măsurați lățimea deschiderii ușii pentru a vedea dacă trebuie sau nu să scoateți ușile frigiderului pentru a muta frigiderul în
locuință. Dacă este necesară scoaterea ușilor, țineți cont de instrucțiunile următoare.
IMPORTANT: Dacă frigiderul a fost instalat anterior și îl scoateți din locuință, opriți comenzile frigiderului înainte de a începe să scoateți
ușile. Scoateți frigiderul din priză sau deconectați alimentarea electrică. Scoateți alimentele și ușa reglabilă sau cutiile de ușă.
Pregătiți uneltele necesare și citiți toate instrucțiunile înainte de a scoate ușile.
UNELTE NECESARE: Cheie tubulară de 6 mm, cheie tubulară de 5 mm și șurubelniță cu capul în cruce nr.2.
AVERTISMENT
Pericol de electrocutare
Deconectați alimentarea înainte de a scoate ușile.
Nerespectarea poate duce la deces sau electrocutare.
A
Balama superioară
stânga
Balama mijlocie stânga
Capac balama superioară
stânga
Capac balama superioară
dreapta
A. Balama
A. Balama
A. Șuruburi capac balama
superioară
B. Capac balama superioară
A. Șuruburi capac balama
superioară
B. Capac balama superioară
Balama superioară
dreapta
Balama mijlocie dreapta
A
A
A
B
A. Șuruburi cu locaș
hexagonal de 5 mm
A. Șuruburi cu locaș
hexagonal de 5 mm
A
B
A
147
Scoaterea ușilor frigiderului
Scoaterea ușii din dreapta
1. Scoateți frigiderul din priză sau deconectați alimentarea
electrică.
2. Păstrați ușile frigiderului închise până când sunteți gata să le
ridicați de la cabinet.
NOTĂ: Asigurați sprijin suplimentar pentru ușa frigiderului în timp
ce balamalele sunt înlăturate. Nu vă bazați pe magneții garniturilor
de ușă pentru a ține ușa în poziție în timp ce lucrați.
3. Folosind o șurubelniță cu capul în cruce, scoateți capacul de
la balamaua superioară.
4. Folosind o cheie tubulară de 5 mm, scoateți patru șuruburi de
la balamaua superioară și puneți-le deoparte.
5. Ridicați ușa frigiderului de pe știftul balamalei mijlocii.
Balamaua superioară va ieși împreună cu ușa.
Scoaterea ușii din stânga
IMPORTANT: Cablajul pentru interfața cu utilizatorul trece prin
blamaua ușii din stânga, de aceea acesta trebuie deconectat
înainte de scoaterea ușii.
1. Folosind o șurubelniță cu capul în cruce, scoateți capacul de
la balamaua superioară.
2. Deconectați două fișe de conectare aflate în partea de sus a
balamalei de ușă.
Apucați fiecare parte a fișelor de conectare. Cu degetul
mare stânga, apăsați pentru a elibera dispozitivul de
prindere și trageți pentru a separa secțiunile fișelor.
Pericol datoritã greutãții excesive
Ușa frigiderului trebuie ridicată de două sau mai multe
persoane.
Nerespectarea poate duce la leziuni ale spatelui sau de
alt tip.
AVERTISMENT
AVERTISMENT
Pericol de electrocutare
Deconectați alimentarea înainte de a scoate ușile.
Nerespectarea poate duce la deces sau electrocutare.
A. Șurub capac balama
superioară
B. Capac balama superioară
C. Șuruburi cu locaș hexagonal
de 5 mm
D. Balama superioară
A
B
D
C
A. Șurub capac balama superioară
B. Capac balama superioară
A
B
A. Fișă de legătură
B. Conector de împământare
A
B
148
3. Folosind o cheie tubulară de 5 mm, scoateți patru șuruburi
interne de la balamaua superioară și puneți-le deoparte.
NOTĂ: Asigurați sprijin suplimentar pentru ușa frigiderului în timp
ce balamalele sunt înlăturate. Nu vă bazați pe magneții garniturilor
de ușă pentru a ține ușa în poziție în timp ce lucrați.
4. Ridicați ușa frigiderului de pe știftul balamalei inferioare.
Balamaua superioară va ieși împreună cu ușa.
NOTĂ: Este posibil să nu fie necesară scoaterea balamalelor
inferioare și ansamblurilor picioarelor de frână pentru a deplasa
frigiderul printr-o ușă.
Numai dacă este necesar, utilizați cheia tubulară de 6 mm
și șurubelnița cu capul în cruce nr.2 pentru a scoate
balama mijlocie.
Punerea la loc a ușii din dreapta frigiderului
1. Așezați ușa din dreapta pe știftul balamalei mijlocii.
2. Introduceți știftul balamalei superioare în gaura deschisă din
partea superioară a ușii frigiderului.
3. Folosind patru șuruburi cu locaș hexagonal de 5 mm, fixați
balamaua de cabinet. Nu strângeți complet șuruburile.
Punerea la loc a ușii din stânga frigiderului
1. Așezați ușa din stânga pe știftul balamalei mijlocii.
2. Folosind patru șuruburi cu locaș hexagonal de 5 mm, fixați
balamaua de cabinet. Nu strângeți complet șuruburile.
3. Reconectați cablajul electric.
Împingeți împreună cele două secțiuni ale fișei de
conectare.
Reconectați firul de împământare la șurubul balamalei.
Pașii finali
1. Strângeți complet opt șuruburi cu locaș hexagonal de 5 mm.
2. Puneți la loc capacele balamalei superioare.
Scoaterea și punerea la loc a ușii
congelatorului / compartimentului
de congelare flexibilă
1. Păstrați ușile congelatorului închise până când sunteți gata să
le ridicați de la cabinet.
NOTĂ: Asigurați sprijin suplimentar pentru ușa congelatorului
în timp ce balamalele sunt înlăturate. Nu vă bazați pe magneții
garniturilor de ușă pentru a ține ușa în poziție în timp ce lucrați.
Utilizați o șurubelnița cu capul în cruce nr.2 și o cheie tubulară
de 6 mm pentru a scoate balamaua mijlocie de la cabinet.
Ridicați ușa congelatorului de pe știftul balamalei inferioare.
A. Șuruburi cu locaș hexagonal de 5 mm
B. Balama superioară
A
B
A. Balama mijlocie
A
A. Balama inferioară
A
149
Pașii finali
1. Conectați la o priză împământată.
2. Puneți la loc toate componentele detașabile și alimentele în
sertare.
Așezarea uniformă a frigiderului
1. Deplasați frigiderul în locația sa finală.
2. Cu mâna, rotiți picioarele de frână. Rotiți-le în sens antiorar
până când rolele nu mai ating podeaua și ambele picioare de
frână sunt fixate pe podea. Acest lucru împiedică frigiderul să
se rostogolească înainte atunci când se deschid ușile.
IMPORTANT: Dacă trebuie să efectuați alte reglaje care
implică picioarele de frână, trebuie să rotiți ambele picioare de
frână cu aceeași valoare pentru a păstra frigiderul la același
nivel.
3. Utilizați o nivelă pentru a vă asigura că frigiderul este așezat
uniform pe orizontală stânga-dreapta și față-spate.
Înlocuirea și instalarea dispozitivului Pure Control
(Control puritate)
Se recomandă înlocuirea dispozitivului Pure Control (Control
puritate) la fiecare 3 ani, deoarece generarea de ozon se
degradează în timp, reducându-și impactul asupra conservării
alimentelor. La începutul duratei de viață, generează în medie
0,06 ppm.
Pentru a comanda și a înlocui dispozitivul Pure Control (Control
puritate), vă rugăm să ne contactați. Vedeți secțiunea „Accesorii”
pentru informații despre comandă.
Accesorii
Pentru a comanda accesorii, contactați distribuitorul de la care ați
cumpărat frigiderul.
Asistență sau service
Înainte de a apela la serviciul de asistență sau de service,
consultați secțiunea „Depanarea”. Aceasta vă poate economisi
costul unui apel la service. Dacă totuși aveți nevoie de ajutor,
urmați instrucțiunile de mai jos.
Dacă aveți nevoie de piese de schimb
Pentru a afla unde puteți găsi piese de schimb recomandate
de fabrică în zona dvs., contactați distribuitorul de la care ați
cumpărat frigiderul.
Garanția
Contactați distribuitorul de la care ați cumpărat frigiderul pentru
informații despre garanție.
Păstrați această broșură împreună cu factura de achiziție
pentru consultarea viitoare. Trebuie să furnizați dovada
achiziției sau a datei de instalare pentru a beneficia de servicii
în garanție.
Notați următoarele informații despre aparatul dvs. pentru a vă
ajuta să obțineți asistență sau servicii dacă aveți vreodată nevoie.
Va trebui să cunoașteți numărul complet al modelului și numărul
de serie. Puteți găsi aceste informații pe eticheta cu modelul și
numărul de serie, aflată pe peretele interior al compartimentului
pentru alimente proaspete.
Nume distribuitor __________________________________________
Nume de serie _____________________________________________
Adresa ___________________________________________________
Număr de telefon __________________________________________
Număr de model ___________________________________________
Data cumpărării ___________________________________________
Consultați whirlpool.eu pentru a contacta. ____________________
AVERTISMENT
Pericol de electrocutare
Conectați la o priză împământată.
Nu scoateți știftul de împământare.
Nu utilizați un adaptor.
Nu utilizați un cablu prelungitor.
Nerespectarea acestor instrucțiuni poate duce la
deces, incendiu sau electrocutare.
A
A. Picioare de frână
150
Utilizarea comenzilor
Comenzile activate prin atingere se află pe ușa din stânga frigiderului. Panoul de comandă conține informații despre diferite butoane și
indicatoare. Indicatoarele pentru temperatura frigiderului și a congelatorului arată ultima valoare setată pentru temperatură.
1. Butonul Sound and Vacation mode (Sunet și Modul vacanță)
2. INDICATORUL ȘI BUTONUL Freezer Compartment
(Compartiment congelator)
3. INDICATOARELE Freezer Mild Freeze Fast Chill
(Congelator Congelare ușoară Răcire rapidă)
4. INDICATORUL ȘI BUTONUL Convertible Space
(Spațiu convertibil)
5. INDICATOARELE Wine, Veggies, Meat & Fish
(Vin, legume, carne și pește)
6. INDICATORUL ȘI BUTONUL Refrigerator Compartment
(Compartiment frigider)
7. INDICATORUL Lock (Blocare)
8. BUTONUL Lock and Celsius/Fahrenheit
(Blocare și Celsius/Fahrenheit)
9. INDICATORUL ȘI BUTONUL Fast Cool (Răcire rapidă)
10. INDICATORUL Door Open (Ușă deschisă)
11. INDICATORUL 6th Sense (Al 6-lea simț)
12. INDICATORUL Fahrenheit
13. INDICATORUL Celsius
14. INDICATORUL Fast Freeze (Congelare rapidă)
15. INDICATORUL Pure control replacement
(Înlocuire control puritate)
16. INDICATORUL ȘI BUTONUL Pure Control (Control puritate)
17. INDICATORUL Sound Off (Dezactivare sunet)
18. INDICATORUL Vacation Mode (Modul vacanță)
19. INDICATORUL Demo Mode (Modul demo)
Panoul de comandă se va opri automat după un minut de inactivitate. Pentru a activa panoul de comandă, apăsați orice tastă.
Vizualizarea și reglarea punctelor setate pentru
temperatură
Reglarea temperaturii congelatorului și compartimentului
pentru alimente proaspete:
Pentru confortul dvs., comenzile frigiderului și congelatorului sunt
presetate în fabrică.
La prima instalare a frigiderului, verificați comenzile dacă sunt
reglate la punctele de setare recomandate. Punctele setate
recomandate din fabrică sunt 3°C pentru frigider și -18°C pentru
congelator.
Apăsarea butonului Refrigerator Temperature (Temperatură
frigider) sau Freezer Temperature (Temperatură congelator) va
parcurge setările de temperatură în grade Celsius (°C).
IMPORTANT:
Așteptați 24 de ore înainte de a pune alimente în frigider. Dacă
adăugați alimente înainte ca frigiderul să se răcească complet,
acestea se pot strica.
NOTĂ: Reglarea punctelor setate la o valoare mai rece decât
cea recomandată nu va răci mai rapid compartimentele.
Dacă temperatura este prea caldă sau prea rece în frigider
sau congelator, mai întâi verificați gurile de aerisire pentru a vă
asigura că nu sunt blocate înainte de a regla comenzile.
Setările recomandate trebuie să fie corecte pentru utilizarea
casnică normală. Comenzile sunt setate corect atunci când
laptele sau sucul este rece așa cum vă place și înghețata este
solidă.
NOTĂ: Zonele cum ar fi un garaj, un subsol sau un pridvor
pot avea umiditate mai mare sau temperaturi extreme. Pentru
a face față unor asemenea condiții, poate fi necesar să
modificați temperatura față de setările recomandate.
Așteptați cel puțin 24 de ore între reglaje. Verificați din nou
temperaturile înainte de a efectua alte reglaje.
NOTĂ: Pentru a comuta între temperatura în grade Celsius și
temperatura în Fahrenheit, apăsați și țineți apăsate butoanele
„Max Ice” și „Max cool” timp de 3 secunde și afișajul temperaturii
se va modifica.
Controlul preciziei funcției 6
th
Sense (Al 6-lea simț)
Senzorul pentru păstrarea prospețimii cu funcția 6
th
SENSE
(Al 6-lea simț) asigură controlul precis și consistent al temperaturii
pentru a păstra alimentele proaspete un timp mai îndelungat,
în modul cel mai natural. După detectarea unei variații de
temperatură, senzorul activează un compresor care restabilește
rapid temperatura inițială.
Senzorul pentru controlul preciziei funcției 6
th
SENSE (Al 6-lea
simț) minimizează fluctuațiile de temperatură în interiorul
congelatorului, datorită unui sistem inovator de gestiune a
temperaturii. Arsurile prin congelare se reduc pentru conservarea
calității și culorii alimentelor.
10 912
1118 16
15 1319
17 1 2 3 4 65 7 8
14
151
Setarea Flexi Freeze (Congelare flexibilă)
Funcția de convertibilitate vă permite să comutați temperatura
presetată pentru compartimentul convertibil. În timp ce comutați,
temperatura selectată se afișează în interfața cu utilizatorul.
Țineți apăsat butonul de temperatură a zonei convertibile
timp de 3 secunde pentru a modifica presetările frigiderului și
congelatorului.
Simbol Funcție Temperatura
Traditional Freezer (Congelare
obișnuită): Alimente deja congelate
și alimente proaspete, maxim 1 lună
-16°C la
-22°C
Mild Freezer (Congelare medie):
Alimente deja congelate, maxim 1 lună
-12°C
Soft Freezer (Congelare ușoară):
Alimente deja congelate, maxim 1 lună
-7°C
Wine (Vin) 10°C
Veggies (Legume) 4°C
Meat and Fish (Carne și pește) 0°C
Atunci când reglați punctele setate pentru temperatură,
țineți cont de tabelul următor:
SITUAȚIE SETAREA TEMPERATURII
Frigider prea rece Setare frigider cu 1° mai mult
Frigider prea cald Setare frigider cu 1° mai puțin
Congelator prea rece Setare congelator cu 1° mai mult
Congelator prea cald/prea
puțină gheață
Setare congelator cu 1° mai puțin
Fast Cool (Răcire rapidă)
Funcția Fast Cool (Răcire rapidă) ajută în perioade de utilizare
intensivă a frigiderului, încărcare la maxim cu alimente, sau
temperaturi temporare mari ale încăperii.
Pentru a activa funcția Fast Cool (Răcire rapidă), țineți apăsat
butonul Refrigerator Temperature (Temperatură frigider) timp
de 3 secunde. Când funcția este activată, pictograma Fast
Cool (Răcire rapidă) va fi aprinsă. Funcția Fast Cool (Răcire
rapidă) va rămâne activă timp de 2 ore, dacă nu este oprită
manual.
Pentru a dezactiva manual funcția Fast Cool (Răcire rapidă),
țineți apăsat butonul Refrigerator Temperature (Temperatură
frigider) timp de 3 secunde. Pictograma Fast Cool (Răcire
rapidă) se va stinge atunci când funcția nu este activată.
Reglarea temperaturii frigiderului va dezactiva automat funcția
Fast Cool (Răcire rapidă).
Fast Freeze (Congelare rapidă)
Cantitatea de alimente proaspete (în kg) care poate fi congelată
în 24 de ore este specificată pe plăcuța cu datele tehnice ale
aparatului.
Apăsați butonul Freezer Temperature (Temperatură
congelator) timp de 3 secunde (până când indicatorul Fast
Freeze (Congelare rapidă) se aprinde), cu 30 de ore înainte
de a introduce alimente proaspete în congelator. După ce
ați introdus alimentele proaspete în frigider, în general sunt
suficiente aproximativ 30 de ore cu funcția Fast Freeze
(Congelare rapidă). După 50 de ore, funcția Fast Freeze
(Congelare rapidă) se dezactivează în mod automat.
Pentru a dezactiva manual funcția Fast Freeze (Congelare
rapidă), țineți apăsat butonul Freezer Temperature
(Temperatură congelator) timp de 3 secunde. Pictograma
pentru Fast Freeze (Congelare rapidă) se va stinge.
Reglarea temperaturii congelatorului va dezactiva automat
funcția Fast Freeze (Congelare rapidă).
Vacation Mode (Modul vacanță)
Acest mod este proiectat pentru a evita ca aparatul să irosească
energia în perioadele în care nu este utilizat în mod regulat (de
exemplu, când sunteți în vacanță).
Prin selectarea acestei funcții, temperatura compartimentului
pentru alimente proaspete va fi setată automat la 12°C.
Pentru a utiliza Vacation Mode (Modul vacanță), apăsați
butonul pentru mod până când indicatorul Holiday Mode
(Modul vacanță) se aprinde pe afișaj.
Pentru a ieși din Vacation Mode (Modul vacanță), apăsați
butonul pentru mod până când pe afișaj nu se mai aprinde
nicio pictogramă pentru mod.
Reglarea temperaturii frigiderului va dezactiva automat funcția
Vacation Mode (Modul vacanță).
IMPORTANT: Dacă acest mod este selectat, toate alimentele și
băuturile trebuie să fie scoase din compartimentul pentru alimente
proaspete.
Activarea/Dezactivarea sunetului
Țineți apăsate butoanele „Filter Reset” (Resetare filtru) și „Pure
Control” (Control puritate) timp de 3 secunde pentru a activa/
dezactiva sunetul. Dacă activați sunetul, pictograma „Sound”
(Sunet) se va aprinde pe afișaj.
Key Lock (Blocarea tastelor)
Țineți apăsat butonul Lock (Blocare) timp de 3 secunde pentru
a activa funcția de blocare.
Pentru a dezactiva blocarea, țineți apăsat butonul Lock
(Blocare) timp de 3 secunde.
Funcția de blocare va ignora întreaga interacțiune cu panoul
de comandă până când utilizatorul deblochează panoul de
comandă. Această caracteristică este menită să evite modificarea
neintenționată a setărilor.
Demo Mode (Modul demo)
Acest mod este utilizat atunci când frigiderul este expus într-un
magazin de vânzare cu amănuntul sau dacă doriți să opriți răcirea
și să dezactivați toate celelalte funcții (cu excepția iluminatului
interior).
Demo Mode (Modul demo) poate fi utilizat la plecarea în vacanță
prelungită. Vedeți secțiunea „Îngrijirea pe perioada vacanțelor și
mutărilor” pentru pașii necesari în cazul lăsării frigiderului în acest
mod perioade lungi de timp.
Dacă activați Demo Mode (Modul demo), pictograma „Demo”
(Demo) se va aprinde pe afișaj.
Intrați și ieșiți din Demo Mode (Modul demo) prin ținerea
apăsată simultan timp de 3 secunde pe butoanele „Measured
Fill” (Umplere măsurată) și „Water Filter Reset” (Resetare filtru
de apă).
Pure Control (Control puritate)
Frigiderul are un generator de ozon situat în centrul turnului de
aer. Dispozitivul Pure Control (Control puritate) poate fi activat sau
dezactivat.
După ce lumina butonului Pure Control (Control puritate) este
aprinsă, apăsați butonul pentru a dezactiva dispozitivul Pure
Control (Control puritate). Comutați butonul pentru a activa/
dezactiva dispozitivul Pure Control (Control puritate).
Dispozitivul Pure Control (Control puritate) expiră după 3 ani
de utilizare. Odată atinsă durata de viață de 3 ani, pictograma
Pure Control (Control puritate) se va aprinde. După schimbarea
dispozitivului Pure Control (Control puritate), alarma poate fi
resetată.
152
Apăsarea butonului Pure Control reset (Resetare control
puritate) timp de 3 secunde va reseta contorul și va stinge
indicatorul Pure Control Replace (Înlocuire control puritate)
Caracteristici suplimentare
Alarmă ușă întredeschisă
Funcția Door Ajar Alarm (Alarmă ușă întredeschisă) sună o
alarmă în momentul în care ușa (ușile) frigiderului sau sertarul
congelatorului este deschisă timp de 5 minute și răcirea este
pornită. Alarma se va repeta la fiecare 2 minute. Închideți toate
ușile și sertarul pentru a o opri.
NOTĂ: Pentru a opri alarma sonoră în timp ce mențineți ușile
deschise, de exemplu pe durata curățării interiorului frigiderului,
atingeți orice buton de pe panoul de comandă. Sunetul de alarmă
va fi oprit temporar, dar pe panoul de comandă al distribuitorului
va fi afișată pictograma Door Ajar (Ușă întredeschisă).
Water Filter Reset (Resetare filtru de apă) și indicator
Afișează starea filtrului de apă. Pentru a reseta filtrul, apăsați
butonul Water filter reset (Resetare filtru de apă) timp de 3
secunde. După numărătoarea inversă, pictograma va clipi de 3 ori
și operațiunea de resetare a filtrului este finalizată.
Luminile comenzilor interne care indică starea filtrului de apă vă
vor ajuta să știți când să schimbați filtrul de apă.
COMANDĂ FILTRU (galben): Comandați un filtru de apă
înlocuitor.
ÎNLOCUIRE FILTRU (roșu): Înlocuiți filtrul de apă. În timp ce
distribuiți apă, pictograma „Replace Filter” (Înlocuire filtru) va
clipi constant de la începutul la sfârșitul distribuirii. După 14
zile fără înlocuirea filtrului de apă, pictograma „Replace Filter”
(Înlocuire filtru) va clipi de 7 ori și un ton de alertă va suna de
3 ori la sfârșitul distribuirii. Consultați secțiunea „Sistemul de
filtrare a apei”.
NOTĂ: Pictograma REPLACE FILTER (Înlocuire filtru) va rămâne
aprinsă dacă nu are loc o resetare a filtrului.
Iluminarea frigiderului
Frigiderul are o lumină interioară care se aprinde de fiecare dată când ușa este deschisă.
NOTĂ: Lumina este de tipul cu LED-uri care nu necesită înlocuire. Dacă LED-urile nu se aprind atunci când ușa se deschide, apelați la
service.
UTILIZAREA FRIGIDERULUI
Deschiderea și închiderea ușilor
Compartimentul pentru alimente proaspete are două uși. Ușile
pot fi deschise și închise separat sau împreună. Pe ușa din stânga
frigiderului există o garnitură verticală articulată.
Atunci când ușa din stânga este deschisă, garnitura articulată
se pliază automat în interior astfel încât să nu stea în cale.
Atunci când ambele uși sunt închise, garnitura articulată
formează automat o etanșare între cele două uși.
NOTĂ: La închiderea ușii, garnitura articulată trebuie să fie în
poziția corectă (îndoită în interior). În caz contrar va lovi ușa din
dreapta sau arborele de fixare.
Comutatorul ușii compartimentului pentru alimente proaspete se
află în capacul balamalei din stânga și dreapta sus.
Pentru congelator și zona cu temperaturi multiple,
comutatorul de ușă este amplasat pe separatorul inferior.
Comutatorul de ușă utilizează un magnet pentru a sesiza
deschiderea/închiderea ușii.
Asigurați-vă că nu există magneți sau dispozitive electronice
(difuzor, Coolvox
®
etc.) pe o rază de 7,62 cm de capacul
balamalei.
NOTĂ: Lumina nu se va aprinde dacă nu se detectează
deschiderea ușii.
Reglarea pe înălțime a rafturilor
Înălțimea rafturilor poate fi reglată prin schimbarea locației de la
suportul inferior la suportul superior și invers.
Deschideți ușa din dreapta și ușa din stânga până la 130º.
A. Garnitură articulată
A
A
A. Capac balama
130°
130°
153
RAFTURI, CUTII ȘI SERTARE
Rafturi și rame de rafturi
Rafturile frigiderului sunt reglabile pentru a face față cerințelor
dvs. individuale de depozitare.
Depozitarea la un loc în frigider a alimentelor similare și reglarea
rafturilor pentru a se potrivi diferitelor înălțimi ale articolelor
vor ușura găsirea cu precizie a acestora. Va reduce de
asemenea perioada de timp cât ușa frigiderului este deschisă și
economisește energie.
Reglarea pe înălțime a rafturilor
Înălțimea rafturilor poate fi reglată prin schimbarea suporturilor
reglabile ale rafturilor între pozițiile lor verticale și orizontale.
1. Ridicați cu atenție raftul de pe suporturile raftului și rotiți
sistemul de rabatare până la orientarea dorită.
2. Repetați pentru suporturile de rafturi rămase.
3. Apăsați partea superioară a raftului pentru a vă asigura că
acesta este așezat corect pe suporturile de raft.
NOTE:
Va trebui să scoateți mai întâi raftul din mijloc înainte de a
scoate raftul de sus.
4. Scoateți raftul inferior prin tragerea acestuia în sus și afară de
pe suporturile de raft. Apoi trageți raftul înainte și înclinați-l în
sus într-o poziție verticală. Rotiți raftul la un unghi și trageți-l
afară din frigider.
5. Puneți la loc raftul inferior prin așezarea acestuia în frigider
în unghi cu raftul în sus. Ridicați partea frontală a raftului și
glisați până când partea din spate a raftului cade în suporturile
raftului. Coborâți partea din față a raftului și asigurați-vă că
raftul se află în poziție.
Sertare de menținere a prospețimii
Pentru a scoate și a pune la loc sertarele:
1. Apucați mânerul din partea inferioară a sertarului și glisați
sertarul până când trece de opritor. Ridicați sertarul de pe
ghidajul inferior.
2. Puneți la loc sertarul prin așezarea acestuia pe ghidajul
inferior al sertarului și împingerea în poziție până când trece
de opritorul sertarului.
Cutiile de ușă ale frigiderului
Cutiile frigiderului sunt reglabile pentru a face față cerințelor dvs.
individuale de depozitare. Cutiile permit adaptarea depozitării pe
ușă pentru recipiente de dimensiunea galoanelor.
Separatorul pentru cutiile de ușă (la unele modele)
Acest separator se potrivește în cutiile de ușă pentru a le împărți
și a ridica articole mai mici în partea din spate a cutiilor.
154
Compartimentele de depozitare
ale congelatorului
Tava cu acces ușor
Tava cu acces ușor este utilă pentru a accesa cu ușurință
produsele utilizate frecvent, pentru a congela sau pentru a stoca
mâncarea rămasă sau articole mici.
Sertarele congelatorului
Compartimentul de congelare rapidă
Utilizați aceste sertare pentru a congela o cantitate mai mare
de alimente proaspete sau gătite (în modul cel mai bun sau
cel mai rapid).
Opțiunea Fast Freeze (Congelare rapidă) vă permite
să depozitați toate alimentele congelate în siguranță și
transparent.
NOTĂ: Temperatura congelatorului poate fi răcită pentru a fi
aceeași cu temperatura compartimentului congelator flexibil,
când congelatorul este setat la o temperatură mai mare decât
compartimentul congelator flexibil.
Spațiu convertibil
Utilizați aceste sertare pentru a congela o cantitate mai mare
de alimente proaspete sau gătite (în modul cel mai bun sau
cel mai rapid)
Utilizați spațiul converticil pentru a păstra diverse alimente în
mediul ideal de conservare. Reglarea setărilor se poate face
pentru a păstra vin (10°C), fructe și legume (4°C), carne și
pește (0°C), mâncăruri săptămânale (-7°C), înghețată și desert
(-12°C) și alimente congelate tare (-16°C sau mai puțin).
Cutiile de ușă ale frigiderului
Cutiile frigiderului sunt detașabile pentru a face față cerințelor
dvs. individuale de depozitare.
Pentru a beneficia de capacitatea maximă a congelatorului,
puteți scoate sertarul congelatorului pentru a expune raftul
congelatorului.
Pentru a scoate sertarul superior:
1. Apucați mânerul sertarului și glisați sertarul până când trece
de opritor. Ridicați sertarul de pe ghidajul inferior.
2. Înlocuiți/puneți la loc opritorul sertarului în poziție.
Tava cu acces ușor
Sertare pentru
congelare rapidă
Sertare spațiu
convertibil
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640
  • Page 641 641
  • Page 642 642
  • Page 643 643
  • Page 644 644
  • Page 645 645
  • Page 646 646
  • Page 647 647
  • Page 648 648
  • Page 649 649
  • Page 650 650
  • Page 651 651
  • Page 652 652
  • Page 653 653
  • Page 654 654
  • Page 655 655
  • Page 656 656
  • Page 657 657
  • Page 658 658

Whirlpool WQ9 M2L Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului