Oursson MD2351/OR Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
1
MD2351
MD2351
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Manual de instrucciones
Manuel d’instructions
Manuale di istruzioni
Lietošanas pamācība
Instrucțiuni de utilizare
Руководство по эксплуатации
Ръководство за потребителя
Rybovodstvo a fogyasztó
LV
RO
RU
BG
HU
DE
EN
ES
FR
IT
52
sau mentale reduse, sau lipsite de experiență și cu-
noștințe. Însă pot utiliza produsul numai sub suprave-
gherea unei persoane responsabile pentru siguranța
lor sau după instruirea cu privire la utilizarea în sigu-
ranță a dispozitivului.
Acest produs este destinat numai pentru utilizare la
domiciliu.
În cazul în care cablul de alimentare este deterio-
rat, acesta trebuie înlocuit de către un specialist la
centrul de service autorizat de OURSSON pentru a
preveni pericolele.
Folosi numai piesele incluse cu unitatea.
Nu cuțați aparatul cu agenți de cuțare abrazivi
sau detergenți puternici (alcool, benzină etc.). Pentru
a curăța carcasa este permis să folosiți o cantitate
mică de detergent obișnuit.
RISCUL DE EXPUNERE LA MICROUNDE
Nu încercați să folosiți cuptorul cu ușa deschisă, de-
oarece acest lucru poate duce la o expunere noci
la energia microundelor. Este important să nu interfe-
rați cu funionarea sistemelor de siguranță ale ușii.
Nu ezi nici un obiect între ă și suprafața in-
terioară a cuptorului cu microunde, nu sați resturi
de mâncare pe suprafețele cuptorului cu microunde.
În cazul în care cuptorul cu microunde nu este păs-
trat curat, se pot deteriora suprafețele acestuia și
poate provoca situații periculoase. Ștergeți imediat
resturile de mâncare și stri mereu curat interiorul
cuptorului, garnitura ușii și suprafața acesteia.
În cazul în care a sau garniturile ii sunt
deteriorate, cuptorul cu microunde nu trebuie
funcționeze până nd defeiunea este
remedia la un centru de service specializat.
Toate lucrile de întreținere și reparare a
aparatului legate de învelișurile care oferă
protecție împotriva expunerii la microunde
trebuie efectuate numai de către specialiști!
Becul din cuptor poate înlocuit numai de un spe-
cialist.
PERICOL DE INCENDIU
Cuptorul cu microunde este destinat pentru alimente
și băuturi. Înlzirea obiectelor de îmbrăcăminte sau
La utilizarea aparatelor electrice trebuie să se respecte
următoarele măsuri de precaie:
Utilizați dispozitivul conform manualului de instruc-
țiuni.
IInstalați aparatul pe o suprafă stabilă.
Folosi doar piesele incluse cu unitatea.
Pentru a diminua riscul de incendiu sau elec-
trocutare, nu introduceți multicookerul în apă
și nu utilizați aparatul în condiții de umidita-
te ridicată. În cazul în care apa pătrunde în
interiorul aparatului, contacti un centru de
service autorizat OURSSON.
Sursa de curent şi voltajul trebuie să corespuncu
datele de pe plăcuţa produsului.
Nu folosiți aparatul în zone în care aerul poate coi-
ne vapori de substanțe inamabile.
Nu încerci deschidi aparatul indcă exis-
pericolul electrocutării. Dispozitivul se poate
defecta și se anulea garaia producăto-
rului. Pentru reparații și întreținere contactați
un centru de service autorizat al produselor
OURSSON.
În cazul în care mutați aparatul de la rece la cald sau
invers, despacheti aparatul înainte de a-l utiliza și
tepti 1-2 ore, fără să-l porniți.
Pentru a preveni electrocutarea, nu introduceţi
rele sau aparatul în apă.
Nu lăsi copiii nesupraveghei lân dispozitiv în
timpul funcționării acestuia.
Nu atingeți suprafețele erbinți, deoarece acest
lucru poate provoca leziuni.
Cablul de alimentare este fabricat relativ scurt pentru
a evita riscul de electrocutare.
Nu lăsați cablul de alimentare atârne peste mar-
ginea ascită a unei mese sau atingă suprafețe
încălzite.
Nu conectați dispozitivul la prize supraîncărcate de-
oarece se pot produce șocuri electrice și aparatul se
poate defecta.
Nu instalați lângă sobe, cuptoare cu gaz sau elec-
trice.
După utilizare, nu uitați să scoateți dispozitivul din
priză.
Proteji aparatul de lovituri, căderi, vibrații și alte
șocuri mecanice.
Înainte de curățare sau ștergere cu o câr ume-
asigurivă că dispozitivul este deconectat de la
priză.
Nu utilizați în aer liber.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către copiii
sau de către persoane cu capacități zice, senzoriale
RO
Simbol de pericol
Reamintește utilizatorului de pericolul electrocutării.
Warning symbol
Reamintește utilizatorului să desfășoare
toate activitățile conform instrucțiunilor.
INSTRUCȚIUNIPENTRUSIGURANȚĂ, Fig. A
Simbol de incendiu
Reamintește utilizatorul in legătură cu
temperatuta ridicată.
Nu deschidi carcasa aparatului. Cuptorul
funcționează sub tensiune înaltă.
53
textile poate duce la un risc de deteriorare și incen-
diu.
Îndepărtați orice obiecte metalice, de hârtie sau plas-
tic de pe ncare înainte de a folosi cuptorul cu mi-
crounde.
Daca iese fum din cuptorul cu microunde, deconec-
tați cuptorul de la priză și nu deschideți ușa cuptoru-
lui, prevenind răspândirea focului.
Dacă încălzi în cuptor alimente în hârtie sau re-
cipiente din plastic, acestea pot provoca incendiu.
PERICOL DE ARSURI
Nu reincălzi sau gătiți într-un cuptor cu microunde
ouă în coajă întregi deoarece ele pot exploda.
Băuturile la microunde pot erbe, așa că aveți gri-
atunci când scoateți recipientul de la cuptorul cu
microunde.
• După încălzirea în cuptorul cu microunde, ali-
mentelepentrucopiiartrebuievericate
nueprea erbinți înainte de a ledacopilului
dumneavoastră,pentruaevitaarsurile.
Când cuptorul este pornit, suprafațele se pot în-
lzi.
Lichidele și alte alimente nu trebuie încălzite în
containere sigilate pentru a preveni riscul de ex-
plozie!
RECOMANDĂRI
Înainte de a folosi aparatul, va rugam să citiți manua-
lul. După lectură, vă rugăm păstrați-l pentru o utilizare
viitoare.
Toate ilustriile din acest manual sunt reprezentări
schematice ale unor obiecte reale, care pot  diferite
de imaginile actuale.
Aparatul este echipat cu un sistem de siguranță.
Dacă ușa nu este bine închisă, cuptorul nu va
porni.
Funcționarea acestui aparat nu implică
folosirea forței zice, deoarece acest lucru
poate duce la deteriorarea produsului din vina
utilizatorului.
COMPONENTE, Fig. B
Cuptor cu microunde .....................................1 buc.
Platan de sticlă, 270 mm ...............................1 buc.
Inelul rotativ ...................................................1 buc.
Manual de instrucțiuni ..................................1 buc.
Card de garantie ...........................................1 buc.
ELEMENTE DE ASAMBLARE, Fig. B
INSTALARE, Fig. A-1
Pentru a instala cuptorul cu microunde, selectați o
suprafață plană, care oferă spațiu sucient pentru
ventilație și deschiderea liberă a ușii cuptorului cu
microunde.
Distanța minimă între partea din spate a cuptorul cu
microunde și perete nu trebuie e mai mică de
10 cm.
Distanța din partea de sus a cuptorului cu microun-
de trebuie să e de cel puțin 15-20 cm.
Nu scoateți suporturile din partea de jos a cuptorului
cu microunde.
• Nu îndepărtați acoperitoarea de culoare maro
deschis din camera interioară a cuptorului cu
microunde.
Blocarea oriciilor de ventilare poate cauza deterio-
rarea cuptorului cu microunde.
Conectați cuptorul cu microunde la o priză de perete
cu împământare, Fig. A.
Deschideți ușa cuptorului și montați inelul rotativ și
platanul rotativ.
Vericaţi dacă platanul rotativ se rotește liber.
• Închidețiușa.Cuptorulestegatadefuncționare.
UTILIZARE
Panoul de Control, Fig. B-5
Butonul de reglare a puterii cuptorului
Buton pentru selectarea modului de
decongelare; setare ora/minut
Butonul de gătire expres
Buton pentru selectare automată a
programului
Comutator rotativ multifuncțional
TIMP / GREUTATE / MENIU
Butonul STOP; anularea programului; blocarea
panoului de control
Butonul START/QUICK START
Înainte de prima utilizare, curățați cuptorul cu microunde,
camera de lucru și inelul rotativ și ștergeți-le cu o cârpă
moale. Spălați platanul de sticlă cu apă caldă și detergent
de vase.
MATERIALELE PERMISE PENTRU
UTILIZAREA ÎN CUPTORUL
CU MICROUNDE
Pentru gătit sau încălzire într-un cuptor cu microunde, fo-
losiți doar vase care sunt potrivite pentru acest scop. Dacă
sunteți nesiguri cu privire la vase pentru utilizarea lor în
cuptorul cu microunde, faceți următorul test:
1
Carcasă cuptor cu microunde
Suport (Mecanismul de antrenare)
Panou de control
1
2
3
6
9
7
8
Blocaj (mecanism de blocare a ușilor)
ă cu fereastră de vizualizare
Sursa de radiații
Dispay-ul LED
5
4
auto
auto
+30s.
54
MATERIALELE CARE NU POT FI UTILIZATE ÎN CUPTORUL CU MICROUNDE
ORDINEA FOLOSIRII
Setarea ceasului:
1. Conecti cuptorul cu microunde, așajul va arata
«01:00» și veți auzi un semnal sonor.
2. Asați și țineți apăsat butonul
timp de 3
secunde. Primele două numere vor clipi pe display.
3. Rotiți comutatorul TIME / WEIGHT / MENU la stânga
și la dreapta pentru a seta ora curentă.
4. Apasati butonul
. Setarea minutulelor va clipi
pe display. Cu ajutorul comutatorului seti minutele.
5. Asați din nou butonul
sau așteptați 5
secunde pentru ca setarea de timp se termine.
Indicia «:» va clipi și va  așata ora setată.
Folie de aluminiu Doar de protecție. Poate folosită pentru acoperirea feliilor subțiri de carne sau pasăre, pentru a evita
lipirea. Se pot produce scântei în cazul în care folia este prea aproape de pereții interiori ai cuptorului. Folia
trebuie să e poziționată la cel puțin 2,5 cm de pereții cuptorului.
Ceramică Urmați instrucțiunile producătorului ustensilelor. Nu folosiți vase care conțin ornamente metalice decora-
tive, crăpături sau suri.
Tacâmuri Urmați instrucțiunile producătorului ustensilelor. Nu folosiți vase care conțin ornamente metalice decora-
tive, crăpături sau suri.
Borcane de sticlă Întotdeauna scoateți capacul unui borcan. Folosiți doar pentru a încălzi alimente, cele mai multe borcane
de sticlă nu sunt rezistente la căldură și se pot sparge.
Vase din sticlă Vase din sticlă rezistente la căldură. Asigurați-vă că nu există ornamente metalice. nu utilizați farfurii cră-
pate sau ciobite.
Pungi de gătit Urmați instrucțiunile producătorului. Nu folositi un r metalic. Găuriți pungile pentru a ieși aburul.
Farfurii de unică
folosință
Folosiți doar pentru a încălzi alimente. Nu lăsați cuptorul nesupravegheat în timpul funcționării.
Prosoape de hârtie Folosiți doar în timpul încălzirii alimentelor, pentru a preveni stropirea. Nu lăsați cuptorul nesupravegheat
în timpul funcționării.
Folie pentru cuptor Folosită ca o acoperire pentru a preveni stropirea sau ca un pachet pentru aburi.
Obiecte din plastic Urmați instrucțiunile producătorului. Tacâmurile ar trebui să aibă o pictogramă specială, simbolizând
capacitatea de a  utilizate în cuptorul cu microunde. Unele recipiente din plastic se topesc atunci când
sunt utilizate într-un cuptor cu microunde. Pungile pentru abur și pungile de plastic închise ermetic ar
trebui să e perforate.
Ambalaje din plastic Ambalajele din plastic pot  utilizate pentru a acoperi alimentele și previne pierderea apei în timpul
încălzirii. Nu lăsați folia de plastic în contact cu produsele alimentare.
Termometre Consultați instrucțiunile producătorului. Utilizați termometre pentru a măsura temperatura atunci când gă
-
tiți carne, pui sau pește.
Hârtie de copt Utilizați ca o acoperire pentru a preveni stropirea și pentru a reține umezeala în produsele alimentare.
Înfășurați lejer, lăsând găuri pentru aburi.
Tava de aluminiu
Pericol de accidente. Mutați alimentele intr-un recipient recomandat pentru microunde.
Tava cu manere metalice
Recipiente cu accesorii sau
r metalic
Accesorii metalice Pericol de accidente si de incendii.
Pungi de hartie Pericol de incendiu.
Folie protectoare de plastic
(cu bule)
Se poate topi si poate contamina alimentele din interior la temperaturi inalte.
Lemn Lemnul se usuca foarte tare si se poate crapa sau rupe.
1. Se pun în cuptorul cu microunde doua vase, unul um-
plut parțial cu apă, iar altul gol.
2. Porni cuptorul cu microunde la putere maximă, du-
rata programului este de 1 minut.
3. După aceea, verici recipientul gol. Dacă este er-
binte, nu este potrivit pentru utilizare într-un cuptor
cu microunde.
Pregătireaînmodul«microunde»:
1. Apasati butonul
de mai multe ori pentru a
selecta nivelul de putere. Display-ul va așa un
nivel predeterminat de putere a microundelor 100%
- «100Р», 80% - «8», 60% - «60Р», 40% - «40Р»,
20% - «20Р».
2. Rotiți butonul TIME / WEIGHT / MENU pentru a seta
timpul de gătire. Timp maxim - 60 min.
3. Apasati butonul
+30s.
pentru a începe gătitul.
55
Gatit express (rapid):
1. Pentru o încălzire rapidă a unei băuturi sau a orirui
alt produs, apăsați de teva ori butonul
Prima apăsare regleaza cronometrul la 30 sec
(putere maximă, alte setări nu sunt disponibile), a
doua apăsare - 1 min, a treia apăsare - 1 min 30 sec,
a patra - înapoi la 30 sec.
2. Apasati butonul
+30s.
pentru a începe gătitul.
Pornirerapidă:
În modul de așteptare, apăsați butonul
+30s.
de câteva
ori. Cuptorul va funcționa în modul «microunde» cu max.
nivelul de putere 100%. Apăsi prima dată cronometrul
la 30 sec, la ecare apăsare se adaugă 30 de secunde,
până la 99:99 min. Potrivit pentru o încălzire rapidă a
veselei.
Decongelarea in greutate:
1. Asați de câteva ori butonul
, în funcție de
tipul de produs de decongelat. O apasare - carne
- «d., carne de pasare - «d.2», fructe de mare -
«d.3».
2. Rotiți butonul multifuncțional TIME/WEIGHT/MENU
la stânga sau la dreapta pentru a selecta greutatea
produsului de decongelat. Pentru carne - de la 0,1
la 2 kg, pentru carne de pasare - de la 0,2 la 3 kg,
pentru fructele de mare - de la 0,1 până la 0,9 kg.
Se recomandă nu se depășească parametrii
specicați..
3. Asați butonul
+30s.
pentru a începe gătitul.
NO:După ce trece jumătate din timpul setat, se va
auzi un semnal sonor. Pentru a oine o dezghețare
mai ecientă este necesar intoarceti produsele,
închidi a și să apăsați butonul
+30s.
pentru a
continua procesul de decongelarea.
Programeautomatedetit:
1. În modul de așteptare, apăsi de câteva ori butonul
auto
pentru a selecta programul. Așarea automată a
programelor va  așată de la «A-1» la «A-8».
2. Rotiți butonul TIME/WEIGHT/MENU la stânga sau la
dreapta pentru a selecta greutatea produsului.
3. Asați butonul
+30s.
pentru a începe gătitul.
NO: Rezultatul programelor automate de tit
depinde de factori precum uctuațiile de tensiune,
forma și mărimea alimentelor, preferințele personale de
gust. Dacă rezultatul programelor automate de tit nu
Nu folosiți niciodată cuptorul cu microunde
tava rotativa.
Funcționarea unității fără alimente conduce la
o supraîncărcare. Folosirea microundelor
cuvasegoaleesteinterzisă.Excepția este
vericarea vaselor.
satisface pe deplin așteptările, se recomandă utilizarea
metodelor standard de gătit la cuptorul cu microunde.
Funcțiatemporizator(startîntârziat):
1. Setați ora curentă așa cum a fost deja mentionat.
2. Asați butonul
pentru a selecta puterea.
3. Rotiți butonul multifunional TIME/ WEIGHT/ MENU
pentru a seta timpul de gătire.
4. Apăsați și țineți apăsat butonul
timp de 3
secunde pentru a așa ora curentă.
5. Setați timpul de pornire întârziat similar cu setarea
pentru ora curentă.
6. Asați butonul
pentru a conrma modul de
pornire întârziat.
Control parental:
1. În modul de teptare, țini asat butonul
timp de 3 secunde. Va emite un semnal sonor lung și
cuptorul cu microunde va intra în modul de blocare.
2. Pentru deblocare, apăsi și țineți apăsat butonul
timp de 3 secunde. Se aude un bip lung.
Panoul de control se va debloca.
NO: Numai panoul de comandă este blocat în modul
de blocare.
Așaj indicat Tip produs
А-1 Popcorn
А-2 Un castron de supă sau
reîncălzirea produsului
0,2-1 kg
А-3 Bauturi
А-4 Pizza
А-5 Carto
А-6 Semipreparate
А-7 Orez
А-8 Legume
56
VALORILE NIVELULUI DE PUTERE AL MICROUNDELOR DIN PANOUL DE CONTROL
PROBLEMEPOSIBILEȘISOLUȚII
Popcorn într-un cuptor cu microunde: Niciodată
nu folosi prea multă putere, maxim 600 de
wați. Pungile de popcorn trebuie puse pe platan.
Când încălziți lichide, puneți întotdeauna o
lingură în interior. Astfel se evită întârzierea
erberii, Fig. A-2
Posibile probleme Remedii
Cuptorul nu pornește. • Ușa nu este bine închisă.
• Cablul de alimentare nu este sucient de bine introdus în priză.
A căzut o siguranță sau există o defecțiune la circuitul electric.
• Nu este instalat corect.
Abur acumulat la ușa cuptorului;
aer cald eliminat prin spațiile de
ventilație.
• În timpul gătirii este posibil să se producă emisii de abur din alimente. Cea
mai mare parte a acestuia se va elimina prin spațiile de ventilație. Este un
lucru normal.
Cuptorul face scântei în interior. • Este interzisă punerea în funcțiune a cuptorului dacă nu există preparate
în interior. Acest lucru este foarte periculos.
• Scoateți produsele conținând piese metalice.
• Nu folosiți ustensile metalice cu ornamente decorative pentru gătirea în
cuptorul cu microunde.
Cuptorul nu încălzește. • Nu a fost selectat nivelul corespunzător pentru microunde.
Alimentele congelate nu se dezgheață înainte de procesul de gătire.
Alimentele se ard. • Nu a fost selectat nivelul corespunzător pentru microunde.
Alimentele se încălzesc inegal. • De mai multe ori în timpul gătirii se oprește programul și se amestecă
alimentele.
• Produsele se taie mai egal și se încălzesc mai uniform.
• Nu se rotește platanul de sticlă.
CURĂȚAREȘIÎNTREȚINERE
Înainte de curățare, deconectați cablul de
alimentare de la priza de perete.
Curăți aparatul în interior și exterior cu o cârpă umedă
și o lotiune de curătare ușoară. Apoi ștergeți cu o câr
curată.
Nivel Putere
Simbolul
din panoul
de control
Procent % Utilizarea
Maxim 100 P 100%
• Fierberea apei.
• Gătirea de carne tocată.
• Pregătirea de legume și pui.
• Carne moale.
Mare 80 P 80%
• Gătirea bucăților mari de carne și pui întregi.
• Pregătirea de fructe de mare și ciuperci.
• Gatirea cu conținut de brânză și ouă.
Mediu 60 P 60%
• Înăbușire carne de pasăre.
• Pește gătit.
• Preparate din ouă.
• Pregătirea de creme.
• Supe.
Mic/dezgheț
40 P 40%
• Decongelarea produselor.
• Ciocolată topită și unt.
• Înăbușire carne.
Minim 20 P 20%
• Înmuiere brânză.
• Topire înghețată.
57
FELURI DE MâNCARE TEST ÎN CONFORMITATE CU EN 60705
Calitatea şi funia cuptoarelor cu microunde sunt testate de către institute de testare utilizând aceste feluri de
mâncare. În conformitate cu EN 60705, IEC 60705 sau DIN 44547, EN 60350 (2009)
Setăripentrugătitșidecongelat
Zonadecurățare Notă
Panoul frontal Apă caldă cu săpun. Curățați cu o cârpă moale și apoi ștergeți până se usucă. Nu
utilizați răzuitoare.
Suprafața adâncită pentru
suportul platanului
O cârpă umedă. Apa nu trebuie să cadă în interiorul cuptorului.
Platan de sticlă Apă caldă cu săpun. Asigurați-vă că, platanul este montat corect.
Ușă de sticlă Soluții de curățat sticlă. Curățați cu o cârpă moale. Nu folosiți un răzuitor.
Încuietoare Apă caldă cu săpun. Curățați cu o cârpă moale. Nu frecați! Nu utilizați răzuitoare
Preparare/încălzirecumicrounde
Felul de mâncare
Putere cuptor cu microunde (W)
Timp de gătit (min)
Observații
Omletă, 750g 360 W 12-17 min / 90 W, 20-25 min Vas termorezistent
Pandișpan 600 W 8-10 min Vas termorezistent
Cârnați 600 W, 20-25 min Vas termorezistent
Carto, 250g 600 W, 8-10 min Vas termorezistent
Legume, 250g 600 W 5-10 min Vas termorezistent
Pizza, 250g 600 W, 10-15min Vas pentru microunde
Dezghețareacumicrounde
Felul de mâncare
Putere cuptor cu microunde (W)
Timp de gătit (min)
Observații
Carne, 500g 180 W, 5min + 90 W, 10-15 min Vas pentru microunde
Legume, 250g 180 W, 10-15 min Vas pentru microunde
SpecicațiiTehnice
Model MD2351
Consumul de putere maximă 1280 W
Tensiune nominala 220-240 V~; 50 Hz
Frecventa magnetron 2450 MHz
Putere 800 W
Capacitate cuptor 23 L
Diametru tavă 270 mm
Clasa de protecție împotriva șocurilor electrice I
Temperatura de depozitare și transport -25°C până la + 35°C
Temparatura de funcționare de la ... până la +5°C până la +35°C
Cerințe de umiditate 15-75% fără condens
Dimensiuni 483 x 278 x 397 mm
Greutatea netă 12,4 kg
* Produseletrebuieestocateîndepoziteuscate,ventilate,latemperaturisub-25°C.
58
CERTIFICARE PRODUS
Informații privind certicatul de conformitate, va rugam sa vizitati http://www.oursson.ro sau cere o copie de la vânzător.
Repararea ar trebui să e efectuată doar de către un specialist autorizat OURSSON.
manipulării neglijente, utilizării greșite, încălcării in-
strucțiunilor de utilizare prevăzute în manualul de
instrucțiuni, inclusiv ca urmare a expunerii la tempe-
raturi ridicate sau scăzute, umiditate ridicată sau praf,
urme de deschidere a incintei și / sau de autorepara-
re, nepotrivire a parametrilor curentului electric, dacă
exista în interiorul produsului lichide, insecte sau alte
corpuri străine, substanțe și utilizarea pe termen lung
a produsului la limita performanțele sale.
În cazul în care defectul produsului este rezultatul
încercării neautorizate de a testa produsul sau de a
face orice modicări de design sau software, inclu-
siv servicii de reparații sau întreținere neautorizate.
În cazul în care defectul produsului este urmare
a utilizării de echipamente, accesorii, piese de
schimb de calitate proastă sau neconforme.
6. Defectele produsului apărute în perioada folosirii
sunt reparate de service-urile autorizate. În perioa-
da de garanție, repararea defectelor este gratuită
la prezentarea certicatului de garanție și a actelor
care conrmă faptul și data contractului de cumpă-
rare cu amănuntul (factură și bon scal/chitanță).
Trebuie să e luate în considerare următoarele:
Congurarea și instalarea produsului, descrisă
în manualul de utilizare, nu este inclusă în do-
meniul de aplicare al garanției și pot  efectuate
e de către utilizator sau de către personalul din
service-uri autorizate, ind un serviciu cu plată.
Lucrările de întreținere (curățarea și lubrierea
componentelor, schimbul de consumabile și ma-
teriale etc.) sunt efectuate cu plată.
7. Producător nu este răspunzător pentru daunele
cauzate direct sau indirect de produsele oamenilor,
animalelor de companie, proprietăților, în cazul în
care au avut loc ca urmare a nerespectării regulilor
și condițiilor de utilizare, depozitare, transport sau
instalare a produsului, acțiuni intenționate sau ne-
glijente ale utilizatorului sau terților.
8. În nici un caz producător nu va  raspunzător pen-
tru orice pierderi sau daune speciale, accidentale,
indirecte sau de consecință, inclusiv, dar fără a se
limita la, pierderi de prot, pierderi cauzate de în-
treruperea activităților comerciale, industriale sau
de altă natură care apar în legătură cu utilizarea
sau imposibilitatea de utilizare a produsului.
9. Datorită îmbunătățirii permanente a designu-
lui, produsele și unele caracteristici tehnice
se pot  modica fără o noticare prealabilă a
producătorului.
Utilizarea produselor:
1. Durata de viață stabilită de produse este valabilă
SERVICE
Compania OURSSON își exprimă aprecierea către
dumneavoastră pentru alegerea produselor noas-
tre. Am făcut tot posibilul ca acest produs cores-
punnevoilor dumneavoastră și calitatea sa e în
conformitate cu cele mai înalte standarde europene.
Dacă produsul dumneavoastră OURSSON va avea
nevoie de întreținere, rum să sunați la unul
din centrele de service autorizate. O listă completă
a centrelor de service și adresele lor exacte pot
găsite pe site-ul www.oursson.ro, precum și prin te-
lefon la numărul pentru asisteă OURSSON.
Condițiidegaranție:
1. Garanția este furnizată. Se apli numai pen-
tru modelele destinate și distribuite pe teritoriul
României, care au fost certicate în conformitate
cu standardele din țară.
2. Garanția este în conformitate cu legislația în
vigoare pentru a proteja drepturile consumatori-
lor. Garanția este reglementată de legile țării în
care este furnizat produsul, și este valabilă doar
atunci când produsul este utilizat exclusiv pentru
uz casnic. Garanția nu se aplică utilirii în scop
comercial.
3. Perioada de garanție a producător:
Denumire
Durata medie
de utilizare,
luni
Perio-
ada de
garanție,
luni
Cuptor cu microunde, mașină de
facut pâine, plită cu inducție
Multicooker, procesor de
bucătărie, erbător, blender,
mixer, mașină de tocat carne,
prăjitor de pâine, storcător, con
-
gelator, frigider, mașină automată
de cafea, fermentator/ iaurtieră
Cântar de bucătărie
60 24
4. Garanția producător nu se aplică la piesele care
au o uzură obișnuită, în cazul în care înlocuirea lor
este prevăzută de proiectare:
baterii;
ambalaj, accesorii pentru transport și montaj,
documentația ce însoțește produsul.
5. Garanția nu se aplică în cazul defectelor cauzate
produsului ca urmare a încălcării intrucțiunilor de
utilizare, depozitare sau de transport, acțiunii unor
terțe părți sau de forță majoră, inclusiv, dar fără a
se limita la următoarele cazuri:
În cazul în care defectul produsului este rezultatul
59
Numărul de serie este amplasat pe panoul din spate al
produsului, pe ambalaj și în certicatul de garanție.
Primele două litere – grupul de produse (Cuptor cu
microunde – MM/MD).
Primele două cifre – anul fabricării.
Următoarele două cifre – lună fabricării.
Ultimele cifre – numărul de serie al produsului.
Pentru a evita confuziile, rugăm citiți cu
atenție instrucțiunile de utilizare și condițiile de
garanție, vericați corectitudinea certicatului
de garanție. Certicatul de garanție este valabil
numai în cazul în care este completat în mod
corect și clar: modelul, numărul de serie, data
achiziționării, ștampila și semnătura vănzăto-
rului, semnătura clientului. Numărul de serie si
modelul produsului trebuie corespundă cu
certicatul de garanție. La nerespectarea aces-
tor condiții, precum și în cazul în care informa-
țiile din certicatul de garanție sunt modicate
sau șterse, certicatul devine nul.
numai în cazul în care utilizarea lor este exclusiv
în condiții de uz casnic, precum și în condiția res-
pectării instrucțiunilor de utilizare, depozitare și
transport. Manipularea cu atentie a produselor și
respectarea normelor de funcționare, poate crește
durata reală de utilizare depășind astfel durata me-
die de utilizare stabilită.
2. La sfârșitul duratei medii de utilizare a produsului,
trebuie contactați un service autorizat pentru
întreținerea de rutină a produsului. Lucrările de în-
treținere și service vor  efectuate cu plată.
3. Producător nu recomandă utilizarea produselor la
sfârșitul duratei medii de utilizare fără o vericare
la un centru de service autorizat, deoarece în acest
caz, produsul poate  periculos pentru viața, sănă-
tatea sau proprietatea consumatorului.
Reciclarea produselor
Acest aparat electric este etichetat în conformitate cu
cerințele Directivei CE 2002/96/EG privind aparate-
le electrice și electronice vechi (waste electrical and
electronic equipment WEEE). Produsele nu pot
aruncate împreună cu resturile menajere. Trebuie
depuse la centre pentru reciclare a echipamentelor
electrice și electronice în conformitate cu legislația
română. Prin reciclarea acestui produs ajutați la con-
servarea resurselor naturale și prevenirea
deteriorării mediului și sănătății. Pentru mai
multe informații despre punctele de colecta-
re și reciclarea acestui produs, rugăm
contactați biroul local de eliminare a deșeuri-
lor menajere.
Datafabricării
Fiecărui produs îi este atribuit un număr de serie unic în
formă alfanumerică dublat de codul de bare care conți-
ne următoarele informații: numele grupului de produse,
data fabricării, numărul de serie al produsului. Data de
fabricație poate  duplicată pe ambalaj și / sau produs.
Fabricat în China
OURSSON oferă prin telefon sprijin și informare în România. Operatori profesioniști vor răspunde rapid la orice în-
trebare. Aveți posibilitatea adresați pentru recomandări despre instalare și conectare, informați despre
promoții și tombole organizate de companie, precum și în legătură cu activitatea companiei pe teritoriul României.
Doriți să puneți întrebări? Sunați-ne, vă putem ajuta!
Telefon:
cu apel gratuit: 0800 080 200 sau cu tarif normal: +4 0731 164 000
Program de lucru:
luni-vineri 9.00-18.00.
Acest manual este protejat în temeiul legislației române și europene de legea dreptului de autor. Orice utilizare neau-
torizată, inclusiv copiere, imprimare și distribuție, fără limitare la acestea, implică utilizarea de răspundere civilă în
conformitate cu legislația în vigoare.
Contact:
1. Producător
«Zhongshan Donlim Weili Electrical Appliances Co.,LTD», No.1 Dong Wei Road, Fusha Industrial
Park, Fusha Town, Zhongshan City, Guangdong, China
.
2. Importator exclusiv pentru România Oursson Appliance SRL, Str. Avram Iancu Nr. 48A, Ofce 16B, Brașov,
România, 500086, e-mail: [email protected].
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Oursson MD2351/OR Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare