STIHL HLA 56 Manual de utilizare

Categorie
Aparate de tuns gard viu
Tip
Manual de utilizare
Traducerea Manualului cu
instrucţiuni original
Tipărit pe hârtie albă netratată chimic cu clor.
În compoziţia cernelurilor intră uleiuri din plante, hârtia este
reciclabilă.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2019
0458-816-9821-B. VA1.L19.
0000008494_005_RO
0458-816-9821-B
română
357
Acest manual de utilizare este protejat prin legea dreptului de autor. Ne rezervăm toate drepturile, în special dreptul de a mul-
tiplica, traduce şi prelucra prin sisteme electronice.
Cuprins
1 Prefaţă
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
358
2 Informaţii referitoare la acest Manual de
instrucţiuni
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
358
2.1 Documente valabile
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
358
2.2 Identificarea Notelor de avertizare din text
. . . . . . . . .
359
2.3 Simboluri în text
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
359
3 Cuprins
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
359
3.1 Utilajul de tuns garduri vii şi acumulatorul
. . . . . . . . . .
359
3.2 Simboluri
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
360
4 Instrucţiuni de siguranţă
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
361
4.1 Simboluri de avertizare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
361
4.2 Utilizare conform destinaţiei
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
361
4.3 Cerinţe pentru utilizator
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
362
4.4 Îmbrăcăminte şi echipament
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
362
4.5 Spaţiu de lucru şi mediu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
363
4.6 Starea sigură în exploatare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
364
4.7 Operaţii
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
365
4.8 Transportarea
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
366
4.9 Stocarea
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
367
4.10 Curăţarea, întreţinerea şi repararea
. . . . . . . . . . . . . . .
368
5 Pregătiţi utilajul de tuns garduri vii pentru utilizare
. .
368
5.1 Pregătiţi utilajul de tuns garduri vii pentru utilizare
. .
368
6 Încărcarea bateriei şi a LED-urilor
. . . . . . . . . . . . . . . . .
369
6.1 Încărcaţi acumulatorul
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
369
6.2 Indicarea nivelului de încărcare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
369
6.3 LED-urile de la acumulator
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
369
7 Asamblarea utilajul de tuns garduri vii
. . . . . . . . . . . . .
369
7.1 Montaţi cuţitul tăietor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
369
7.2 Ataşarea mânerului circular
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
369
8 Introducerea şi scoaterea bateriei
. . . . . . . . . . . . . . . . .
370
8.1 Înlocuiţi acumulatorul
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
370
8.2 Extrageţi acumulatorul
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
370
9 Pornirea şi oprirea utilajului de tuns garduri vii
. . . . .
370
9.1 Pornirea utilajului de tuns garduri vii
. . . . . . . . . . . . . . .
370
9.2 Oprirea utilajului de tuns garduri vii
. . . . . . . . . . . . . . . .
371
10 Verificarea utilajului de tuns garduri vii şi a
acumulatorului
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
371
10.1 Verificarea comenzilor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
371
10.2 Verificarea acumulatorului
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
372
11 Operarea utilajului de tuns garduri vii
. . . . . . . . . . . . . .
372
11.1 Ţinerea şi ghidarea utilajului de tuns garduri vii
. . .
372
11.2 Reglarea unghiului la cuţitele de tăiere
. . . . . . . . . . . .
372
11.3 Tăierea
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
373
12 După lucru
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
374
12.1 După lucru
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
374
13 Transportarea
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
374
13.1 Transportul utilajului de tuns garduri vii
. . . . . . . . . . .
374
13.2 Transportul acumulatorului
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
374
14 Stocarea
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
375
14.1 Depozitarea utilajului de tuns garduri vii
. . . . . . . . . . .
375
14.2 Depozitarea acumulatorului
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
375
14.3 Depozitarea utilajului de tuns garduri vii în
suportul mural
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
375
15 Curăţare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
376
15.1 Curăţarea utilajului de tuns garduri vii
. . . . . . . . . . . . .
376
15.2 Curăţarea cuţitului tăietor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
376
15.3 Curăţarea bateriei
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
376
16 Întreţinere
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
376
16.1 Ascuţirea cuţitului tăietor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
376
17 Reparare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
376
17.1 Repararea utilajului de tuns garduri vii şi a
acumulatorului
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
376
18 Depanare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
378
18.1 Depanarea utilajului de tuns garduri vii /
acumulatorului
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
378
19 Date tehnice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
380
0458-816-9821-B
358
română
1 Prefaţă
Stimată clientă, stimate client,
ne bucurăm că aţi ales STIHL. Dezvoltăm şi executăm
produsele noastre în calitate de vârf, conform nevoilor
clienţilor noştri. În felul acesta iau naştere produse de mare
fiabilitate chiar şi în condiţii de solicitare extremă.
STIHL înseamnă calitate de vârf şi în domeniul de service.
Atelierele noastre de specialitate oferă consiliere şi
instrucţiuni competente, ca şi o îngrijire tehnică
cuprinzătoare.
Vă mulţumim pentru încredere şi vă dorim multă bucurie cu
produsul STIHL pe care îl deţineţi.
Dr. Nikolas Stihl
IMPORTANT! ÎNAINTE DE UTILIZARE, CITIŢI ŞI
PĂSTRAŢI INSTRUCŢIUNILE.
2.1 Documente valabile
Sunt valabile prevederile locale privitoare la securitate.
În plus faţă de acest Manual de Instrucţiuni, vă invităm
citiţi, respectaţi şi păstraţi următoarele documente:
Instrucţiuni de siguranţă acumulator STIHL AK
Informaţii privind siguranţa pentru acumulatoarele şi
produsele STIHL cu acumulator încorporat:
www.stihl.com/safety-data-sheets
19.1 Foarfece de tuns garduri vii STIHL HLA 56
. . . . . . . .
380
19.2 Cuţitele tăietoare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
380
19.3 Acumulator STIHL AK
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
380
19.4 Nivelurile de zgomot şi vibraţii
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
380
19.5 REACH
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
380
20 Piese de schimb şi accesorii
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
380
20.1 Piese de schimb şi accesorii
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
380
21 Eliminare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
381
21.1 Salubrizarea utilajului de tuns garduri vii şi a
acumulatorului
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
381
22 Declaraţie de conformitate EU
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
381
22.1 Utilajul de tuns garduri vii STIHL HLA 56
. . . . . . . . . .
381
23 Instrucţiuni generale de siguranţă pentru
electrounelte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
381
23.1 Introducere
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
381
23.2 Siguranţa la locul de muncă
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
382
23.3 Siguranţa electrică
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
382
23.4 Siguranţa persoanelor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
382
23.5 Manipularea şi utilizarea uneltei electrice
. . . . . . . . . .
383
23.6 Manipularea şi utilizarea uneltei cu acumulator
. . . .
383
23.7 Service
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
384
23.8 Instrucţiuni de siguranţă pentru foarfece pentru
tuns gard viu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
384
1Prefaţă
2 Informaţii referitoare la acest Manual
de instrucţiuni
0458-816-9821-B
359
română
3 Cuprins
2.2 Identificarea Notelor de avertizare din text
PERICOL
Această notă indică pericolele care au ca rezultat răniri
grave sau decese.
Măsurile specificate pot împiedica rănirile grave sau
decesele.
AVERTISMENT
Această notă poate indica pericolele care au ca rezultat
răniri grave sau decese.
Măsurile specificate pot împiedica rănirile grave sau
decesele.
INDICAŢIE
Această notă indică pericolele care pot avea ca rezultat
avarierea bunurilor.
Măsurile specificate pot împiedica avarierea bunurilor.
2.3 Simboluri în text
3.1 Utilajul de tuns garduri vii şi acumulatorul
1Tijă
Tija conectează toate componentele.
2 Mâner circular
Mânerul circular serveşte la susţinerea şi ghidarea
utilajului de tuns garduri vii.
Acest simbol se referă la un capitol din aceste
instrucţiuni de folosire.
3Cuprins
1
#
#
17
18
19
10
14
11
13
12
2
3
8
15
16
5
6
7
4
9
0000-GXX-6515-A0
0458-816-9821-B
360
română
3 Cuprins
3 Furtun mâner
Furtunul mânerului serveşte la susţinerea şi ghidarea
utilajului de tuns garduri vii.
4 Mufă de cuplare
Mufa de cuplare leagă tija de cuţitele tăietoare.
5 Şurub cu mâner
?urubul cu mâner fixează cuţitele tăietoare de tijă
6 Buton de blocare
Butonul de blocare împiedică rabaterea cuţitelor
tăietoare.
7 Mâner rabatabil
Mânerul rabatabil serveşte la reglarea unghiului cuţitului
tăietor.
8 Cuţitele tăietoare
Cuţitele tăietoare taie produsul care trebuie tăiat.
9 Apărătoarea cuţitului
Apărătoarea cuţitului protejează de contactul cu cuţitele
tăietoare.
10 Inel de susţinere
Inelul de susţinere serveşte la agăţarea sistemului de
transport.
11 Cursor de deblocare
Pârghia de fixare blochează pârghia de comutaţie.
12 Pârghie de comutaţie
Pârghia de comutaţie porneşte şi opreşte utilajul de tuns
garduri vii.
13 Pârghia ergonomică
Pârghia ergonomică menţine pârghia de fixare pe
poziţie, dacă se eliberează pârghia de comutaţie.
14 Mâner de comandă
Mânerul de comandă serveşte la funcţionarea,
susţinerea şi ghidarea utilajului de tuns garduri vii.
15 Pârghie blocatoare
Maneta de blocare blochează acumulatorul în
compartimentul acumulatorului.
16 Compartimentul acumulatorului
Compartimentul acumulatorului adăposteşte
acumulatorul.
17 Acumulator
Acumulatorul furnizează electricitate utilajului de tuns
garduri vii.
18 LED-uri
LED-urile indică starea de încărcare a acumulatorului şi
defecţiunile.
19 Buton de apăsare
Butonul acţionat prin apăsare activează LED-urile de pe
acumulator.
# Plăcuţă de identificare cu seria maşinii
3.2 Simboluri
Simbolurile pot fi pe utilajul de tuns garduri vii şi pe
acumulator, iar ele semnifică următoarele:
1 LED luminează în roşu. Acumulatorul este
prea fierbinte sau prea rece.
4 LED-uri pâlpâie cu roşu. Defecţiune la
acumulator.
Nivelul calculat de putere acustică conform
Directivei 2000/14/CE în dB(A), pentru a se
putea compara nivelul emisiilor de zgomot a
produselor electronice.
Indicaţia de lângă simbol indică nivelul de energie din
acumulatori conform specificaţiei producătorului
celulei. Conţinutul de energie disponibil în aplicaţie
este mai mic.
Nu aruncaţi produsul la gunoiul menajer.
L
WA
0458-816-9821-B
361
română
4 Instrucţiuni de siguranţă
4.1 Simboluri de avertizare
Simbolurile de avertizare de pe utilajul de tuns garduri vii şi
acumulator semnifică următoarele:
4.2 Utilizare conform destinaţiei
Utilajul de tuns garduri vii STIHL HLA 56 serveşte la tăierea
stratului vegetal, a garturilor vii, arbuştilor înalţi, a tufişurilor
înalte şi a desişurilor înalte.
Este interzisă utilizarea utilajului de tuns garduri vii pe timp
ploios.
Utilajul de tuns garduri vii este alimentat cu energie de la un
acumulator STIHL AK.
4 Instrucţiuni de siguranţă
Respectaţi instrucţiunile de siguranţă şi măsurile
în legătură cu acestea.
Citiţi, respectaţi şi păstraţi Manualul de
instrucţiuni.
Purtaţi ochelari şi cască de protecţie.
Purtaţi cizme de protecţie.
Purtaţi mănuşi de protecţie.
Nu atingeţi cuţitele de tăiere aflate în mişcare.
Păstraţi distanţa de siguranţă.
Protejaţi utilajul de tuns garduri vii împotriva ploii
şi umezelii.
Scoateţi acumulatorul în timpul pauzelor de
lucru, transportului, depozitării, întreţinerii sau
reparaţiilor.
Protejaţi acumulatorul de căldură şi foc.
Protejaţi bateria împotriva ploii şi a umidităţii şi
nu o scufundaţi în lichide.
Respectaţi intervalul de temperatură permis al
acumulatorului.
0458-816-9821-B
362
română
4 Instrucţiuni de siguranţă
AVERTISMENT
Acumulatoarele, care nu au fost aprobate de
STIHL pentru utilizarea cu utilajul de tuns garduri vii, pot
produce incendii şi explozii. Risc de rănire gravă a
persoanelor sau de deces şi de avariere a bunurilor.
Folosiţi utilajul de tuns garduri vii cu un acumulator
STIHL AK.
În cazul în care utilajul de tuns garduri vii sau
acumulatorul nu sunt utilizate conform destinaţiei, oamenii
pot fi grav răniţi sau ucişi, iar bunurile pot fi avariate.
Utilizaţi utilajul de tuns garduri vii conform celor
prezentate în aceste instrucţiuni de utilizare.
Folosiţi acumulatorul aşa cum este prezentat în
manualul de instrucţiuni al acumulatorului STIHL AK.
4.3 Cerinţe pentru utilizator
AVERTISMENT
Utilizatorii care nu au beneficiat de instruire nu pot
recunoaşte sau evalua pericolele pe care le reprezin
utilajul de tuns garduri vii şi acumulatorul. Risc de răniri
grave sau deces pentru utilizator sau alte persoane.
În cazul în care utilajul de tuns garduri vii sau
acumulatorul sunt înmânate altei persoane: daţi şi
manualul de instrucţiuni.
Asiguraţi-vă că utilizatorul îndeplineşte următoarele
cerinţe:
Utilizatorul este odihnit.
Din punct de vedere fizic, senzorial şi mental,
utilizatorul este capabil folosească şi lucreze cu
utilajul de tuns garduri vii şi cu acumulatorul.
Utilizatorilor cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale
reduse trebuie să li se permită lucrul doar sub
supraveghere sau conform instrucţiunilor unei
persoane responsabile.
Utilizatorul poate recunoaşte sau evalua pericolele pe
care le reprezintă utilajul de tuns garduri vii şi
acumulatorul.
Utilizatorul este major sau utilizatorul este instruit sub
supraveghere corespunzător reglementărilor
naţionale.
Înainte de prima utilizare a utilajului de tuns garduri
vii, utilizatorul a beneficiat de instrucţiuni din partea
unui distribuitor sau profesionist STIHL.
Utilizatorul nu se află sub influenţa alcoolului,
medicamentelor sau drogurilor.
Dacă există neclarităţi: Adresaţi-vă unui
distribuitor STIHL.
4.4 Îmbrăcăminte şi echipament
AVERTISMENT
În timpul lucrului, părul lung poate fi tras în utilajul de tuns
garduri vii. Utilizatorul poate fi rănit grav.
Prindeţi-vă şi legaţi-vă părul lung, astfel încât să evitaţi
tragerea acestuia în utilajul de tuns garduri vii.
În timpul lucrului, obiectele pot fi proiectate cu viteze mari.
Pericol de rănire.
Purtaţi o bluză strânsă pe corp cu mâneci lungi şi
pantaloni lungi.
Obiectele aflate în cădere pot provoca răni la cap.
Citiţi, respectaţi şi păstraţi Manualul de
instrucţiuni.
Purtaţi ochelari de protecţie strâmţi.
Ochelari de protecţie adecvaţi, verificaţi
conform normei EN 166 sau conform
prevederilor naţionale, se pot si în comerţ
cu identificarea corespunzătoare.
Purtaţi o cască de protecţie.
0458-816-9821-B
363
română
4 Instrucţiuni de siguranţă
În timpul lucrului poate fi generat praf. Praful inspirat
poate afecta sănătatea şi poate declanşa reacţii alergice.
Purtaţi o mască pentru praf.
Îmbrăcămintea inadecvată se poate agăţa de lemn,
vegetaţie sau de utilajul de tuns garduri vii. Utilizatorii care
nu folosesc îmbrăcăminte adecvată se pot răni grav.
Purtaţi haine strânse pe corp.
Scoateţi-vă eşarfele şi bijuteriile.
În cazul în care utilizatorul poartă încălţăminte
necorespunzătoare, acesta poate aluneca. Pericol de
rănire.
În timpul curăţării sau întreţinerii, utilizatorul poate intra în
contact cu cuţitele tăietoare. Pericol de rănire.
4.5 Spaţiu de lucru şi mediu
4.5.1 Utilaj de tuns garduri vii
AVERTISMENT
Persoanele neautorizate, copiii şi animalele nu pot
recunoaşte şi evalua pericolele pe care le reprezintă
utilajul de tuns garduri vii şi obiectele proiectate.
Persoanele neautorizate, copiii şi animalele pot fi rănite
grav, iar bunurile pot fi avariate.
Respectaţi o distanţă de 5 m faţă de orice obiect.
Utilajul de tuns garduri vii nu se va lăsa
nesupravegheată.
Asiguraţi-vă de faptul că nu este posibilă joaca copiilor
cu utilajul de tuns garduri vii.
Utilajul de tuns garduri vii nu este impermeabil. În timpul
lucrului pe vreme ploioasă sau într-un mediu umed, există
pericol de electrocutare. Utilizatorul poate fi rănit, iar
utilajul de tuns garduri vii se poate deteriora.
Componentele electrice ale utilajului de tuns garduri vii
pot produce scântei. Scânteile pot declanşa incendii şi
explozii într-un mediu foarte inflamabil sau exploziv. Risc
de rănire gravă a persoanelor sau de deces şi de avariere
a bunurilor.
Nu lucraţi niciodată într-un mediu foarte inflamabil sau
exploziv.
4.5.2 Acumulator
AVERTISMENT
Persoanele neautorizate, copiii şi animalele nu pot
recunoaşte şi evalua pericolele pe care le reprezintă
acumulatorul. Persoanele neautorizate, copiii şi animalele
pot fi rănite grav.
Ţineţi la distanţă persoanele neimplicate, copiii şi
animalele.
Acumulatorul nu se lasă nesupravegheat.
Asiguraţi-vă de faptul că nu este posibilă joaca copiilor
cu acumulatorul.
Acumulatorul nu este protejat împotriva tuturor
influenţelor mediului. Dacă acumulatorul este expus la
anumite influenţe ale mediului, acesta se poate aprinde
sau exploda. Risc de rănire gravă a persoanelor şi de
daune materiale.
Purtaţi încălţăminte stabilă, cu talpă
aderentă.
Purtaţi mănuşi de lucru făcute din material
rezistent la uzură.
Nu permiteţi accesul persoanelor
neautorizate, al copiilor şi
animalelor pe o rază de 5 m în jurul
zonei de lucru.
Nu lucraţi niciodată pe vreme ploioasă şi
nici într-un mediu umed.
0458-816-9821-B
364
română
4 Instrucţiuni de siguranţă
Nu apropiaţi acumulatorul de obiecte metalice.
Nu expuneţi acumulatorul la presiune înaltă.
Nu expuneţi acumulatorul la microunde.
Protejaţi acumulatorul împotriva substanţelor chimice şi
a sărurilor.
4.6 Starea sigură în exploatare
4.6.1 Utilaj de tuns garduri vii
Utilajul de tuns garduri vii este în starea de siguranţă doar
dacă sunt îndeplinite următoarele condiţii:
Utilajul de tuns garduri vii nu este deteriorat.
Utilajul de tuns garduri vii este curat.
Elementele de comandă funcţionează şi nu sunt
modificate.
Cuţitele tăietoare sunt montate corect.
Acest utilaj de tuns garduri vii conţine doar accesorii
originale STIHL.
Accesoriile au fost montate corect.
AVERTISMENT
Într-o stare nesigură, componentele ar putea să nu mai
funcţioneze corect, iar dispozitivele de siguranţă ar putea
fi dezactivate. Aceasta poate duce la leziuni corporale
grave, chiar letale.
Lucraţi cu un utilaj de tuns garduri vii nedeteriorat.
Dacă este murdar utilajul de tuns garduri vii: Curăţaţi
utilajul de tuns garduri vii.
Nu modificaţi utilajul de tuns garduri vii.
Dacă elementele de comandă nu funcţionează: Nu
lucraţi cu utilajul de tuns garduri vii.
Pentru acest utilaj de tuns garduri vii folosiţi numai
accesorii STIHL originale.
Montaţi accesoriul aşa cum este prezentat în manualul
de instrucţiuni sau în manualul accesoriului.
Nu introduceţi obiecte în orificiile utilajului de tuns
garduri vii.
Dacă există neclarităţi: Adresaţi-vă unui
distribuitor STIHL.
4.6.2 Cuţitul tăietor
Cuţitele tăietoare sunt în stare de siguranţă
corespunzătoare în cazul în care sunt îndeplinite
următoarele condiţii:
Cuţitele tăietoare nu sunt avariate.
Cuţitele tăietoare nu sunt deformate.
Cuţitele tăietoare se mişcă uşor.
Cuţitele tăietoare sunt ascuţite corect.
Cuţitele tăietoare nu prezintă bavuri.
Protejaţi acumulatorul de căldură şi foc.
Nu aruncaţi acumulatorul în foc.
Folosiţi şi păstraţi acumulatorul în intervalul
de temperatură - 10 °C şi + 50 °C.
Protejaţi acumulatorul împotriva ploii şi a
umidităţii şi nu îl scufundaţi în lichide.
0458-816-9821-B
365
română
4 Instrucţiuni de siguranţă
AVERTISMENT
Într-o stare nesigură, piese ale cuţitelor tăietoare se pot
slăbi şi pot fi proiectate. Se pot produce grave leziuni
corporale.
Lucraţi cu un cuţit tăietor nedeteriorat.
Ascuţiţi şi debavuraţi corect cuţitele tăietoare.
Dacă aveţi neclarităţi, vă rugăm să vă adresaţi unui
distribuitor STIHL.
4.6.3 Acumulator
Acumulatorul se află într-o stare sigură atunci când se
întrunesc următoarele condiţii:
Acumulatorul nu este deteriorat.
Acumulatorul este curat şi uscat.
Acumulatorul funcţionează şi nu este modificat.
AVERTISMENT
Într-o situaţie nesigură, este posibil ca acumulatorul nu
mai funcţioneze în siguranţă. Se pot produce grave leziuni
corporale.
Lucraţi cu un acumulator nedeteriorat şi funcţional.
Nu încărcaţi un acumulator avariat sau defect.
Dacă acumulatorul este murdar sau ud: curăţaţi-l şi
lăsaţi-l să se usuce.
Nu modificaţi acumulatorul.
Nu introduceţi obiecte în orificiile acumulatorului.
Nu conectaţi contactele electrice ale acumulatorului cu
obiecte metalice (scurtcircuit).
Nu deschideţi acumulatorul.
Dintr-un acumulator avariat poate curge lichid. Contactul
pielii sau al ochilor cu lichidul poate produce iritaţii ale
pielii sau ochilor.
Evitaţi contactul cu lichidul.
În cazul contactului cu pielea, spălaţi pielea afectată cu
apă din belşug şi cu săpun.
În cazul contactului cu ochii, clătiţi cu apă din belşug
timp de cel puţin 15 minute şi adresaţi-vă medicului.
Un acumulator avariat sau defect poate emite un miros
neobişnuit, de fum sau arsură. Risc de rănire gravă a
persoanelor sau de deces şi de avariere a bunurilor.
Dacă acumulatorul emite un miros neobişnuit sau fum,
nu folosiţi acumulatorul şi păstraţi-l la distanţă de
substanţe inflamabile.
Dacă acumulatorul arde: stingeţi-l cu un extinctor sau
cu apă.
4.7 Operaţii
AVERTISMENT
În anumite situaţii, utilizatorul nu poate lucra în mod
concentrat. Utilizatorul se poate împiedica, poate cădea şi
se poate răni grav.
Lucraţi calm şi metodic.
Atunci când iluminatul şi vizibilitatea sunt reduse: Nu
lucraţi cu utilajul de tuns garduri vii.
Operaţi singur utilajul de tuns garduri vii.
Aveţi grijă la obstacole.
Lucraţi stând în picioare, menţinându-vă echilibrul.
Dacă trebuie să lucraţi la înălţime: Folosiţi o platformă
pentru activităţi de ridicare sau o schelă sigură.
Dacă apar semne de oboseală: Faceţi o pauză de lucru.
În cazul în care utilizatorul lucrează deasupra nivelului
umerilor, el se poate obosi devreme. Utilizatorul poate fi
rănit grav.
Lucraţi doar o perioadă scurtă deasupra nivelului
umerilor.
Faceţi pauze.
0458-816-9821-B
366
română
4 Instrucţiuni de siguranţă
În cazul în care cuţitele tăietoare aflate în mişcare se
deplasează pe un obiect dur, dispozitivul se poate opri din
scurt. Ca urmare a forţelor de reacţie apărute, utilizatorul
poate pierde controlul asupra utilajului de tuns garduri vii
şi poate fi rănit grav.
Ţineţi ferm utilajul de tuns garduri vii cu ambele mâini.
Înainte de începerea lucrărilor, uitaţi-vă prin gardul viu
după obiecte dure şi îndepărtaţi obiectele.
Cuţitele tăietoare aflate în mişcare îl pot tăia pe utilizator.
Utilizatorul poate fi rănit grav.
Dacă utilajul de tuns garduri vii se modifică pe durata
lucrului sau dacă se comportă într-un mod nedorit, atunci
acesta se poate afla într-o stare nesigură din punct de
vedere tehnic. Risc de rănire gravă a persoanelor şi de
avariere a bunurilor.
Opriţi lucrul, scoateţi acumulatorul şi adresaţi-vă unui
distribuitor STIHL.
În timpul lucrului, este posibil ca utilajul de tuns garduri vii
să producă vibraţii.
Purtaţi mănuşi.
Faceţi pauze.
Dacă apar semne ale unei tulburări a irigaţiei sangvine:
Consultaţi un medic.
În cazul în care maneta de acţionare este eliberată,
cuţitele tăietoare continuă se mişte timp de 1 secundă.
Cuţitele tăietoare aflate în mişcare pot tăia persoane. Se
pot produce grave leziuni corporale.
Aşteptaţi până când cuţitele tăietoare nu se mai mişcă.
Într-o situaţie periculoasă, utilizatorul poate să intre în
panică şi să nu depună sistemul de susţinere. Utilizatorul
poate fi rănit grav.
Exersaţi scoaterea sistemului de susţinere.
PERICOL
În cazul în care se lucrează într-un mediu cu cabluri
electrice, cuţitul tăietor poate intra în contact cu cablurile
electrice şi le poate deteriora. Risc de rănire gravă sau
deces.
4.8 Transportarea
4.8.1 Utilaj de tuns garduri vii
AVERTISMENT
În timpul transportului, utilajul de tuns garduri vii poate
cădea sau se poate deplasa. Risc de rănire a persoanelor
şi de avariere a bunurilor.
Glisaţi apărătoarea pentru cuţit peste cuţitele tăietoare
astfel încât aceasta să acopere complet cuţitele
tăietoare.
Asiguraţi utilaj de tuns garduri vii cu centuri de fixare,
curele sau cu o plasă astfel încât acesta să nu poată
cădea şi să nu se poată deplasa.
Nu atingeţi cuţitele de tăiere aflate în
mişcare.
Dacă cuţitele de tăiere sunt blocate de un
obiect: Decuplaţi utilajul de tuns garduri vii
şi scoateţi acumulatorul. Doar apoi puteţi
îndepărta obiectul.
Respectaţi o distanţă de 15 m faţă
de cablurile aflate sub tensiune.
Extrageţi acumulatorul.
0458-816-9821-B
367
română
4 Instrucţiuni de siguranţă
4.8.2 Acumulator
AVERTISMENT
Acumulatorul nu este protejat împotriva tuturor
influenţelor mediului. Dacă acumulatorul este expus la
anumite influenţe ale mediului, acesta se poate avaria, iar
bunurile pot fi avariate.
Nu transportaţi un acumulator avariat.
Transportaţi acumulatorul într-un ambalaj neconducător
din punct de vedere electric.
În timpul transportului, acumulatorul poatedea sau se
poate deplasa. Risc de rănire a persoanelor şi de avariere
a bunurilor.
Ambalaţi acumulatorul în ambalaj, astfel încât să nu se
poată mişca.
Asiguraţi ambalajul, astfel încât să nu se poată mişca.
4.9 Stocarea
4.9.1 Utilaj de tuns garduri vii
AVERTISMENT
Copiii nu pot recunoaşte şi evalua pericolele pe care le
constituie utilajul de tuns garduri vii. Copii pot suferi
leziuni grave.
Glisaţi apărătoarea pentru cuţit peste cuţitele tăietoare
astfel încât aceasta să acopere complet cuţitele
tăietoare.
Depozitaţi utilajul de tuns garduri vii într-un loc care nu
este la îndemâna copiilor.
Contactele electrice de la utilajul de tuns garduri vii şi de
la componentele metalice pot coroda din cauza umezelii.
Este posibilă deteriorarea utilajului de tuns garduri vii.
Depozitaţi utilajul de tuns garduri vii într-un loc curat şi
uscat.
În cazul în care cablurile electrice şi ţevile sunt trase în
perete, ele se pot deteriora dacă suportul mural este
montat pe perete. Contactul cu componentele sub
tensiune poate avea ca rezultat şocul electric. Risc de
rănire gravă a persoanelor şi de avariere a bunurilor.
Asiguraţi-vă că în locul prevăzut nu sunt trase în perete
cabluri electrice şi ţevi.
În cazul în care suportul mural nu este montat pe perete
aşa cum este prezentat în acest manual de utilizare,
suportul mural sau utilajul de tuns garduri vii poate să
cadă. Risc de rănire a persoanelor şi de avariere a
bunurilor.
Montaţi suportul mural conform celor prezentate în
acest manual de utilizare.
4.9.2 Acumulator
AVERTISMENT
Copiii nu pot recunoaşte şi evalua pericolele pe care le
constituie acumulatorul. Copii pot suferi leziuni grave.
Depozitaţi acumulatorul într-un loc care nu este la
îndemâna copiilor.
Acumulatorul nu este protejat împotriva tuturor
influenţelor mediului. Dacă acumulatorul este expus la
anumite influenţe ale mediului, acesta se poate avaria.
Depozitaţi acumulatorul într-un loc curat şi uscat.
Depozitaţi acumulatorul într-un spaţiu închis.
Depozitaţi acumulatorul deconectat de la utilajul de tuns
garduri vii şi de la încărcător.
Depozitaţi acumulatorul într-un ambalaj neconducător
din punct de vedere electric.
Extrageţi acumulatorul.
Extrageţi acumulatorul.
0458-816-9821-B
368
română
5 Pregătiţi utilajul de tuns garduri vii pentru utilizare
Păstraţi acumulatorul în intervalul de temperatură -
10 °C şi + 50 °C.
4.10 Curăţarea, întreţinerea şi repararea
AVERTISMENT
Înainte de curăţare, întreţinere sau reparare, scoateţi
bateria pentru a împiedica pornirea din greşeală a
utilajului de tuns garduri vii. Risc de rănire gravă a
persoanelor şi de avariere a bunurilor.
Detergenţii abrazivi, curăţarea cu un jet de apă sau
obiectele ascuţite pot deteriora utilajul de tuns garduri vii,
cuţitele tăietoare sau acumulatorul. În cazul în care utilajul
de tuns garduri vii, cuţitele tăietoare sau acumulatorul nu
sunt curăţate corespunzător, componentele s-ar putea să
nu mai funcţioneze corect, iar dispozitivele de siguranţă
să fie scoase din funcţiune. Se pot produce grave leziuni
corporale.
Curăţaţi utilajul de tuns garduri vii, cuţitele tăietoare şi
acumulatorul aşa cum se descrie în aceste instrucţiuni
de utilizare.
În cazul în care utilajul de tuns garduri vii, cuţitele
tăietoare sau acumulatorul nu sunt întreţinute sau
reparate corespunzător, componentele s-ar putea să nu
mai funcţioneze corect, iar dispozitivele de siguranţă să
fie scoase din funcţiune. Aceasta poate duce la leziuni
corporale grave, chiar letale.
Nu încercaţi să întreţineţi sau să reparaţi singur utilajul
de tuns garduri vii şi acumulatorul.
Dacă utilajul de tuns garduri vii sau acumulatorul trebuie
întreţinute sau reparate: Adresaţi-vă unui
distribuitor STIHL.
Întreţineţi cuţitele tăietoare la modul descris în acest
Manual de instrucţiuni.
În timpul curăţării, întreţinerii sau reparării cuţitelor
tăietoare, utilizatorul se poate tăiat în dinţii de tăiere
ascuţiţi. Pericol de rănire.
Purtaţi mănuşi de lucru făcute din material rezistent la
uzură.
5.1 Pregătiţi utilajul de tuns garduri vii pentru
utilizare
Anterior oricăror lucrări, trebuie parcurşi următorii paşi:
Asiguraţi-vă următoarele componente sunt într-o stare
sigură:
Utilaj de tuns garduri vii, @ 4.6.1.
Cuţite tăietoare, @ 4.6.2.
Acumulator, @ 4.6.3.
Verificarea acumulatorului, @ 10.2.
Încărcaţi acumulatorul complet, aşa cum este prezentat în
manualul de instrucţiuni al încărcătoarelor STIHL AL 101,
300, 500.
Curăţaţi utilajul de tuns garduri vii, @ 15.1.
Montaţi cuţitul tăietor, @ 7.1.
Ataşarea mânerului circular, @ 7.2.
Verificarea elementelor de comandă, @ 10.1.
În cazul în care, pe durata verificării elementelor de
comandă, 3 LED-uri de pe acumulator se aprind
intermitent roşii: Scoateţi acumulatorul şi adresaţi-vă
unui serviciu de asistenţă tehnică STIHL.
La utilajul de tuns garduri vii există o defecţiune.
Dacă etapele nu pot fi efectuate: Nu folosiţi utilajul de tuns
garduri vii şi apelaţi la un distribuitor STIHL.
Extrageţi acumulatorul.
5 Pregătiţi utilajul de tuns garduri vii
pentru utilizare
0458-816-9821-B
369
română
6 Încărcarea bateriei şi a LED-urilor
6.1 Încărcaţi acumulatorul
Timpul de încărcare depinde de câţiva factori, de ex.
temperatura bateriei sau temperatura ambiantă. Timpul de
încărcare real poate fi diferit de timpul de încărcare
specificat. Timpul de încărcare este disponibil la
www.stihl.com/charging-times .
Încărcaţi acumulatorul aşa cum este prezentat în
manualul de instrucţiuni al încărcătorului STIHL AL 101,
300, 500.
6.2 Indicarea nivelului de încărcare
Apăsaţi butonul (1).
LED-urile luminează în verde timp de aproximativ
5 secunde şi indică starea de încărcare.
Dacă LED-ul din dreapta pâlpâie cu verde: încărcaţi
acumulatorul.
6.3 LED-urile de la acumulator
LED-urile pot indica starea de încărcare a acumulatorului
sau defecţiunile. LED-urile pot lumina permanent, respectiv
pâlpâi, cu culoarea verde sau roşu.
Dacă LED-urile luminează cu culoarea verde sau pâlpâie,
este indicat nivelul de încărcare.
Dacă LED-urile luminează cu culoarea roşie sau pâlpâie:
remediaţi avariile, @ 18.
Există o defecţiune la utilajul de tuns garduri vii sau la
acumulator.
7.1 Montaţi cuţitul tăietor
Extrageţi acumulatorul.
Glisaţi apărătoarea pentru cuţit peste cuţitele tăietoare
astfel încât aceasta să acopere complet cuţitele tăietoare.
Orientaţi mufa de cuplare (1) şi cuţitele ietoare (2) astfel
încât canelura (3) şi cepurile (4) să fie orientate în sus.
Împingeţi cuţitele tăietoare (2) în mufa de cuplare (1).
Rotiţi şurubul cu mâner (5) în sensul acelor de ceasornic
şi strângeţi-l.
7.2 Ataşarea mânerului circular
Decuplaţi utilajul de tuns garduri vii şi scoateţi
acumulatorul.
6 Încărcarea bateriei şi a LED-urilor
1
0000-GXX-0629-A0
20-40%
40-60%
60-80%
80-100%
0-20%
7 Asamblarea utilajul de tuns garduri vii
2
1
5
3
4
0000-GXX-7603-A0
0458-816-9821-B
370
română
8 Introducerea şi scoaterea bateriei
Aşezaţi brăţara (4) în mânerul circular (3).
Aşezaţi mânerul circular (3) împreună cu brăţara (4) pe
tijă (5).
Aşezaţi şaibele (2) pe şuruburi (1).
Apăsaţi brăţara (6) pe tijă (5).
Treceţi şuruburile (1) prin orificii în mânerul circular (3) şi
în brăţări (4 şi 6).
Înşurubaţi piuliţele (7) şi strângeţi bine.
8.1 Înlocuiţi acumulatorul
Apăsaţi bateria (1) în compartimentul bateriei (2) până
când se aude un clic.
Fantele de ventilaţie (3) sunt vizibile în continuare, iar
acumulatorul (1) este fixat în compartimentul
acumulatorului (2). Între utilajul de tuns garduri vii şi
acumulatorul (1) nu există contact electric.
Apăsaţi acumulatorul (1) în compartimentul
acumulatorului (2) până la opritor.
Acumulatorul (1) înclichetează cu un al doilea clic, iar
fantele de ventilaţie (3) nu mai sunt vizibile.
8.2 Extrageţi acumulatorul
Aşezaţi utilajul de tuns garduri vii pe o suprafaţă plană.
Ţineţi o mână în faţa compartimentului bateriei, aşa încât
bateria (2) să nu poată cădea.
Apăsaţi levierul de blocare (1).
Acumulatorul (2) este acum deblocat şi poate fi scos.
9.1 Pornirea utilajului de tuns garduri vii
Ţineţi utilajul de tuns garduri vii cu o mână de mânerul de
comandă, astfel încât degetul mare să cuprindă mânerul
de comandă.
8 Introducerea şi scoaterea bateriei
7
4
6
2
2
1
1
5
3
7
0000-GXX-6516-A0
1
2
3
0000-GXX-6521-A0
9 Pornirea şi oprirea utilajului de tuns
garduri vii
2
1
0000-GXX-6518-A0
0458-816-9821-B
371
română
10 Verificarea utilajului de tuns garduri vii şi a acumulatorului
Ţineţi utilajul de tuns garduri vii cu cealaltă mână pe
mânerul circular sau pe furtunul mânerului astfel încât
degetul mare să cuprindă mânerul circular sau furtunul
mânerului.
Cu degetul mare împingeţi pârghia de fixare (1) în direcţia
cuţitului tăietor şi ţineţi-o aşa.
Apăsaţi cu mâna şi ţineţi apăsată pârghia ergonomică (2).
Pârghia de fixare (1) poate fi eliberată.
Apăsaţi pârghia de comutaţie (3) cu degetul arătător şi
menţineţi-o apăsată.
Utilajul de tuns garduri vii accelerează şi cuţitele tăietoare
se pun în mişcare.
9.2 Oprirea utilajului de tuns garduri vii
Eliberaţi pârghia de comutaţie şi pârghia ergonomică.
Aşteptaţi aprox. timp de 1 secundă, până ce cuţitele
tăietoare nu se mai mişcă.
În cazul în care cuţitele tăietoare continuă să se mişte
după aprox. 1 secundă: Scoateţi acumulatorul şi adresaţi-
vă unui serviciu de asistenţă tehnică STIHL.
Utilajul de tuns garduri vii este defect.
10.1 Verificarea comenzilor
Pârghia de fixare, pârghia ergonomică şi pârghia de
comutaţie
Extrageţi acumulatorul.
Încercaţi apăsaţi pârghia de comutaţie fără acţionaţi
pârghia de fixare.
În cazul în care maneta de acţionare poate fi apăsată: Nu
folosiţi utilajul de tuns garduri vii şi apelaţi la un
distribuitor STIHL.
Pârghia de fixare este defectă.
Cu degetul mare împingeţi pârghia de fixare în direcţia
cuţitului tăietor şi ţineţi-o aşa.
Apăsaţi şi ţineţi pârghia ergonomică apăsată.
Apăsaţi maneta de cuplare (de acţionare).
Pârghia de fixare poate fi eliberată.
Eliberaţi pârghia de comutaţie şi pârghia ergonomică.
Dacă pârghia de fixare, pârghia de comutaţie sau pârghia
de ergonomică funcţionează greoi sau nu revin în poziţia
iniţială: Nu folosiţi utilajul de tuns garduri vii şi apelaţi la un
distribuitor STIHL.
Pârghia de fixare, pârghia de comutaţie sau pârghia de
ergonomică este defectă.
Pornirea utilajului de tuns garduri vii
Introduceţi acumulatorul.
Împingeţi pârghia de fixare în direcţia cuţitelor tăietoare şi
ţineţi-o aşa.
Apăsaţi şi ţineţi pârghia ergonomică apăsată.
Apăsaţi maneta de acţionare (cuplare) şi menţineţi-o
apăsată.
Cuţitele tăietoare se mişcă.
Dacă se aprind intermitent 3 LED-uri: Scoateţi
acumulatorul şi adresaţi-vă unui serviciu de asistenţă
tehnică STIHL.
La utilajul de tuns garduri vii există o defecţiune.
1
2
3
0000-GXX-6519-A0
10 Verificarea utilajului de tuns garduri vii
şi a acumulatorului
0458-816-9821-B
372
română
11 Operarea utilajului de tuns garduri vii
Eliberaţi pârghia de comutaţie.
După aprox. 1 secundă, cuţitele tăietoare nu se mai
mişcă.
În cazul în care cuţitele tăietoare continuă se mişte timp
de 1 secundă: Scoateţi acumulatorul şi adresaţi-vă unui
serviciu de asistenţă tehnică STIHL.
Utilajul de tuns garduri vii este defect.
10.2 Verificarea acumulatorului
Apăsaţi butonul de la acumulator.
LED-urile se aprind sau pâlpâie.
Dacă LED-urile nu se aprind sau nu pâlpâie: nu folosiţi
acumulatorul şi apelaţi la un distribuitor STIHL.
Defecţiune a bateriei.
11.1 Ţinerea şi ghidarea utilajului de tuns garduri vii
În funcţie de aplicaţie, utilajul de tuns garduri vii poate fi ţinut
şi ghidat în mod diferit.
Mâner circular
Ţineţi utilajul de tuns garduri vii cu o mână de mânerul de
comandă, astfel încât degetul mare să cuprindă mânerul
de comandă.
Ţineţi utilajul de tuns garduri vii cu cealaltă mână pe
mânerul circular astfel încât degetul mare să cuprindă
mânerul circular.
Furtun mâner
Ţineţi utilajul de tuns garduri vii cu o mână de mânerul de
comandă, astfel încât degetul mare să cuprindă mânerul
de comandă.
Ţineţi utilajul de tuns garduri vii cu cealaltă mână pe
furtunul mânerului astfel încât degetul mare să cuprindă
furtunul mânerului.
11.2 Reglarea unghiului la cuţitele de tăiere
Unghiul cuţitelor tăietoare poate fi reglat în 2 poziţii diferite
în sus şi în 4 poziţii diferite în jos în funcţie de aplicaţie şi de
mărimea corpului utilizatorului.
Decuplaţi utilajul de tuns garduri vii şi scoateţi
acumulatorul.
11 Operarea utilajului de tuns garduri vii
0000-GXX-4570-A0
0000-GXX-7606-A0
1
90°
45°
2
0000-GXX-7605-A0
0458-816-9821-B
373
română
11 Operarea utilajului de tuns garduri vii
Mâner rabatabil (2) se prinde manual şi se ţine fix.
Apăsaţi butonul de blocare (1) pe ambele părţi şi ţineţi-l
apăsat.
Reglaţi unghiul dorit.
Eliberaţi butonul de blocare (1) pe ambele părţi.
Deplasaţi mânerul rabatabil (2) până la fixarea cuţitelor
tăietoare.
Este reglat unghiul cuţitelor tăietoare.
11.3 Tăierea
Tăierea aproape de sol
Rabatarea cuţitelor tăietoare
Mişcaţi utilajul de tuns garduri vii uniform cu mişcări du-te
vino.
Deplasaţi-o încet înainte, într-un mod controlat.
Dacă se reduce performanţa de tăiere: Ascuţiţi cuţitul
tăietor.
Tăierea verticală
Îndepărtaţi crengile şi ramurile groase cu o foarfecă
pentru ramuri sau cu un motoferăstrău.
Dacă trebuie să se taie cu distanţă faţă de gardul viu:
Rabatarea cuţitelor tăietoare
Pe o parte a gardului viu, ghidaţi utilajul de tuns garduri vii
cu mişcări du-te vino astfel încât să descrieţi un arc şi
tăiaţi gardul viu.
Deplasaţi-o încet înainte, într-un mod controlat.
Tăiaţi gardul viu în acelaşi mod şi pe cealaltă parte.
Dacă se reduce performanţa de tăiere: Ascuţiţi cuţitul
tăietor.
Tăierea orizontală
Îndepărtaţi crengile şi ramurile groase cu o foarfecă
pentru ramuri sau cu un motoferăstrău.
Aşezaţi cuţitele tăietoare pe partea de sus a gardului viu
astfel încât cuţitele să formeze un unghi între 0° şi 10°.
Ghidaţi utilajul de tuns garduri vii în poziţie verticală
înainte şi înapoi, astfel încât să descrieţi un arc şi tăiaţi
gardul viu.
0000-GXX-4573-A0
0000-GXX-4574-A0
0000-GXX-4575-A0
0458-816-9821-B
374
română
12 După lucru
Dacă se reduce performanţa de tăiere: Ascuţiţi cuţitul
tăietor.
Tăierea de sus
Îndepărtaţi crengile şi ramurile groase cu o foarfecă
pentru ramuri sau cu un motoferăstrău.
Rabatarea completă a cuţitelor tăietoare.
Aşezaţi cuţitele tăietoare pe partea de sus a gardului viu
astfel încât cuţitele să formeze un unghi între 0° şi 10°.
Ghidaţi utilajul de tuns garduri vii în poziţie verticală
înainte şi înapoi, astfel încât să descrieţi un arc şi tăiaţi
gardul viu.
Dacă se reduce performanţa de tăiere: Ascuţiţi cuţitul
tăietor.
12.1 După lucru
Decuplaţi utilajul de tuns garduri vii şi scoateţi
acumulatorul.
Dacă este umed utilajul de tuns garduri vii: Lăsaţi utilajul
de tuns garduri vii să se usuce.
Curăţaţi utilajul de tuns garduri vii.
Curăţaţi cuţitele tăietoare.
Glisaţi apărătoarea pentru cuţit peste cuţitele tăietoare
astfel încât aceasta acopere complet cuţitele tăietoare.
Curăţaţi acumulatorul.
13.1 Transportul utilajului de tuns garduri vii
Decuplaţi utilajul de tuns garduri vii şi scoateţi
acumulatorul.
Glisaţi apărătoarea pentru cuţit peste cuţitele tăietoare
astfel încât aceasta să acopere complet cuţitele tăietoare.
Rotiţi şurubul cu mâner (3) în sens antiorar.
Extrageţi cuţitele tăietoare (2) din mufa de cuplare (1).
Transportaţi cuţitele tăietoare cu o mână, astfel încât
cuţitele tăietoare să fie îndreptate spre spate.
Dacă utilajul de tuns garduri vii este transportat într-un
autovehicul: Utilajul de tuns garduri vii se asigură astfel
încât să nu se poate răsturna sau deplasa.
13.2 Transportul acumulatorului
Decuplaţi utilajul de tuns garduri vii şi scoateţi
acumulatorul.
Asiguraţi-vă că acumulatorul este într-o stare sigură.
Ambalaţi acumulatorul aşa încât să se respecte
următoarele condiţii:
Ambalajul să nu conducă curentul.
Acumulatorul să nu se poată mişca în ambalaj.
Asiguraţi ambalajul, astfel încât să nu se poată mişca.
12 După lucru
0000-GXX-7607-A0
13 Transportarea
2
1
3
0000-GXX-7608-A0
0458-816-9821-B
375
română
14 Stocarea
Acumulatorul face obiectul cerinţelor privitoare la transportul
de mărfuri periculoase. Acumulatorul se încadrează în
categoria UN 3480 (baterii litiu-ion) şi a fost verificată
conform Manualului UN Verificări şi criterii Partea III,
subsecţiunea 38.3.
Reglementările pentru transport sunt disponibile la
www.stihl.com/safety-data-sheets .
14.1 Depozitarea utilajului de tuns garduri vii
Decuplaţi utilajul de tuns garduri vii şi scoateţi
acumulatorul.
Glisaţi apărătoarea pentru cuţit peste cuţitele tăietoare
astfel încât aceasta acopere complet cuţitele tăietoare.
Depozitaţi utilajul de tuns garduri vii aşa încât să se
respecte următoarele condiţii:
Utilajul de tuns garduri vii este depozitat într-un loc care
nu se află la îndemâna copiilor.
Utilajul de tuns garduri vii este curat şi uscat.
14.2 Depozitarea acumulatorului
STIHL vă recomandă să depozitaţi acumulatorul încărcat
între 40 % şi 60 % (2 LED-uri care luminează cu verde).
Depozitaţi acumulatorul aşa încât să se respecte
următoarele condiţii:
Acumulatorul este depozitat într-un loc care nu se află
la îndemâna copiilor.
Acumulatorul este curat şi uscat.
Acumulatorul este depozitat într-un spaţiu închis.
Acumulatorul este deconectat de la utilajul de tuns
garduri vii şi de la încărcător.
Acumulatorul este depozitat într-un ambalaj
neconducător din punct de vedere electric.
Acumulatorul se află în intervalul de temperatură -
10 °C şi + 50 °C.
14.3 Depozitarea utilajului de tuns garduri vii în
suportul mural
Utilajul de tuns garduri vii poate fi depozitat pe suportul
murdal.
Montarea suportului mural
Montaţi suportul mural în aşa mod pe perete, încât să se
respecte următoarele condiţii:
Să fie folosite materiale de fixare corespunzătoare.
Suportul mural este orizontal.
Respectaţi următoarele mărimi:
a = minim 20 cm
b = minim 130 cm
–c = 22,8cm
Aşezarea utilajului de tuns garduri vii în suportul mural
Decuplaţi utilajul de tuns garduri vii şi scoateţi
acumulatorul.
Glisaţi apărătoarea pentru cuţit peste cuţitele tăietoare
astfel încât aceasta să acopere complet cuţitele tăietoare.
Demontaţi utilajul de tuns garduri vii.
Suspendaţi tija cu mufa de cuplare.
Suspendaţi cuţitele de tăiere cu mânerul rabatabil.
14 Stocarea
c
a
b
0000-GXX-7609-A0
0458-816-9821-B
376
română
15 Curăţare
15.1 Curăţarea utilajului de tuns garduri vii
Decuplaţi utilajul de tuns garduri vii şi scoateţi
acumulatorul.
Fantele de ventilaţie se curăţă cu o pensulă.
Curăţaţi utilajul de tuns garduri vii cu o lavetă umedă sau
cu soluţie STIHL pentru îndepărtarea răşinilor.
15.2 Curăţarea cuţitului tăietor
Decuplaţi utilajul de tuns garduri vii şi scoateţi
acumulatorul.
Pulverizaţi soluţie de îndepărtare a răşinilor STIHL pe
ambele părţi ale cuţitelor tăietoare.
Introduceţi acumulatorul.
Porniţi utilajul de tuns garduri vii timp de 5 secunde.
Cuţitele tăietoare se mişcă. Soluţia STIHL de îndepărtare
a răşinilor se distribuie uniform.
15.3 Curăţarea bateriei
Curăţaţi bateria cu o lavetă umedă.
16.1 Ascuţirea cuţitului tăietor
STIHL recomandă ascuţirea cuţitelor tăietoare de către un
distribuitor STIHL.
AVERTISMENT
Dinţii de tăiere ai cuţitului tăietor sunt ascuţiţi. Utilizatorul se
poate tăia.
Purtaţi mănuşi de lucru făcute din material rezistent la
uzură.
Decuplaţi utilajul de tuns garduri vii şi scoateţi
acumulatorul.
Ascuţiţi fiecare lamă a cuţitului tăietor superior cu o pilă
plată STIHL cu o mişcare înspre înainte. În acest sens
respectaţi unghiul de ascuţire, @ 19.2.
Rotiţi utilajul de tuns garduri vii.
Debavuraţi fiecare lamă pornind de jos.
Îndepărtaţi praful rezultat în timpul şlefuirii cu o cârpă
umedă.
Pulverizaţi soluţie de îndepărtare a răşinilor STIHL pe
ambele părţi ale cuţitelor tăietoare.
Porniţi utilajul de tuns garduri vii timp de 5 secunde.
Cuţitele tăietoare se mişcă. Soluţia STIHL de îndepărtare
a răşinilor se distribuie uniform.
Dacă există neclarităţi: Adresaţi-vă unui
distribuitor STIHL.
17.1 Repararea utilajului de tuns garduri vii şi a
acumulatorului
Utilizatorul nu poate repara singur utilajul de tuns garduri vii,
cuţitele tăietoare şi acumulatorul.
În cazul în care utilajul de tuns garduri vii sau cuţitele
tăietoare sunt deteriorate: Nu folosiţi utilajul de tuns
garduri vii şi apelaţi la un distribuitor STIHL.
15 Curăţare
16 Întreţinere
17 Reparare
0000-GXX-8186-A0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388

STIHL HLA 56 Manual de utilizare

Categorie
Aparate de tuns gard viu
Tip
Manual de utilizare