Erbauer AM0037 Manual de utilizare

Categorie
Jucării
Tip
Manual de utilizare
x1
A
IMPORTANT - Please
read carefully the
safety guide before
use.
E
IMPORTANT - Vă
rugăm să citiţi cu
atenţie ghidul privind
siguranţa înainte de
utilizarea produsului.
B IMPORTANT - lisez
attentivement le guide
de sécurité avant
utilisation.
F IMPORTANTE -
Antes de usar, lea
atentamente la guía de
seguridad.
C WAŻNE - przed
użyciem należy
uważnie przeczytać
instrukcję dotyczącą
zasad bezpieczeństwa.
G IMPORTANTE - Leia
com atenção o guia de
segurança antes de
utilizar.
I WICHTIG - Vor der
Verwendung die
Sicherheitshinweise
lesen.
H ÖNEMLİ - Lütfen
kullanmadan önce
güvenlik kılavuzunu
dikkatle okuyun.
D ВАЖНО - Перед
эксплуатацией
внимательно
прочитайте
руководство по технике
безопасности.
3663602563129
LEWO-Tripod
XXXXXX
Safety information
A
Security
A
Handling and transport:
• Should hold the tripod vertically with base at bottom.
• CAUTION: holding the feet may hurt.
Information on misusage:
• CAUTION: Installation on a window is not suggested.
• CAUTION: Tripod cannot be stood on.
• Tripod can only be assemblied vertically, not horizonally.
• When clipped on the tube, the screw should be locked on.
Safety and warning
A
These instructions are for your safety. Please read through them
thoroughly prior to installation and retains them for future reference.
Check the pack and make sure you have all of the parts listed.
Remove all packaging, wrap etc from the product.
Decide on the appropriate location for your product.
Always avoid the product to be located at corrosive environment.
IMPORTANT: The xing point(s) selected must be capable of
supporting the full weight of the light tting.
This product is suitable indoor and outdoor use.
Do not position or place the product near to heaters, ame or any
other direct sources of heat.
Never put anything on the product or hang anything on any part
of this product.
It is recommended to have a regular schedule of care and
maintenance to keep the surface condition well.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
Informations de sécurité
B
Sécurité
B
Manipulation et transport :
Le trépied doit être maintenu verticalement avec la base en bas.
ATTENTION : tenir les pieds peut vous blesser.
Informations concernant la mauvaise utilisation du produit :
ATTENTION : L’installation près d'une fenêtre n’est pas
recommandée.
ATTENTION : Ne vous asseyez pas sur le trépied.
Le trépied peut uniquement être assemblé verticalement, et non
horizontalement.
• Une fois xé sur le tube, la vis doit être verrouillée.
Sécurité et avertissements
B
Ces instructions concernent la sécurité. Veuillez les lire
attentivement avant l'installation et les conserver pour référence.
Vériez l'emballage et assurez-vous qu'il contient toutes les
pièces énumérées.
Débarrassez le produit de tous ses emballages.
Décidez de l'emplacement approprié pour votre produit.
Évitez toujours de placer le produit dans un environnement corrosif.
IMPORTANT : Le ou les points de xation choisis doivent pouvoir
supporter le poids total de la lampe.
Ce produit est prévu pour un usage intérieur ou extérieur.
Ne placez pas le produit près de radiateurs, de ammes ou
d'autres sources directes de chaleur.
Ne placez jamais aucun objet sur le produit et ne suspendez pas
d'objets à ce produit.
Il est recommandé d'effectuer un nettoyage et un entretien
réguliers pour conserver un bon état de surface.
Cet appareil peut être utilisé par un enfant dès l'âge de 8 ans et
par des personnes à capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou avec un manque d'expérience ou de
connaissances, s'ils sont sous surveillance ou si des instructions
concernant l'utilisation en toute sécurité leur ont été données et
qu'ils ont compris les risques encourus. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent
pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
C
Bezpieczeństwo
C
Przenoszenie i transport:
• Należy trzymać statyw pionowo, podstawą skierowaną do dołu.
• PRZESTROGA: chwytanie za nogi statywu może spowodować
uszkodzenie.
Informacja o niewłaściwym użytkowaniu:
• PRZESTROGA: Montaż na oknach nie jest zalecany.
• PRZESTROGA: Nie należy stawać na statywie.
• Statyw można zmontować jedynie pionowo, nie poziomo.
• Po zatrzaśnięciu na przewodzie sztywnym śruba powinna być
zablokowana.
Bezpieczeństwo i ostrzeżenie
C
Niniejsza instrukcja została opracowana w celu zapewnienia
bezpieczeństwa użytkownika. Należy ją dokładnie przeczytać
przed montażem i zachować do wykorzystania w przyszłości.
Sprawdzić zawartość opakowania i upewnić się, że wszystkie
elementy zostały dostarczone zgodnie z listą.
Usunąć z produktu wszystkie materiały opakowaniowe.
Wybrać odpowiednie miejsce ustawienia produktu.
Unikać ustawiania produktu w miejscach narażonych na korozję.
WAŻNE: Wybrane punkty montażowe powinny utrzymać
całkowity ciężar oprawy oświetleniowej.
Produkt jest przeznaczony do użytku wewnątrz lub na zewnątrz
pomieszczeń.
Nie wolno umieszczać produktu w pobliżu grzejników, ognia ani
innych bezpośrednich źródeł ciepła.
Nigdy nie kłaść na produkcie żadnych przedmiotów i nie
zawieszać czegokolwiek na dowolnej części tego produktu.
Zaleca się prowadzenie regularnego harmonogramu
konserwacyjnego, aby utrzymywać powierzchnię w dobrym stanie.
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat i osoby
o ograniczonej sprawności zycznej, sensorycznej lub umysłowej
lub osoby nieposiadające wystarczającego doświadczenia
bądź wiedzy, pod warunkiem, że będą nadzorowane lub zostały
poinstruowane o zasadach użytkowania urządzania w bezpieczny
sposób oraz są świadome związanych z tym zagrożeń. Dzieci
nie powinny bawić się urządzeniem. Dzieci nie mogą bez nadzoru
wykonywać czynności związanych z czyszczeniem i konserwacją.
Sicherheitshinweise
I
Sicherheit
I
Handhabung und Transport:
• Halten Sie das Stativ senkrecht mit der Basis nach unten.
• ACHTUNG: Halten an den Stativbeinen kann Schmerzen
verursachen.
Informationen über Fehlverwendung:
• ACHTUNG: Die Installation an Fenstern wird nicht empfohlen
• ACHTUNG: Nicht auf dem Stativ stehen.
• Stativ kann nur vertikal, nicht horizontal montiert werden.
• Bei Befestigung am Rohr sollte die Schraube verriegelt werden.
Sicherheit und Warnung
I
Diese Anleitungen dienen Ihrer Sicherheit. Lesen Sie diese
Anleitung vor der Installation aufmerksam durch und bewahren
Sie diese gut auf.
Stellen Sie sicher, dass alle aufgeführten Teile in der Packung
vorhanden sind.
Entfernen Sie alle Verpackungen, Umwicklungen usw. vom
Produkt.
Wählen Sie einen geeigneten Einsatzort für Ihr Produkt.
Achten Sie stets darauf, das Produkt nicht in einer korrosiven
Umgebung zu verwenden.
WICHTIG: Die gewählten Befestigungspunkte müssen das
gesamte Gewicht des Beleuchtungskörpers tragen können.
Dieses Produkt ist für die Nutzung in Innenräumen und im Freien
geeignet.
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Heizkörpern,
Flammen oder anderen direkten Wärmequellen auf.
Stellen Sie nie etwas auf das Produkt oder hängen Sie etwas an
irgendeinen Teil dieses Produkts auf.
Es wird empfohlen, ein regelmäßiges Pege- und
Wartungsintervall einzuhalten, damit die Oberäche in gutem
Zustand bleibt.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen
mit eingeschränkten körperlichen und sensorischen bzw
mentalen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und
mangelnden Kenntnissen verwendet werden, wenn sie eine
Einweisung erhalten haben oder entsprechend der sicheren
Anwendung des Geräts angewiesen wurden und sie die
möglichen Gefahren in diesem Zusammenhang verstanden
haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungs-
und vom Benutzer auszuführende Pegemaßnahmen dürfen von
Kindern nicht ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Информация по технике
безопасности
D
Меры предосторожности
D
Эксплуатация и транспортировка :
• Штатив следует удерживать в вертикальном положении
основанием вниз.
• ВНИМАНИЕ! Не держите штатив за ножки, это может привести к
травмам.
Информация о ненадлежащем использовании :
• ВНИМАНИЕ! Не рекомендуется устанавливать рядом с окнами.
• ВНИМАНИЕ! Не наступайте на штатив.
• Собирайте штатив только в вертикальном положении, а не в
горизонтальном.
• Зажим (при использовании со штангой) необходимо
фиксировать винтом.
Указания по технике
безопасности
D
Данные инструкции приводятся в целях обеспечения вашей
безопасности. Внимательно прочитайте их перед установкой и
сохраните на случай необходимости.
Проверьте комплект поставки и убедитесь в наличии всех
указанных деталей.
Снимите все упаковочные материалы, обертки и т. д. с
продукта.
Выберите подходящее место для установки изделия.
Не допускайте нахождения изделия в агрессивной среде.
ВАЖНО! Выбранные точки крепления должны выдерживать
общий вес осветительного прибора.
Данное изделие предназначено для использования внутри и
вне помещений.
Не устанавливайте изделие рядом с обогревательными
приборами, огнем или другими источниками тепла.
Запрещается ставить или подвешивать посторонние
предметы на изделие или его отдельные детали.
Рекомендуется регулярно осуществлять уход и обслуживание
изделия для поддержания поверхности в хорошем состоянии.
Дети старше 8 лет и лица с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями, а также
с недостаточным опытом или знаниями могут пользоваться
изделием только случае, если они находятся под присмотром
лица, отвечающего за их безопасность, или получили
соответствующие инструкции, позволяющие им безопасно
эксплуатировать изделие и дающие им представление об
опасности, сопряженной с его эксплуатацией. Не разрешайте
детям играть с изделием. Дети могут осуществлять очистку и
обслуживание только под присмотром взрослых.
Informaţii privind siguraa
E
Siguranţă
E
Manevrare şi transport:
Trepiedul trebuie ţinut vertical cu baza în jos.
ATENŢIE: ţinerea trepiedului de picioare poate provoca vătămare.
Informaţii privind întrebuinţarea greşită:
• ATENŢIE: Nu este recomandată instalarea la ferestre.
• ATENŢIE: Nu se stă pe trepied.
• Trepiedul trebuie asamblat numai vertical, nu orizontal.
• Atunci când este xat pe tub, şurubul trebuie blocat.
Siguraă şi avertisment
E
Aceste instrucţiuni sunt pentru siguranţa dvs. Vă rugăm să le
citiţi cu atenţie înainte de instalare şi să le păstraţi pentru
consultare viitoare.
Vericaţi ambalajul şi asiguraţi-vă că aveţi toate piesele
specicate.
Scoateţi toate materialele de ambalare, foliile etc. de pe produs.
Găsiţi o locaţie corespunzătoare pentru produs.
Evitaţi amplasarea produsului într-un mediu coroziv.
IMPORTANT: Punctele de xare selectate trebuie să poată
susţine întreaga greutate a corpului de iluminat.
Acest produs este adecvat pentru utilizare în interior şi în exterior.
Nu amplasaţi produsul lângă radiatoare, ăcări deschise sau alte
surse directe de căldură.
Nu aşezaţi nimic pe produs şi nu atârnaţi obiecte de nicio parte a
acestuia.
Se recomandă programarea unor intervenţii regulate de îngrijire şi
întreţinere, pentru a menţine suprafaţa în condiţii bune.
Acest aparat poate  folosit de copii începând cu vârsta de 8 ani
şi de persoane cu capacităţi zice, senzoriale sau mintale reduse
ori fără experienţă şi cunoştinţe numai sub supraveghere sau
dacă au beneciat de instruire cu privire la utilizarea aparatului în
siguranţă şi dacă înţeleg pericolele aferente. Copiii nu se vor
juca cu acest aparat. Curăţarea şi întreţinerea de utilizator nu vor
 efectuate de copii nesupravegheaţi.
Información de seguridad
F
Seguridad
F
Almacenamiento y transporte :
• Se debe sujetar el trípode verticalmente con la base en la parte
inferior.
• PRECAUCIÓN: se pueden producir lesiones al sostener las patas.
Información sobre uso indebido :
• PRECAUCIÓN: No se recomienda que se instale en una ventana.
• PRECAUCIÓN: No se puede apoyar en el trípode.El trípode solo se
puede montar verticalmente, no horizontalmente.Se debe bloquear
el tornillo cuando se coloque en el tubo.
A Safety information
E Informaţii privind siguranţa
B Informations de sécurité
F Información de seguridad
C Informacje dotycce bezpieczeństwa
G Informações de segurança
I Sicherheitshinweise
Hvenlik bilgileri
D Информация по технике безопасности
A
Product assembly
E
Ansamblu produs
B
Assemblage du produit
F
Montaje del producto
C
Mont produktu
G
Montagem do produto
I
Produktmontage
H
Ürün montajı
D
Сборка изделия
A
Product assembly
E
Ansamblu produs
B
Assemblage du produit
F
Montaje del producto
C
Mont produktu
G
Montagem do produto
I
Produktmontage
H
Ürün montajı
D
Сборка изделия
A
Tripod assembly :
I
Stativmontage :
F
Montaje del trípode :
B
Assemblage du trépied :
D
Сборка штатива :
G
Montagem do tripé :
C
Montaż statywu :
E
Ansamblu trepied :
H
Tripod montajı :
A
Telescopic bar assembly :
I
Teleskopstangenmontage :
F
Montaje del mango telespico :
B
Assemblage de la barre télescopique :
D
Сборка телескопической штанги :
G
Montagem da barra telespica :
C
Montaż drążka teleskopowego :
E
Ansamblu bară telescopică :
H
Teleskopik çubuk montajı :
01
02
03
1
01
02
03
1
7
6
5
4
3
max:146cm
min:92cm
1
1
1
2
2
4
5
3
2
3
4
5
6
7
A
Product assembly
E
Ansamblu produs
B
Assemblage du produit
F
Montaje del producto
C
Montaż produktu
G
Montagem do produto
I
Produktmontage
H
Ürün montajı
D
Сборка изделия
A
Telescopic bar assembly :
I
Teleskopstangenmontage :
F
Montaje del mango telescópico :
B
Assemblage de la barre télescopique :
D
Сборка телескопической штанги :
G
Montagem da barra telescópica :
C
Montaż drążka teleskopowego :
E
Ansamblu bară telescopică :
H
Teleskopik çubuk montajı :
04
A Installation
E Instalare
B Installation
F Instalación
C Instalacja
G Instalação
I Installation
H Montaj
D Установка
01
02
03
A
Worklight (not incl.) xing on tripod
C
Mocowanie światła roboczego (niezawartego w zestawie) na statywie
D
Установка прожектора (не входит в комплект) на штатив
F
Fijación de proyector (no incluido) en el trípode
H
Çalışma lambasının (dahil değildir) tripoda sabitlenmesi
B
Fixation d’un projecteur de chantier (non incl.) sur le trépied
I
Arbeitsscheinwerfer (ohne) Befestigung für Stativ
E
Element de xare a proiectorului pe trepied (neinclus)
G
Fixação do projetor (não incl.) no tripé
MAX:330cm
1
4
3
2
1
2
5
6
4
3
04a
04b
A Installation
E Instalare
B Installation
F Instalación
C Instalacja
G Instalação
I Installation
H Montaj
D Установка
A
Worklight (not incl.) xing on tripod
C
Mocowanie światła roboczego (niezawartego w zestawie) na statywie
D
Установка прожектора (не входит в комплект) на штатив
F
Fijación de proyector (no incluido) en el trípode
H
Çalışma lambasının (dahil değildir) tripoda sabitlenmesi
B
Fixation d’un projecteur de chantier (non incl.) sur le trépied
I
Arbeitsscheinwerfer (ohne) Befestigung für Stativ
E
Element de xare a proiectorului pe trepied (neinclus)
G
Fixação do projetor (não incl.) no tripé
WARNING! Use the telescopic bar only vertically. Don’t use horizontally or tilted Maximum loading on tripod:
B
AVERTISSEMENT ! Utiliser la barre télescopique en position verticale uniquement. Ne pas l’utiliser en position horizontale ou inclinée
Charge maximale sur le trépied:
C
OSTRZEŻENIE! Używać drążka teleskopowego wyłącznie w pozycji pionowej. Nie używać w pozycji poziomej ani pochylonej.
Maksymalne obciążenie statywu:
I
WARNUNG! Verwenden Sie die Teleskopstange ausschließlich vertikal. Verwenden Sie sie nicht horizontal oder geneigt.
Maximale Belastung auf dem Stativ:
D
ВНИМАНИЕ! Телескопическую штангу следует использовать только в вертикальном положении. Запрещается использование в
горизонтальном положении или под наклоном. Максимальная нагрузка на штатив:
E
AVERTISMENT! Utilizaţi bara telescopică numai pe verticală. Nu utilizaţi pe orizontală sau cu înclinare Sarcină maximă pe trepied:
F
¡ATENCIÓN! Use el mango telescópico solo en vertical. No lo use en horizontal ni inclinado Capacidad de carga máxima del trípode:
G
AVISO! Utilize a barra telescópica apenas na vertical. Não utilize na horizontal nem inclinada Carga máxima no tripé:
H
UYARI! Teleskopik çubuğu yalnızca dikey olarak kullanın. Yatay veya eğik olarak kullanmayın Tripodun taşıyabileceği maksimum yük:
2 x LEWO 800-Co (2x10W : 2.82kg)
2 x LEWO 1600-Co (2x20W : 3.27kg)
2 x LEWO 800-Li (2x10W : 2.75kg)
2 x LEWO 1600-Li (2x20W : 3.45kg)
1 x LEWO 2400-Li (1x30W : 2.15kg)
1 x LEWO 3200-Li (1x40W : 2.33kg)
A
Product cleaning
I
Reinigen des Produkts
F
Limpieza del producto
B
Nettoyage du produit
D
Очистка изделия
G
Limpeza do produto
C
Czyszczenie produktu
E
Curăţarea produsului
H
Ürün temizliği
Product maintenance
A
Storage Rules
Always avoid the product to be located at corrosive environment.
Do not position or place the product near to heaters, ame or any other direct
sources of heat.
Product Maintenance
It is recommended to have a regular schedule of care and maintenance to
keep the surface condition well.
Entretien du produit
B
Consignes de stockage
Évitez toujours de placer le produit dans un environnement corrosif.
Ne placez pas le produit près de radiateurs, de ammes ou d'autres sources
directes de chaleur.
Entretien du produit
Il est recommandé d'effectuer un nettoyage et un entretien réguliers pour
conserver un bon état de surface.
Konserwacja produktu
C
Zasady przechowywania
Unikać ustawiania produktu w miejscach narażonych na korozję.
Nie wolno umieszczać produktu w pobliżu grzejników, ognia ani innych
bezpośrednich źródeł ciepła.
Konserwacja produktu
Zaleca się prowadzenie regularnego harmonogramu konserwacyjnego,
aby utrzymywać powierzchnię w dobrym stanie.
Produktwartung
I
Lagerungsregeln
Achten Sie stets darauf, das Produkt nicht in einer korrosiven Umgebung
zu verwenden.
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Heizkörpern, Flammen
oder anderen direkten Wärmequellen auf.
• Produktwartung
Es wird empfohlen, ein regelmäßiges Pege- und Wartungsintervall
einzuhalten, damit die Oberäche in gutem Zustand bleibt.
Техническое обслуживание
изделия
D
Правила хранения
Не допускайте нахождения изделия в агрессивной среде.
Не устанавливайте изделие рядом с обогревательными приборами,
огнем или другими источниками тепла.
Техническое обслуживание изделия
Рекомендуется регулярно осуществлять уход и обслуживание
изделия для поддержания поверхности в хорошем состоянии.
Întreţinerea produsului
E
Reguli de depozitare
Evitaţi amplasarea produsului într-un mediu coroziv.
Nu amplasaţi produsul lângă radiatoare, ăcări deschise sau alte surse
directe de căldură.
Întreţinerea produsului
Se recomandă programarea unor intervenţii regulate de îngrijire şi
întreţinere, pentru a menţine suprafaţa în condiţii bune.
Mantenimiento del producto
F
Reglas de almacenamiento
Evite siempre situar el producto en ambientes corrosivos.
No coloque el producto cerca de calefactores, llamas ni otras fuentes
directas de calor.
Mantenimiento del producto
Se recomienda tener un programa de cuidado y mantenimiento regular
para mantener en buen estado la supercie.
Manutenção do produto
G
Regras para armazenamento
Evite, sempre, que o produto esteja localizado num ambiente corrosivo.
Não posicione nem coloque o produto perto de aquecedores, chamas
ou quaisquer outras fontes diretas de calor.
Manutenção do produto
É recomendado ter um plano regular de cuidado e manutenção para
manter a superfície em bom estado.
Ürün bakımı
H
Saklama Kuralları
Ürünü paslandırıcı ortamlarda bulundurmaktan daima kaçının.
Ürünü ısıtıcıların, ateşin veya doğrudan ısı sağlayan diğer herhangi bir
ısı kaynağının yakınına konumlandırmayın veya yerleştirmeyin.
Ürün Bakımı
Yüzeyin iyi bir durumda korunması için düzenli bir bakım programı
izlenmesi önerilir.
A
Care & maintenance
E
Îngrijire i întreinere
B
Entretien ez
̄
t maintenance
F
Cuidados y Mantenimiento
C
Pielęgnacja i konserwacja
G
Cuidados e manutenção
I
Pege und Wartung
H
Bakım ve Onarım
D
Уход и обслуживание
MAX
≥60mm
60m m
A Guarantee
E Garanţie
B Garantie
F Garantía
C Gwarancja
G Garantia
I Garantie
H Garanti
D Гарантия
Diese stativ verfügt über eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum,
wenn sie in einem Gescft gekauft wurde, oder ab Lieferdatum,
wenn sie online gekauft wurde und für den normalen (nicht
gewerbsmäßigen oder kommerziellen) Hausgebrauch verwendet
wird. Sie können Garantieansprüche nur gegen Vorlage des
Kaufbelegs oder der Rechnung geltend machen. Bewahren Sie den
Kaufbeleg bitte an einem sicheren Ort auf.
Die Garantie deckt Produktausfälle und Fehlfunktionen ab,
vorausgesetzt die stativ wurde wie vorgesehen verwendet und
dem Standard gemäß, sowie nach den oben angegebenen
Informationen und den Informationen in der Bedienungsanleitung
montiert, gereinigt, gepegt und gewartet. Diese Garantie deckt
weder Defekte und Schäden ab, die durch normalen Verschleiß der
stativ verursacht wurden, noch Schäden, die auf unsachgemäße
Verwendung, fehlerhafte Installation oder Montage, Nachlässigkeit,
Unfall oder Veränderung des Produkts zurückzuführen sind. Die
Garantie beschränkt sich auf die als mangelhaft anerkannten Teile.
In keinem Fall deckt sie Nebenkosten (Transport, Arbeit) und direkte
sowie indirekte Schäden ab.
Wenn die stativ defekt ist, werden wir die Kaufsumme erstatten.
Die Rechte im Rahmen dieser Garantie sind in dem Land
durchsetzbar, in dem die stativ gekauft wurde. Fragen im
Zusammenhang mit der Garantie sollten an ein an den Händler
angegliedertes Geschäft gestellt werden, bei dem Sie die stativ
gekauft haben.
Ihre gesetzlich verbrieften Rechte bleiben von dieser Garantie
unberührt und gelten neben dieser.
Haben Sie die stativ im Geschäft gekauft, ist der Händler haftbar,
wenn das Produkt gemäß (§ 312a (2) Absatz 1,3 BGB, Art. 246 (1) (5)
Einführungsgesetz zum Bürgerlichen Gesetzbuch – „EGBGB“) defekt
ist. Haben Sie die stativ online gekauft, ist der Händler haftbar, wenn
das Produkt gemäß (Art. 246a 1 (1) Absatz 1 (8) Einführungsgesetz
zum Bürgerlichen Gesetzbuch – „EGBGB“) defekt ist.
Период и условия гарантийного
обслуживания
D
привлекательным дизайном. Поэтому Штатив поставляется с
2-летней гарантией на производственный брак.
Бесплатная 2-летняя гарантия на Штатив действует со дня
приобретения при покупке в магазине или со дня доставки при
покупке онлайн при условии личного (не профессионального
или коммерческого) бытового использования. Заявление
гарантийных требований возможно только при предъявлении
доказательств приобретения товара в магазине «Касторама».
Храните документы, подтверждающие совершение покупки, в
надежном месте.
Гарантия распространяется на недостатки и неисправности
при условии, что Штатив использовалась по назначению
и его установка, уход и техническое обслуживание
осуществялялись в соответствии с обычным назначением
и информацией, указанной в руководстве пользователя.
Гарантийное обслуживание не распространяется на дефекты
и повреждения, вызванные естественным износом Штативa, а
также на повреждения, которые могли возникнуть по причине
ненадлежащего использования, неправильной установки или
сборки, неосторожного обращения или модификации изделия.
Гарантия распространяется только на детали, признанные
некачественными.
Если у Штативa будет обнаружен дефект, мы, по вашему
выбору, заменим ее, выполним ремонт или возврат средств.
Права по гарантии имеют юридическую силу на территории
страны приобретения Штатив. С любыми вопросами по
гарантии необходимо обращаться в магазин «Касторама», где
вы приобрели Штатив.
Данная гарантия является дополнением к вашим законным
правам и никак не влияет на них.
Perioada şi condiţiile de garanţie
E
La Erbauer avem mare grijă să selectăm materiale de înaltă
calitate şi să utilizăm tehnici de fabricie care ne permit să crm
game de produse ce încorporează design şi durabilitate. Din acest
motiv, oferim o garanţie de 2 ani pentru defectele de fabricaţie ale
trepiedului.
Acest trepied are o garaie de 2 ani de la data achiziţiei, dacă este
cumpărat din magazin, sau de la data livrării, dacă este cumpărat
online, pentru uz casnic normal (neprofesional sau comercial) şi fără
taxe suplimentare. Puteţi să efectuaţi o solicitare în temeiul acestei
garanţii numai dacă prezentaţi chitanţa de vânzare sau factura de
achiziţie. Păstraţi dovada achiziţiei într-un loc sigur.
Garanţia acoperă defecţiunile produsului, cu condiţia ca trepiedul să
 fost utilizat în scopul prevăzut şi să  fost instalat, cuţat, îngrijit şi
întreţinut în conformitate cu practicile standard şi cu informaţiile de
mai sus şi din manualul de utilizare. Această garanţie nu acoperă
defectele şi deteriorările cauzate de uzura normală a trepiedului şi
daunele care pot  rezultatul utilizării necorespunzătoare, instalării
sau asamblării defectuoase, neglijenţei, accidentelor sau modicărilor
aduse produsului. Garanţia este limitată la piesele recunoscute
ca ind defecte. Aceasta nu acope, în niciun caz, costurile
suplimentare (de deplasare, manoperă) şi daunele directe şi indirecte.
Dacă trepiedul este defect, vă vom returna banii.
Drepturile acoperite de această garanţie sunt aplicabile în ţara în
care aţi achizionat trepiedul. Întrebările legate de garanţie trebuie
adresate unui magazin aliat distribuitorului de la care aţi achiziţionat
trepiedul.
Garanţia se adaugă la drepturile dvs. legale şi nu le afectează.
Un certicat de garanţie suplimentar vă va  înmânat în magazin, la
cumpărarea trepiedului.
Periodo de garantía y condiciones
F
En Erbauer nos preocupamos por seleccionar materiales de alta
calidad y usar técnicas de fabricacn que nos permiten crear gamas
de productos caracterizados por su diseño y durabilidad. Por ello,
ofrecemos una garantía de 2 años frente a defectos de fabricación en
nuestro trípode.
Este trípode está cubierto por una garantía de 2 años a partir de
la fecha de compra, si se adquiere en una tienda, o de la fecha de
entrega, si se adquiere por Internet, para uso normal doméstico
(no profesional ni comercial) y sin cargo adicional. Conforme a esta
garantía, solo puede hacer una reclamacn previa presentación de
su recibo o factura de compra. Conserve su comprobante de compra
en un lugar seguro.
La garantía cubre las averías, así como los fallos de funcionamiento
siempre y cuando el trípode se haya utilizado para los nes para
los que está destinado, y su instalacn, limpieza, cuidado y
mantenimiento se hayan efectuado de conformidad con la práctica
habitual y con la información indicada anteriormente y en el manual
del usuario. Esta garantía no cubre defectos ni daños causados por
el desgaste normal del trípode ni daños que pudieran ser resultado
de usos indebidos, instalaciones o montajes decientes, negligencia,
accidente o modicación del producto. La garantía se limita a las
piezas reconocidas como defectuosas. En ningún caso cubre los
gastos accesorios (transporte, mano de obra) ni los daños directos
o indirectos.
Si el trípode está defectuoso, le reembolsaremos su coste.
Los derechos en virtud de esta garantía tienen fuerza ejecutable
en el país de compra del trípode. Las consultas relacionadas con la
garantía deberán dirigirse a una tienda aliada al distribuidor al que
se adquirió el trípode.
La garantía es complementaria y no afecta a sus derechos legales.
Todos los gastos relacionados (transporte, instalación incorrecta),
así como cualquier daño directo o indirecto quedan excluidos de la
garantía.
El distribuidor será responsable de los defectos de conformidad
del trípode según las disposiciones establecidas en los artículos
114 a 124 del Real Decreto Legislativo 1/2007, de fecha 16 de
noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley
General de Proteccn de los Consumidores y Usuarios y otras leyes
complementarias.
Período e condições da garantia
G
Na Erbauer, empenhamo-nos especialmente na seleção cuidada
de materiais de elevada qualidade e utilizamos técnicas de fabrico
que nos permitem criar gamas de produtos que incorporam design e
durabilidade. Este é o motivo pelo qual disponibilizamos uma garantia
de 2 anos que abrange defeitos de fabrico do nosso tripé.
Este tripé dispõe de garantia de 2 anos a partir da data de aquisição,
se comprado em loja, ou da data de entrega, se comprado online,
para utilização doméstica normal (não prossional ou comercial)
e sem custos adicionais. Só pode apresentar uma solicitação ao
abrigo desta garantia mediante apresentação do recibo de venda ou
da fatura de compra. Guarde o comprovativo de compra num local
seguro.
A garantia cobre falhas e defeitos do produto, desde que o tripé tenha
sido utilizado para os efeitos a que se destina e sujeito a instalação,
limpeza, cuidados e manutenção em conformidade com a prática
padrão e as informações constantes acima e do manual do utilizador.
Esta garantia não cobre defeitos e danos causados por desgaste
natural do tripé, nem danos que possam resultar de utilização
indevida, instalão ou montagem defeituosas, negligência,
acidentes ou modicações do produto. A garantia limita-se às peças
identicadas como avariadas. Não abrange, em caso algum, custos
auxiliares (deslocação, mão-de-obra) e danos diretos e indiretos.
Se o tripé apresentar defeitos, iremos proceder ao respetivo
reembolso.
Os direitos no âmbito desta garantia têm força executiva no país
onde adquiriu o tripé. As questões relativas à garantia devem ser
esclarecidas junto de uma loja aliada ao distribuidor onde adquiriu
o tripé.
A garantia complementa e não afeta os seus direitos legais.
O distribuidor é responsável por quaisquer defeitos de conformidade
do tripé de acordo com os termos da lei relativa a garantias (Decreto-
Lei N.º 67/2003), corrigido pelo Decreto-Lei N.º 84/2008.
Garanti resi ve koşulla
H
Erbauer'te yüksek kaliteli malzemeler seçmeye ve tasarım ile
dayanıklılığı bir arada sunan ürün yelpazeleri oluşturmamızı sağlayan
üretim tekniklerini kullanmaya özen gösteririz. Bu yüzden de tripod
üretim hatalarına karşı 2 yıllık garanti süresi sunuyoruz.
Bu tripod, normal (profesyonel veya ticari olmayan) evde kullanım
amacıyla mağazadan satın alındıysa satın alım tarihinden;
internetten satın alındıysa teslimat tarihinden itibaren 2 yıllık garanti
kapsamındadır. Bu garanti kapsamında yalnızca satış makbuzunuzu
veya faturanızı sunmanız şartıyla şikayette bulunabilirsiniz. Lütfen
ürünü satın aldığınıza dair kanıtı güvenli bir yerde muhafaza edin.
Bu garanti; tripod amacına uygun kullanılmış olması ve montajı,
temizliği, bakımı ve muhafazasının standart uygulama ile yukarıda
ve kullanıcı kılavuzunda yer alan bilgiler uyarınca yapılmış olması
şartıyla ürün arızalarını ve kusurlarını kapsar. Bu garanti; tripod
normal aşınması ve eskimesi nedeniyle olan kusurlar ile hasarları
ve yanlış kullanım, yanlış kurulum veya montaj, ihmal ve ürünün
hatalı şekilde değiştirilmesinden doğan hasarları kapsamaz.
Garanti, sadece kusurlu olduğu kabul edilen paalarla sınırlıdır. Ek
maliyetleri (taşıma, işçilik), doğrudan ve dolaylı hasarları hiçbir suretle
kapsamaz.
Tripod kusurlu olması halinde para iadesi gerçekleştirilir.
Bu garanti kapsamındaki haklar, tripod satın alındığı ülke için
geçerlidir. Garantiye ilişkin sorular, tripod satın aldığınız distribütörün
ilişkili olduğu mağazaya yönlendirilmelidir.
Garanti, temel haklarınıza ilave olarak verilir ve temel haklarınızı
etkilemez.
Reciclagem
G
Recicle nas instalações adequadas, sempre que existentes. Informe-
se sobre a reciclagem junto às autoridades ou loja locais.
Geri dönüştürme
H
Olanakların mevcut olduğu durumlarda lütfen geri dönüştürün. Geri
dönüşüm tavsiyesi için Yerel Yönetiminize veya yerel mağazaya danışın.
Reciclare
E
Acolo unde există facilităţile necesare, vă rugăm să reciclaţi. Pentru
sfaturi privind reciclarea, consultaţi autoritatea locală sau magazinul local.
Утилизация
D
Утилизируйте изделие в специально предназначенных для этого
местах. Для получения информации об утилизации обратитесь в
местные органы управления или ближайшие магазины.
Reciclaje
F
Por favor recicle cuando existan instalaciones para ello. Consulte a la
autoridad o tienda local para recibir asesoramiento sobre el reciclaje.
Recycling
I
Bitte informieren Sie sich, ob dieses Produkt wiederverwertet werden
kann. Bei Fragen zum Recycling können Sie sich an Ihre örtlichen
Behörden oder Ihr Geschäft vor Ort wenden.
Recykling
C
Należy przekazać do utylizacji w przeznaczonych do tego miejscach.
Informacje dotyczące recyklingu można uzyskać u władz lokalnych
lub w punkcie sprzedaży.
Recycling
A
Please recycle where facilities exist. Check with your Local
Authority or local store for recycling advice.
Recyclage
B
Recyclez le produit si des installations sont prévues à cet effet.
Renseignez-vous auprès des autorités locales ou du magasin pour
connaître les conseils de recyclage.
A Recycling
E Reciclare
B Recyclage
F Reciclaje
C Recycling
G Reciclagem
I Recykling
H Geri dönüştürme
D Утилизация
B
Distributeur: Castorama France C.S. 50101 Templemars
59637 Wattignies CEDEX www.castorama.fr
BRICO DÉPÔT 30-32 rue de la Tourelle
91310 Longpont-sur-Orge France
www.bricodepot.com
I
Screwx Direct Limited
Mühlheimer Straße 153
63075 Offenbach/Main
www.screwx.de
D
CASTORAMA RUSSIA
Импортер: ООО “Касторама РУС”
Дербеневская наб., дом 7, стр.8
Россия, Москва, 115114
www.castorama.ru
Импортер: ООО «Кингфишер Интернейшнл
Продактс РУС» Дербеневская наб., дом 7,
стр.8 Россия, Москва, 115114
Изготовитель для России:
Оролит
Электрикал Паньюй Гуанчжоу Лимитед.
Адрес: Цзиньху Индастриал Зоун, Хуалун,
Паньюй, Гуанчжоу, Гуандун, Китай
E
BRICO ROMANIA
Distribuitor: SC Bricostore România SA
Calea Giulești 1-3, Sector 6, București
România
www.bricodepot.ro
Distribuitor: Praktiker Romania S.A.
Splaiul Independenței, nr 319 L și M, Clădirea Bruxelles
etaj 1, Sector 6, RO-060044, București, România
Tel: +40 021 204 71 00
www.praktiker.ro
F
Distribuidor: Euro Depot España, S.A.U. c/ La Selva,
10 - Edicio Inblau A 1a Planta
08820-El Prat de Llobregat
www.bricodepot.es
G
Distribuidor: Brico Depot Portugal SA Rua Castilho,
5 - 1 esquerdo, sala 13 1250-066 Lisboa
www.bricodepot.pt
H
KOÇTAȘ TURKEY
Ithalatçı Firma: KOÇTAȘ YAPI
MARKETLERİ TİC. A.Ș.
Tdelen Mah. Sırrı Çelik Bulvarı No: 5
34788 Taşdelen/Çekmeköy/İSTANBUL
Tel: +90 216 4300300
Faks: +90 216 4844313
www.koctas.com.tr
AEEE Yönetmeligine uygundur.
Yetkili servis istasyonları ve yedek parça temini için aşağıda
yer alan Koçtaş Müşteri Hattı ve Koçtaş Genel Müdürlük
irtibabilgilerinden faydalanınız.
KOÇTAŞ MÜŞTERİ HİZMETLERİ 0850 209 50 50
A
Distributor: B&Q plc, Chandlers Ford, Hants, SO53 3LE
United Kingdom, www.diy.com
SFD Limited, Trade House, Mead Avenue,
Yeovil, BA22 8RT, United Kingdom
C
Dystrybutor: Castorama Polska Sp. z o.o. ul. Krakowiaków
78, 02-255 Warszawa
www.castorama.pl
Manufacturer • Fabricant Producent • Hersteller • Producător • Fabricante:
Kingsher International Products Limited, 3 Sheldon Square, London, W2 6PX, United Kingdom www.kingsher.com/products
A www.diy.com A www.screwx.com B www.castorama.fr B www.bricodepot.fr C www.castorama.pl I www.screwx.de F www.bricodepot.es G www.bricodepot.pt
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Erbauer AM0037 Manual de utilizare

Categorie
Jucării
Tip
Manual de utilizare