Braun ST510 Manual de utilizare

Categorie
Placi de par
Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

15
A készüléket 8 éven felüli gyermekek és
korlátozott mozgásszervi, érzékszervi vagy
értelmi fogyatékkal élő vagy tapasztalatlan
személyek csak felügyelet mellett használhatják,
vagy olyan esetben, ha előtte elmagyarázták
nekik a készülék biztonságos kezelésének
módját, és megértették a használattal fellépő
kockázatokat. A készülékkel gyermekek nem
játszhatnak. A tisztítást és karbantartást nem
végezhetik gyermekek, hacsak nem elmúltak
8 évesek, és felügyelet mellett teszik ezt.
Ne érintse meg a készülék forró alkatrészeit!
Forró állapotban csak hőálló felületre
helyezze a készüléket!
Ne csévélje a hálózati vezetéket a készülék
köré. Rendszeresen ellenőrizze a vezeték
esetleges kopását, sérülését. Ha a vezeték
sérült, ne használja tovább a készüléket,
hanem forduljon vele hivatalos Braun szer-
vizhez! A szakképzetlen szerelő által végzett
javítási munkák különösen nagy veszélyforrást
jelenthetnek a készülék használatakor.
A Braun Kerámia hajkiegyenesítŒ csak száraz
hajhoz használható!
Leírás
1 Formázólapok
2 Hidegborítás
3 Hőmérséklet kijelző
4 Hőmérséklet-szabályozó «–/+»
5 Be/kikapcsoló gomb («on/off»)
6 Forgó hálózati kábel
Üzembehelyezés
Csatlakoztassa készülékét a hálózathoz, majd bekapcsoláshoz
3 másodpercig tartsa lenyomva a be/kikapcsoló gombot
5!
Felmelegedés közben a kijelzőn három villogó fokozat-kijelző
jelenik meg. (A illusztráció).
Körülbelül 40 másodperc elteltével a kijelző megjeleníti a
formázáshoz szükséges minimális hőmérsékletet, mellyel
megkezdheti a készülék használatát.
A hőmérséklet-szabályozó
4 «–/+» segítségével 5 különböző,
– a kijelzőn
3 megjelenő fokozatban beállíthatja a kívánt
formázó-hőmérsékletet. A hőmérséklet beállításánál, az elérni
kívánt hőmérsékletet jelző fokozat kijelzője villogni kezd.
A beállított hőmérséklet elérésekor a fokozat-kijelző villogása
megszűnik.
A különböző hajtípusokhoz az alábbi hőmérséklet beállításokat
javasoljuk:
1 fokozat «°C min»: vékony szálú hajhoz (B illusztráció)
2–4 fokozat: normál hajhoz
5 fokozat «°C max»: erős szálú hajhoz és professzionális
használathoz (C illusztráció)
Minél magasabbra állítja a hőmérsékletet, annál tökéletesebb
hullámokat formázhat. A hajszálak védelme érdekében, –
kémiailag kezelt haj esetén a hőmérséklet-beállítás maximum a
3 szegmensig terjedjen!
Formázás
Előkészületek
Használat előtt győződjön meg arról, hogy a haja tökéletesen
száraz!
Egy széles fogazatú fésűvel fésülje ki simára és gubancmen-
tesre a haját!
Válassza tincsekre a haját! A haj tövénél kezdődően helyezze
a tincset (max. 3–4 cm szélességben) a formázólapok közé!
(E illusztráció).
Hajkiegyenesítés
Óvatosan, vezesse végig a simítólapokat a hajtőtől a
hajvégekig. (F illusztráció) A tökéletes végeredmény és
a haj károsodásának elkerülése érdekében a készüléket
2 másodpercnél hosszabb ideig ne tartsa ugyanazon a
területen! A simítólapok
1 biztosítják a könnyű és
akadálymentes siklást a hajban.
Az egyszerűbb formázáshoz használat közben a másik kezével
– csak a hidegborítást 2 érintve – rögzítheti a készüléket.
A hajvégeket tetszés szerint kifelé vagy befelé is formázhatja
úgy, hogy a tincseket a kívánt irányba tekeri mielőtt a hajat
kiengedné a formázólapok közül.
Biztonságos automata-kikapcsoló
Biztonsági okokból a készülék körülbelül 30 perces használat
után automatikusan kikapcsol. Amennyiben ennél tovább
szeretné használni készülékét, egyszerűen indítsa újra a
be/kikapcsoló gomb
5 segítségével!
Használat után
Minden egyes használat után kapcsolja ki a készüléket a
be/kikapcsoló gomb
5 1 másodperces megnyomásával!
Ne feledje, hogy a formázólapok ilyenkor még forróak, ezért az
égési sérülések elkerülése érdekében ne érintse meg azokat!
A 20 perces lehűlési időt követően, biztonsággal megérinthető
a készülék.
Tisztítás
Tisztítás elŒtt mindig húzza ki a készüléket a hálózatból!
Soha ne merítse vízbe! A készülék tisztításához használjon
nedves-, szárításához pedig száraz, puha törlŒkendŒt!
A változtatás jogát fenntartjuk.
A környezetszennyezés elkerülése érdekében arra
kérjük, hogy a készülék hasznos élettartalma végén ne
dobja azt a háztartási szemétbe. A mıködésképtelen
készüléket leadhatja a Braun szervizközpontban, vagy
az országa szabályainak megfelelŒ módon dobja a
hulladékgyıjtŒbe.
Garancia
A vásárlás napjától számított 2 évig tartó garanciát biztosítunk
a termékre. A garancia-időszakon belül minden anyag- és
kivitelezési hibát díjmentesen helyrehozunk, belátásunk szerint
vagy javítva, vagy cserélve a készüléket. Ez a garancia minden
olyan országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy annak
kijelölt viszonteladója forgalmazásában kapható.
A garancia nem fedi a következőket: nem rendeltetésszerű
használat miatt bekövetkező károsodás; kopás és
elhasználódás (pl. a borotva szita- és vágókazettája); illetve a
készülék értéke és működése szempontjából elhanyagolható
jellegű hibák. A garancia érvényét veszti, ha a javítást erre nem
jogosult személy végzi, és ha nem Braun alkatrészeket
használnak.
A garancia-időszakon belüli javításhoz adja le vagy küldje el a
teljes készüléket a vásárláskor kapott számlával együtt valamely
hivatalos Braun Ügyfélszolgálati Szervizközpontnak vagy a
vásárlás helyén.
Română (RO/MD)
Produsele noastre sunt proiectate pentru a atinge cel mai înalt
nivel de calitate, funcţionalitate şi design. Sperăm că veţi fi
multumiţi de noul aparat Braun.
Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de folosire şi să
le păstraţi pentru viitoare referinţe.
Important
Conectaţi aparatul numai la o sursă de current
alternative (~) şi asiguraţi-vă că tensiunea
corespunde cu cea inscripţionată pe aparat.
Nu folosiţi aparatul în apropierea apei
(de ex: lângă chiuveta plină cu apă, în
cadă sau duş). Feriţi-l de umiditate.
Pentru o protejare mai bună a aparatului
împotriva fluctuaţiilor de curent vă recomandăm
instalarea un stabilizator de curent (RCD),
cu o putere reziduală care să nu depăşească
30 mA în circuitul electric din baie. Cereţi
sfatul unui profesionist.
Acest aparat electrocasnic poate fi utilizat de
către copii peste 8 ani, de către persoanele
cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale
reduse, precum şi de către cele cărora le
lipsesc experienţa si cunoştinţele necesare,
cu condiţia de a fi supravegheate şi de a
primi instrucţiuni pentru a utiliza in siguranta
aparatul şi pentru a înţelege posibilele riscuri.
Copii nu trebuie să se joace cu acest aparat.
Operaţiunile de curăţare şi întreţinere nu
trebuie efectuate de copii, în afara cazului în
care au peste 8 ani şi sunt supravegheaţi.
Evitaţi atingerea părţilor calde ale produsului.
Dacă aparatul este în funcţiune, nu îl lăsaţi pe
suprafeţe care nu sunt termorezistente.
Nu înfăşuraţi cablul de alimentare în jurul
aparatului. Verificaţi în mod regulat cablul de
alimentare pentru uzură şi deteriorare. În
cazul în care cablul este deteriorat, încetaţi
utilizarea aparatului şi duceţi-l la un centru de
service autorizza Braun. Reparaţiile efectuate
de către persoane necalificate pot expune
utilizatorul la riscuri majore.
Placa de păr Braun trebuie utilizată numai pe
păr uscat.
Descriere
1 Plăci pentru întins
2 Punct de atingere rece
3 Afi şaj temperatură
4 Butoane pentru selectat temperatura «–/+»
5 Comutator pornit/oprit
6 Cablu de alimentare
Înainte de utilizare
Conectaţi aparatul la o sursă de curent şi ţineţi apăsat butonul
pornit/oprit
5 timp de 3 secunde pentru a-l porni.
În timpul încălzirii, pe ecranul aparatului vor apărea trei
segmente de culoare roşie care luminează intermitent (Fig. A)
După aproximativ 40 de secunde se va atinge temperatura
minimă necesară pentru coafare şi puteţi începe să folosiţi
placa.
96362637_ESS_ST510.indd 1596362637_ESS_ST510.indd 15 11.04.13 12:0211.04.13 12:02
16
Folosind butoanele de selectare a temperaturii 4 «–/+», puteţi
ajusta temperatura într-un domeniu ce cuprinde 5 nivele,
reprezentate prin segmentele afi şate pe ecranul aparatului
3.
Simbolul termometrului va lumina intermitent până la atingerea
temperaturii dorite.
Vă recomandăm următoarele setări de temperatură:
1 segment «°C min»: pentru păr subţire (Fig. B)
2 – 4 segmente: pentru păr normal
5 segmente «°C max»: pentru păr puternic şi uz profesional
(Fig. C)
Cu cât este mai înalt nivelul de temperatură, cu atât veţi obţine un
păr întins într-un timp mai scurt. Pentru părul vopsit sau deteriorat
vă recomandăm coafarea la temperatura corespunzătoare la
maximum 3 segmente.
Coafarea
Pregătirea
Verifi caţi ca părul să fi e total uscat înainte de a începe să
folosiţi aparatul.
În primul rând, pieptănaţi-vă părul cu un pieptene cu dinţii rari şi
descurcaţi-l (Fig. D).
Împărţiţi părul în şuviţe. Introduceţi o parte din păr, pornind de
la rădăcină, (şuviţe de 3-4 cm. maxim) între plăci şi apoi
închideţi-le (Fig. E).
Cum să întindeţi părul
Trageţi placa uşor de la rădăcină spre vârfuri (Fig. F), de-a
lungul şuviţelor de păr, cu o mişcare continuă. Nu lăsaţi
aparatul în acelaşi loc mai mult de 2 secunde. Astfel, se
asigură cele mai bune rezultate fără a deteriora fi rul de păr.
Plăcile
1 asigură o alunecare uşoară.
Pentru a obţine un mai bun control al aparatului în momentul
trecerii de-a lungul fi rului de păr, puteţi să îl ţineţi cu cealaltă
mână de partea rece a acestuia
2.
Puteţi obţine bucle, spre vârfuri, prin rotirea aparatul spre
interior sau exterior.
Auto-oprire de siguranţă
Din motive de siguranţă, după aproximativ 30 minute aparatul se
opreşte automat. Dacă doriţi să continuaţi coafatul, trebuie doar
să apăsaţi butonul pornit/oprit
5.
După utilizare
După fi ecare utilizare, opriţi aparatul apăsând butonul pornit/
oprit
5, timp de o secundă.
Chiar dacă aţi oprit aparatul, plăcile de ceramică sunt încă fi
erbinţi. Evitaţi atingerea părţilor calde. După 20 de minute puteţi
atinge părţile calde fără a vă expune la nici un risc.
Curăţare
Scoateţi aparatul din priză înainte de a-l curăţa. Nu îl introduceţi
niciodată în apă.
Curăţaţi aparatul cu o cârpă umedă şi apoi stergeţi-l cu una
uscată.
În scopul protejării mediului înconjurător, vă rugăm să
nu aruncaţi produsul, la sfârşitul duratei de folosinţă,
împreună cu resturile menajere. Acesta poate fi depus la
centrele specializate.
Garanţie
Acordăm o garanţie de 2 ani pentru acest produs, de la data
achiziţionării. Durata medie de utilizare: 5 ani, cu condiţia
respectării instrucţiunilor de utilizare si efectuării intervenţiilor
tehnice numai de către personalul service autorizat.
În perioada de garanţie vom remedia gratuit neconformităţile
aparatului, prin repararea sau înlocuirea produsului, după caz.
Această garanţie este valabilă în orice ţara în care acest aparat
este furnizat de către compania Braun sau de către distribuitorul
desemnat al acesteia. Repararea sau înlocuirea produselor se
va efectua în cadrul unei perioade rezonabile de timp (maxim
15 zile de la data aducerii la cunoştinţă a neconformităţii).
Prezenta garanţie nu acoperă: defectele datorate utilizării
necorespunzatoare, uzurii normale (de ex: ale sitei aparatului
sau ale blocului de taiere), precum si defectele care au un efect
neglijabil asupra valorii sau funcţionării aparatului. Garanţia
devine nulă dacă se efectuează reparaţii de către persoane
neautorizate şi dacă nu se utilizează componente originale
Braun.
Pentru a beneficia de service în perioada de garanţie, prezentaţi
produsul împreună cu factura (bonul/chitanţa de cumpărare) la
una dintre unităţile service agreate.
PUNCT CENTRAL DE SERVICE BRAUN
Şos. Viilor, Nr.14, Corp Clădire C2, Etaj 2, Biroul nr.3, Sector 5,
Bucureti (acces din Str. Năsăud)
Tel: 021–224.00.47
Mobil: 0722.541.548
E-mail: service.braun@interbrands.ro
Türkçe
Ürünlerimiz en yüksek kalite, fonksiyonellik ve tasarım
standartlarına göre üretilmiştir. Yeni Braun ürününüzden memnun
kalmanızı dileriz.
Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve
daha sonra ihtiyaç duyma ihtimaline karşılık saklayınız.
Önemli
Ürününüzün kablosunu prize takın ve ürün
üzerinde de yazılı olan, cihazı çalıştırmak için
gerekli voltajın şebeke voltajına uyup uymadığını
kontrol edin.
Bu cihaz kesinlikle suya yakın yerlerde
kullanılmamalıdır. (örn. su dolu küvet,
duş, lavabo) Ürününüzün ıslanmasına izin
vermeyin.
Ek koruma sağlamak için banyonuzun elektrik
tesisatında 30 mA’lik akım düzenleyici cihaz
(RCD) kullanılması tavsiye edilir. Bu uygulamayı
yapmak için bir teknik servise danışınız.
Bu aygıt, 8 yaş ve üzerindeki çocuklar tara-
fından kullanılabilir. Hafif fiziksel ya da ruhsal
engelli kişiler veya deneyimi ve bilgisi olmayan
kişiler ise; gözetim altında ya da cihazın
güvenli kullanımı hakkında eğitim gördükten
ve yanlış kullanımı durumunda oluşabilecek
zararlar hakkında bilgi sahibi olduktan sonra
cihazı kullanabilirler. Çocuklar cihazla oyna-
mamalıdır. Temizleme ve bakım işlemleri,
gözetim altında ve 8 yaşından büyük olmayan
çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
Ürünün sıcak kısımlarına dokunmaktan kaçının.
Ürününüz sıcakken ısıya dayanıklı olmayan
yüzeylerden uzak tutun.
Ana kabloları cihazın etrafına dolamayın.
Yıpranma ve hasarlara karşı ana kabloyu düzenli
olarak kontrol edin. Eğer kablo hasarlıysa,
cihazı kullanmayı bırakın ve bir Braun Yetkili
Servisine götürün. Yetkili olmayan kişiler
tarafından yapılan tamir işlemleri kullanıcıya
aşırı derecede zarar verebilir.
Braun Seramik Düzleştirici sadece kuru saçta
uygulanmalıdır.
Tanımlamalar
1 Şekillendirme plakaları
2 Isınmayan soğuk tutma ucu
3 Isı göstergesi
4 Isı ayar düğmeleri «–/+»
5 Açma/Kapama düğmesi («on/off»)
6 Döner kablo
Kullanıma hazırlık
Cihazı elektrik prizine bağlayınız ve cihazı çalıştırmak için
«on/off», açma kapama düğmesine
5 3 saniye boyunca
basınız.
Isınma süreci boyunca ekranda 3 kırmızı kademe yanıp söner.
(Fig. A)
Yaklaşık 40 saniye sonunda şekillendirme için yeterli olan
minimum ısı derecesine ulaşıldığını gösterir. Cihazı kullanmaya
başlayabilirsiniz.
Isı ayar düğmelerini kullanarak
4 «–/+», ekrandaki kademelerle
belirlenmiş 5 farklı seviyede sıcaklık seçebilirsiniz.
3 Isı
ayarlarını değiştirirken, ısı kademeleri yanıp sönecektir.
stenilen ısı seviyesine ulaşıldığı anda ekrandaki kademelerin
yanıp sönmesi duracaktır.
Aşağıdaki ısı ayarlarını kullanmanızı öneririz:
1 kademe «°C min»: ince saçlar için (Fig. B)
2 – 4 kademe arası: normal saçlar için
5 kademe «°C max»: kalın saçlar veya profesyonel kullanım
için (Fig. C)
Isı derecesini arttırdıkça arzu edilen kaygan, parlak düzleşmiş
saçlara daha çabuk ulaşmanız mümkün olur.
Önceden kimyasal uygulama yapılmış bir saç üzerinde
kullanırken, ısıyı 3 kademenin üstünde tutmayınız.
Şekillendirme
Hazırlık
Cihazı kullanmadan önce saçınızın tamamen kuru olmasına
dikkat ediniz.
Karışıklıkları açmak için önce saçınızı geniş dişli bir tarak/fırça
ile fırçalayınız (Fig. D).
Saçınızı bölümlere ayırın. Köklerden başlayarak; saçınızdan
ince tutamlar alın (maksimum 3–4 cm kalınlığında tutamlar) ve
sıkıca şekillendirme plakaları arasına alın. (Fig. E).
Saçınızı düzleştirmek için
Kibarca, düzleştiriciyi saçınızın geri kalan uzunluğu boyunca
hareket ettirin. Saç diplerinden, uca doğru, yavaş ve tutarlı bir
şekilde ve 2 saniyeden fazla duraklamadan harekete devam
edin. (Fig. F) Böylece saçınıza zarar vermeden en iyi
düzleştirme etkisini alabilirsiniz. Şekillendirme plakaları
1 nazik
ve kolay bir kayganlık elde etmenizi sağlar.
Saç tutamı boyunca ilerlerken üstün bir kontrol elde edebilmek
için diğer elinizle de cihazı soğuk tutma bölgesinden
2
kavrayarak kullanabilirsiniz.
Saçınızın uçlarında kıvrımlar yaratmak için, saçları serbest
bırakmadan önce, cihazı tutamın ucunda içe ya da dışa
döndürebilirsiniz.
Güvenli otomatik kapanma
Güvenliğiniz için, cihaz 30 dakika içinde kendi kendini kapatır.
Düzleştirme işlemine bir sure daha devam etmek istiyorsanız,
«on/off» açma/kapama düğmesine
5 basarak otomatik kapanma
işlemini devreden çıkarmanız yeterlidir.
Kullanımdan sonra
Her kullanımdan sonra, cihazı açma/kapama düğmesine 5
1 saniye basılı tutarak kapatınız.
Cihazı kapattıktan sonra bile şekillendirme plakaları bir sure
daha sıcak kalacaktır. Yanma riskini ortadan kaldırmak için
soğuyana kadar dokunmamaya dikkat ediniz. Yaklaşık 20
dakikalık bir soğuma süresinden sonra herhangi bir sıkıntı
olmadan plakalara dokunabilirsiniz.
96362637_ESS_ST510.indd 1696362637_ESS_ST510.indd 16 11.04.13 12:0211.04.13 12:02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Braun ST510 Manual de utilizare

Categorie
Placi de par
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru