Sony HDR-CX400E Manualul proprietarului

Categorie
Camere video
Tip
Manualul proprietarului
2
RO
Citiţi mai întâi aceste
informaţii
Înainte de a utiliza dispozitivul, citiţi cu
atenţie acest manual şi păstraţi-l pentru a fi
consultat ulterior.
AVERTIZARE
În vederea reducerii riscului de
incendiu sau electrocutare,
1) nu expuneţi unitatea la ploaie sau
umezeală.
2) nu aşezaţi obiecte pline cu lichide,
cum ar fi o vază, pe aparat.
Nu expuneţi bateriile la căldură
excesivă, precum lumina solară, focul
sau surse asemănătoare.
ATENŢIONARE
Acumulator
În cazul în care acumulatorul nu este
mânuit corect, acesta poate exploda, poate
declanșa un incendiu sau poate cauza arsuri
de natură chimică. Reţineţi următoarele
atenţionări.
Nu îl dezasamblaţi.
Nu zdrobiţi și nu supuneţi acumulatorul la
șocuri sau interacţiuni violente, cum ar fi
lovirea, lăsarea să cadă sau călcarea pe el.
Nu scurtcircuitaţi contactele acumulatorului și
nu lăsaţi obiecte din metal să intre în contact
cu acestea.
Nu expuneţi acumulatorul la temperatură
înaltă de peste 60 °C, cum ar fi în bătaia directă
a razelor solare sau într-o mașină parcată în
soare.
Nu îl incineraţi și nu îl aruncaţi în foc.
Nu manevraţi baterii cu litiu-ion deteriorate sau
care prezintă scurgeri.
Încărcaţi acumulatorul numai utilizând un
încărcător original Sony sau un dispozitiv care
poate încărca acumulatorul.
Ţineţi acumulatorul departe de accesul copiilor
mici.
Menţineţi acumulatorul uscat.
Înlocuiţi-l numai cu un tip identic sau
echivalent, recomandat de Sony.
Dezafectaţi acumulatorii uzaţi întotdeauna după
cum se specifică în instrucţiuni.
Înlocuiţi bateria numai cu o baterie de tipul
specificat. În caz contrar, se pot produce
incendii sau leziuni personale.
Adaptorul de reţea
Când folosiţi adaptorul de reţea, nu-l plasaţi
într-un spaţiu îngust, cum ar fi între un
perete și un obiect de mobilier.
Introduceţi cablul adaptorului CA într-o
priză din apropiere atunci când folosiţi
adaptorul. Scoateţi imediat din priză cablul
adaptorului CA dacă observaţi că aparatul
funcţionează necorespunzător.
Chiar dacă aveţi camera oprită, sursa de
alimentare cu curent alternativ (de reţea)
este activă atâta timp cât adaptorul de reţea
este conectat la priză (priza de perete).
Notă despre cablul de alimentare
Cablul de alimentare a fost conceput special
pentru această cameră digitală şi nu trebuie
utilizat cu alte echipamente electrice.
Presiunea fonică excesivă de la căşti poate
cauza pierderea auzului.
PENTRU CLIENŢII DIN EUROPA
Prin prezenta, Sony Corporation declară
că această Cameră Video Digitală HD
HDR-CX410VE/PJ420VE respectă
cerinţele esenţiale şi este în conformitate cu
prevederile Directivei 1999/5/EC. Pentru
detalii, vă rugăm accesaţi următoarea
adresă:
http://www.compliance.sony.de/
3
RO
Notă pentru clienţii din ţările care
aplică Directivele UE
Producătorul acestui aparat este : Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonia.
Întrebări legate de conformitatea aparatului
cu legislaţia Uniunii Europene pot fi
adresate : SonyDeutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Pentru orice intrebări legate
de service sau de garanţie, vă rugăm să
consultaţi documentele de garanţie ce
însoţesc aparatul.
Acest produs a fost testat si s-a stabilit că
respectă limitele impuse de reglementarea
EMC privind utilizarea cablurilor de
conectare mai scurte de 3 metri.
ATENŢIE
Câmpurile electromagnetice la anumite
frecvenţe pot influenţa imaginea și sunetul
acestei unităţi.
Notă
Dacă electricitatea statică sau
electromagnetismul determină sistarea la
jumătate a transferului de date (nereușită),
reporniţi aplicaţia sau deconectaţi și
conectaţi din nou cablul (USB etc.).
Dezafectarea echipamentelor
electrice și electronice vechi (Se
aplică pentru ţările membre
ale Uniunii Europene si pentru
alte ţări europene cu sisteme de
colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe
ambalajul acestuia, indică faptul că acest
produs nu trebuie tratat ca pe un deșeu
menajer. El trebuie predat punctelor de
reciclare a echipamentelor electrice și
electronice. Asigurându-vă că acest produs
este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la
prevenirea posibilelor consecinţe negative
asupra mediului și a sănătăţii umane,
dacă produsul ar fi fost dezafectat în mod
necorespunzător. Reciclarea materialelor
va ajuta la conservarea resurselor naturale.
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs, vă rugăm să contactaţi
primăria din orașul dumneavoastră,
serviciul de salubritate local sau magazinul
de unde aţi cumpărat produsul.
Dezafectarea bateriilor uzate
(aplicabil în Uniunea Europeană
și alte ţări europene cu sisteme
de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie sau pe
ambalaj indică faptul că bateria acestui
produs nu trebuie considerată reziduu
menajer.
Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol
i se pot asocia simbolurile anumitor
substanţe chimice. Simbolurile pentru
mercur (Hg) sau plumb (Pb) sunt adăugate,
daca bateria conţine mai mult de 0,0005%
mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste baterii sunt
eliminate corect, veţi ajuta la prevenirea
consecinţelor negative pentru mediu
și pentru sănătatea umană, care, în
caz contrar, pot fi provocate de către
manipularea și eliminarea greșită a acestor
baterii.
RO
4
RO
Reciclarea acestor materiale va ajuta la
conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care pentru siguranţa,
performanţa sau integritatea datelor
necesită o conexiune permanentă cu bateria
încorporată, aceasta trebuie înlocuită
numai de către personalul specializat din
centrele de service.
Pentru a vă asigura că bateriile vor
fi dezafectate corespunzător, predaţi
produsulul la sfârșitul duratei de
funcţionare la centrele de colectare pentru
deșeuri electrice și electronice.
Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm
să consultaţi secţiunea în care este explicat
modul neprimejdios de îndepărtare a
bateriei din produs. Predaţi bateria uza
la un centru de colectare și reciclare a
bateriilor.
Pentru mai multe detalii referitoare la
reciclarea acestui produs sau a bateriei,
vă rugăm să contactaţi primaria, serviciul
de preluare a deșeurilor sau magazinul de
unde aţi achiziţionat produsul.
5
RO
Pentru informaţii despre modelul
dumneavoastră de cameră video, consultaţi
următoarea pagină:
Funcţii şi echipamente p
. 7
Despre setarea limbii
Dacă este necesar, înainte de utilizarea camerei
video, schimbaţi limba afişată pe ecran (p. 19).
Afişajele de pe ecran în fiecare limbă locală
sunt utilizate pentru ilustrarea procedurilor de
funcţionare.
Despre înregistrare
Înainte de a începe înregistrarea, verificaţi
funcţia de înregistrare pentru a vă asigura
că imaginile şi sunetul sunt înregistrate fă
probleme.
Nu se acordă despăgubiri pentru conţinutul
înregistrărilor, chiar dacă înregistrarea sau
redarea nu este posibilă din cauza unei
defecţiuni a camerei video, a suportului de
înregistrare etc.
Sistemele TV color sunt diferite în funcţie
de ţară/regiune. Pentru a vedea înregistrările
pe televizor, aveţi nevoie de un televizor care
acceptă formatul de semnal pentru camera
dumneavoastră video. Pentru detalii despre
formatul de semnal, consultaţi „Modul de
u
t
ilizare a acestui manual” (p. 7).
Programele de televiziune, filmele, casetele
video şi alte materiale pot fi protejate de
drepturile de autor. Înregistrarea neautorizată
a unor astfel de materiale poate încălca legile
drepturilor de autor.
Observaţii despre folosire
Nu efectuaţi niciuna dintre următoarele acţiuni.
Dacă se efectuează una dintre următoarele
acţiuni, suportul de înregistrare poate fi
deteriorat, imaginile înregistrate pot fi imposibil
de redat, se pot pierde sau pot apărea alte
defecţiuni.
scoaterea cartelei de memorie când ledul de
acces (p. 21) este aprins sau clipeşte
scoaterea acumulatorului sau a adaptorului de
c.a. din camera video sau supunerea camerei
la şocuri mecanice sau vibraţii când ledul
POWER/CHG(încărcare) (p. 16) este aprins
sau luminează intermitent în verde sau ledul
de acces (p. 21) este aprins sau luminează
intermintent
Când camera video este conectată la alte
dispozitive printr-o conexiune USB, iar
alimentarea camerei este pornită, nu închideţi
panoul LCD. În caz contrar, se pot pierde datele
de imagine.
Folosiţi camera video conform reglementărilor
locale.
Panou LCD
Ecranul LCD este produs cu ajutorul unei
tehnologii extrem de precise, astfel că peste
99,99 % dintre pixeli sunt funcţionali. Cu
toate acestea, este posibil ca pe ecranul LCD
să apară în mod constant nişte puncte mici
negre şi/sau luminoase (de culoare albă, roşie,
albastră sau verde). Aceste puncte reprezin
rezultatul normal al procesului de fabricaţie şi
nu afectează în niciun fel înregistrarea.
Puncte negre
Puncte albe, roşii, albastre sau verzi
6
RO
Despre acest manual, ilustraţii şi
afişaje de pe ecran
Imaginile folosite ca exemplu în acest manual
în scopul ilustrării sunt realizate cu o cameră
foto digitală, de aceea pot fi diferite de imaginile
şi indicatorii de ecran care apar pe camera
dvs. video. Iar ilustraţiile camerei video şi a
indicaţiilor de pe ecran sunt exagerate sau
simplificate pentru o înţelegere mai clară.
Designul şi specificaţiile camerei video şi ale
accesoriilor pot fi modificate fără preaviz.
În acest manual, memoria internă (modele
cu memorie internă) a camerei video şi
cartela de memorie sunt numite „suporturi de
înregistrare.
În acest manual, discul DVD înregistrat cu o
calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) este
numit disc de înregistrare AVCHD.
Pentru a afla mai multe despre
camera video (Ghid de utilizare
„Handycam”)
Ghidul de utilizare „Handycam” este
un manual online. Consultaţi-l pentru
instrucţiuni detaliate despre nenumăratele
funcţii ale camerei video.
1
Accesaţi pagina de asistenţă
Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/
Support/
2
Selectaţi ţara sau regiunea dvs.
3
Căutaţi numele modelului
camerei dvs. video pe pagina de
asistenţă.
Verificaţi numele modelului de pe partea
inferioară a camerei video.
7
RO
Modul de utilizare a acestui manual
În acest manual, diferenţele de specificaţii pentru fiecare model sunt descrise împreună.
Dacă găsiţi descrierea „Modele cu...” precum cea de mai jos, confirmaţi în acest capitol dacă
este aplicabilă camerei dumneavoastră video.
(M
odele cu GPS)
(Modele cu sistem color NTSC)
Pentru a confirma numele modelului camerei dumneavoastră video
Consultaţi partea inferioară a camerei video.
Diferenţe de funcţii
Nume model
Suport de înregistrare
Format
semnal
Conexiune
USB
GPS
Memorie
internă +
Cartelă de
memorie
Cartelă de
memorie
HDR-CX400E
PAL Doar ieşire
HDR-CX410VE
PAL Doar ieşire
HDR-CX430VE/
PJ420VE/PJ430VE
PAL Doar ieşire
HDR-CX510E/
PJ420E/PJ430E/
PJ510E
PAL Doar ieşire
HDR-PJ430
NTSC Intrare/ieşire
HDR-PJ430V
NTSC Intrare/ieşire
Nume model (HDR-xxx)
8
RO
Diferenţe de echipament
Ilustraţiile folosite în acest manual se bazează pe modelul HDR-PJ420E.
Nume model Proiector
HDR-CX400E/CX410VE/CX430VE/CX510E
HDR-PJ420E/PJ420VE/PJ430/PJ430E/PJ430V/PJ430VE/PJ510E
Note
Pentru următoarele elemente, descrierile sunt explicate cu numele modelului.
Regu
li de siguranţă (p. 2)
Co
mponente şi butoane (p. 12)
Li
ste de meniuri (p. 49)
Sp
ecificaţii (p. 62)
Durată de înregistrare filme/număr de fotografii ce poate fi înregistrat (p. 55)
9
Cuprins
RO
Cuprins
Citiţi mai întâi aceste informaţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Pentru a afla mai multe despre camera video (Ghid de utilizare
„Handycam”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Modul de utilizare a acestui manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Diferenţe de funcţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Diferenţe de echipament . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Componente şi butoane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pregătirea
Elemente furnizate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Încărcarea acumulatorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Încărcarea acumulatorului cu ajutorul computerului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Încărcarea acumulatorului în străinătate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pornirea şi setarea datei şi a orei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Schimbarea setării pentru limbă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pregătirea suportului de înregistrare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Selectarea unui suport de înregistrare (Modele cu memorie internă) . . . . . . . 21
Introducerea unei cartele de memorie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Înregistrare/Redare
Înregistrare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Înregistrarea filmelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fotografiere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utilizarea zoom-ului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Redare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Operaţiuni avansate
Înregistrarea imaginilor cu diverse setări . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Selectarea calităţii imaginii filmelor (Mod de înregistrare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Surprinderea automată a zâmbetelor (Declanşator zâmbet) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Selectarea automată a setării potrivite pentru situaţia de înregistrare
(Auto inteligent) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Selectarea formatului de înregistrare a filmelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Înregistrarea informaţiilor privind locaţia dumneavoastră (Modele cu GPS)
. . . . . . . . . . . . .
32
Redarea imaginilor pe un televizor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Bucuraţi-vă de un sunet surround pe 5,1 canale .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Utilizarea proiectorului încorporat (Modele cu un proiector) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
10
RO
Editare
Editarea cu camera video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ştergerea filmelor şi a fotografiilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Divizarea unui film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Capturarea unei fotografii dintr-un film (Modele cu memorie internă sau
modele cu o funcţie de intrare USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Salvarea filmelor şi a fotografiilor cu ajutorul unui
computer
Redarea imaginilor pe un computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ce puteţi face cu software-ul „PlayMemories Home” (Windows) . . . . . . . . . . . . . . 40
Software pentru Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Pregătirea unui computer (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Verificarea sistemului de operare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Instalarea software-ului „PlayMemories Home” în computerul
dumneavoastră . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Pornirea aplicaţiei „PlayMemories Home” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Salvarea imaginilor pe un dispozitiv extern de stocare
Crearea unui disc cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD) cu ajutorul
unui recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Salvarea imaginilor pe un dispozitiv extern de stocare cu calitate a imaginii de
înaltă definiţie (HD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Particularizarea camerei video
Utilizarea meniurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Liste de meniuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Altele/Index
Depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Afişaj de auto-diagnosticare/Indicatori de avertizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Durată de înregistrare filme/număr de fotografii ce poate fi înregistrat . . . . . . . . . . . . . . 55
Durată de înregistrare şi redare estimată cu fiecare acumulator . . . . . . . . . . . . . . 55
Durata estimată de înregistrare a filmelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Numărul estimat de fotografii ce poate fi înregistrat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Despre manevrarea camerei video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Specificaţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
11
Cuprins
RO
ACORD DE LICENŢĂ PENTRU UTILIZATORUL FINAL PENTRU DATELE DE HARTĂ DIN
PRODUSELE CAMERE VIDEO DIGITALE (Modele cu GPS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Indicatori de ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
12
RO
Componente şi
butoane
Numerele din ( ) reprezintă paginile de
referinţă.
Talpă cu interfaţă multiplă
Pentru detalii despre accesoriile compatibile
ale Tălpii cu interfaţă multiplă, vizitaţi site-ul
Web Sony din zona dumneavoastră sau
consultaţi furnizorul Sony sau service-ul local
autorizat Sony.
Nu sunt garantate operaţiile cu accesorii ale
altor producători.
Obiectiv (obiectiv G)
Microfon încorporat
HDR-CX400E/CX410VE/CX430VE/
CX510E
HDR-PJ420E/PJ420VE/PJ430/PJ430E/
PJ430V/PJ430VE/PJ510E
Ecran LCD/Ecran tactil (19, 20)
Dacă rotiţi panoul LCD cu 180 de grade,
puteţi închide panoul LCD având ecranul
LCD în exterior. Acest lucru este util în timpul
operaţiilor de redare.
Difuzor
Cursor PROJECTOR FOCUS (34)
Lentile proiector (34)
Antenă GPS (HDR-CX410VE/CX430VE/
PJ420VE/PJ430V/PJ430VE)
O antenă GPS este localizată în panoul LCD.
13
RO
HDR-CX400E/CX410VE/CX430VE/
CX510E
HDR-PJ420E/PJ420VE/PJ430/PJ430E/
PJ430V/PJ430VE/PJ510E
Buton (Vizualizare imagini)
Buton POWER
Buton PROJECTOR (34)
Fantă pentru cartela de memorie (21)
Led de acces al cartelei de memorie (21)
Cât timp acest led este aprins sau clipeşte,
camera video citeşte sau scrie date.
Mufă (microfon) (PLUG IN POWER)
Mufă (căşti)
Mufă PROJECTOR IN (35)
Mufă HDMI OUT (33)
Cursor de zoom (26)
Buton PHOTO (24)
Led POWER/CHG (de încărcare) (16)
Acumulator (16)
Buton START/STOP (23)
Mufă DC IN (16)
Terminal Multi/Micro USB (33)
Acceptă dispozitive compatibile Micro USB.
Curea de susţinere
Agăţătoare pentru curea de umăr
Cablu USB încorporat (17)
Punct de montare a trepiedului
Pentru montarea unui trepied (se vinde
separat: lungimea şurubului trebuie să fie mai
mică de 5,5 mm).
În funcţie de specificaţiile trepiedului, este
posibil ca montarea camerei video să nu se
poată realiza în direcţia corectă.
Pârghie de decuplare BATT (acumulator)
(18)
14
RO
Fixarea curelei de susţinere
Pentru a monta inelul reductor
Aliniaţi corect inelul reductor cu camera
video (), apoi răsuciţi-l în direcţia săgeţii
până când este fixat pe poziţie ().
Puteţi schimba diametrul filtrului la 37 mm
montând inelul reductor, care vă permite să
utilizaţi lentilele de conversie recomandate.
Nu puteţi monta lentilele de conversie
superangulară/lentile de conversie panoramică,
dacă este montat inelul reductor.
Pentru a scoate inelul reductor, răsuciţi-l în sens
invers săgeţii.
15
RO
Pregătirea
Pregătirea
Elemente furnizate
Cifrele din ( ) indică numărul de articole
furnizate.
Camera video (1)
Adaptor de c.a. (1)
Cablu de alimentare (1)
Cablu HDMI (1)
Cablu de conexiune USB (1)
Cablul de conexiune USB a fost conceput
special pentru această cameră video. Folosiţi
acest cablu când cablul USB încorporat al
camerei video (p. 17) este prea scurt pentru
conectare.
Inel reductor (1)
Acumulator reîncărcabil NP-FV50 (1)
„Ghid de acţionare” (Acest manual) (1)
Note
Software-ul „PlayMemories Home” şi
„PlayMemories Home Help Guide” se pot
des
c
ărca de pe site-ul Web al Sony (p. 41).
16
RO
Încărcarea acumulatorului
1
Închideţi ecranul LCD şi ataşaţi
acumulatorul.
Aliniaţi canelura de pe camera video şi
protuberanţa de pe acumulator, după care
glisaţi în sus acumulatorul.
2
Conectaţi adaptorul de c.a. ()
şi cablul de alimentare () la
camera video şi la sursa de c.a.
Ledul POWER/CHG (încărcare) devine
portocaliu.
Ledul POWER/CHG (încărcare) se stinge
atunci când acumulatorul este complet
încărcat. Deconectaţi adaptorul de c.a. de la
mufa DC IN a camerei video.
Note
Nu puteţi monta un alt acumulator „InfoLITHIUM” în camera video decât unul din seria V.
Atunci când ataşaţi o sursă de lumină video (se vinde separat), se recomandă să utilizaţi un acumulator
NP-FV70 sau NP-FV100.
Nu puteţi folosi acumulatorul NP-FV30 „InfoLITHIUM” cu camera dumneavoastră video.
În setarea implicită, alimentarea se opreşte automat dacă nu utilizaţi camera video timp de aproximativ
2 minute, pentru a economisi energia bateriei ([Economisire energ.], p. 51).
Acumulator
Led POWER/CHG (încărcare)
Conector
de c.c.
Mufă DC IN
Aliniaţi semnul
de pe conectorul
de c.c. cu cel de pe
mufa DC IN
La sursa de c.a.
17
RO
Pregătirea
Încărcarea acumulatorului cu ajutorul computerului
Opriţi camera video şi conectaţi-o la
un computer pornit, folosind cablul
USB încorporat.
Pentru a încărca acumulatorul utilizând un încărcător AC-UD10 USB/adaptor de
c.a. (se vând separat)
Puteţi încărca acumulatorul conectând Cablu USB încorporat la o sursă de c.a., folosind un
încărcător AC-UD10 USB/adaptor de c.a. (se vinde separat). Nu puteţi folosi un dispozitiv
de alimentare portabil Sony CP-AH2R, CP-AL sau AC-UP100 (se vinde separat) pentru
încărcarea camerei video.
Durata de încărcare
Durata aproximativă (min.) necesară atunci când încărcaţi complet un acumulator NP-FV50
complet descărcat (furnizat).
Când folosiţi adaptorul de c.a.: 155 min.
Când utilizaţi computerul conectat cu cablul USB încorporat
*: 280 min.
Duratele de încărcare prezentate mai sus au fost măsurate la încărcarea camerei video la o temperatură a
încăperii de 25 °C. Se recomandă să încărcaţi acumulatorul la un interval de temperatură între 10 °C şi
30 °C.
* Duratele de încărcare sunt calculate fără utilizarea cablului de conexiune USB.
Cablu USB încorporat
La sursa de c.a.
18
RO
Pentru a scoate acumulatorul
Închideţi ecranul LCD. Glisaţi pârghia de
decuplare BATT (acumulator) () şi scoateţi
acumulatorul ().
Pentru a utiliza camera video continuu pentru o perioadă lungă de timp
Conectaţi adaptorul de c.a. şi cablul de alimentare la camera video şi la sursa de c.a.
Pentru detalii privind modul de conectare a adaptorului de c.a., consultaţi „Încărcarea
acumulatorului”
(p. 16).
Utilizând adaptorul de c.a., puteţi utiliza camera video fără a vă face griji că acumulatorul se
descarcă.
Note despre adaptorul de c.a.
Nu scurtcircuitaţi conectorul de c.c. al adaptorului de c.a. sau borna acumulatorului cu obiecte metalice.
Acest lucru poate cauza defecţiuni.
Deconectaţi adaptorul de c.a. de la camera video în timp ce ţineţi în mână atât camera video, cât şi
conectorul de c.c.
Durata de înregistrare, durata de redare (p. 55)
Indicator de autonomie rămasă (p. 25)
Încărcarea acumulatorului în străinătate
Puteţi încărca acumulatorul în orice ţară/regiune utilizând adaptorul de c.a. furnizat
împreună cu camera video, la o tensiune între 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz de c.a. Nu folosiţi
un transformator electric de tensiune.
19
RO
Pregătirea
Pornirea şi setarea datei şi a orei
Pentru informaţii despre modelul dumneavoastră de cameră video, consultaţi următoarea
pagină:
Funcţii şi echipamente p. 7
1
Deschideţi ecranul LCD al camerei
dvs. video şi porniţi camera.
De asemenea, puteţi porni camera video
apăsând pe POWER (p. 13).
2
Selectaţi limba dorită, apoi
selectaţi [Urm.].
3
Selectaţi zona geografică dorită
cu
/ , apoi selectaţi [Urm.].
4
Setaţi [Ora de vară], selectaţi
formatul datei, data şi ora.
Dacă setaţi [Ora de vară] la [Activat],
ceasul este dat cu 1 oră înainte.
Când selectaţi data şi ora, selectaţi unul
dintre elemente şi ajustaţi valoarea cu
/ .
Când selectaţi
, procedura
de setare a datei şi a orei este terminată.
Schimbarea setării pentru limbă
Puteţi schimba afişajele de pe ecran pentru a vizualiza mesajele într-o anumită limbă.
Selectaţi [Setare] [ Setări generale] [Language Setting] o limbă dorită.
Atingeţi butonul de pe
ecranul LCD.
20
RO
Pentru a opri alimentarea
Închideţi ecranul LCD sau apăsaţi butonul POWER (p. 13).
Pentru a ajusta unghiul panoului LCD
Deschideţi panoul LCD la 90 de grade faţă
de camera video () şi apoi reglaţi unghiul
().
Pentru a opri sunetul bip
Selectaţi [Setare] [ Setări generale] [Bip] [Dezactivat].
Note
Data şi ora înregistrării sunt înregistrate automat pe suportul de înregistrare. Acestea nu sunt afişate
în timpul înregistrării. Cu toate acestea, le puteţi verifica sub formă de [Cod de date] în timpul redării.
Pentru a le afişa, selectaţi
[Setare] [ Setări redare] [Cod de date] [Data/Ora].
Odată setat ceasul, ora este ajustată automat cu [Reglare autom. oră] şi [Regl. autom. zonă] setat la
[Activat]. Este posibil ca ceasul să nu fie ajustat automat la ora corectă, în funcţie de ţara/regiunea
selectată pentru camera dvs. video. În acest caz, setaţi [Reglare autom. oră] şi [Regl. autom. zonă] la
[Dezactivat] (modele cu GPS).
[Pornit de LCD] (p. 51)
Pentru a regla din nou data şi ora: [Setare dată şi oră] (p. 51)
Pen
tru a calibra ecranul tactil: [Calibrare] (p. 51)
la 90 de grade (max.)
la 180 de grade (max.) la 90 de grade faţă de
camera video
21
RO
Pregătirea
Pregătirea suportului de înregistrare
Pentru informaţii despre modelul dumneavoastră de cameră video, consultaţi următoarea
pagină:
Funcţii şi echipamente p
. 7
S
uporturile de înregistrare care pot fi utilizate sunt afişate pe ecranul camerei dvs. video cu
simbolurile următoare.
Suport de înregistrare implicit Suport de înregistrare alternativ
Modele fără memorie
internă
Cartelă de memorie
Modele cu memorie
internă
Memorie internă Cartelă de memorie
Note
Nu puteţi selecta un suport de înregistrare diferit pentru filme şi pentru fotografii.
Selectarea unui suport de înregistrare (Modele cu memorie internă)
Selectaţi [Setare]
[
Setări suport] [Selectare
suport] suportul dorit.
Introducerea unei cartele de memorie
Deschideţi capacul şi introduceţi
cartela de memorie cu un clic.
Apare ecranul [Pregătire fişier bază de date
imagine. Aşteptaţi.] dacă introduceţi o cartelă
nouă de memorie. Aşteptaţi până când dispare
ecranul.
Led de acces
Introduceţi cartela cu colţul tăiat în
direcţia ilustrată.
1 / 1

Sony HDR-CX400E Manualul proprietarului

Categorie
Camere video
Tip
Manualul proprietarului