Barbie BDB32 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Jucării
Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

5+
©2013 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
BDB32 BDB33
• Contents: Please remove everything from the package and compare to the contents shown here. If any items are missing, please contact your
local Mattel oce. Keep these instructions for future reference as they contain important information.
• Contient : retirer tous les éléments de l'emballage et les comparer au contenu illustré ici. Si un élément manque, merci de contacter le service
consommateurs de Mattel. Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
• Inhalt: Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Inhaltsabbildung vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte
an die für Sie zuständige Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese Anleitung bitte für Rückfragen und weitere spätere Verwendung aufbewahren.
Sie enthält wichtige Informationen.
• Conteúdo: Retirar o conteúdo da embalagem e compará-lo com a ilustração. Se faltar alguma peça, entre em contacto com a Mattel. Guardar
estas instruções para referência futura pois contêm informação importante.
• Conţinut: Goliţi conţinutul pachetului şi comparaţi piesele cu cele prezentate aici. Dacă lipseşte vreo piesă, vă rugăm să contactaţi
reprezentantul local Mattel. Păstraţi aceste instrucţiuni pentru a le putea consulta ulterior, deoarece ele conţin informaţii importante.
• Përmbajtja: Nxirrni të gjitha pjesët nga paketa dhe krahasojini me përmbajtjen e treguar këtu. Nëse mungon ndonjë pjesë, lutemi kontaktoni
zyrën tuaj lokale të Mattel-it. Ruajini këto udhëzime për t'iu referuar më vonë, pasi përmbajnë informacione të rëndësishme.
• İçindekiler: Lütfen ambalajın içindeki tüm parçaları çıkartın ve burada gösterilen içerikle karşılaştırın. Eksik olan bir parça varsa, lütfen Mattel
Türkiye osiyle irtibata geçin. Önemli bilgiler içerdiği için, daha sonra da bakmak üzere lütfen bu talimatları saklayın.
Περιεχόμενα: Βγάλτε όλα τα αντικείμενα από τη συσκευασία και συγκρίνετέ τα με τα περιεχόμενα που απεικονίζονται εδώ. Εάν κάποιο από
τα κομμάτια λείπει, παρακαλούμε επικοινωνήστε με την εταιρία Mattel. Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν
σημαντικές πληροφορίες.
Съдържание: Моля, извадете всичко от опаковката и сравнете съдържанието с показаното тук. В случай, че нещо липсва, моля
свържете се с местния дистрибутор или с представителството на Mattel. Запазете тези инструкции за бъдещи справки, тъй като
съдържат важна информация.
Mattel
.
.
:
.
Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6
4UB. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. Cristal 0969 36 99 99 (Numéro
non surtaxé) ou www.allomattel.com. Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. Schweiz: Mattel AG,
Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/
Gebirge. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10
71 -consumidor@mattel.com. Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα. Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Ataşehir İlçesi, İçerenköy
Mah., Erkut Sok. A Blok No:12 Üner Plaza Kat:9-10 34752 İçerenköy İstanbul. Orbico SHPK, Kthesa e kamzes, kompleksi I Pallateve Shqiptaro -
Izraelit, Tirana, Albania Egea Orbico Beauty Srl, B-Dul Pipera Nr.2C, Corp A, Etaj 1,Intrare A, 077190 Voluntari, Jud.Ilfov, Romania. secretariat@
egeaorbicobeauty.ro
Dolls cannot stand alone. • Les poupées ne peuvent pas tenir debout toutes seules. Die Puppen können nicht von allein stehen. As bonecas
não cam de pé sozinhas. • Păpuşile nu îşi pot menţine poziţia fără sprijin. • Kukullat nuk mund të rrinë drejt pa mbështetje. • Bebekler tek
başlarına ayakta duramazlar. • Οι κούκλες δεν στέκονται όρθιες από μόνες τους. • уклите не могат да стоят изправени самостоятелно. •
.
Each sold separately, subject to availability. Tous vendus séparément. Certains produits peuvent ne pas être commercialisés. Alle Artikel
separat erhältlich. Einige Artikel werden nicht in allen Ländern vertrieben. • Vendidos em separado e sujeitos à disponibilidade. Fiecare se
vinde separat, în limita stocului disponibil. Secila shitet veçmas, kur ka inventar. • Her biri ayrı ayrı ve stoklara bağlı olarak satılır. • Το καθένα
πωλείται ξεχωριστά, ανάλογα με τη διαθεσιμότητα. • Всеки продукт се продава отделно, според наличностите. •
.
BDB32-0526
BDB33
INSTRUCTION SHEET
SPECIFICATIONS
Toy :
Toy No.:
Part No.:
Trim Size:
Folded Size:
Type of Fold:
#colors:
Colors:
Paper Stork:
Paper Weight:
EDM No.:
297x210mm
148.5x210mm
ONE
Black
FSC
70 lb
BRB DL/ACTVTY
BDB32/BDB33-0526
BDB32/BDB33(10P)
BDB32_0526_10P.indd 1 19/11/2013 4:18 PM
Scissors not included. Use safety scissors or get help from your parents. Ciseaux non inclus. Utiliser des ciseaux de
sécurité ou demander l'aide d'un adulte. Schere nicht enthalten. Benutze zum Ausschneiden der Bügelbilder eine
Sicherheitsschere, oder bitte deine Eltern um Hilfe.Tesoura não incluída. Usa uma tesoura de pontas redondas ou pede
ajuda aos teus pais. • Foarfeca nu este inclusă. Folosiţi foarfece pentru copii sau cereţi ajutorul părinţilor. • Gërshërët
nuk janë përfshirë. Përdorni gërshërë me majë të rrumbullakët ose kërkojuni ndihmë prindërve. • Makas dahil değildir.
Güvenli bir makas kullanın veya anne ve babanızdan yardım isteyin. • Το ψαλίδι δεν περιλαμβάνεται. Χρησιμοποιήστε
ψαλίδι ασφαλείας ή ζητήστε βοήθεια από έναν ενήλικα. • Ножиците не са включени. Използвайте ножицата
внимателно или помолете за помощ родител. •
.
.
Rub for 10 seconds while applying pressure. • Frotter pendant 10 secondes
tout en appuyant. Reibe 10 Sekunden lang mit Druck über das Bügelbild.
Esfrega durante 10 segundos enquanto aplicas pressão. Frecaţi timp de 10
secunde și apăsați în același timp. • Fërkoni për 10 sekonda, duke e shtypur.
Basınç uygulayarak 10 saniye boyunca gezdirin. • Τρίψτε για 10 δευτερόλεπτα
ενώ παράλληλα ασκείτε πίεση. • Разтъркайте в продължение на 10 секунди,
като натискате. •
10
.
For best results, carefully lift lm while checking decal has been transferred. If the decal has not been transferred, place lm back down and
rub for 5-10 more seconds. Pour de meilleurs résultats, décoller le lm avec soin en vériant que le décalco a bien été apposé. Si le décalco n’a
pas été transféré, replacer le lm sur le tissu et frotter à nouveau pendant 5 à 10 secondes. • Hebe die Folie für optimale Ergebnisse vorsichtig
an, und prüfe dabei, ob das Bügelbild auf das Kleidungsstück übertragen wurde. Lege die Folie erneut auf das Kleidungsstück, und reibe 5
10 Sekunden lang darüber, falls das Bügelbild nicht übertragen wurde. • Para um melhor resultado, levanta a película com cuidado quando
quiseres vericar se o decalque foi transferido. Se o decalque não for transferido, volta a colocar a película e esfrega por mais 5-10 segundos. •
Pentru cele mai bune rezultate, ridicaţi cu grijă folia, vericând în acelaşi timp dacă abţibildul s-a transferat. Dacă eticheta nu a fost îndepărtată,
puneţi lmul la loc jos şi frecaţi timp de 5-10 secunde. • Për rezultate më të mira, ngrijeni lastrën me kujdes kur të kontrolloni nëse kalkimi u
transferua. Në qoftë se kalkimi nuk u transferua, vëreni lastrën sërish në pozicion dhe fërkojeni për 5-10 sekonda të tjera.En iyi sonuçları elde
etmek için lmi, çıkartmanın yapışıp yapışmadığını kontrol ederek, dikkatli bir şekilde kaldırın. Çıkartma yapışmazsa, lmi geri yerleştirin ve
5-10 saniye daha parmaklarınızı lm üzerinde bastırarak gezdirin. • Για καλύτερα αποτελέσματα, σηκώστε προσεχτικά την ταινία ελέγχοντας
πως η στάμπα έχει αποτυπωθεί. Εάν η στάμπα δεν έχει αποτυπωθεί, τοποθετήστε ξανά την ταινία και τρίψτε για 5-10 ακόμα δευτερόλεπτα.
За най-добри резултати, внимателно повдигнете фолиото и проверете дали стикера се е копирал. Ако стикерът не се е залепил, моля
поставете го отново на желаното място и разтъркайте още 5-10 секунди. •
Remove fashion from top side only. • Retirer le vêtement par le haut (et
uniquement par le haut). • Ziehe das Kleidungsstück zum Abnehmen wie
dargestellt nach oben hoch. Retira apenas a peça de roupa de cima. Scoateţi
moda ţinând doar de partea de sus. • Hiqeni veshjen vetëm duke e kapur nga
sipër. Giysiyi yalnızca üst kısımdan çıkarın. Αφαιρέστε το ρούχο μόνο από
την επάνω πλευρά.Свалете дрехата от горната страна, както е показано.
.
Decals are made to apply and adhere to doll’s clothing only. Decals are not reuseable or washable. • Les décalcos sont conçus pour être appliqués et adhérer uniquement aux vêtements de la poupée. Les décalcos ne sont ni réutilisables, ni lavables. • Die Bügelbilder sind so gestaltet, dass sie nur auf der Kleidung der Puppe aufgebracht werden können und nur auf dieser haften.
Die Bügelbilder sind nicht wiederverwendbar und nicht waschbar. • Os decalques foram concebidos para serem aplicados e aderirem apenas à roupa da boneca. Os decalques não são reutilizáveis nem laváveis. • Abţibildurile sunt destinate să se aplice şi să adere doar pe hainele păpuşii. Abţibildurile nu sunt reutilizabile sau lavabile. • Kalkimet mund përdoren dhe të ngjiten
vetëm në veshjet e kukullës. Kalkimet nuk mund të ripërdoren, as të lahen. • Çıkartmalar yalnızca bebek giysilerine uygulanıp yapışacak şekilde tasarlanmıştır. Çıkartmalar yeniden kullanılmaz, yıkanmaz. • Οι στάμπες είναι φτιαγμένες για να κολλάνε μόνο στα ρούχα της κούκλας. Οι στάμπες δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν ξανά ή να πλυθούν. • Стикерите са направени така,
че да се поставят и да прилепват само към облеклото на тази кукла. Стикерите не могат да се перат и не са за многократна употреба. •
.
.
BDB32_0526_10P.indd 2 19/11/2013 4:18 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Barbie BDB32 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Jucării
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru