Sony SLV-SE100K Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

SVL-SE 100K
SVL-SX 100K
SVL-SE 400K
SVL-SE 450K
Video recorder
Instructiuni de folosire
© 2000 Sony Corporation
Atentie
Pentru a preveni incendiile si socurile
electrice, nu expuneti aparatul la ploaie sau
umezeala.
Pentru a evita electrocutarea, nu desfaceþi carcasa
aparatului. Apelaþi doar la serviciile personalului
calificat.
Cablul de alimentare trebuie înlocuit doar de
persoane calificate.
Masuri de precautie
Privind siguranta
Acest aparat funcþioneazã cu o alimentare de
220-240 V curent alternativ, la 50 Hz.
Verificaþi dacã tensiunea de funcþionare a
aparatului este identicã tensiunii reþelei electrice
locale.
Dacã vreun obiect solid sau lichid cade într-una
dintre componente, scoateþi aparatul din prizã ºi
daþi componenta respectivã la verificat de cãtre
o persoanã calificatã înainte de a folosi din nou
aparatul.
Aparatul nu este deconectat de la sursa de
curent alternativ (de la reþeaua de alimentare cu
electricitate) atâta timp cât este cuplat la priza
de perete, chiar dacã aparatul în sine este oprit.
Decuplaþi aparatul de la priza de perete
(deconectaþi-l de la tensiune) dacã urmeazã a
nu fi folosit o perioadã mai lungã de timp.
Pentru a deconecta cablul de la prizã (legãtura
la reþea) trageþi de ºtecãr. Nu trageþi niciodatã
de cablul de alimentare.
Privind instalarea
Aºezaþi aparatul în aºa fel încât sã fie permisã
circulaþia aerului pentru a preveni acumularea
cãldurii în interior.
Nu aºezaþi aparatul pe suprafeþe (pãturi, carpete
etc.) sau lângã materiale (draperii, cortine) care
pot bloca fantele de aerisire.
Nu instalaþi aparatul lângã surse de cãldurã de
genul radiatoarelor sau al conductelor de aer
cald, sau în locuri supuse radiaþiilor solare directe,
pline de praf sau expuse vibraþiilor ºi ºocurilor
mecanice.
Nu instalaþi aparatul în poziþie înclinatã. Acesta
este proiectat pentru a funcþiona în poziþie
orizontalã.
Menþineþi aparatul ºi casetele la distanþã de alte
echipamente ce includ magneþi puternici, cum ar
fi cuptoarele cu microunde sau boxele de putere.
Nu aºezaþi obicte grele pe video recorder.
Dacã aparatul este adus direct dintr-un loc prea
rece în unul încãlzit este posibil ca umezeala sã
condenseze în interiorul acestuia ºi sã îl
deterioreze. Când instalaþi pentru prima oarã
aparatul sau când îl mutaþi dintr-un loc rece în
altul cald, aºteptaþi aproximativ trei ore înainte
de a-l porni.
ATENTIE
Programele de televiziune, filmele, casetele video
ºi alte materiale pot fi protejate de legea
copyright-ului. Înregistrarea neautorizatã a
acestora poate fi în contradicþie cu prevederile
respectivei legi. De asemenea, folosirea acestui
recorder pentru înregistrãri ale unor programe ale
televiziunilor prin cablu poate necesita autorizaþii
din partea proprietarilor acestor programe.
Sisteme compatibile de culoare
Acest aparat video este proiectat pentru a
înregistra folosind sistemele de culoare PAL
(B/G sau D/K) sau MESECAM (B/G sau D/K)
ºi NTSC 4,43. Înregistrãrile realizate dupã surse
video bazate pe alte sisteme de culoare nu pot fi
garantate.
SHOW VIEW reprezintã o marcã înregistratã a
Gemstar Development Corporation. Sistemul
SHOW VIEW este produs sub licenþã Gemstar
Development Corporation
2
Operatii de baza
31 Redarea unei casete
34 Înregistrarea programelor TV
38 Înregistrarea programelor TV folosind
sistemul SHOW VIEW (doar în cazul
modelului SVL-SE450K)
43 Înregistrarea programelor TV folosind
cronometrul
Operatii suplimentare
47 Redarea / cãutarea la diferite viteze
49 Reglarea duratei înregistrãrii
CUPRINS
50 Verificarea / modificarea / anularea
reglajelor cronometrului
52 Cãutarea folosind funcþia Smart Search
Informatii suplimentare
61 Soluþionarea defecþiunilor
65 Specificaþii
66 Indexul pãrþilor ºi al butoanelor
71 Index
Pornirea sistemului
4 Pasul 1 : Despachetarea
5 Pasul 2 : Reglarea telecomandei
7 Pasul 3 : Conectarea aparatului video
10 Pasul 4 : Adaptarea televizorului la aparatul video
13 Pasul 5 : Reglarea aparatului video cu ajutorul funcþiei Auto Set Up (Auto Reglare)
15 Pasul 6 : Potrivirea ceasului
19 Selectarea limbii folosite
21 Memorarea canalelor
25 Modificarea / dezafectarea poziþiilor programelor
3
Verificaþi dacã aþi primit urmãtoarele accesorii împreunã cu aparatul video :
Pasul 1 : Despachetarea
Pornirea sistemului
w Telecomanda w Cablul de antenã
w Baterii tip R6 (mãrimea AA)
Verificati numele modelului
dumneavoastrã
Instrucþiunile cuprinse în acest manual se referã la patru modele : SVL-SE100K,
SX100K, SE400K ºi SE450K. Verificaþi numãrul corespunzãtor modelului dvs.
inscripþionat în partea din spate a aparatului video. În scopul ilustrãrii este folosit
modelul SVL-450K. Orice diferenþã ce apare în funcþionarea celorlalte modele
este indicatã explicit în text, de exemplu : doar în cazul modelului SVL-SE450K.
4
Introducerea bateriilor
Introduceþi douã baterii R6 (mãrimea AA)
având grijã sã potriviþi bornele + ºi - ale
bateriilor conform diagramei din interiorul
compartimentul pentru baterii.
Introduceþi mai întâi capãtul negativ (-), apoi
apãsaþi în jos bateria pânã ce capãtul pozitiv
(+) este complet introdus ºi se aude un clic.
Pasul 2 : Reglarea telecomandei
Folosirea telecomandei
Puteþi folosi aceastã telecomandã pentru a
acþiona atât asupra aparatului video cât ºi
asupra televizorului Sony. Butoanele
telecomandei ce sunt marcate cu un punct ( )
pot fi folosite pentru a acþiona asupra
televizorului Sony. Dacã televizorul nu are
inscripþionat semnul lângã senzorul
telecomandei, aceasta nu va acþiona asupra
televizorulu.
Pentru a actiona asupra Puneti comutatorul
aparatului video în poziþia ºi îndreptaþi telecomanda cãtre
senzorul respectivului aparat
unui televizor Sony în poziþia ºi îndreptaþi telecomanda cãtre senzorul
televizorului
Senzorul telecomandei
Continuare
5
Note
În cazul unei utilizãri normale, bateriile trebuie sã dureze aproximativ ºase luni.
Dacã nu folosiþi telecomanda o perioadã mai lungã de timp, scoateþi bateriile din compartimentul pentru
baterii al acesteia pentru a preveni deteriorarea ei datoratã scurgerii lichidului coroziv în interior.
Nu folosiþi baterii vechi împreunã cu baterii noi.
Nu folosiþi simultan diferite tipuri de baterii.
 Este posibil ca unele butoane sã nu acþioneze asupre anumitor tipuri de televizoare Sony.
6
Pentru a Apasati
Trece televizorul în starea butonul ]/1
de aºteptare
Selecta sursa de intrare : butonul 1 TV / VIDEO
intrare antenã sau linie
Selecta poziþiile programelor butoanele numerotate pentru programe, -/--. PROG +/-
de televiziune
Regla volumul televizorului butonul 2 +/-
Afiºa pe ecran meniurile butonul DISPLAY
operaþilor efectuate
Comuta în sau din modul butonul WIDE
panoramic al unui televizor
Sony
Butoane
numerotate
pentru programe
Latime
Conectaþi mufa AERIAL OUT (Ieºirea pentru
antenã) a aparatului video la intrarea pentru antenã
a televizorului folosind cablul de antenã furnizat.
7
Dacã televizorul dvs. are un conector Scart (EURO-AV), vezi pagina 8.
Pasul 3 : Conectarea aparatului video
Daca televizorul dvs. nu are conector Scart (EURO-AV).
l : Directia fluxului de semnal
Deconectaþi cablul de antenã de la televizorul dvs. ºi
conectaþi-l la mufa AERIAL IN aflatã în partea din
spate a aparatului video.
Cablu de
alimentare
Catre priza
AERIAL
IN
AERIAL OUT
Cablu antena (furnizat)
AERIAL IN
Notã
Când conectaþi aparatul video ºi televizorul doar printr-un cablu de antenã, trebuie sã adaptaþi
televizorul la aparatul video (vezi pagina 10)
Conectaþi cablul de alimentare la prizã.
2
1
3
Conectaþi LINE-1 (TV) al aparatului video ºi
conectorul Scart (EURO-AV) al televizorului
folosind cablul opþional Scart.
Acest tip de conexiune conduce la îmbunãtãþirea
imaginii ºi a calitãþii sunetului. Ori de câte ori doriþi sã
urmãriþi imagini video, apãsaþi butonul 1
TV / VIDEO pentru ca indicatorul VIDEO sã
fie afiºat pe ecran.
Daca televizorul dvs. are un conector Scart (EURO-AV).
Deconectaþi cablul de antenã de la televizorul dvs. ºi
conectaþi-l la mufa AERIAL IN aflatã în partea din
spate a aparatului video.
Notã
 Dacã televizorul este conectat la conectorul LINE-1 (TV), este recomandatã reglarea canalului RF
în poziþia OFF. În poziþia OFF, prin conectorul AERIAL OUT este scos doar semnalul de la antenã
(vezi pagina 12).
l : Directia fluxului de semnal
Catre priza
Cablu de
alimentare
Cablu Scart (nu este furnizat)
1
2
3
Conectaþi mufa AERIAL OUT a aparatului video
la intrarea pentru antenã a televizorului folosind
cablul de antenã furnizat.
Conectaþi cablul de alimentare.
4
Continuare
8
Dacã televizorul conectat este compatibil cu SMARTLINK,
MEGALOGIC*
1
, EASYLINK*
2
, Q-Link*
3
, EURO VEW
LINK*
4
sau T-V LINK*
5
, acest aparat video declanºazã
În legatura cu caracteristica SMARTLINK
(doar pentru modelul SVL-SE450K)
SMARTLINK
Fixarea datelor transferate
Puteþi transfera datele fixate ale tunerului TV la aparatul video ºi sã reglaþi aparatul video
conform cu acele date cu ajutorul funcþiei Auto Set Up (funcþia de autoreglaj). Aceasta
simplificã mult procedura de autoreglaj. Fiþi atenþi sã nu deconectaþi cablurile ºi sã nu anulaþi
funcþia Auto Set Up în timpul procedurii. Vezi Reglarea aparatului video folosind funcþia Auto
Set Up de la pagina 13.
Înregistrarea directã dupã televizor
Puteþi înregistra cu uºurinþã emisiunea pe care o urmãriþi la televizor. Pentru detalii, vezi
Înregistrarea programului pe care îl urmãriþi la televizor (TV Direct Rec) (doar în cazul
modelului SVL-SE450K) de la pagina 37.
Declanºarea printr-o singurã atingere
Cu ajutorul opþiunii One Touch Play (Declanºare printr-o singurã atingere) puteþi porni redarea
în mod automat, fãrã sã pornþi televizorul. Pentru amãnunte vezi Pornirea automatã a redãrii
cu ajutorul unui singur buton (One Touch Play) (doar în cazul modelului SVL-SE450K) de
la pagina 33.
Meniu acþionat printr-o singurã atingere
Puteþi porni aparatul video ºi televizorul, puteþi alege canalul video pentru televizor ºi afiºa în
mod automat pe ecran opþiunile de reglaj pentru aparatul video apãsând butonul MENU al
telecomandei.
Cronometru declanºat printr-o singurã atingere
Puteþi porni aparatul video ºi televizorul, puteþi alege canalul video pentru televizor ºi afiºa
meniul de înregistrare al cronometrului (meniul TIMER METHOD, meniul TIMER sau meniul
SHOW VIEW) în mod automat apãsând butonul c TIMER al telecomandei.
Puteþi regla ce meniu de înregistrare pentru cronometru sã fie afiºat folosind TIMER OPTIONS
din meniul OPTIONS_2 (vezi pagina 58).
Oprirea automatã a alimentãrii
Este posibil ca aparatul video sã fie oprit în mod automat, dacã acesta nu este folosit dupã ce
aþi oprit televizorul.
*
1
MEGALOGIC este marcã înregistratã a Grundig Corporation.
*
2
EASYLINK este marcã înregistratã a Philips Corporation.
*
3
Q-Link este marcã înregistratã a Panasonic Corporation.
*
4
EURO VEW LINK este marcã înregistratã a Toshiba Corporation.
*
5
T-V LINK este marcã înregistratã a JVC Corporation.
automat funcþia SMARTLINK dupã ce aþi parcurs paºii prezentaþi la pagina anterioarã (indicatorul
SMARTLINK apare pe afiºajul aparatului video când porniþi televizorul). Puteþi beneficia de
urmãtoarele caracteristici ale funcþiei SMARTLINK.
Notã
9
 Nu toate televizoarele rãspund la funcþiile enumerate mai sus.
Apãsaþi butonul RF CHANNEL.
Sistemul TV va fi acum prezentat de afiºajul aparatului video.
Dacã televizorul dvs. are un conector Scart (EURO-AV), vezi pagina 12.
Pasul 4 : Adaptarea televizorului la aparatul
video
Daca televizorul dvs. are un conector Scart (EURO-AV).
Urmaþi paºii de mai jos astfel încât televizorul dvs. sã recepþioneze corespunzãtor semnalele video
de la aparatul video.
Apãsaþi uºor butonul RF CHANNEL al aparatului video.
Pe ecran va fi afiºat canalul RF reglat din fabricã.
Semnalul video iese prin acest canal spre televizor.
Apãsaþi butonul ]/1 ON/STANDBY pentru a porni aparatul video.
Porniþi televizorul ºi selectaþi poziþia unui program ca sursã pentru imaginea
aparatului video.
Acestã poziþie de program va fi în continuare apelatã drept canal video.
2
1
3
4
Continuare
10
Notã
 Dacã aþi ales unu sistem TV greºit, este posibil sã nu aveþi sonor sau ca acesta sã fie distorsionat.
Puneþi televizorul pe acelaºi canal afiºat pe
ecranul aparatului video astfel încât imaginea
din dreapta sã aparã clar pe ecranul televizorului.
Apelaþi la manualul televizorului dvs. pentru
aflarea instrucþiunilor de reglare a televizorului.
Dacã aþi ales un sistem TV greºit la pasul 5, este
posibil ca imaginea din dreapta sã nu aparã.
Selectaþi sistemul TV corespunzãtor ºi reglaþi din
nou televizorul
Apãsaþi butonul PROGRAM +/- de mai multe ori pentru a selecta sistemul
de televiziune adecvat pentru zona dvs. Selectaþi G pentru sistemul TV B/G
sau K pentru sistemul TV D/K.
Apãsaþi butonul RF CHANNEL.
Acum aþi adaptat televizorul la aparatul video. Ori de câte ori doriþi sã
urmãriþi o casetã video, puneþi televizorul pe canalul video.
6
5
7
Pentru a verifica dacã este corect reglat televizorul
Puneþi televizorul pe canalul video ºi apãsaþi butonul PROGRAM +/- al aparatului video. Dacã
ecranul televizorului comutã pe alt program de fiecare datã când apãsaþi butonul
PROGRAM+/-, reglajul televizorului este corect.
Pentru a obtine o imagine clarã de la aparatul video
Dacã imaginea nu este clarã la pasul 6 de mai sus, treceþi la pasul 7 pentru a încheia procedura.
Apoi reporniþi de la pasul 2. Dupã ce aþi apãsat butonul RF CHANNEL la pasul 2, apãsaþi
butonul PROGRAM +/- în timp ce canalul RF este afiºat, astfel încât sã aparã un alt canal RF.
Apoi potriviþi televizorul dvs. pe noul canal RF astfel încât sã aparã o imagine clarã.
11
Daca televizorul dvs. are un conector Scart (EURO-AV).
Apãsaþi uºor butonul RF CHANNEL al aparatului video.
Pe ecran va fi afiºat canalul RF reglat din fabricã.
Semnalul video iese prin acest canal spre televizor.
Apãsaþi butonul ]/1 ON/STANDBY pentru a porni aparatul video.
Folosiþi butoanele PROGRAM +/- pentru a alege opþiunea OFF pentru
canalul RF, apoi apãsaþi din nou butonul RF CHANNEL.
Reglarea canalului RF este completã.
.
2
1
3
12
Pasul 5 : Reglarea aparatului video cu
ajutorul functiei Auto Set Up
(Functia de autoreglare)
Înainte de a folosi pentru prima oarã aparatul video, reglaþi-l folosind funcþia Auto Set Up. Cu
ajutorul acestei funcþii, puteþi alege în mod automat limba de afiºare a mesajelor pe ecran, canalele
TV, ghidul canalelor pentru sistemul Show View* ºi ceasul aparatului video*.
Menþineþi apãsat butonul AUTO SET UP al aparatului video mai
mult de trei secunde.
Aparatul video porneºte în mod automat, iar în fereastra de pe ecran
este afiºatã abrevierea numelui þãrii.
Apãsaþi butoanele PROGRAM +/- pentru a alege abrevierea corespunzãtoare
þãrii dvs. din tabelul de la pagina 14.
Pentru anumite þãri, existã o listã de limbi dintre care puteþi alege.
Dacã þara dvs. nu apare în tabel, alegeþi opþiunea ELSE.
.
1
2
13
Abrevierea numelor tarilor si limbilor este urmatoarea :
Abreviere Tara Limba
CZ Cehia Cehã
HUN Ungaria Maghiarã
PL Polonia Polona
SK Slovacia Slovacã
TR Turcia Turcã
RUS Rusia Rusã
ELSE Alte þãri Englezã
Pentru a anula functia Auto Set Up :
Apãsaþi butonul AUTO SET UP.
Apãsaþi uºor butonul AUTO SET UP.
Aparatul video începe cãutarea parcurgând toate canalele ce se pot recepþiona
ºi le fixeazã conform sistemului TV pe care l-aþi selectat la pasul 4 : Adaptarea
televizorului la aparatul video, de la pagina 10.
Dacã doriþi sã modificaþi ordinea canalelor sau sã renumþaþi la poziþiile unor
programe nedorite, vezi Modificarea/dezafectarea poziþiilor programelor de
la pagina 25. .
Dacã folosiþi conectarea SMARTLINK (doar pentru modelul SLV-SE450K),
funcþia de Fixare a datelor transferate devine activã, iar indicatorul
SMARTLINK clipeºte pe ecran în timpul transferului.
Dupã ce cãutarea sau transferul sunt încheiate, pe ecran este afiºatã ora curentã
în cazul tuturor posturilor ce transmit un astfel de semnal.
3
Sfat
 Dacã doriþi sã modificaþi limba de afiºare pe ecran predefiniã de funcþia Auto Set Up,
vezi pagina 19.
Note
 Dacã opriþi funcþia Auto Set Up în timpul pasului 3, va trebui sã repetaþi reglajul de la
pasul 1.
Ori de câte ori acþionaþi funcþia Auto Set Up, unele dintre reglaje (Show View*,
cronometru etc.) vor fi anulate. În acest caz va trebui sã le potriviþi din nou.
* Doar pentru modelul SVL-SE450K
14
Pasul 6 : Potrivirea ceasului
Pentru a putea folosi opþiunile cronometrului,
trebui sã potriviþi ora ºi data pentru aparatul
video.
Fucþia Autoreglare a ceasului (doar în cazul
modelului SLV-SE450K) acþioneazã numai
dacã unul dintre posturile de radio ce emit în
zona dvs. transmite un semnal temporar. Dacã
funcþia Auto Set Up nu a potrivit ora
corespunzãtor zonei unde vã aflaþi, încercaþi un
alt post de radio pentru funcþia Auto Set Up.
Potrivirea a orei în mod manual
Înainte de a începe...
Porniþi aparatul video ºi televizorul.
Alegeþi pentru televizor canalul video.
Apãsaþi butonul MENU, apoi apãsaþi
butoanele M/m pentru a activa meniul
SETTINGS ºi apãsaþi butonul OK.
Apãsaþi butoanele M/m pentru a activa
meniul CLOCK, apoi apãsaþi butonul OK.
Pentru modelele SVL-SE100K / SX100K
ºi SE400K, va fi afiºat doar meniul pentru
potrivirea ceasului. Omiteþi pasul urmãtor ºi
treceþi la pasul 4. .
1
2
15
Apãsaþi butoanele M/m pentru a activa meniul
MANUAL ADJUST (Reglare manualã), apoi
apãsaþi butonul OK.
Apãsaþi butoanele M/m pentru a potrivi ziua. .
3
4
Potriviþi succesiv anul, ora ºi minutele apãsând
butonul , pentru a activa pe rând opþiunea
de reglat, iar apoi apãsaþi butoanele M/m
pentru a selecta cifrele.
Ziua sãptãmânii este reglatã automat. .
5
6
Apãsaþi butonul OK pentru ca sã porneascã
ceasul.
Apãsaþi butonul MENU pentru a pãrãsi meniul.
7
8
Apãsaþi butonul , pentru a activa meniul
ce conþine lunile ºi apãsaþi butoanele M/m
pentru a alege luna potrivitã.
Notã
 Meniul dispare în mod automat dacã nu continuaþi timp de câteva minute.
16
,
Sfaturi
 Pentru a modifica cifrele în timpul efectuãrii reglajelor apãsaþi butonul pentru a reveni la opþiunea
pe care doriþi sã o modificaþi ºi selectaþi cifrele apãsând butoanele M/m.
 Dacã doriþi sã reveniþi la meniul anterior, activaþi opþiunea RETURN ºi apãsaþi butonul OK.
17
Modificarea postului de radio
pentru functia de Auto reglare
a ceasului (doar pentru
modelul SLV-SE450K)
Înainte de a începe...
Porniþi aparatul video ºi televizorul.
Alegeþi pentru televizor canalul video.
Apãsaþi butonul MENU, apoi apãsaþi
butoanele M/m pentru a activa meniul
SETTINGS dupã care apãsaþi butonul OK.
Apãsaþi butoanele M/m pentru a activa
meniul CLOCK, apoi apãsaþi butonul OK.
Se activeazã opþiunea AUTO ADJUST
(Auto reglare). .
1
2
Apãsaþi butonul OK.
.
3
18
Apãsaþi butoanele M/m pentru a activa
opþiunea ON, apoi apãsaþi butonul OK. .
4
Apãsaþi în mod repetat butoanele M/m
pânã ce este afiºatã poziþia programului
postului de radio ce emite un semnal
cuprinzând informaþii privind ora.
Dacã aparatul video nu recepþioneazã
semnal de la nici un post de radio, opþiunea
AUTO ADJUST revine automat în starea
OFF (oprit). .
5
6
Apãsaþi butonul MENU pentru a pãrãsi meniul.
7
Apãsaþi butonul m pentru a activa opþiunea
CLOCK PROGRAM, apoi apãsaþi OK.
Notã
 Meniul dispare în mod automat dacã nu continuaþi timp de câteva minute.
Sfaturi
 Dacã alegeþi pentru opþiunea AUTO ADJUST starea ON (pornit), funcþia de Auto reglare a ceasului
este activatã ori de câte ori aparatul video este oprit. Ora este reglatã automat, fãcându-se referinþã la
semnalul temporal al postului de televiziune a cãrui poziþie de program este afiºatã pe rândul CLOCK
PROGRAM.
Dacã nu aveþi nevoie de facilitatea Auto reglare a ceasului, selectaþi opþiunea OFF.
 Dacã doriþi sã reveniþi la meniul anterior, activaþi opþiunea RETURN ºi apãsaþi butonul OK.
19
Selectarea unei limbi
Puteþi modifica limba de afiºare pe ecran a
meniurilor cu o alta apelând la funcþia Auto Set
Up.
Înainte de a începe...
Porniþi aparatul video ºi televizorul.
Alegeþi pentru televizor un canal video.
Apãsaþi butonul MENU, apoi apãsaþi
butoanele M/m pentru a activa meniul
SETTINGS dupã care apãsaþi butonul OK.
Apãsaþi butoanele M/m pentru a activa
meniul LANGUAGE, apoi apãsaþi
butonul OK. .
1
2
Continuare
20
Apãsaþi butoanele M/m pentru a activalimba pentru afiºare doritã, apoi
apãsaþi butonul OK.
.
3
Apãsaþi butonul MENU pentru a pãrãsi meniul.
4
Notã
 Meniul dispare în mod automat dacã nu continuaþi timp de câteva minute.
Sfat
 Dacã doriþi sã reveniþi la meniul anterior, activaþi opþiunea RETURN ºi apãsaþi butonul OK.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71

Sony SLV-SE100K Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru