TP-LINK Tapo S200D Remote Dimmer Switch Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului

Acest manual este potrivit și pentru

Quick Start Guide
Remote Dimmer Switch
Tapo App
OR
©2022 TP-Link 7106509588 REV1.0.0
Getting Started
1. Get the Tapo app from the App
Store or Google Play.
2. Follow the instructions in the Tapo
app to complete the setup.
English
Жұмысты бастау
1. Tapo қосымшасын App Store
немесе Google Play арқылы
жүктеңіз.
2. Орнатуды аяқтау үшін Tapo
қолданбасындағы нұсқауларды
орындаңыз.
Қазақша
Uvod
1. Iz Google Play ali App Storea
prenesite aplikacijo Tapo.
2. Sledite navodilom v aplikaciji Tapo,
da dokončate nastavitev.
Slovenščina
1. Preuzmite Tapo aplikaciju, iz App
prodavnice ili Google Play.
2. Slijedite upute u aplikaciji Tapo da
biste dovršili postavljanje.
Početak rada
Hrvatski
Iniciar a Conguração
Português
1. Obtenha a app Tapo a partir da App
Store ou do Google Play.
2. Siga as instruções na app Tapo para
completar a conguração.
Първи стъпки
Български
1. Изтеглете приложението Tapo о
App Store или Google Play.
2. Просто следвайте инструкциите в
приложението Tapo, за да
извършите началната настройка.
Začínáme
Čeština
1. Získejte aplikaci Tapo z App Store
nebo Google Play.
2. Dokončete nastavení podle pokynů
v aplikaci Tapo.
Kom i gang
Dansk
1. Hent Tapo -appen fra App Store eller
Google Play.
2. Følg instruktionerne i Tapo-appen
for at fuldføre indstillingen.
Aan de slag
Nederlands
1. Download de Tapo app in de App
Store of de Google Play Store.
2. Volg de instructies in de Tapo app
om de installatie te voltooien.
Alkutoimet
Suomi
1. Hanki Tapo -sovellus App Storesta tai
Google Playstä.
2. Seuraa tapo-sovelluksen ohjeita
suorittaaksesi asennuksen loppuun.
Commencez
Français
1. Téléchargez l'application Tapo sur
App Store ou Google Play.
2. Suivez les instructions de
l'application Tapo pour terminer la
conguration.
Anfangen
1. Laden Sie die Tapo-App aus dem
App Store oder Google Play
herunter.
2. Folgen Sie den Anweisungen in der
Tapo-App, um das Setup
abzuschließen.
Deutsch
Početak
Srpski jezik/Српски језик
1. Nabavite aplikaciju Tapo iz App
Store ili Google Play.
2. Pratite uputstva navedena u
aplikaciji Tapo da završite
podešavanja.
Ξεκινήστε
ληνικά
1. Αποκτήστε την εφαρμογή Tapo από
το App Store ή το Google Play.
2. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην
εφαρμογή Tapo για να
ολοκληρώσετε τη ρύθμιση.
Kezdeti lépések
Magyar
1. Töltse le a Ta po alkalmazást az App
Store-ról vagy a Google Play-ről.
2. Egyszerűen kövesse az
instrukciókat a Tapo applikációban
a beállítás befejezéséhez.
Iniziamo
Italiano
1. Trovate la app Tapo in App Store o
Google Play.
2. Seguite le istruzioni nella app Tapo
per completare il setup.
Darba sākšana
1. Lejupielādējiet Tapo lietotni no App
store vai Google play.
2. Sekojiet norādēm lai pabeigtu
uzstādīšanu.
Latviešu
Kaip pradėti
1. Parsisiųsti Tapo galite iš telefono
programėlių parduotuvės App Store ar
Google Play.
2. Lietotne jums palīdzēs veikt
iestatīšanas procesu.
Lietuvių
Komme i gang
Norsk
1. Last ned appen «Tapo» fra App
Store eller Google Play.
2. Følg instruksjonene i Tapo-appen
for å fullføre oppsettet.
Wprowadzenie
Polski
1. Pobierz aplikację Tapo ze sklepu
App Store lub Google Play.
2. Postępuj zgodnie z instrukcjami
aplikacji Tapo, aby przeprowadzić
proces konguracji.
Noțiuni de bază
Română
1. Descarcă aplicația Tapo din App
Store sau Google Play.
2. Urmează instrucțiunile din aplicația
Tapo pentru a naliza congurarea.
Приступим к работе
Русский язык
1. Загрузите приложение Tapo с
App Store или Google Play.
2. Следуйте инструкциям
приложения Tapo для завершения
настройки.
Začíname
Slovenčina
1. Získajte aplikáciu Tapo z App Store
alebo Google Play.
2. Dokončite nastavenie podľa
pokynov v aplikácii Tapo.
Español
Empezando
1. Obtenga la aplicación Tapo de la
tienda de aplicaciones o Google
Play.
2. Siga las instrucciones de la
aplicación Tapo para completar la
conguración.
開始安裝
繁體中文
1. 從App Store或Google Play下載並
安裝Tapo app
2. 依照Tapo app內的步驟完成設定
Başlarken
Türkçe
1. Tapo Uygulaması’nı App Store’dan veya
Google Play’den indirebilirsiniz.
2. Kurulumu tamamlamak için uygulama
yönergelerini izleyin.
Почнемо
Українська мова
1. Скачайте додаток Tapo з App
Store або Google Play.
2. Дотримуйтесь інструкцій додатка,
щоб завершити налаштування.
Komma igång
Svenska
1. Ladda ner Tapo appen ifrån App
Store eller Google Play.
2. Följ instruktionerna i Tapo appen för
att slutföra installationen.
Alustamine
1. Hankige Tapo rakendus App
Store’ist või Google Play’st.
2. Seadistuse lõpetamiseks järgige
rakenduse juhiseid.
Eesti
Warranty
For more information about warranty, please visit
https://www.tapo.com/en/support/
For mere information om garanti, kan du besøge
https://www.tapo.com/en/support/
Meer informatie over de garantie vindt u via
https://www.tapo.com/en/support/
Lisätietoja takuusta:
https://www.tapo.com/en/support/
Pour plus d’informations sur la garantie, veuillez visiter le site:
https://www.tapo.com/en/support/
Für weitere Informationen bezüglich unserer Garantie besuchen
Sie bitte https://www.tapo.com/en/support/
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση,
παρακαλώ επισκεφτείτε την ιστοσελίδα:
https://www.tapo.com/en/support/
Per maggiori informazioni riguardo la garanzia, consultate
https://www.tapo.com/en/support/
For mer informasjon om garanti, besøk
https://www.tapo.com/en/support/
Para mais informações sobre a Garantia, por favor visite o nosso
website https://www.tapo.com/en/support/
Para más información sobre la garana, por favor diríjase a
https://www.tapo.com/en/support/
r mer information gällande garantin, var snäll och bek
https://www.tapo.com/en/support/
No restrictions exist in the use of radio frequencies or frequency
bands in all EU member states, EFTA countries, Northern Ireland and
Great Britain.
In den EU-Mitgliedsstaaten und den EFTA-Ländern existieren keinerlei
Einschränkungen hinsichtlich der Verwendung von Funkfrequenzen
oder Funkfrequenzbändern.
Negli stati membri UE e paesi EFTA non sono presenti limitazioni
relative all'uso delle frequenze radio.
Aucune restriction n’existe dans l’usage de fréquences radios ou de
bandes de fréquences dans les états membres de l’union
européenne ou de l’EFTA.
Tüm AB üyesi ülkeler ve EFTA ülkelerinde radyo frekanslarının veya
frekans bantlarının kullanılmasında bir sınırlama yoktur.
No hay restricciones en el uso de radiofrecuencias o bandas de
frecuencia en todos los estados miembros de la EU y los países
EFTA.
Er bestaan geen beperkingen in het gebruik van radiofrequenties of
frequentiebanden in alle EU-lidstaten en EVA landen.
Não existem restrições no uso de radiofrequências ou bandas de
frequência nos países membros da UE e países aderentes à EFTA.
Der er ingen restriktioner på brugen af radiofrekvenser eller
frekvensbånd i EU- og EFTA-lande.
EU-jäsenvaltioiden ja EFTA-maiden alueella ei ole mitään rajoituksia
radiotaajuuksien ja taajuuskaistojen käytölle.
Det nnes ikke restriksjoner for bruk av radiofrekvenser eller
frekvensbånd i noen EU- og EFTA-land.
Det nns inga begränsningar för användning av radiofrekvenser eller
frekvensband i EU- och EFTA-länder.
Δεν υφίστανται περιορισμοί στα κράτη - μέλη της Ε.Ε. και στις
χώρες της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων Συναλλαγών σχετικά με
τη χρήση ραδιοσυχνοτήτων ή ζωνών συχνοτήτων.
W krajach członkowskich UE oraz ESWH nie ma żadnych ograniczeń
względem dozwolonych częstotliwości radiowych oraz korzystania z
pasm częstotliwości.
Neexistují žádná omezení v používání rádiových frekvencí nebo
kmitočtových pásem ve všech členských státech EU a zemích EFTA.
Neexistujú žiadne obmedzenia v používaní rádiových frekvencií alebo
frekvenčných pásiem vo všetkých členských štátoch EÚ a krajinách
EFTA.
Nincs korlátozva a rádiófrekvenciák vagy frekvenciasávok használata
az EU tagállamaiban és az EFTA-országokban.
Nu există restricții de utilizare a frecvențelor radio sau benzilor de
frecvență în toate statele membre UE și AELS.
Не съществуват ограничения върху използването на
радиочестоти или честотни ленти във всички държави членки на
ЕС и страните от ЕАСТ.
Radijo dažnių arba dažnių juostų naudojimas visose ES valstybėse ir
ELPA šalyse nėra apribojimų.
Не існує жодних обмежень щодо використання радіочастот або
частотних діапазонів у всіх країнах-членах ЄС та країнах ЄАВТ.
Ne postoje ograničenja upotrebe radijskih frekvencija ili frekvencijskih
pojaseva u svim državama članicama EU-a i državama EFTA-e.
Pri uporabi radijskih frekvenc ali frekvenčnih pasov v vseh državah EU
in državah EFTE ni omejitev.
Radiofrekvenču vai frekvenču joslu izmantošanai nav ierobežojumu ES
dalībvalstīs un EBTA valstīs.
Üheski EL’i liikmesriigis ega EFTA riigis ei ole piiranguid
raadiosageduste või sagedusribade kasutamiseks.
Operating Frequency / Nominal Operating Frequency / Max
Output Power
Betriebsfrequenz / Nominale Betriebsfrequenz / Maximale
Sendeleistung
Frequenza operativa / Frequenza operativa nominale /
Potenza max output
Fréquence de fonctionnement / Fréquence de
fonctionnement nominale / Puissance maximale en sortie
Çalışma Frekansı / Nominal Çalışma Frekansı / Maksimum
çıkış gücü
Frecuencia de funcionamiento / Frecuencia de
funcionamiento nominal / máxima potencia de salida
werk frequentie / nominale werk frequentie / maximale
uitgangsvermogen
Frequência de Operação / Nominal Frequência de Operação /
Potência Máx. de saída
Driftsfrekvens / Nominel Driftsfrekvens / maks.
Udgangseekt
Toimintataajuus / Nimellinen toimintataajuus / maksimi
lähtöteho
Driftsfrekvens / Nominell Driftsfrekvens / maks utgangseekt
Driftfrekvens / Nominell Driftfrekvens / högsta utsignal
Συχνότητα Λειτουργίας / Ονομαστική Συχνότητα
Λειτουργίας / Μέγιστη ισχύς εξόδου
Częstotliwość pracy / Nominalna częstotliwość pracy / Maks.
moc wyjściowa
Provozní frekvence / Nominální provozní frekvence /
Maximální výstupní výkon
Prevádzkové frekvencie / Nominálna prevádzková frekvencia /
Maximálny výstupný výkon
Működési frekvencia / Névleges működési frekvencia /
maximális kimenő teljesítmény
Frecvența de operare / Frecvența nominală de operare /
Puterea maximă de emisie
Работна честота / Номинална работна честота /
Максимална изходна мощност
Veikimo dažnis / Vardinis veikimo dažnis / Maksimali išėjimo
galia Pozdrawiam
Робоча частота / Номінальна робоча частота /
Максимальна вихідна потужність
Radna frekvencija / Nominalna radna frekvencija / Maksimalna
izlazna snaga
Frekvenca delovanja / Nazivna frekvenca delovanja / Največja
izhodna moč
Darbības frekvence / Nominālā darbības frekvence /
Maksimālā izejas jauda
Töösagedus / Nimitöösagedus/ Max väljundvõimsus
863~865MHz / 863.35MHz / 25mW(e.r.p)
863~865MHz / 864.35MHz / 25mW(e.r.p)
868~868.6MHz / 868.35MHz / 25mW(e.r.p)
Need some help?
?
Visit www.tapo.com/support/
for technical support, user guides,
FAQs, warranty & more
English
TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of directives 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU and
(EU) 2015/863.
The original EU Declaration of Conformity may be found at
https://www.tapo.com/en/support/ce/.
TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of the Radio Equipment Regulations 2017.
The original UK Declaration of Conformity may be found at
https://www.tapo.com/support/ukca/.
Български
TP-Link декларира, че това устройство е в съответствие със съществените
изисквания и другите приложими разпоредби на Директиви 2014/53/EC,
2009/125/EO, 2011/65/EC и (EC)2015/863.
Оригиналната ЕС Декларация за съответствие, може да се намери на
https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Čeština
TP-Link tímto prohlašuje, že toto zařízení je ve shodě se základními padavky a daími
íslušnými ustanovemi směrnic 2014/53/EU, 2009/125/ES, 2011/65/EU a (EU)
2015/863.
Originál EU prohlášení o shodě lze nalézt na https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Dansk
TP-Link erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav
og andre relevante bestemmelser i direktiverne 2014/53/EU, 2009/125/EF, 2011/65/EU og
(EU) 2015/863.
Den oprindelige EU-overensstemmelseserklæringen kan findes
https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Nederlands
TP-Link verklaart hierbij dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële eisen
en andere relevante bepalingen van de richtlijnen 2014/53/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU
en (EU) 2015/863.
De oorspronkelijke EU verklaring van overeenstemming is te vinden op
https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Eesti
TP-Link kinnitab käesolevaga, et see seade vastab direktiivide 2014/53/EL, 2009/125/EÜ,
2011/65/EL ja (EL)2015/863 olulistele nõuetele ja muudele asjakohastele sätetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni originaali leiate aadressilt https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Suomi
TP-Link ilmoittaa täten, että tämä laite noudattaa direktiivien 2014/53/EU, 2009/125/EY,
2011/65/EU ja (EU) 2015/863 olennaisia vaatimuksia ja muita asianmukaisia ehtoja.
Alkuperäinen EU-säädöstenmukaisuusilmoitus on osoitteessa
https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Français
TP-Link par la présente déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles
et autres dispositions pertinentes des directives 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE
et (UE) 2015/863.
La déclaration CE de conformité originelle peut être trouvée à l'adresse
https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Deutsch
TP-Link erklärt hiermit, dass dieses Gerät die Grundanforderungen und andere relevante
Vorgaben der Richtlinien 2014/53/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU und (EU) 2015/863 erllt.
Die Original-EU-Konformitätserklärung kann in englischer Sprache hier heruntergeladen
werden: https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Ελληνικό
Δια του παρόντος η TP-Link διακηρύσσει ότι αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις
απαιτήσεις και άλλους σχετικούς κανονισμούς των οδηγιών 2014/53/EE, 2009/125/EK,
2011/65/EE και (EE) 2015/863.
Μπορείτε να δείτε την αρχική δήλωση συμμόρφωσης με τους κανονισμούς της Ε. στην
ιστοσελίδα https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Magyar
A TP-Link ezúton kijelenti, hogy ez a berendes az alapvető követelményekkel és más, az
idevonatkozó 2014/53/EU, 2009/125/EK, 2011/65/EU és a (EU)2015/863 irányelvek
rendelkezéseivel összhangban van.
Az eredeti EU megfelelőgi nyilatkozat megtalálható a
https://www.tapo.com/en/support/ce/ oldalon.
Italiano
TP-Link dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisti fondamentali e alle altre
disposizioni delle direttive 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE e (UE) 2015/863.
La dichiarazione di conformità EU originale si trova in https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Latviešu:
TP-Link ar šo paziņo, ka šī iece atbilst direktīvu 2014/53/ES, 2009/125/EK, 2011/65/ES un
(ES)2015/863 svarīgākajām prabām un citiem saistītajiem nosajumiem.
Oriģinālo ES atbilstības deklarāciju var atrast vietnē https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Lietuvių
TP-Link pareiškia, kad šis prietaisas atitinka esminius reikalavimus ir kitas susijusias
direktyvų nuostatas 2014/53/ES, 2009/125/EB, 2011/65/ES ir (ES)2015/863.
Originali ES atitikties deklaracija yra https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Norsk
TP-Link erklærer herved at denne enheten er i samsvar med de nødvendige kravene og
andre relevante bestemmelser fra direktivene 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU og
(EU) 2015/863.
Den opprinnelige EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på
https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Polski
TP-Link deklaruje, że niniejsze urządzenie spełnia wszelkie stosowne wymagania oraz jest
zgodne z postanowieniami dyrektyw 2014/53/UE, 2009/125/WE, 2011/65/UE i (UE)
2015/863.
Pełna deklaracja zgodnci UE znajduje się na stronie https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Português
A TP-Link declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos
essenciais e outras disposões das Diretivas 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE e
(UE) 2015/863.
A declarão original de conformidade UE pode ser encontrada em
https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Română
TP-Link declară prin prezenta că acest echipament este în conformitate cu cerințele
esențiale și alte prevederi relevante ale directivelor 2014/53/UE, 2009/125/CE,
2011/65/UE și (UE) 2015/863.
Declarația de conformitate UE originală poate fi găsită la adresa
https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Slovenčina
TP-Link týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode so základnými požiadavkami a
ďalšími príslušmi ustanoveniami smerc 2014/53/, 2009/125/ES, 2011/65/EÚ a (EÚ )
2015/863.
Originál EU vyhlásenia o zhode možno nájsť na https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Español
Por la presente TP-Link declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales
y otras disposiciones relevantes de las directivas 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE
y (UE) 2015/863.
La declaracn original CE de la conformidad puede encontrarse en:
https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Svenska
TP-Link deklarerar att denna enhet är i överensstämmelse med de grundläggande kraven
och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU och
(EU) 2015/863.
Den ursprungliga EU-försäkran om överensstämmelse kan hittas på
https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Українська мова:
Цим TP-Link заявляє, що даний пристрій відповідає основним та іншим відповідним
вимогам директив 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU та (EU)2015/863.
Оригінал Декларації відповідності ЄС Ви можете знайти за посиланням
https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Türkçe:
TP-Link, işbu belgede bu cihazın temel gereksinimlerle ve ilgili 2014/53/EU, 2009/125/EC,
2011/65/EU ve (EU)2015/863 hükümlerinin direktifleri ile uyumlu olduğunu beyan eder.
Orijinal AB uygun beyanını https://www.tapo.com/en/support/ce/ adresinde bulabilirsiniz.
English: Safety Information
• Keep the device away from water, fire, humidity or hot environments.
• Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device. If you need service, please
contact us.
• Do not use the device where wireless devices are not allowed.
• CAUTION! Risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type.
Please read and follow the above safety information when operating the device. We
cannot guarantee that no accidents or damage will occur due to improper use of the
device. Please use this product with care and operate at your own risk.
български: ИНформация за безопасност
• Пазете устройството далеч от вода, огън, влага или гореща околна среда.
• Не се опитвайте сами.да разглобявате, ремонтирате или променяте устройството.
Ако ви е нужно сервизно обслужване, моля, обърнете се към нас.
• Не използвайте устройството там, където употребата на безжични устройства не е
разрешена.
Моля, прочетете тази информация и спазвайте мерките за безопасност, когато
работите с устройството. Ние не можем да гарантираме, че няма да настъпят аварии
или повреди вледствие на неправилно използване на устройството. Моля,
използвайте продукта внимателно и на своя отговорност.
Čeština: Bezpečnostní informace
• Nevystavujte zízení vo, ohni, vlhkosti nebo hormu prostředí.
• Zařízení se nepokoušejte demontovat, opravovat nebo upravovat. Potřebujete-li servis,
kontaktuje nás.
• Nepoužívejte zízení v místech, kde je zakázáno používat bezdrátová zařízení.
Prosíme, čtěte a postupujte podle bezpečnostních informach uvedech nahoře během
poívání zařízení.
Nemůžeme zarit absenci nehod nebo pkození při nespvm užíní zařízení. Prome,
poívejte toto zařízení opatrně a na vlastní nebezpí.
Dansk: Sikkerhedsoplysninger
• Hold apparatet væk fra vand, brand, fugt eller varme miljøer.
• Forsøg ikke at demontere, reparere eller modificere enheden. Hvis du har brug for eftersyn,
skal du kontakte os.
• Brug ikke enheden hvor trådløse enheder ikke er tilladt.
lg ovenstående vejledning når du betjener enheden. Vi kan ikke garantere, at ingen ulykker
eller skader sker på grund af forkert brug af enheden. Brug dette produkt med forsigtighed
og på egen risiko.
Nederlands: Veiligheidsinformatie
• Houd het apparaat uit de buurt van water, vuur, vochtigheid of warme omgevingen.
• Probeer het apparaat niet te demonteren, te repareren of te wijzigen. Als het product
gerepareerd moet worden, neem dan contact met ons op.
• Gebruik het apparaat niet waar draadloze apparaten niet toegestaan zijn.
Lees en volg bovenstaande veiligheidsinformatie tijdens het gebruik van het apparaat. Wij
kunnen niet garanderen dat er geen ongelukken of schade kan optreden als gevolg van
onjuist gebruik van het apparaat. Gebruik dit product met zorg en gebruik op eigen risico.
Eesti: Ohutusalane teave
• Hoidke seadet veest, tulest, niiskusest või kuumast keskkonnast eemal.
• Ära ürita seadet lahti võtta, parandada ega muuta. Kui seade vajab hooldust, võta meiega
ühendust.
• Ärge kasutage seadet kohtades, kus mobiilseadmed ei ole lubatud.
Seadme kasutamiseks lugege läbi ja järgige ülaltoodud ohutusalast teavet. Me ei saa
garanteerida, et seadme valesti kasutamine ei põhjusta õnnetusi ega kahjustusi. Kasutage
seda toodet hoolikalt ja omal vastutusel.
Suomi: Turvallisuutta koskevat tiedot
• Pidä laite poissa vedestä, tulesta, kosteudesta ja kuumasta ympäristöstä.
• Älä yritä purkaa, korjata tai muokata laitetta. Ota meihin yhteyttä jos tarvitset palvelua.
• Älä käytä laitetta paikassa, missä ei sallita langattomia laitteita.
Lue yllä olevat turvallisuustiedot ja noudata niitä käyttäessi laitetta. Emme voi taata, että
laitteen virheellinen käyttö ei aiheuta onnettomuuksia tai vaurioita. Käytä tätä tuotetta
varoen ja omalla vastuullasi.
Français: Consignes de sécurité
• Maintenir l’appareil à l’écart de l’eau, du feu, de lhumidité ou de tout environnement chaud.
• N’essayez pas de démonter, réparer ou modifier l’appareil. Si vous avez besoin de service,
veuillez nous contacter.
• Ne pas utiliser l’appareil dans les zones ou les communications sans-fil sont interdites.
Merci de lire et de suivre les instructions de sécurité ci-dessus avant d’utiliser l’appareil.
Nous ne pouvons garantir qu’aucun accident ou dommage ne se produira en raison d’un
usage incorrect de l’appareil. Merci d’utiliser cet appareil avec précaution, le non respect des
consignes de sécurité est à vos risques et périls.
Deutsch: Sicherheitsinformationen
• Halten Sie das Gerät fern von Wasser, Feuchtigkeit, Feuer oder sehr warmen Umgebungen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen, zu reparieren oder zu ändern. Wenn Sie Service
benötigen, wenden Sie sich an uns bitte.
• Betreiben Sie das Get nur an Orten, wo dies erlaubt ist.
Bitte folgen Sie diesen Anweisungen, wenn sie das Get betreiben. Bei unsachgeßer
Verwendung können wir nicht garantieren, dass keine Unfälle oder Schäden auftreten.
Behandeln Sie das Gerät pfleglich und auf eigene Gefahr.
Ελληνικά: Πληροφορίες Ασφάλειας
• Κρατήστε τη συσκευή μακριά από νερό, φωτιά, υγρασία ή ζεστά περιβάλλοντα.
• Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε, να επισκευάσετε ή να τροποποιήσετε τη
συσκευή. Εάν χρειάζεστε σέρβις, επικοινωνήστε μαζί μας.
• Να μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σε μέρη όπου απαγορεύεται η χρήση ασύρματων
συσκευών.
Παρακαλούμε διαβάστε και ακολουθήστε τις παραπάνω πληροφορίες ασφάλειας κατά
τη χρήση της συσκευής. Δεν μπορούμε να σας εγγυηθούμε ότι δεν θα υπάρξουν
ατυχήματα ή βλάβες αν πραγματοποιήσετε λανθασμένη χρήση της συσκευής.
Παρακαλούμε να είστε προσεκτικοί κατά τη χρήση του προϊόντος.
Magyar: Biztonsági Információk
• Tartsa távol a késléket vízl, tűztől, nedvesgl vagy forró környezettől.
• Ne kírelje meg szétszedni, megjavítani, vagy módosítani az eszközt. Ha segítségre van
szüksége, kérjük forduljon hozzánk.
• Ne használja a késléket olyan helyen, ahol az nem engedélyezett.
Kérjük, olvassa el, és kövesse a fenti biztonsági inforckat a készülék haszlata során.
Az előírások be nem tartása, és a fentiekl elrő használat balesetet vagy károsodást
okozhatnak, amrt nem vállalunk felesget. Kérjük, kellő vigzatossággal és sat
felelősségére használja a készüléket.
Italiano: Informazioni di Sicurezza
• Tenete il dispositivo lontano da acqua, fuoco, umidità e ambienti troppo caldi.
• Non provate a smontare, riparare o modificare il dispositivo. Se vi serve assistenza,
contattateci.
• Non usate il dispositivo dove non è consentito l’uso di dispositivi wireless.
• Raccolta differenziata
Leggete e seguite le informazioni di sicurezza sopra indicate quando utilizzate il dispositivo.
Non possiamo garantire che non accadano incidenti o danni se is usa in modo improprio il
dispositivo. Utilizzate questo prodotto con cura e lo fate funzionare a vostro rischio.
Latviešu: Drošības informācija
• Ierīci nedrīkst paaut ūdens, uguns, mitruma vai karstas vides ietekmei.
• Nemēģiniet izjaukt, labot vai pārveidot ierīci. Ja jums nepieciešams atbalsts, lūdzu
sazinieties ar mums.
• Nelietojiet ierīci vietās, kur bezvadu ierīču lietošana ir aizliegta.
Lietojot ierīci, lūdzu, izlasiet un ņemiet vērā iepriekš aprakstītās instrukcijas. Mēs nevaram
garant aizsardbu pret traum vai bojumiem ierīces nepareizas lietošanas gadīju.
dzu, lietojiet ierīci rūgi un esiet gatavi uzņemties atbildību par savu rīcību.
Lietuvių: Informacija apie saugumą
• Laikykite prietaisą atokiau nuo vandens, ugnies, drėgmės ir visų šilumos šaltinių.
• Neardykite, netaisykite ir nedarykite jokių pakeitimų įrenginyje. Iškilus techninėms
problemoms, susisiekite su mūsų įmone.
• Nenaudokite prietaiso tose srityse, kuriose belaidžiai prietaisai neleidžiami.
Susipažinkite su aučiau minėtomis saugos taisyklėmis ir jų laikykites naudojant prietaisą.
Mes negalime garantuoti, dėl netinkamai naudojant šį prietaisą, nėra nelaimingo atsitikimo
ar sužeidimo rizika. Naudokite šį produktą atsargiai ir laikykis visų veiksmų savo pač
rizika.
Norsk: Sikkerhetsinformasjon
• Hold enheten på trygg avstand fra vann, brann og fuktige eller varme omgivelser.
• Ikke forsøk å ta enheten fra hverandre, reparere den eller modifisere den. Ta kontakt med
oss hvis enheten trenger service.
• Ikke bruk enheten i omder hvor trådløse enheter ikke er tillatt.
Les og følg den ovenstående sikkerhetsinformasjonen før du bruker enheten. Vi kan ikke
garantere at ulykker eller skader ikke vil oppstå som følge av feil bruk av enheten. Bruk dette
produktet med forsiktighet og på egen risiko.
Polski: Środki ostrożności
• Trzymaj urządzenie z dala od wody, ognia, wilgoci i wysokich temperatur.
• Nie demontuj, nie naprawiaj ani nie wprowadzaj jakichkolwiek zmian w urządzeniu
samodzielnie. W razie problemów technicznych skontaktuj się z naszą firmą.
• Nie korzystaj z urządzenia w miejscach, w krych urządzenia bezprzewodowe są
zabronione.
Zapoznaj się z powyższymi środkami ostrożności i zastosuj się do nich, gdy korzystasz z
urządzenia. Nie memy zagwarantow, że produkt nie ulegnie uszkodzeniu w wyniku
nieprawidłowego użytkowania. Korzystaj z urządzenia z rozwagą i na własną
odpowiedzialność.
Português:Informação de Segurança
• Mantenha o dispositivo afastado da água, fogo, humidade e ambientes quentes.
• Não tente desmontar, reparar ou modificar o aparelho. Se precisar de assistência, entre
em contato connosco.
• Não utilize este dispositivo em locais onde dispositivos Wi-Fi não são autorizados.
Por favor leia e siga as instruções de segurança acima quando operar o dispositivo. Não é
garantido que acidentes ou estragos possam ocorrer devido à utilização incorreta do
produto. Por favor utilize este produto corretamente.
Română: Informații de siguranță
• Feriți echipamentul de a, foc, umiditate și de temperaturi înalte.
• Nu încercați să dezasamblezi, repara sau modifica dispozitivul. Dacă ai nevoie de asisteă,
te rugăm să ne contactezi.
• Nu utilizi echipamentul în locații în care dispozitivele wireless nu sunt permise.
Vă rugăm să citi și să respectați instruiunile de siguranță de mai sus în timpul utilizării
echipamentului. Nu putem garanta că nu vor surveni accidente sau pagube din cauza
utilizării necorespuntoare a echipamentului. Vă rugăm să folosi acest produs cu grijă și să
îl utilizați pe propriul risc.
Русский язык
РУКОВОДСТВО по безопасному использованию
Для безопасной работы устройств их необходимо устанавливать и использовать в
строгом соответствии с поставляемой в комплекте инструкцией и общепринятыми
правилами техники безопасности.
Ознакомьтесь со всеми предупреждениями, указанными на маркировке устройства, в
инструкциях по эксплуатации, а также в гарантийном талоне, чтобы избежать
неправильного использования, которое может привести к поломке устройства, а
также во избежание поражения электрическим током.
Компания-изготовитель оставляет за собой право изменять настоящий документ без
предварительного уведомления.
Сведения об ограничениях в использовании с учетом предназначения для работы в
жилых, коммерческих и производственных зонах.
Оборудование предназначено для использования в жилых, коммерческих и
производственных зонах без воздействия опасных и вредных производственных
факторов.
Правила и условия монтажа технического средства, его подключения к
электрической сети и другим техническим средствам, пуска, регулирования и
введения в эксплуатацию.
Устройство должно устанавливаться и эксплуатироваться согласно инструкциям,
описанным в руководстве по установке и эксплуатации оборудования.
Правила и условия хранения, перевозки, реализации и утилизации.
Влажность воздуха при эксплуатации: 10%-90%, без образования конденсата.
Влажность воздуха при хранении: 5%-90%, без образования конденсата. Рабочая
температура: 0°C~40°C
Допустимая температура для оборудования, используемого вне помещения, если
предусмотрено параметрами оборудования: -30°C~70°C
Температура хранения: -40°C~70°C
Оборудование должно храниться в помещении в заводской упаковке.
Транспортировка оборудования должна производиться в заводской упаковке в крытых
транспортных средствах любым видом транспорта.
Во избежание нанесения вреда окружающей среде необходимо отделять устройство от
обычных отходов и утилизировать его наиболее безопасным способом — например,
сдавать в специальные пункты утилизации. Изучите информацию о процедуре передачи
оборудования на утилизацию в вашем регионе.
Информация о мерах, которые следует предпринять при обнаружении
неисправности технического средства.
В случае обнаружения неисправности устройства необходимо обратиться к Продавцу, у
которого был приобретен Товар. Товар должен быть возвращен Продавцу в полной
комплектации и в оригинальной упаковке.
При необходимости ремонта товара по гарантии вы можете обратиться в
авторизованные сервисные центры компании TP-Link.
Slovenčina: Bezpečnostné informácie
• Zariadenie udržujte v bezpnej vzdialenosti od vody, ohňa, vlhkosti alebo hoceho
prostredia.
• Kamery sa nepokúšajte rozober, opravovať ani upravovať. Ak potrebujete servis, obťte sa
na nás.
• Zariadenie nepoívajte tam, kde používanie bezdrôtových zariadení nie je povole.
Pri používaní zariadenia dodržujte vyššie uvedené pokyny. V prípade nesprávneho poívania
zariadenia nemôžeme zaručiť, že nejde k zraneniu lebo sa zariadenie nepoško. S týmto
výrobkom zaobchádzajte opatrne a používate ho na svoje vlastné nebezpečie.
Español: Información de Seguridad
• Mantenga el dispositivo fuera del agua, fuego, humedad o entornos calurosos.
• No intente desarmar, reparar o modificar el dispositivo. Si necesita servicio, contáctenos.
• No utilice el dispositivo donde los dispositivos inalámbricos no están permitidos.
Por favor lea y siga las indicaciones anteriores de seguridad cuando el dispositivo esté
funcionando. No nos haremos responsables de posibles daños o accidentes que puedan
ocurrir debido a un uso incorrecto del dispositivo. Por favor utilice este producto de manera
correcta y bajo su propia responsabilidad.
Українська мова: Інформація щодо безпеки
• Не допускайте перебування пристрою біля води, вогню, вологого середовища чи
середовища з високими температурами.
• Не намагайтеся розбирати, ремонтувати або модифікувати пристрій. Якщо вам потрібен
сервіс, будь ласка, зв’яжіться з нами.
• Не використовуйте пристрій, там де заборонено використання безпровідних пристроїв.
Будь ласка, уважно прочитайте та дотримуйтесь вищевказаної інформації з техніки
безпеки, при користуванні пристроєм. Ми не можемо гарантувати, що неналежне чи
неправильне використання пристрою не спричинить нещасних випадків, чи отримання
будь-яких пошкоджень.Будь ласка, використовуйте даний пристрій з обережністю, та
приймаючи ризики пов’язані з його використанням.
Svenska: Säkerhetsinformation
• Håll enheten borta fn vatten, eld, fukt eller varma miler.
• Försök inte montera isär, reparera eller modifiera enheten. Vänligen kontakta oss om du
behöver service.
• Använd inte enheten där tdsa enheter inte är tillåtna.
Läs och följ ovanstående säkerhetsinformation när du använder enheten. Vi kan inte garantera
att inga olyckor eller skador kan inträffa till följd av felaktig användning av produkten. Annd
den här produkten med omsorg och på eget ansvar.
Hrvatski: Sigurnosne napomene
• Držite uređaj dalje od vode, vatre, vlage i vre okoline.
• Nemojte pokušavati rastaviti, popravljati ili mijenjati uređaj. Ako trebate servis, kontaktirajte
nas.
• Nemojte upotrebljavati uraj na mjestima na kojima bežni uraji nisu dozvoljeni.
Kada upotrebljavate uređaj, pročitajte i slijedite prethodno navedene sigurnosne napomene. Ne
jamčimo da neće doći do nesreća ili oštenja zbog nepravilne uporabe uređaja. Rukujte
pažljivo ovim uređajem i upotrebljavajte ga na vlastitu odgovornost.
Slovenščina: Varnostne informacije
• Naprava naj se nahaja izven dosega vode, ognja, vlage oziroma vrih pogojev.
• Naprave ne poizkušajte razstavljati, popravljati oziroma spreminjati. Če potrebujete storitev,
nas kontaktirajte.
• Naprave ne uporabljajte tam, kjer ni dovoljeno uporabljati brezžnih naprav.
Pri uporabi naprave si preberite in upoštevajte zgornja varnostna navodila. Ne moremo jamčiti,
da zaradi nepravilne uporabe naprave ne bo prišlo do nesreč ali poškodba. To napravo
uporabljajte pazljivo in na svojo lastno odgovornost.
Srpski jezik/Српски језик: Bezbednosne informacije
• Nemojte držati uraj u blizini vode, vatre, vlažnog ili vrućeg prostora.
• Nemojte pokušavati da rasklopite, popravite ili izmenite uraj. Ako vam je potrebna usluga,
kontaktirajte nas.
• Nemojte koristiti uraj na mestima gde nije dozvoljena upotreba bičnih uređaja.
Molimo vas da pročitate i pridržavate se gore navedenih bezbednosnih informacija kada
koristite uraj. U slaju nepravilne upotrebe uređaja, me doći do nezgoda ili štete. Molimo
vas da pažljivo koristite ovaj uređaj i da rukujete njime na sopstvenu odgovornost.
Қазақша: Қауіпсіздік мәліметі
• Жабдықты судан, оттан, ылғалдықтан және ыстық ортадан аулақ ұстаңыз.
• Жабдықты бөлшектеуге, жөндеуге, немесе түрлендіруге талпынбаңыз. Егер сізге
қызмет қажет болса, бізге хабарласыңыз.
• Сымсыз жабдықтарды қолдануға болмайтын жерде жабдықты қолданбаңыз.
Өтініш, жабдықты қолданғанда жоғары көрсетілген қауіпсіздік мәліметті оқып және еріңіз.
Біз жабдықты лайықсыз қолданылса оқиға немесе зақымдану болмайтынына кепіл бере
алмаймыз. Өтініш, осы жабдықты байқап қолданыңыз, немесе өз қатеріңізбен
қолданасыз.
* Questa QIG è valida per più modelli. Si prega di fare riferimento al prodotto effettivamente
acquistato.
Tipologia di imballaggio Codice materiale
PAP 21/PAP 20
PET 1/LDPE 4/HDPE 2/7 >PP+PE<
PAP 22/PAP 20
7 EVA/LDPE 4
PS 6/PVC 3
LDPE 4/PET 1
Scatola
Busta di Plastica
Cartoncino
Plastica Espansa
Guscio di Plastica
Pellicola Plastica
Carta
Plastica
Carta
Plastica
Plastica
Plastica
Do not ingest battery, Chemical Burn Hazard
This product contains a coin / button cell battery. If the coin / button cell battery is swallowed, it can
cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death.
Keep new and used batteries away from children.
If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from
children.
If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek
immediate medical attention.
CAUTION!
Avoid replacement of a battery with an incorrect type that can defeat a safeguard.
Avoid disposal of a battery into re or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of a battery,
that can result in an explosion.
Do not leave a battery in an extremely high temperature surrounding environment that can result in
an explosion or the leakage of ammable liquid or gas; Do not leave a battery subjected to
extremely low air pressure that may result in an explosion or the leakage of ammable liquid or gas.
Batterie nicht verschlucken, chemische Verbrennungsgefahr
Dieses Produkt enthält eine Münz-/Knopfzellen-Batterie. Wird die Knopfzellenbatterie verschluckt,
kann dies in nur 2 Stunden zu schweren inneren Verbrennungen verursachen und zum Tod führen.
Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern.
Wenn das Batteriefach nicht sicher schließt, verwenden Sie das Produkt nicht mehr und halten Sie
es von Kindern fern.
Wenn Sie vermuten, dass Batterien verschluckt wurden oder sich in irgendeinem Körperteil
benden, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
VORSICHT!
Vermeiden Sie das Ersetzen einer Batterie durch einen falschen Typ, der die Sicherung außer Kraft
setzen kann.
Vermeiden Sie es, eine Batterie ins Feuer oder einen heißen Ofen zu werfen oder eine Batterie
mechanisch zu zerquetschen oder zu zerschneiden, da dies zu einer Explosion führen kann.
Lassen Sie die Batterie nicht in einer Umgebung mit extrem hohen Temperaturen liegen, die zu
einer Explosion oder zum Auslaufen von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen kann; Lassen
Sie die Batterie nicht in einer Umgebung mit extrem niedrigem Luftdruck liegen, der zu einer
Explosion oder dem Auslaufen von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen kann.
Ne pas ingérer la batterie, risque de brûlure chimique
Ce produit contient une pile bouton. Si la pile bouton est avalée, elle peut provoquer de graves
brûlures internes en seulement 2 heures et peut entraîner la mort.
Gardez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants.
Si le compartiment des piles ne se ferme pas correctement, cessez d'utiliser le produit et tenez-le
hors de portée des enfants.
Si vous pensez que des piles ont pu être avalées ou placées à l'intérieur de n'importe quelle partie
du corps, consultez immédiatement un médecin.
MISE EN GARDE !
Évitez le remplacement d'une batterie par un type incorrect qui peut interrompre une sauvegarde.
Évitez de jeter une batterie au feu ou dans un four chaud, ou d'écraser ou de couper
mécaniquement une batterie, ce qui peut entraîner une explosion.
Ne laissez pas une batterie dans un environnement à température extrêmement élevée pouvant
entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inammable. Ne laissez pas une batterie
soumise à une pression d'air extrêmement basse qui pourrait provoquer une explosion ou une fuite
de liquide ou de gaz inammable.
Не проглатывайте батарейки, риск химического ожога
В этом продукте установлены кнопочные батарейки. При проглатывании кнопочная
батарейка может нанести серьёзный ожог внутренних органов всего за два часа, что может
привести к смерти.
Храните новые и использованные батарейки в недоступном для детей месте.
Если отсек для батарейки на вашем устройстве невозможно закрыть плотно, прекратите его
использование и храните его в недоступном для детей месте.
Если вы считаете, что батарейка была проглочена или помещена в какую-либо часть тела,
немедленно обратитесь за медицинской помощью.
ОСТОРОЖНО!
Избегайте использования неверного типа батареек во избежание повреждения
предохранителя.
Не бросайте батарейки в огонь или печь, а также не сдавливайте и не режьте батарейки — это
может привести к взрыву.
Не храните батарейки при чрезмерно высокой температуре и чрезмерно низком давлении
воздуха — это может привести к взрыву или утечке легковоспламеняющейся жидкости или
газа.
Pili yutmayın, Kimyasal Yanık Tehlikesi
Bu ürün bir coin/düğme tipi pil içerir. Madeni coin/düğme tipi pil yutulursa, sadece 2 saat içinde ciddi
iç yanıklara neden olabilir ve ölüme yol açabilir.
Yeni ve kullanılmış pilleri çocuklardan uzak tutun.
Pil yatağı güvenli bir şekilde kapanmıyorsa ürünü kullanmayı bırakın ve çocuklardan uzak tutun.
Pillerin yutulduğunu veya vücudun herhangi bir yerine kaçtığını düşünüyorsanız, derhal tıbbi yardım
alın.
DİKKAT!
Bir koruyucuyu devre dışı bırakabilecek yanlış türde bir pil değişiminden kaçının.
Pilin patlamaya neden olabilecek şekilde ateşe veya sıcak fırına atılmasından , pilin mekanik olarak
ezilmesinden veya kesilmesinden kaçının.
Pili, patlamaya , yanıcı sıvı veya gaz sızıntısına neden olabilecek aşırı yüksek sıcaklıktaki bir ortamda
bırakmayın; Pili patlamaya , yanıcı sıvı veya gaz sızıntısına neden olabilecek aşırı düşük hava
basıncına maruz bırakmayın.
Пазете се от поглъщане на батерията, поради опасност от химическо изгаряне
Този продукт съдържа клетъчна батерия с размерите на монета/копче. Ако тази батерия бъде
погълната, това може да причини тежки вътрешни изгаряния само за 2 часа и може да доведе
до смърт.
Пазете новите и използваните батерии далеч от деца.
Ако отделението за батериите не се затваря надеждно, спрете да използвате продукта и го
пазете далече от деца.
Ако смятате, че може да са били погълнати батерии, или пък поставени в някаква част на
тялото, незабавно потърсете медицинска помощ.
ВНИМАНИЕ!
Избягвайте подмяна на батерията с неправилния тип/модел, защото това може да направи
гаранцията невалидна.
Избягвайте хвърлянето на батерията в огън или гореща печка, или механичното смачкване
или рязане на батерията, тъй като това може да доведе до експлозия.
Не оставяйте батерията в среда с екстремно висока температура, което може да доведе до
експлозия или изтичане на запалима течност или газ; Не оставяйте батерията подложена на
екстремно ниско въздушно налягане, което може да доведе до експлозия или изтичане на
запалима течност или газ.
No ingerir la batería, peligro de quemaduras químicas
Este producto contiene una pila tipo moneda / botón. Si se traga la batería de tipo botón / moneda,
puede provocar quemaduras internas graves en solo 2 horas y provocar la muerte.
Mantener las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños.
Si el compartimento de la batería no se cierra de forma segura, dejar de usar el producto y
mantenerlo alejado de los niños.
Si se cree que las baterías pueden haber sido ingeridas o colocadas dentro de cualquier parte del
cuerpo, buscar atención médica de inmediato.
¡PRECAUCIÓN!
Evitar el reemplazo de una batería con un tipo incorrecto que pueda anular una protección.
Evitar tirar una batería al fuego o un horno caliente, o aplastar o cortar mecánicamente una batería,
que puede resultar en una explosión.
No dejar una batería en un ambiente circundante de temperatura extremadamente alta que pueda
resultar en una explosión o la fuga de líquido o gas inamable; No dejar una batería sometida a una
presión de aire extremadamente baja que pueda provocar una explosión o la fuga de líquido o gas
inamable.
Μην καταναλώσετε την μπαταρία, Κίνδυνος Χημικού Εγκαύματος
Αυτό το προϊόν περιέχει μια μπαταρία μεγέθους νομίσματος / κουμπιού. Σε περίπτωση
κατάποσης της μπαταρίας μεγέθους νομίσματος / κουμπιού, μπορεί να προκαλέσει σοβαρά
εσωτερικά εγκαύματα σε μόλις 2 ώρες και μπορεί να οδηγήσει σε θάνατο.
Κρατήστε νέες και μεταχειρισμένες μπαταρίες μακριά από παιδιά.
Εάν το τμήμα μπαταριών δεν κλείσει με ασφάλεια, σταματήστε να χρησιμοποιείτε το προϊόν και
κρατήστε το μακριά από παιδιά.
Εάν πιστεύετε ότι οι μπαταρίες μπορεί να έχουν καταποθεί ή τοποθετηθεί σε οποιοδήποτε μέρος
του σώματος, ζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Αποφύγετε την αντικατάσταση μιας μπαταρίας με λανθασμένο τύπο που μπορεί να καταργήσει
μια ασφάλεια.
Αποφύγετε την απόρριψη μιας μπαταρίας στη φωτιά ή σε ένα ζεστό φούρνο, ή μηχανική
σύνθλιψη ή κοπή μιας μπαταρίας, που μπορεί να οδηγήσει σε έκρηξη.
Μην αφήνετε μια μπαταρία σε περιβάλλον υψηλής θερμοκρασίας που μπορεί να οδηγήσει σε
έκρηξη ή διαρροή εύφλεκτου υγρού ή αερίου. Μην αφήνετε μια μπαταρία να υπόκειται σε
εξαιρετικά χαμηλή πίεση αέρα που μπορεί να οδηγήσει σε έκρηξη ή διαρροή εύφλεκτου υγρού ή
αερίου.
Non ingerire la batteria. Rischio di bruciature chimiche
Questo prodotto contiene una batteria a bottone. Se la batteria a bottone viene inghiottita, può
causare gravi ustioni interne in solo 2 ore e può portare alla morte.
Tenere le batterie nuove e usate lontano dai bambini.
Se il vano batteria non si chiude in modo sicuro, bisogna smettere di usare il prodotto e tenerlo
lontano dai bambini.
Se pensate che le batterie possano essere state ingerite o posizionate all'interno di qualsiasi parte
del corpo, chiedete immediatamente assistenza medica.
ATTENZIONE!
Non sostituite una batteria con un'altra di tipo errato per evitare di avere problemi di sicurezza.
Evitate di mettere la batteria nel fuoco o in un forno caldo, non schiacciatela meccanicamente e non
tagliatela. Vi è un elevato rischio di esplosione.
Non lasciate una batteria in un ambiente con temperatura molto elevata perchè potrebbe provocare
un'esplosione o la fuoriuscita di liquido o gas inammabili; non esponete una batteria ad una
pressione d'aria troppo bassa perchè potrebbe provocare un'esplosione o la fuoriuscita di liquido o
gas inammabili.
Nenorijiet akumulatoru, ķīmisko apdegumu risks.
Šis produkts satur monētu / pogu bateriju. Ja norij monētas / pogas elementu, tas var izraisīt
smagus iekšējus apdegumus tikai 2 stundu laikā un izraisīt nāvi.
Uzglabājiet jaunas un lietotas baterijas nepieejamas bērniem.
Ja akumulatora nodalījumu nevar droši aizvērt, pārtrauciet produkta lietošanu un turiet to prom no
bērniem.
Ja domājat, ka baterijas varētu būt norītas vai ievietotas kādā ķermeņa daļā, nekavējoties meklējiet
medicīnisko palīdzību.
UZMANĪBU!
Izvairieties no akumulatora nomaiņas ar nepareizu tipu, kas var pārvarēt drošības aizsargu.
Izvairieties no akumulatora iznīcināšanas ugunī vai krāsnī, kā arī mehāniskas akumulatora
saspiešanas vai sagriešanas, tas var izraisīt eksploziju.
Neatstājiet akumulatoru ļoti augstas temperatūras apkārtējā vidē, kas var izraisīt eksploziju vai viegli
uzliesmojoša šķidruma vai gāzes noplūdi; Neatstājiet akumulatoru ļoti zemā gaisa spiedienā, kas var
izraisīt eksploziju vai viegli uzliesmojoša šķidruma vai gāzes noplūdi.
Nie połykaj baterii. Ryzyko oparzenia chemicznego!
Ten produkt zawiera baterię pastylkową/guzikową. Połknięcie takiej baterii może w ciągu zaledwie 2
godzin spowodować poważne oparzenia wewnętrzne i doprowadzić do śmierci.
Przechowuj nowe i zużyte baterie w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Jeśli komora baterii nie zamyka się prawidłowo, zaprzestań korzystania z produktu i schowaj go w
miejscu niedostępnym dla dzieci.
Jeśli masz podejrzenie, że doszło do połknięcia baterii lub że znajduje się ona w bezpośredniej
styczności z ciałem, natychmiast zasięgnij porady lekarza.
UWAGA!
Wymieniając baterię, nie korzystaj z baterii niewłaściwego typu, gdyż może to negatywnie wpływać
na bezpieczeństwo użytkowania.
Nie usuwaj baterii poprzez wrzucenie jej do ognia lub umieszczenie w gorącym piecu oraz nie
zgniataj ani nie przecinaj jej ze względu na zagrożenie wybuchem.
Nie pozostawiaj baterii w miejscach, w których temperatura otoczenia jest bardzo wysoka, gdyż
może to skutkować wybuchem, wyciekiem łatwopalnej cieczy lub ulotnieniem się gazu; Nie
pozostawiaj baterii w miejscach, w których ciśnienie atmosferyczne jest bardzo niskie, gdyż może to
skutkować wybuchem, wyciekiem łatwopalnej cieczy lub ulotnieniem się gazu.
Ärge neelake patareid alla, keemilise põletuse oht
See toode sisaldab münt-/nööppatareid. Münt-/nööppatarei allaneelamisel võib see vaid 2 tunniga
põhjustada tõsiseid sisemisi põletusi ning võib põhjustada surma.
Hoidke uusi ja kasutatud patareisid lastele kättesaamatuna.
Kui patareipesa ei sulgu kindlalt, ärge kasutage toodet enam edasi ja hoidke seda lastele
kättesaamatuna.
Kui Te arvate, et patarei on alla neelatud või pandud mis tahes kehaossa, pöörduge kohe arsti poole.
ETTEVAATUST!
Ärge vahetage patareid välja sobimatut tüüpi patarei vastu, mis võib ületada kaitseseadise.
Ärge pange patareid lõkkesse ega kuuma ahju ja ärge purustage ega lõigakse seda mehaaniliselt,
sest see võib põhjustada plahvatuse.
Ärge jätke patareid äärmuslikult kuuma ümbritsevasse keskkonda, mis võib põhjustada plahvatuse
või süttiva vedeliku või gaasi lekkimise; ärge jätke patareid äärmuslikult madala õhurõhuga
keskkonda, mis võib põhjustada plahvatuse või süttiva vedeliku või gaasi lekkimise.
Neprarykite baterijų, cheminio nudegimo pavojus
Šiame produkte yra apvali baterija. Prarijus apvalią bateriją ši vos per 2 valandas gali sukelti rimtus
vidinius nudegimus ir mirtį.
Saugokit naujas ir panaudotas baterijas nuo vaikų.
Jei baterijų skyrius tinkamai neužsidaro, nenaudokite gaminio ir saugokite jį nuo vaikų.
Jei manote, kad baterija buvo praryta ar pateko į kūno ertmę, nedelsiant kreipkitės į gydytoją.
DĖMESIO!
Nepakeiskite baterijos neteisingo tipo baterija, galinčia apeiti apsaugos mechanizmą.
Neišmeskite baterijos į ugnį ar krosnį, nespauskite ir nepjaustykite, mat ji gali sprogti.
Nepalikite baterijos itin aukštos temperatūros aplinkoje, mat ji gali sprogti ar skleisti degų skystį ar
dujas. Nepalikite baterijos itin žemame oro slėgyje, mat tai gali sukelti sprogimą ar degių skysčių ar
dujų nuotėkį.
Ne nyelje le az akkumulátort, vegyi égési veszély
Ez a termék érme / gombelemet tartalmaz. Az érme / gombelem elem lenyelése esetén ez súlyos
belső égési sérüléseket okozhat 2 óra alatt, és halálhoz vezethet.
Az új és használt elemeket tartsa távol gyermekektől.
Ha az elemtartó rekesz nem záródik biztonságosan, ne használája a terméket, és tartsa távol
gyermekektől.
Ha úgy gondolja, hogy az elemeket lenyelte vagy más módon a testbe került, azonnal forduljon
orvoshoz.
VIGYÁZAT!
Ne cserélje az akkumulátort olyan típusra, amely tönkreteheti az eszközt.
Kerülje az akkumulátorok tűzbe vagy forró sütőbe történő elhelyezését, valamint az akkumulátor
mechanikus összetörését vagy vágását, ami robbanást okozhat.
Ne hagyja az akkumulátort rendkívül magas hőmérsékletű környezetben, amely robbanást vagy
gyúlékony folyadék vagy gáz szivárgását okozhatja; Ne hagyja az akkumulátort rendkívül alacsony
légnyomásnak kitéve, amely robbanást vagy gyúlékony folyadék vagy gáz szivárgását okozhatja.
Pozor na prehltnutie batérie! Nebezpečenstvo poleptania!
Tento výrobok obsahuje mincovú/gombíkovú batériu. V prípade prehltnutia môže
mincová/gombíková batéria už do 2 hodín spôsobiť závažné poleptanie vnútorných tkanív, ktoré
môže viesť až k smrti.
Nové a použité batérie vždy uchovávajte mimo dosahu detí.
Ak sa priestor na batérie nedá bezpečne zatvoriť, prestaňte výrobok používať a odložte ho mimo
dosahu detí.
Ak máte podozrenie, že niekto prehltol alebo vsunul batérie do ktorejkoľvek časti svojho tela,
okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
VAROVANIE!
Batériu nevymieňajte za batériu nesprávneho typu, čo by mohlo viesť k zlyhaniu bezpečnostného
mechanizmu.
Batériu nehádžte do ohňa ani do horúcej rúry a mechanicky ich nedrvte ani nerežte, pretože by to
mohlo viesť k explózii.
Batériu nevystavujte extrémne vysokým teplotám, pretože by to mohlo viesť k explózii alebo úniku
horľavej kvapaliny alebo horľavého plynu. Batériu nevystavujte extrémne nízkemu tlaku, pretože by
to mohlo viesť k explózii alebo úniku horľavej kvapaliny alebo horľavého plynu.
Při spolknutí baterie hrozí riziko poleptání!
Tento produkt obsahuje knoíkovou baterii. Při spolknutí knoíkové baterie může dojít k závažnému
vnitřnímu poleptání již do 2 hodin, a v jeho důsledku i ke smrti.
Nové a použité baterie uchovávejte mimo dosah dětí.
Pokud přihrádku na baterie nelze řádně zavřít, přestaňte produkt používat a uložte jej mimo dosah
dětí.
Pokud máte podezření, že mohlo dojít ke spolknutí nebo vložení baterie do některé části těla, ihned
vyhledejte pomoc lékaře.
POZOR!
Baterii nevyměňujte za baterii nesprávného typu, což by mohlo vést k selhání bezpečnostního
mechanismu.
Nevhazujte baterii do ohně, nedávejte ji do horké trouby, nerozbíjejte ji a ani ji nerozřezávejte, jinak
by mohlo dojít k výbuchu.
Nenechávejte baterii na místech s velmi vysokou teplotou, jinak by mohlo dojít k jejímu výbuchu
nebo vytečení hořlavé kapaliny nebo úniku hořlavého plynu. Nenechávejte baterii na místech s
velmi nízkým tlakem vzduchu, jinak by mohlo dojít k jejímu výbuchu nebo vytečení hořlavé kapaliny
nebo úniku hořlavého plynu.
請勿吞食電池以避免化學性灼傷風險
產品包含鈕扣電池若吞食鈕扣電池將在2小時內導致體內灼傷嚴重將致死。
請保持電池定期更換且遠離孩童食用。
若電池外殼無法蓋緊請停止使用本產品並放置到孩童拿不到的地方。
若您認為電池已被吞食或侵入人體請盡速尋求醫生協助。
注意!
請勿更換規格不正確的電池否則將破壞安全措施。
請勿將電池丟入火源或烤箱中或使用機器壓碎/切割電池以避免導致爆炸。
請勿將電池放置在極端高溫的周圍環境中或放置於極低的氣壓下否則將導致爆炸或洩漏易燃液體
或氣體。
Nu ingerați bateria, Pericol de Arsură Chimică
Acest produs conține o baterie tip monedă/buton. Dacă bateria este înghițită, aceasta poate
provoca arsuri interne severe în doar 2 ore și poate duce la moarte.
Țineți bateriile noi și cele uzate departe de copii.
Dacă compartimentul bateriei nu se închide bine, opriți utilizarea produsului și țineți-l departe de
copii.
Dacă credeți că bateriile ar  putut  înghițite sau introduse în orice parte a corpului, solicitați
imediat asistență medicală.
ATENȚIE!
Evitați înlocuirea unei baterii cu una de tip incorect.
Evitați aruncarea unei baterii în foc sau în orice alt mediu erbinte, cât și supunerea la tăiere sau alte
șocuri mecanice, ce pot duce la explozii.
Nu lăsați o baterie într-un mediu înconjurător cu temperatură extrem de ridicată, care poate duce la
o explozie sau la scurgerea de lichid sau gaz inamabil; Nu lăsați bateria să e supusă unei presiuni
de aer extrem de scăzute care poate duce la o explozie sau la scurgerea de lichid sau gaz
inamabil.
Não ingerir a pilha, Perigo de Queimadura Química
Este produto contém uma pilha de célula tipo moeda/botão. Se a pilha tipo moeda/botão for
ingerida, pode causar queimaduras internas graves em apenas 2 horas e pode levar à morte.
Mantenha as pilhas novas e usadas afastadas das crianças.
Se o compartimento da pilha não fechar de forma segura, pare de utilizar o produto e mantenha-o
afastado das crianças.
Se pensa que as pilhas podem ter sido ingeridas ou colocadas no interior de qualquer parte do
corpo, procure imediatamente assistência médica.
CUIDADO!
Evite a substituição de uma pilha por um tipo incorrecto que possa por em causa a segurança.
Evite a eliminação de uma bateria através do fogo ou de um forno quente, de um triturador
mecânico ou de corte, poderá resultar numa explosão.
Não deixe uma pilha num ambiente de temperatura extremamente elevada que possa resultar
numa explosão, fuga de líquido ou gás inamável; Não deixe uma pilha sujeita a uma pressão de ar
extremamente baixa que possa resultar numa explosão, fuga de líquido ou gás inamável.
Älä nielaise akkua, sillä vaarana on kemiallinen palovamma
Tämä tuote sisältää kolikko-/nappipariston. Jos kolikko-/nappiparisto niellään, se voi aiheuttaa
vakavia sisäisiä palovammoja vain 2 tunnissa ja johtaa kuolemaan.
Pidä uudet ja käytetyt paristot poissa lasten ulottuvilta.
Jos paristolokero ei sulkeudu kunnolla, lopeta tuotteen käyttö ja pidä se pois lasten ulottuvilta.
Jos epäilet, että paristoja on voitu niellä tai laittaa mihin tahansa kehon sisään, hakeudu
välittömästi lääkäriin.
VAROITUS!
Älä vaihda paristoa väärän tyyppiseen paristoon, joka voi rikkoa suojauksen.
Älä hävitä paristoa tulessa tai kuumassa uunissa. Älä myöskään murskaa tai leikkaa paristoa, koska
se voi johtaa räjähdykseen.
Älä jätä akkua korkeisiin lämpötiloihin, koska se voi aiheuttaa räjähdyksen tai sytyttää syttyvän
nesteen tai kaasun. Älä jätä akkua matalaan ilmanpaineeseen, koska se voi johtaa räjähdykseen tai
sytyttää syttyvän nesteen tai kaasun.
Ikke svelg batteriet, det kan gi kjemisk forbrenning.
Dette produktet inneholder et knappcellebatteri. Hvis knappcellebatteriet svelges, kan det
forårsake alvorlige indre forbrenninger innen bare 2 timer. Det kan også føre til død.
Hold nye og brukte batterier borte fra barn.
Hvis batteriholderen ikke vil lukke seg ordentlig, må du slutte å bruke produktet og holde det borte
fra barn.
Hvis du tror at et batteri kan ha blitt svelget eller havnet i kroppen på annet vis, må du øyeblikkelig
søke medisinsk hjelp.
OBS!
Unngå å bytte ut et batteri med en feil type, siden dette kan ødelegge beskyttelsen.
Batterier skal ikke kastet i ild eller en varm ovn, og de skal ikke knuses eller kuttes i mekanisk, siden
dette kan føre til en eksplosjon.
Ikke la et batteri ligge på et sted med ekstremt høy temperatur, siden dette kan føre til en
eksplosjon eller lekkasje av brennbar væske eller gass. Ikke la et batteri utsettes for ekstremt lavt
lufttrykk som kan føre til en eksplosjon eller lekkasje av brennbar væske eller gass.
KEMISKA BRÄNNSKADOR: Ät inte batteriet!
Produkten innehåller ett knappcellsbatteri. Om knappcellsbatteriet sväljs kan det orsaka inre
brännskador på bara 2 timmar, vilket kan vara dödligt.
Se till att barn inte får tag i nya eller använda batterier.
Om batteriluckan inte kan stängas ordentligt ska produkten inte längre användas eller vara
tillgänglig för barn.
Om ett batteri kan ha svalts eller kommit in i kroppen ska läkare uppsökas omedelbart.
VARNING!
Byt inte ut ett batteri mot en felaktig batterityp som kan störa säkerhetsanordningar.
Släng inte batterier i eldar eller ugnar, krossa eller skär inte i batterier. Det kan orsaka explosioner.
Lämna inte batterier i extremt höga temperaturer i en miljö med fara för explosioner eller läckage
av lättantändliga vätskor eller gaser. Lämna inte batterier i extremt lågt lufttryck med risk för
explosioner eller läckage av lättantändliga vätskor eller gaser.
Indtag ikke batteriet, fare for kemiske forbrændinger
Dette produkt indeholder et mønt-/knapcellebatteri. Hvis man sluger mønt-/knapcellebatteriet, kan
det forårsage alvorlige indre forbrændinger på under 2 timer med døden som følge.
Opbevar nye og brugte batterier utilgængeligt for børn.
Hvis batterirummet ikke kan lukkes helt, skal du holde op med at bruge produktet og
opbevare det utilgængeligt for børn.
Hvis du tror, at batterierne kan være blevet slugt eller placeret inde i andre dele af
kroppen, skal du straks søge lægehjælp.
FORSIGTIG!
Lad være med at udskifte batteriet med en forkert type for at omgå en
sikkerhedsforanstaltning.
Undgå at udsætte batteriet for åben ild eller at placere det i en varm ovn eller knuse det,
da det kan føre til en eksplosion.
Du skal ikke efterlade batterier i omgivelser med høje temperaturer, da det kan føre til
eksplosioner eller lækager af brandbar væske eller gas. Udsæt ikke batterier for ekstremt
lavt lufttryk, da det kan føre til eksplosioner eller lækager af brandbar væske eller gas.
Batterij niet inslikken. Gevaar voor chemische brandwonden
Dit product bevat een knoopcelbatterij. Als de knoopcelbatterij wordt ingeslikt, kan dit
binnen 2 uur ernstige inwendige brandwonden veroorzaken en soms zelfs de dood tot
gevolg hebben.
Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen.
Als het batterijcompartiment niet goed sluit, gebruik het product dan niet meer en houdt
het product uit de buurt van kinderen.
Als u vermoedt dat batterijen zijn ingeslikt of in het lichaam terecht zijn gekomen, neem
dan direct contact op met een arts.
WAARSCHUWING!
Vervang de batterij niet door een onjuist type batterij waardoor een beveiliging
uitgeschakeld kan worden.
De batterij niet weggooien in open vuur of een hete oven; een batterij niet mechanisch
verpulveren of opensnijden, dit kan een explosie tot gevolg hebben.
Stel een batterij niet bloot aan een omgeving met een extreem hoge temperatuur, dit kan
een explosie of het lekken van ontvlambaar vloeistof of gas tot gevolg hebben. Stel de
batterij niet bloot aan een omgeving met een extreem lage luchtdruk, dit kan een
explosie of het lekken van ontvlambaar vloeistof of gas tot gevolg hebben.
Ne zaužijte baterije, nevarnost kemičnih opeklin
Ta izdelek vsebuje gumbno/celično baterijo. Če baterijo pogoltnete, lahko v samo 2 urah
povzroči hude notranje opekline in lahko povzroči smrt.
Nove in rabljene baterije hranite stran od otrok.
Če se predal za baterije ne zapre dobro, izdelek prenehajte uporabljati in ga hranite stran
od otrok.
Če menite, da ste baterije morda pogoltnili ali vstavili v kateri koli del telesa, nemudoma
poiščite zdravniško pomoč.
POZOR!
Izogibajte se zamenjavi baterije z napačno vrsto, ker lahko uniči varovalo.
Izogibajte se odlaganju baterije v ogenj ali vročo pečico, mehanskemu drobljenju ali
rezanju baterije, ker lahko povzroči eksplozijo.
Baterije ne puščajte v okolju z izjemno visokimi temperaturami, ki lahko povzroči
eksplozijo ali uhajanje vnetljive tekočine ali plina; baterijo ne puščajte izpostavljeno
izjemno nizkemu zračnemu tlaku, ker lahko povzroči eksplozijo ali uhajanje vnetljive
tekočine ali plina.
Nemojte gutati bateriju, opasnost od kemijskih opeklina
Ovaj proizvod sadrži bateriju u obliku novčića / gumbaste baterije. Ako se baterija u obliku
kovanice / gumba proguta, može uzrokovati ozbiljne unutarnje opekline u samo 2 sata i
dovesti do smrti.
Nove i rabljene baterije držite podalje od djece.
Ako se pretinac za baterije ne zatvara dobro, prestanite koristiti proizvod i držite ga
podalje od djece.
Ako mislite da su baterije progutane ili stavljene u bilo koji dio tijela, odmah potražite
liječničku pomoć.
OPREZ!
Izbjegavajte zamjenu baterije neispravnom vrstom koja može poništiti zaštitu.
Izbjegavajte bacanje baterije u vatru ili vruću pećnicu ili mehaničko drobljenje ili rezanje
baterije, što može dovesti do eksplozije.
Ne ostavljajte bateriju u okruženju s ekstremno visokim temperaturama koje može
dovesti do eksplozije ili istjecanja zapaljive tekućine ili plina; Ne ostavljajte bateriju
izloženu ekstremno niskom tlaku zraka koji može dovesti do eksplozije ili istjecanja
zapaljive tekućine ili plina.
Батареяны жұтып қоймаңыз, химиялық күйіп қалу қаупі бар
Бұл өнімде тиын/түйме ұялы батарея бар. Монета/түймелік ұяшықты батарея
жұтылып қалса, ол небәрі 2 сағат ішінде қатты ішкі күйіп қалуға және өлімге әкелуі
мүмкін.
Жаңа және пайдаланылған батареяларды балалардан алыс ұстаңыз.
Батарея бөлімі қауіпсіз жабылмаса, өнімді пайдалануды тоқтатыңыз және оны
балалардан алыс ұстаңыз.
Батареялар жұтып қойған немесе дененің кез келген бөлігіне салынған болуы
мүмкін деп ойласаңыз, дереу медициналық көмекке жүгініңіз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Қауіпсіздікті жоюы мүмкін қате түрі бар батареяны ауыстырудан аулақ болыңыз.
Батареяны отқа немесе ыстық пешке тастауға немесе жарылысқа әкелуі мүмкін
батареяны механикалық түрде ұсақтауға немесе кесуге жол бермеңіз.
Батареяны жарылыс немесе жанғыш сұйықтықтың немесе газдың ағуына әкелуі
мүмкін өте жоғары температурада қалдырмаңыз; Батареяны жарылысқа немесе
жанғыш сұйықтықтың немесе газдың ағуына әкелуі мүмкін өте төмен ауа
қысымында қалдырмаңыз.
Ne gutati bateriju, postoji opasnost od hemijskih opekotina
Ovaj proizvod sadrži ćelijsku bateriju veličine novčića/dugmeta. Ukoliko se baterija
veličine novčića/dugmeta proguta, za samo 2 sata može izazvati teške unutrašnje
opekotine i dovesti do smrti.
Nove i iskorišćene baterije držati van domašaja dece.
Ukoliko se odeljak namenjen baterijama ne zatvara bezbedno, prestanite da koristite
proizvod i držite ga van domašaja dece.
Ako mislite da su baterije možda progutane ili stavljene u neki deo tela, odmah potražite
pomoć lekara.
OPREZ!
Nemojte vršiti zamenu neodgovarajućim tipom baterije koji može ošteti poklopac.
Izbegavajte stavljanje baterije u vatru ili vruću rernu, kao i mehaničko lomljenje ili sečenje
baterije, jer tako može doći do eksplozije.
Ne ostavljajte bateriju u okruženju pod ekstremno visokim temperaturama jer to može
dovesti do eksplozije ili curenja zapaljive tečnosti ili gasa; Ne ostavljajte bateriju izloženu
ekstremno niskom vazdušnom pritisku jer to može dovesti do eksplozije ili curenja
zapaljive tečnosti ili gasa.
Не ковтайте батарею, небезпека хімічного опіку
Цей продукт містить батарейку типу «таблетка». Якщо проковтнути таку батарейку,
це може викликати серйозні внутрішні опіки всього за 2 години та навіть призвести
до смерті.
Тримайте нові та використані акумулятори подалі від дітей.
Якщо відсік для батарейок закривається ненадійно, припиніть використання
продукту та зберігайте його в недоступному для дітей місці.
Якщо ви вважаєте, що батарейки могли бути проковтнуті або поміщені в будь-яку
частину тіла, негайно зверніться за медичною допомогою.
ОБЕРЕЖНО!
Уникайте заміни батареї на батарею неправильного типу, це може бути небезпечно.
Уникайте потрапляння батареї у вогонь або мікрохвильову піч, а також не
допускайте механічного роздавлювання або різання батареї, що може призвести
до вибуху.
Тримайте акумулятор подалі від вогню та середовищ з високою температурою. Це
може призвести до вибуху або витоку займистої рідини або газу; Не залишайте
акумулятор в умовах дуже низького тиску повітря. Це може призвести до вибуху
або витоку займистої рідини або газу.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

TP-LINK Tapo S200D Remote Dimmer Switch Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului
Acest manual este potrivit și pentru