ESAB TXH 121, TXH 151, TXH 201, TXH 251, TXH 401 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

TXH™
Manual de instrucţiuni
0463 349 001 RO 20150126
TXH 121, TXH 151, TXH 201,
TXH 251, TXH 401
CUPRINS
0463 349 001 © ESAB AB 2015
1 SIGURANŢĂ .........................................................................................................4
2 INTRODUCERE ....................................................................................................6
2.1 Prezentare generală.............................................................................................6
3 DATE TEHNICE .................................................................................................... 7
4 OPERARE............................................................................................................. 9
4.1 Informații generale ...............................................................................................9
4.2 Conexiuni..............................................................................................................9
4.3 Alegerea electrodului...........................................................................................9
4.4 Şlefuirea..............................................................................................................10
4.5 Îndoirea arzătorului flexibil ...............................................................................10
5 ÎNTREŢINERE .................................................................................................... 11
5.1 Zilnic.................................................................................................................... 11
6 DEPANARE.........................................................................................................12
7 COMANDAREA PIESELOR DE SCHIMB..........................................................13
CARACTERISTICĂ DE DEBIT..................................................................................14
NUMERE DE CATALOG............................................................................................15
PIESE DE UZURĂ .....................................................................................................18
ACCESORII ...............................................................................................................25
Sunt rezervate drepturile de a modifica specificațiile fără preaviz.
1 SIGURANŢĂ
0463 349 001
- 4 -
© ESAB AB 2015
1 SIGURANŢĂ
Utilizatorii echipamentului ESAB au responsabilitatea finală de a se asigura persoanele
care lucrează sau se află în apropierea echipamentului respectă măsurile de siguranță
corespunzătoare. Măsurile de protecție trebuie îndeplinească cerințele care se aplică
acestui tip de echipament. Pe lângă normele standard care se aplică spațiului de lucru,
trebuie respectate următoarele recomandări.
Toate lucrările trebuie fie efectuate de către personal calificat, familiarizat complet cu
operarea echipamentului. Operarea incorectă a echipamentului poate conducă la situații
periculoase care pot determina vătămarea corporală a operatorului și deteriorări ale
echipamentului.
1. Personalul care utilizează echipamentul de sudură trebuie fie familiarizat cu:
exploatarea acestuia
amplasamentul dispozitivelor de oprire în caz de urgență
funcția acestuia
măsurile de protecție relevante
sudarea și tăierea sau celelalte funcții aplicabile ale echipamentului
2. Operatorul trebuie se asigure că:
nici o persoană neautorizată nu staționează în zona de lucru a echipamentului când
acesta este pornit
nimeni nu este neprotejat la aprinderea arcului sau când se începe lucrul cu
echipamentul
3. Spațiul de lucru trebuie:
fie adecvat scopului
nu aibă curenți de aer
4. Echipament de siguranță personal:
Purtați întotdeauna echipamentul individual de protecție recomandat, precum ochelari
de protecție, îmbrăcăminte neinflamabilă, mănuși de protecție
Nu purtați obiecte precum eșarfe, brățări, inele etc., care pot se agațe sau
cauzeze arsuri
5. Măsuri generale de protecție:
Asigurați-vă este conectat sigur cablul de retur
Lucrările la echipamentul de înaltă tensiune trebuie efectuate numai de către un
electrician calificat
Echipamentul corespunzător de stingere a incendiilor trebuie fie marcat în mod
vizibil și fie la îndemână
Lubrifierea și întreținerea echipamentului nu trebuie se efectueze în timpul
exploatării
ATENȚIE!
Citiți și asigurați-vă înțelegeți manualul de instrucțiuni
înainte de instalare sau de exploatare.
1 SIGURANŢĂ
0463 349 001
- 5 -
© ESAB AB 2015
AVERTISMENT!
Sudura și tăierea cu arc electric pot răni pe dvs. și pe alții. Luați măsuri de
precauție când sudați sau tăiați. Solicitați angajatorului aplice normele de
protecție a muncii, care trebuie bazate pe datele furnizate de producător privind
pericolele.
ȘOC ELECTRIC Pericol de moarte
Instalați și împământați unitatea în conformitate cu normele în vigoare
Nu atingeți componentele electrice sau electrozii sub tensiune cu pielea
neprotejată, cu mănuși ude sau cu îmbrăcăminte udă.
Izolați-vă față de pământ și față de piesa de prelucrat
Asigurați-vă poziția de lucru este sigură
FUM ȘI GAZE Pot prezenta pericol pentru sănătate
Țineți capul în afara zonei cu fum
Utilizați ventilația, aspirația la arc sau ambele, pentru a îndepărta fumul și
gazele de zona de respirație și de zona generală de lucru
RAZE DE ARC ELECTRIC Pot afecta ochii și pot arde pielea
Protejați-vă ochii și corpul. Utilizați paravanul de sudură și geamul de filtrare
corecte și purtați îmbrăcăminte de protecție
Protejați-i pe cei din jur cu ecrane sau cortine corespunzătoare
PERICOL DE INCENDIU
Scânteile (stropii) pot cauza incendii. De aceea, asigurați-vă nu există
materiale inflamabile în apropiere
ZGOMOT Zgomotul excesiv poate afecta auzul
Protejați-vă urechile. Utilizați căști sau alte dispozitive de protecție pentru auz.
Protejați-vă urechile. Utilizați căști sau alte dispozitive de protecție pentru auz
Avertizați-i pe cei din jur în privința acestui risc
FUNCȚIONARE DEFECTUOASĂ Apelați la un expert pentru asistență în caz
de funcționare defectuoasă.
Citiți și asigurați-vă că ați înțeles manualul de instrucțiuni înainte de
instalare sau de exploatare.
PROTEJAȚI-VĂ PE DVS. ȘI PE CEILALȚI!
ESAB vă poate furniza toate materialele de protecție și accesoriile necesare pentru
sudură.
2 INTRODUCERE
0463 349 001
- 6 -
© ESAB AB 2015
2 INTRODUCERE
2.1 Prezentare generală
Arzătoarele TIG TXH 121 - TXH 401 sunt destinate pentru sudura TIG manuală şi sunt
disponibile în variante de răcire cu apă sau cu aer. Anumite modele sunt disponibile cu
capete flexibile, pentru a se asigura un număr nelimitat de mişcări în spaţiile înguste.
Accesoriile pentru produs se găsesc la capitolul „ACCESSORII” din acest manual.
Arzătorul TIG se livrează cu:
un electrod:
Ø 1,6 mm TXH121
Ø 1,6 mm TXH151
Ø 2,4 mm TXH201
Ø 2,4 mm TXH251
Ø 3,2 mm TXH401
piese de uzură
un manual de instrucțiuni
3 DATE TEHNICE
0463 349 001
- 7 -
© ESAB AB 2015
3 DATE TEHNICE
Interval de temperaturi de
exploatare
de la -10 până la +40°C
Temperatură de transport de la -20 până la +55°C
TXH
121
121r
TXH
121V
TXH
121F
121Fr
TXH
151
151r
TXH
151V
TXH
151F
151Fr
A/%
-
120/60
100/100
-
120/60
100/100
-
120/60
100/100
150/35
120/60
100/100
150/35
120/60
100/100
150/35
120/60
100/100
1,0-3,2 1,0-3,2 1,0-3,2 1,0-3,2 1,0-3,2 1,0-3,2
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
4 şi 8 m 4 şi 8 m 4 şi 8 m 4 şi 8 m 4 şi 8 m 4 şi 8 m
X - X X - X
15 15 15 15 15 15
113 113 113 113 113 113
TXH
201
201r
TXH
201V
TXH
201F
201Fr
TXH
251w
251wr
TXH
251wF
251wFr
TXH
401w
401wr
TXH
401w HD
401w HD
- - - X X X X
- - - 70 70 70 70
A/%
200/35
150/60
140/100
200/35
150/60
140/100
200/35
150/60
140/100
-
250/60
200/100
-
250/60
200/100
400/35
350/60
300/100
400/35
400/100
1,0-4,0 1,0-4,0 1,0-4,0 1,0-3,2 1,0-3,2 1,0-4,8 1,0-4,8
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
3 DATE TEHNICE
0463 349 001
- 8 -
© ESAB AB 2015
4 şi 8 m 4 şi 8 m 4 şi 8 m 4 şi 8 m 4 şi 8 m 4 şi 8 m 4 şi 8 m
X - X X X X X
15 15 15 15 15 15 15
113 113 113 113 113 113 113
- - - 0,5 0,5 0,5 0,5
- - - 0,1 0,1 0,1 0,1
- - - 1 1 1 1
Ciclu de funcţionare
Ciclul de funcționare se referă la timp ca procent dintr-o perioadă de zece minute în care
puteți suda sau tăia la o anumită sarcină, fără a suprasolicita echipamentul. Ciclul de
funcționare este valabil pentru o temperatură de 40°C/104°F.
Clasa de protecţie
Clasa de protecție a arzătoarelor se află pe partea laterală a
echipamentului (EN 60 529)
IP3X
Enclosure class
The IP code indicates the enclosure class, i.e. the degree of protection against penetration
by solid objects of 2.5 mm Ø and greater. Omitting second characteristic numeral.
4 OPERARE
0463 349 001
- 9 -
© ESAB AB 2015
4 OPERARE
4.1 Informații generale
Normele generale de siguranță pentru manipularea echipamentului pot fi găsite în
capitolul „SIGURANȚĂ” din acest manual. Citiți-le în întregime înainte de a începe să
utilizați echipamentul!
Citiţi instrucţiunile de exploatare pentru componentele de sudură, de exemplu, sursa de
alimentare şi conectarea corespunzătoare.
4.2 Conexiuni
Strângeţi cu atenţie conexiunile arzătorului pentru a evita supraîncălzirea şi interferenţa
acestora, deteriorarea mecanică sau scurgerea lichidului sau a gazului.
Realizaţi conexiunile de apă la arzător respectând întotdeauna corespondenţa culorilor,
adică roşu la roşu şi albastru la albastru.
4.3 Alegerea electrodului
Prin alierea electrodului de tungsten cu 1% - 2% lantan sau ceriu, descărcarea de electroni
creşte, ceea ce conduce la o mai bună aprindere şi reaprindere şi, în consecinţă, la
creşterea stabilităţii arcului. Electrozii de tungsten aliaţi au o durată de serviciu mai lungă,
suportă curenţi mai mari şi este mai puţin probabil lase reziduuri de tungsten în sudură.
Electrod de tungsten pur (c.a.) Verde WP Utilizat când se
sudează aliaje din
metale uşoare
Electrod de tungsten aliat cu ceriu
(c.a./c.c.)
Gri WC20 Utilizat când se
sudează metale
uşoare precum
aluminiul şi magneziul.
Vârful electrodului
trebuie fie rotunjit
când se sudează
Electrod de tungsten aliat cu lantan
(c.c.)
Auriu WL15 Utilizat de obicei când
se sudează oţel
inoxidabil, oţel, cupru,
titan etc.
Electrod de tungsten aliat cu lantan
(c.a./c.c.)
Negru WL10 Utilizat când se
sudează aliaje de
metale uşoare, oţel
inoxidabil, oţel, cupru,
titan etc.
Tabel de selectare
4 OPERARE
0463 349 001
- 10 -
© ESAB AB 2015
A / c.a. A / c.c.
W CeO2 La2O3 CeO2 La2O3
1,0
1,6
2,4
3,2
4,0
6,4/8,0
6,4/8,0/9,8
9,8/11,2/12,7
11,2/12,7
12,7
10-60
50-100
100-160
130-180
180-230
-
60-90
90-130
140-190
200-250
15-100
70-160
110-200
150-205
180-270
70-80
80-140
150-210
220-320
330-420
20-100
80-160
120-230
200-305
250-420
4.4 Şlefuirea
Şlefuiţi electrozii de tungsten conform tabelului următor:
NOTĂ!
Electrozii de tungsten trebuie şlefuiţi pe lungime. Dacă sunt şlefuiţi incorect, arcul
poate fi instabil. Când curentul de sudură este crescut, trebuie crescut şi unghiul.
Când se sudează cu curent alternativ (c.a.) capătul electrodului trebuie fie rotunjit cu grijă.
Şlefuirea electrodului nu mai este necesară apoi. Este suficientă o nivelare uşoară a
marginii. Electrodul se formează singur dacă este supraîncărcat cu atenţie. Dacă vârful ia
forma unei bile când se sudează cu curent alternativ, este un semn curentul este prea
mare pentru diametrul electrodului utilizat.
Curent de sudură Unghiul electrodului
20 A
20 -100 A
100 -200 A
peste 200 A
30°
30° - 90°
90° - 120°
120°
4.5 Îndoirea arzătorului flexibil
Durata de viaţă a arzătorului flexibil este
limitată, unghiul maxim de îndoire trebuie
fie de 45 de grade.
Durata de viaţă a capului arzătorului poate fi
prelungită printr-o tehnică adecvată.
Când îndoiţi, aveţi grijă sprijiniţi capul
arzătorului cu degetul mare. În acest fel se
previn deteriorările cauzate de îndoiturile
ascuţite.
5 ÎNTREŢINERE
0463 349 001
- 11 -
© ESAB AB 2015
5 ÎNTREŢINERE
NOTĂ!
Întreținerea regulată este importantă pentru o funcționare sigură și fiabilă.
AVERTISMENT!
Sursa de alimentare trebuie deconectată înainte de curățare.
ATENȚIE!
Toate garanțiile asumate de către furnizor își pierd valabilitatea în cazul oricărei
încercări din partea clientului de a remedia eventualele defecțiuni ale produsului
pe parcursul perioadei de garanție.
5.1 Zilnic
Verificaţi dacă toate cablurile şi furtunurile sunt intacte şi dacă nu prezintă noduri sau
răsucituri.
Verificaţi dacă duza de gaz nu prezintă defecte şi dacă este adecvată pentru lucrarea ce
urmează a se efectua.
Verificaţi dacă gazul de protecţie curge uniform şi fără restricţii.
Verificaţi dacă electrodul este intact şi dacă a fost şlefuit la unghiul corect.
Verificaţi debitul de apă la conducta de retur a unităţii.
6 DEPANARE
0463 349 001
- 12 -
© ESAB AB 2015
6 DEPANARE
Citiţi instrucţiunile de exploatare pentru componentele de sudură, de exemplu, sursa de
alimentare.
Dacă măsurile descrise mai jos nu dau rezultatele aşteptate, consultaţi distribuitorul sau
producătorul.
Problemă Cauză Soluţie
Arcul nu se aprinde Cablu sau contact slab.
Electrodul arzătorului este
foarte oxidat.
Există impurităţi în gazul de
protecţie (umezeală, aer).
Electrodul utilizat este prea
mare sau prea butucănos la
curent mic.
Verificaţi cablul şi contactul.
Şlefuiţi din nou pe lungimea
electrodului.
Curăţaţi cu gaz. 
Înlocuiţi-l cu un electrod mai
mic.
Lipsa funcţiei de
declanşare
Cablul de comandă este
întrerupt/defect.
Verificaţi/reparaţi.
Protecţia cu gaz
este slabă
Există impurităţi în gazul de
protecţie (umezeală, aer).
Există impurităţi în materialul
de bază (rugină, lubrifiant).
Gaz de protecţie insuficient
sau
lipsă.
Este prea curent la locul de
sudură.
S-au strâns stropi de sudură
pe lentila de gaz sau pe duza
de gaz.
Curăţaţi cu
gaz.
Curăţaţi materialul de
bază.
Verificaţi conţinutul
recipientului/furtunurilor de gaz
şi setarea de presiune.
Ecranaţi zona în care se
sudează cu paravane de
protecţie.
Curăţaţi sau înlocuiţi.
7 COMANDAREA PIESELOR DE SCHIMB
0463 349 001
- 13 -
© ESAB AB 2015
7 COMANDAREA PIESELOR DE SCHIMB
ATENȚIE!
Reparațiile și lucrările electrice trebuie efectuate de un tehnician de service
autorizat. Utilizați numai piese de schimb și de uzură originale.
Arzătoarele TXH 121, TXH 151, TXH 201, TXH 251w, TXH 401w sunt proiectate şi testate
în conformitate cu standardele internaţionale şi europene IEC/EN 60974-7. Unitatea de
service care a efectuat lucrările de service sau de reparaţii are obligaţia de a se asigura
produsul se conformează în continuare cu standardul menţionat.
Piesele de schimb se pot comanda prin intermediul celui mai apropiat dealer ESAB;
consultați coperta din spate a acestui document. Atunci când comandați, rugăm
specificați tipul de produs, numărul de serie, denumirea și codul piesei de schimb în
conformitate cu lista de piese de schimb. Astfel se simplifică expedierea și se asigură
livrarea corectă.
CARACTERISTICĂ DE DEBIT
0463 349 001
- 14 -
© ESAB AB 2015
CARACTERISTICĂ DE DEBIT
Caracteristică de debit
P = Pressure
Q = Flow rate
NUMERE DE CATALOG
0463 349 001
- 15 -
© ESAB AB 2015
NUMERE DE CATALOG
F=flexible body, V=valve, w=water cooled, HD=Heavy Duty
Ordering no. Type Torch head OKC
25
OKC
50
Connec
tion
ESAB
std
Connec
tion Tig
150i/
200i
Water
Switch Valve F head 4m 8m 4m 8m 4m 8m 4m 8m
0700300522 TXH™ 121 X X X
0700300523 TXH™ 121V X X X
0700300524 TXH™ 121 X X X
0700300525 TXH™ 121F X X X X
0700300526 TXH™ 121F X X X X
0700300527 TXH™ 121 X X X
0700300528 TXH™ 121V X X X
0700300529 TXH™ 121 X X X
0700300530 TXH™ 121F X X X X
0700300531 TXH™ 121F X X X X
0700300532 TXH™ 121 X X X
0700300533 TXH™ 121F X X X X
0700300534 TXH™ 121 X X X
0700300535 TXH™ 121F X X X X
0700300536 TXH™ 151 X X X
0700300537 TXH™ 151V X X X
0700300538 TXH™ 151 X X X
0700300539 TXH™ 151V X X X
0700300540 TXH™ 151F X X X X
0700300541 TXH™ 151F X X X X
0700300542 TXH™ 151 X X X
0700300543 TXH™ 151V X X X
0700300544 TXH™ 151 X X X
0700300545 TXH™ 151V X X X
0700300546 TXH™ 151F X X X X
0700300547 TXH™ 151F X X X X
0700300548 TXH™ 151 X X X
0700300549 TXH™ 151F X X X X
0700300550 TXH™ 151 X X X
0700300551 TXH™ 151F X X X X
0700300552 TXH™ 201 X X X
0700300553 TXH™ 201V X X X
0700300554 TXH™ 201F X X X X
0700300555 TXH™ 201 X X X
NUMERE DE CATALOG
0463 349 001
- 16 -
© ESAB AB 2015
0700300556 TXH™ 201V X X X
0700300557 TXH™ 201F X X X X
0700300558 TXH™ 201 X X X X
0700300559 TXH™ 201F X X X X
0700300560 TXH™ 201 X X X
0700300561 TXH™ 251w X X X X
0700300562 TXH™ 251wF X X X X X
0700300563 TXH™ 251w X X X X
0700300564 TXH™ 251wF X X X X X
0700300565 TXH™ 401w X X X X
0700300566 TXH™ 401w
HD
X X X X
0700300567 TXH™ 401w X X X X
0700300568 TXH™ 401w
HD
X X X X
F=flexible body, V=valve, w=water cooled, HD=Heavy Duty
Ordering no. Type Torch head OKC 50 Connection
ESAB std
Water
Switch F head 4 m 8 m 4 m 8 m
0700300620 TXH™ 121r X X X
0700300621 TXH™ 121Fr X X X X
0700300622 TXH™ 121r X X X
0700300623 TXH™ 121Fr X X X X
0700300624 TXH™ 151r X X X
0700300625 TXH™ 151Fr X X X X
0700300626 TXH™ 151r X X X
0700300627 TXH™ 151Fr X X X X
0700300628 TXH™ 201r X X X
0700300629 TXH™ 201Fr X X X X
0700300630 TXH™ 201r X X X
0700300631 TXH™ 201Fr X X X X
0700300632 TXH™ 251wr X X X X
0700300633 TXH™ 251wFr X X X X X
0700300634 TXH™ 251wr X X X X
0700300635 TXH™ 251wFr X X X X X
0700300636 TXH™ 401wr X X X X
0700300637 TXH™ 401wr HD X X X X
0700300638 TXH™ 401wr X X X X
0700300639 TXH™ 401wr HD X X X X
0459839087 Spare parts list
NUMERE DE CATALOG
0463 349 001
- 17 -
© ESAB AB 2015
Ordering no. Type Torch head OKC 50 Connection
ESAB std
Water
Switch F head 8m 12m 16m 8m 12m 16m
0700300682 TXH™ 251WF X X X X X
0700300683 TXH251™ WF X X X X X
0700300806 TXH401™ WF X X X X X
0700300662 TXH™ 201,
telecomandă
cu roată
X X X X
0700300663 TXH™ 251W,
telecomandă
cu roată
X X X X X
0700300659 TXH™ 251W,
telecomandă
cu roată
X X X X X
0700300660 TXH™ 401W,
telecomandă
cu roată
X X X X X
NOTĂ!
CAN based adapter, is to be used for connection of above TIG torches with
remote function, see Accessories in Secțiune 4„ACCESORII”, pagina25.
Piesele de schimb se pot comanda prin intermediul celui mai apropiat dealer ESAB;
consultați coperta din spate a acestui document. Atunci când comandați, rugăm
specificați tipul de produs, numărul de serie, denumirea și codul piesei de schimb în
conformitate cu lista de piese de schimb. Astfel se simplifică expedierea și se asigură
livrarea corectă.
ATENȚIE!
Reparațiile și lucrările electrice trebuie efectuate de un tehnician de service
autorizat de ESAB. Utilizați numai piese de schimb și de uzură originale marca
ESAB.
Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com
PIESE DE UZURĂ
0463 349 001
- 18 -
© ESAB AB 2015
PIESE DE UZURĂ
Tungsten electrodes Eco
Ordering no.
150 mm
Ordering no.
175 mm
Tungsten
electrodes Eco
Diameter Colour Code Current
-
0151 574 245
0151 574 210
0151 574 211
-
0151 574 009
-
0151 574 010
0151 574 011
0151 574 012
Wolfram, pure
Wolfram, pure
Wolfram, pure
Wolfram, pure
Wolfram, pure
Ø 1,6
Ø 2,0
Ø 2,4
Ø 3,2
Ø 4,0
Green
Green
Green
Green
Green
WP
WP
WP
WP
WP
AC
AC
AC
AC
AC
0151 574 237
0151 574 242
0151 574 238
0151 574 239
0151 574 240
0151 574 037
-
0151 574 038
0151 574 039
0151 574 040
Cerium 2%
Cerium 2%
Cerium 2%
Cerium 2%
Cerium 2%
Ø 1,6
Ø 2,0
Ø 2,4
Ø 3,2
Ø 4,0
Grey
Grey
Grey
Grey
Grey
WC20
WC20
WC20
WC20
WC20
AC/DC
AC/DC
AC/DC
AC/DC
AC/DC
0151 574 230
0151 574 231
0151 574 232
0151 574 233
0151 574 234
0151 574 235
-
0151 574 050
0151 574 051
-
0151 574 052
0151 574 053
0151 574 054
0151 574 055
Lantan 1.5%
Lantan 1.5%
Lantan 1.5%
Lantan 1.5%
Lantan 1.5%
Lantan 1.5%
Lantan 1.5%
Ø 1,0
Ø 1,6
Ø 2,0
Ø 2,4
Ø 3,2
Ø 4,0
Ø 4,8
Gold
Gold
Gold
Gold
Gold
Gold
Gold
WL15
WL15
WL15
WL15
WL15
WL15
WL15
AC/DC
AC/DC
AC/DC
AC/DC
AC/DC
AC/DC
AC/DC
PIESE DE UZURĂ
0463 349 001
- 19 -
© ESAB AB 2015
Nozzles, collets, collet bodies and gas lenses for TXH torches
Bold = standard delivery
Item Size Denomination Ordering no.
1 Long
Medium
Short
Back cap 0365 310 051
0365 310 050
0365 310 049
2 Heat shield 0366 960 017
3 Ø 1,0
Ø 1,6
Ø 2,0
Ø 2,4
Standard collet 0365 310 028
0365 310 029
0365 310 030
0365 310 091
4 Ø 1,0
Ø 1,6
Ø 2,0
Ø 2,4
Standard collet body 0365 310 037
0365 310 038
0365 310 039
0365 310 091
5 Ø 0,5
Ø 1,0
Ø 1,6
Ø 3,2
Gas lens body 0157 121 016
0157 121 017
0157 121 018
0157 121 041
6 Ø 6,4 (Nr.4)
Ø 8,0 (Nr.5)
Ø 9,8 (Nr.6)
Ø 11,2 (Nr.7)
Ø 12,7 (Nr.8)
Ø 15,9 (Nr.10)
Standard ceramic cup 0365 310 044
0365 310 045
0365 310 046
0365 310 047
0365 310 048
0588 000 440
7 Ø 6,4
Ø 8,0
Ø 9,8
Ø 11,2
Ø 12,7
Gas lens cup 0157 121 032
0157 121 033
0157 121 034
0157 121 039
0157 121 040
PIESE DE UZURĂ
0463 349 001
- 20 -
© ESAB AB 2015
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

ESAB TXH 121, TXH 151, TXH 201, TXH 251, TXH 401 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru