Panasonic TX25LD4PZ Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡P
anasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pan
asonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panas
onic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡P
anasonic
¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pan
asonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panas
onic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡P
anasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
nasonic¡
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pan
asonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panas
onic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡P
anasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pan
asonic¡Panasonic
¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panas
onic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡P
anasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pan
asonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
sonic¡Panasonic¡
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panas
onic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡P
anasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pan
asonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panas
onic¡Panasonic¡Panasonic
¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡P
anasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pan
asonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panas
onic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
nic¡Panasonic¡Panasonic¡
Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
P
a
n
a
s
o
n
i
c
P
a
n
a
s
o
n
i
c
P
a
n
a
s
o
n
i
c
P
a
n
a
s
o
n
i
c
P
a
n
a
s
o
n
i
TQB8E2932MN
TX-25LD4P/Z
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ЦВЕТЕН ТЕЛЕВИЗОР ПАНАСОНИК
Бьлгарски
Televizor în culori
Instrucţiuni de exploatare
Romaná
2
Уважаеми клиенти на Панасоник,
Добре дошли в семейството на Панасоник. Ние вярваме, че вие дълги години ще се наслаждавате на
новия си цветен телевизор. Това е един много авангарден телевизор; все пак, ръководството за бързо
запознаване с работата на телевизора ще ви каже как да управлявате по един бърз начин телевизора
си. След това можете да прочетете пълните инструкции и да си ги запазите за по-нататъшни справки.
Предупреждения и предпазни мерки 2...........
Ръководство за бързо запознаване с работата
на телевизора 3.................................
Основни органи за управление на телевизора 4..
Използване на допълнителната информация,
изведена върху екрана на телевизора 5..........
Меню Изображение 6............................
Меню Звук 7.....................................
Меню Настройка 8...............................
Меню Фино регулиране 9........................
Меню Фино регулиране -
Редактиране на програма 10.....................
Меню Фино регулиране -
Автоматична настройка 14.......................
Меню Фино регулиране Ръчно регулиране 15....
Език OSD 16.....................................
Q-Link 17.........................................
AV Select и Setup 18..............................
Аудио-Видео Селекция и Настройка Работа с
VCR/DVD 19......................................
Работа с Телетекст 20............................
Свързвания на Аудио и Видео системата 22.....
През предните гнезда за AV3 Аудио/Видео
(RCA) и слушалките 22............................
Информация за SCART и S-Video терминал 22......
През терминалите AV1 / AV 21 Pin (SCART)
и RCA Audio Out разположени на гърба
на телевизора 23.................................
Откриване и отстраняване на проблеми и
недостатъци 24..................................
Във Ваша помощ 25.............................
Спецификации 25................................
D Този телевизор е произведен за работа с променлив ток с
напрежение в диапазона 220-240V, 50 Hz.
D За да предотвратите повреда,
която би могла да
възникне в резултат на електрически удар или пожар, не
излагайте този телевизор на дъжд или прекалена влага.
D ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВИСОКО НАПРЕЖЕНИЕ!!!
Не сваляйте задния капак тъй като има части под
напрежение. Вътреняманеща, коитодавивършат
работа.
D Избягвайте излагането на телевизора на пряка слънчева
светлина и други източници на топлина.
D Ключът за включване и изключване на този модел не
изключва изцяло телевизора от захранването.
Изключвайте щепсела от стенния контакт, когато няма да
използвате телевизора продължително време.
D ГРИЖАЗАКУТИЯТАИКИНЕСКОПА
Издърпайте захранващия щепсел от стенния контакт.
Кутиятаикинескопатрябвадасепочистватсмек
парцал, навлажнен с мек сапун и вода. Не използвайте
разтвори за миене, които съдържат бензол или петрол.
Телевизорите могат да генерират статично
електричество, така че трябва да се внимава всеки път,
когато докосвате екрана.
D Необходима е адекватна вентилация, изадасе
предотврати авария с електрическите компоненти, ние
препоръчваме да се остави междина от най-малко 5 см
от всички страни на телевизионния приемник дори и
когато е поместен във вътрешността на шкаф или между
рафтове.
ДОБРЕ ДОШЛИ
СЪДЪРЖАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ
3
L
Първо се уверете, че записващият
видеомагнетофон е в режим Standby.Свържете го
с телевизора и го включете.
CH41
Ако инсталирате нов записващ видеомагнетофон съвместим със
системата Q-Link, сега вече можете да го включите. Пренесете
данните за настройката във видеомагнетофона чрез натискане на
Синия бутон на менюто Редактиране на програмата (Programme
Edit) (вж. стр. 13). Ако инсталирате нов записващ видеомагнетофон,
съвместим със системата NextViewLink, ще ви се наложи да
активирате зареждането ръчно. Вижте наръчника на записващия
видеомагнетофон за повече подробности.
D Ако видеомагнетофонът не приема пренесените данни от телевизора, може да се наложи да изберете функция
Пренасяне (Download) от менюто на видеомагнетофона.
D Ако системата Q-link не работи правилно, проверете дали кабелът SCART е "пълнофункционален" тип и дали е свързан
към гнездото АV2 на телевизора.
D За по-нататъшна информация относно системата Q-Link и свързващата екипировка вижте страници 17, 22 и 23.
1
2
3
4
Проверете дали имате показаните принадлежности
Батерии за дистанционното
управление
(2 х R6 (UM3) размер)
Дистанционно управление
(EUR511200)
Книжка "Инструкция
за експлоатация"
TQB8Е2932MN
D Уверете се, че батериите са поставени
правилно.
D Не смесвайте стари батерии с нови.
Веднага отстранявайте старите,
изтощени батерии.
Не смесвайте различни типове батерии,
тоест Алкални и манганови или
използвайте акумулаторни батерии
(никелово-кадмиеви).
Относно батериите за
дистанционното
управление
Включете антената и свържете спомагателното
оборудване
Изберете език (стана)
Ще започне автоматичната
настройка, вашите станции ще
бъдат открити и съхранени.
Използвайте менюто Редактиране
на програмата (Programme Edit), за
да отстраните нежеланите
програми (вж. стр. 10).
Натиснете бутона TV/AV, за да
излезете
Натиснете червения бутон
РЪКОВОДСТВО ЗА БЪРЗО ЗАПОЗНАВАНЕ С РАБОТАТА НА ТЕЛЕВИЗОРА
Нагласете нивото
на звука
Сменете канала
или
English Magyar Hrvatski
Čeština Russkij Bulgarskja
Română Nemecky Slovensko
Polski Nemački
Return --
Select
Select
Exit
TV/AV
OSD language
Start ATP Manual tune
Трия Добав.Mеcтя TV>VCR
Връщане--
Cмяна на
програмата
Иэбор на
опция
Край
Эапаэване в
паметта
TV/AV
STR
Програмиране
TV/AV
Прогр Канал Име Ключ ТВCиcт.
1: CH41 XYZ Иэкл. SC2
2: -- Иэкл. SC2
3: -- Иэкл. SC2
4: -- Иэкл. SC2
5: -- Иэкл. SC2
РЪКОВОДСТВО ЗА БЪРЗО ЗАПОЗНАВАНЕ С
РАБОТАТА НА ТЕЛЕВИЗОРА
4
?
Превключване между гледане на
телевизор или Аудио/Видео (виж.
стр. 18)
Бутон за режима "Готовност"
включено/изключено
Включва телевизора или го
поставя в режим "Готовност".
Позиция на програмата за избиране
на програми с две цифри (10-99) с
използването на цифрови бутони
Бутони за смяна на
програмата/канала (0-9) ибутони
за страницата Телетекст
(вижте стр. 20).
Бутони с менюта
Натиснете, за да получите
достъп до менютата Picture
/Изображение/, Sound /Звук/ и
Setup /Настройка/(виж стр.5)
Приглушаване на звука Включено/
Изключено
Пряк достъп до каналите.
По време на нормално гледане на
телевизия или когато сте в
менютата Tuning, Programme edit
или Manual, натиснете и после
въведете номера на канала, като
използвате цифровите бутони.
Бутони "Телетекст"(виж стр.20)
Оцветени бутони използвани за
функциите Редактиране на
Програми (Programme Edit)
(виж стр. 10)
Функции на Телетекст (виж стр. 20)
Избиране на AV (виж стр. 18)
Бутон за включване и
изключване на
електрическото
захранване
STR (Нормализиращо
съхраняване)
Използва се за съхраняване на
финото регулиране и другите
функционални настройки
F(Избор на функция)
Възпроизвежда функциите на
допълнителната информация върху екрана
на телевизора, използвайте повторно, за
да избирате от наличните функции - Сила
на звука, Контраст, Яркост, Цвят,
Острота на изображението, Преобладаващ
цветови оттенък (вРежимнаNTSC), Бас,
Високи честоти, Баланс, ирежим
Регулиране.
Увеличава или намалява
позицията на програмата с по
една. Когато дадена функция е
вече възпроизведена,
натискайте, за да увеличавате
или намалявате избраната
функция.
TV/AV ключ
(виж стр.18от Инструкцията)
Гнездо за слушалки
(виж стр.22)
Аудио/Видео гнезда RCA (стр. 22)
Червената светлина сочи
режим Standby (Готовност).
Използвайте бутона Standby, -,
+ или бутоните 0-9, за да
включите телевизора.
Бутонът N ще извиква
настройки съхранявани със STR
STR (нормализиращо съхраняване)
Бутони на курсора за
осъществяване на избирания и
настройки
Бутонът Help осигурява
демонстрация на менютата
възпроизвеждани върху екрана на
телевизора
Обкръжение включено/изключено
Бутон за директен запис от
телевизора (виж стр. 17)
Бутон "Статус"
Натиснете, за да възпроизведете
позицията на програмата, името
на програмата, номера на канала,
телевизионната система,
времето и стерео режима и
програмната таблица.
Бутони за записващия
видеомагнетофон (вижте стр.19)
ОСНОВНИ ОРГАНИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ:
ПРЕДЕН ПАНЕЛ И ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ
5
Този телевизор притежава пълна система от менюта възпроизвеждани върху екрана, които
осигуряват достъп до настройките и опциите
MEHЮ HA КAРТИHAТA
Контраcт
Яркоcт
Цвят
Ряэкоcт
Баланс на цвета Нормална
Нам. на шума Иэкл.
Иэт. интелект Вкл
Иэбиране
Cмяна
Край
TV/AV
Някои избирания, например на Contrast /Контраст/, Brightness /Яркост/,
Colour /Цвят/ и Sharpness /Рязкост/ ще ви позволят да увеличавате или
намалявате тяхното ниво.
Някои избирания, например, таймер изключен (Off timer), позволяват да
бъде направен избор.
Някои избирания, например менюто Tuning /Регулиране/, ще ви отведе до
друго меню.
Бутоните PICTURE, SOUND и SET UP се
използватзаотваряненаглавнитеменютаи
също така за връщане към предишните менюта.
Бутоните на курсора със стрелки нагоре и
надолу се използват за придвижване на курсора
нагоре и надолу по менютата.
Левият и десният бутони на курсора се
използватзадостъпдоменюта, настройка на
ниваилизаизбираненаопции.
Бутонът STR се използва за съхраняване на
въведени стойности след извършване на
настройки или задаване на опции.
Бутонът TV/AV се използва за излизане от
систематанаменютатаизавръщанекъм
нормален екран за гледане на телевизия.
Бутонът HELP ще осъществи демонстриране на
наличните менюта. Натиснете бутона HELP и
изберете една от опциите.
ИменаМенюто
Лентазаизбиране
Под-менюта
Индикатор за опции
Инструкции
PICTURE
SOUND
SET UP
STR
HELP
?
TV/AV
?
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ВЪЗПРОИЗВЕДЕНАТА ВЪРХУ
ЕКРАНА НА ТЕЛЕВИЗОРА ИНФОРМАЦИЯ
6
Това меню ви позволява да правите настройки на качеството на картината.
Отворете менюто Picture
Придвижете се до вашия
избор
Увеличете или намалете
нивата или задайте опции
Натиснете бутона TV/AV, за да
излезете от менюто Picture
Нивата на Contrast /Контраст/,
Brightness /Яркост/, Colour /Цвят/ и
Sharpness /Рязкост/ могат да се
нагласят според собствените ви
предпочитания и условия за гледане.
Настройката Tint (Преобладаващ
цветови отенък) ще се появи като
позиция от дадено меню само ако
имате източник на сигнал NTSC
свързан към телевизора и ще
позволи настройката на
преобладаващия цветови оттенък.
Настройването на цветовия баланс
випозволявадазадаватеобщия
цветови оттенък на картината.
P-NR автоматично ще намали
нежеланата интерференция на
изображението.
Настройката на AI автоматично
анализира постъпващата картина и я
обработва така, че да дава подобрен
контраст, оптимална дълбочина на
полето на телевизионния кадър и
живи цветови тоналности.
МЕНЮ PICTURE
TV/AV
Ряэкоcт
MEHЮ HA КAРТИHAТA
Контраcт
Яркоcт
Цвят
Ряэкоcт
Баланс на цвета Нормална
Нам. на шума Иэкл.
Иэт. интелект Вкл
Иэбиране
Коригиране
Край
TV/AV
MEHЮ HA КAРТИHAТA
Контраcт
Яркоcт
Цвят
Ряэкоcт
Баланс на цвета Нормална
Нам. на шума Иэкл.
Иэт. интелект Вкл
Иэбиране
Коригиране
Край
TV/AV
Контраcт
Tint
Цвят
Яркоcт
Ряэкоcт
Баланс на цвета
Нам. на шума
Иэт. интелект
7
Менюто Sound ви позволява да задавате свои лични предпочитания за всички аспекти на
качеството на звука.
Отворете менюто Sound
Придвижете се по свой избор
Увеличете или намалете
нивата или задайте опции
Натиснете бутона TV/AV, за да
излезете от менюто Sound
Настройката Volume (Сила на звука)
задава общата изходяща мощност
на звука
Настройката на Bass (Ниски честоти)
ще усили ниските, по-дълбоките
честотииможедасенамаляваили
увеличава
Настройката на Treble (Високите
честоти) ще усили по-острите,
по-високите честоти и може да се
намалява или увеличава
Балансът регулира нивата на звука
между левия и десния
високоговорители. Нивото на звука
от високоговорителите може да се
регулира така, че да отговаря на
положението, което заемате при
слушане.
Настройката Al автоматично
анализира постъпващия звуков
сигнал и го обработва така, че да му
намали шума и да му придаде
оптимално звучене според
програмния материал.
Настройката MPX обикновено се
задава на режим Стерео, за да
осигурява възпроизвеждане с
максимално качество, но все пак ако
приемането се влоши или ако
функциятанееналична, тогава ви
съветвамедапревключитенарежим
Моно. Моно (М1) и (М2) могат също
така да се избират, ако се предават
сигнали.
Звукът може да се подобри по време
на режимите Music или S
peech
(Говор) чрез подбирането на
съответната функция.
Функцията Обкръжение използва
един динамичен коректор за
симулиране на подобрени
пространствени ефекти.
МЕНЮ SOUND
TV/AV
SOUND
MEHЮ HA ЗВУКA
Височина
Баc
Тембьр
Баланc
Нам. на шума Вкл
MPX Cтерео
Режим Mуэика
Aкуcтика Иэкл.
Иэбиране
Коригиране
Край
TV/AV
MEHЮ HA ЗВУКA
Височина
Баc
Тембьр
Баланc
Нам. на шума Вкл
MPX Cтерео
Режим Mуэика
Aкуcтика Иэкл.
Иэбиране
Cмяна
Край
TV/AV
MEHЮ HA ЗВУКA
Височина
Баc
Тембьр
Баланc
Нам. на шума Иэкл.
MPX Cтерео
Режим Mуэика
Aкуcтика Иэкл.
Иэбиране
Cмяна
Край
TV/AV
Баc
Тембьр
MPX
Aкуcтика
Баланc
Режим
Височина
Нам. на шума
8
Менюто Setup осигурява достъп до различни авангардни характеристики и също така до
менюто Tuning
Отворете менюто Setup
Придвижете се по свой избор
Увеличете или намалете
нивата, задайте опции или
отидете на други менюта
Натиснете бутона TV/AV, за да
излезете от менюто Setup.
Опцията Телетекст ви позволява да
избирате между режимите
TOP/FLOF или LIST. Вижте стр.20
Аспект ви позволява да гледате
програми с широкоекранни
материали с правилно съотношение
на широчината към височината
(16:9)
Тази настройка ще изключва
телевизора в рамките на
предварително зададено време,
което вие можете да избирате от 0 до
90 минути през 15-минутни
интервали.
Q-Link ви позволява да активирате
или дезактивирате комуникацията
на данни със съвместим записващ
видеомагнетофон. Вижте стр.17
Това меню ви осигурява достъп до
много други характеристики,
включително Programme edit
(Редактиране на програма), Manual
tuning (Ръчна настройка), Colour
System (Системазауправлениена
цветовете) и Volume correction
(Корекция на силата на звука). Вижте
стр.9.
Езикът OSD ви позволява да
избирате езика, използван за
възпроизвеждане на
допълнителната информация върху
екрана на телевизора. Вижте стр. 16.
МЕНЮ SETUP
TV/AV
SET UP
MEHЮ HA HACТРОЙКAТA
Телетекcт FLOF
Формат 4:3
Aвтомат. Иэкл. Иэкл.
Q--Link Вкл
Наcтр. чеcтоти
Eэик на менюто
TV/AV
Иэбиране
Cмяна
Край
Телетекcт FLOF
Формат 4:3
Aвтомат. Иэкл. Иэкл.
Q--Link Вкл
Наcтр. чеcтоти
Eэик на менюто
TV/AV
Иэбиране
Cмяна
Край
MEHЮ HA HACТРОЙКAТA
Телетекcт FLOF
Формат 4:3
Aвтомат. Иэкл. Иэкл.
Q--Link Иэкл.
Наcтр. чеcтоти
Eэик на менюто
TV/AV
Иэбиране
Cмяна
Край
MEHЮ HA HACТРОЙКAТA
Формат
Aвтомат. Иэкл.
Телетекcт
Q-Link
Наcтр. чеcтоти
Eэик на менюто
9
Менюто Tuning осигурява достъп до менютата с ръчна, автоматична и фина настройка.
Отворете менюто Setup
Придвижете се до менюто
Tuning
Влезте в менюто Tuning
Придвижете се до Вашия
избор
Увеличавайте или
намалявайте нивата,
задавайте опции или
влизайте в по-нататъшни
менюта
Натиснете бутона TV/AV, за да
излезете.
Достъпът до менюто Programme edit
позволявастанциитедабъдат
премествани, изтривани,
наименувани или фиксирани и
осигурява достъп до TV-system.
Вижте стр.10
Менюто Auto setup ви позволява
автоматично да настройвате на ново
телевизора. Вижте стр.14
Менюто Manual tuning позволява
ръчната настройка на отделни
позиции от програмата.
Вижте стр.15
Фина настройка. Станциите могат да
се настройват фино чрез Fine tuning.
Менюто Colour system ви позволява
да направите правилния избор от
стандартазателевизионните
предавания.
Корекцията на силата на звука ви
позволява да настройвате нивото на
звука при отделните станции.
Тази опция се използва, когато даден
декодер е свързан посредством АV2.
Настройте на On, ако предстои да се
обработва скрамблиран сигнал чрез
декодера. Настройте на Off след
използване.
МЕНЮ TUNING
TV/AV
SET UP
MEHЮ HA HACТРОЙКAТA
Телетекcт FLOF
Формат 4:3
Aвтомат. Иэкл. Иэкл.
Q--Link Иэкл.
Наcтр. чеcтоти
Eэик на менюто
TV/AV
Иэбиране
Cмяна
Край
MEHЮ HA HACТРОЙКAТA
Телетекcт FLOF
Формат 4:3
Aвтомат. Иэкл. Иэкл.
Q--Link Иэкл.
Наcтр. чеcтоти Доcтьп
Eэик на менюто
TV/AV
Иэбиране
Доcтьп
Край
Програмиране Доcтьп
Aвтомат. наcтр.
Ръчна наcтройка
Фина наcтройка
Цветова cиcтема AUTO
Корекция на сила
Декодер (AV2) Иэкл.
1
CH41
Връщане--
Иэбиране
Доcтьп
Край
Эапаэване в паметта
TV/AV
STR
Hаcтр. чеcтоти
Фина наcтройка
Цветова cиcтема
Корекция на сила
Програмиране
Aвтомат. наcтр.
Ръчна наcтройка
Декодер (АV2)
TV/AV
10
Менюто Programme edit ви позволява да редактирате настройките за позицията на
програмата
Отворете менюто Setup
Придвижете се към менюто
Tuning
Влезте в менюто Tuning
Придвижете се в менюто
Programme edit
Влезте в менюто Programme
edit
Направете нужните промени
(виж разделите по-долу)
Натиснете бутона STR, за да
съхраните промените
Ако сте приключили работата
вменютоProgramme Edit,
натиснете бутона ТV/АV, за да
излезете от менюто.
За да изтриете нежелана позиция от
програмата
Изберете позицията от
програмата
Натиснете червения бутон
върху дистанционното
управление.
Натиснете отново червения
бутон за потвърждение
Ако сте приключили работата
вменютоProgramme Edit,
натиснете бутона ТV/АV, за да
излезете от менюто.
МЕНЮ TUNING - PROGRAMME EDIT
TV/AV
STR
SET UP
MEHЮ HA HACТРОЙКAТA
Телетекcт FLOF
Формат 4:3
Aвтомат. Иэкл. Иэкл.
Q--Link Иэкл.
Наcтр. чеcтоти
Eэик на менюто
TV/AV
Иэбиране
Cмяна
Край
MEHЮ HA HACТРОЙКAТA
Телетекcт FLOF
Формат 4:3
Aвтомат. Иэкл. Иэкл.
Q--Link Иэкл.
Наcтр. чеcтоти Доcтьп
Eэик на менюто
TV/AV
Иэбиране
Доcтьп
Край
Програмиране Доcтьп
Aвтомат. наcтр.
Ръчна наcтройка
Фина наcтройка
Цветова cиcтема AUTO
Корекция нивото
Декодер (AV2) Иэкл.
1
CH41
Връщане--
Иэбиране
Доcтьп
Край
Эапаэване в паметта
TV/AV
STR
Hаcтр. чеcтоти
Прогр Канал Име Ключ ТВCиcт.
1: CH41 XYZ Иэкл. SC2
2: -- Иэкл. SC2
3: -- Иэкл. SC2
4: -- Иэкл. SC2
5: -- Иэкл. SC2
Трия Добав.Mеcтя TV>VCR
Връщане--
Cмяна на
програмата
Иэбор на
опция
Край
Эапаэване в паметта
TV/AV
STR
Програмиране
11
За да добавите позиция от програмата:
Изберете позицията от
програмата, където ще бъде
въведена новата програма.
Натиснете зеления бутон.
Натиснете отново зеления бутон
за потвърждение.
Тази празна програма след това
може да бъде настройвана,
фиксирана и да бъде
разполагана където пожелаете.
Натиснете STR, за да съхраните.
Ако сте приключили работата в
менюто Programme Edit,
натиснете бутона ТV/АV, за да
излезете от менюто.
За да преместите дадена програма
на друга позиция
Изберете позицията от
програмата, която трябва да
бъде преместена.
Натиснете жълтия бутон
върху дистанционното
управление.
Изберете нова позиция
Натиснете отново бутона
Yellow /жълт/ за
потвърждение.
Ако сте приключили работата
вменютоProgramme Edit,
натиснете бутона ТV/АV, за да
излезете от менюто.
МЕНЮ TUNING - PROGRAMME EDIT
STR
TV/AV
Прогр Канал Име Ключ ТВиcт
1: CH41 XYZ Иэкл. SC2
2: -- Иэкл. SC2
3: -- Иэкл. SC2
4: -- Иэкл. SC2
5: CH44 ZXY Иэкл. SC2
Връщане Добав.Mеcтя TV>VCR
Връщане--
Cмяна на
програмата
Иэбор на
опция
Край
Эапаэване в паметта
TV/AV
STR
Програмиране
Прогр Канал Име Ключ ТВCиcт.
1: CH41 XYZ Иэкл. SC2
2: -- Иэкл. SC2
3: CH44 ZXY Иэкл. SC2
4: -- Иэкл. SC2
5: -- Иэкл. SC2
Трия Добав.Mеcтя TV>VCR
Връщане--
Cмяна на
програмата
Иэбор на
опция
Край
Эапаэване в паметта
TV/AV
STR
Програмиране
Прогр Канал Име Ключ ТВCиcт.
1: CH41 XYZ Иэкл. SC2
2: -- Иэкл. SC2
3: CH44 ZXY Иэкл. SC2
4: -- Иэкл. SC2
5: -- Иэкл. SC2
Трия Добав.Mеcтя TV>VCR
Връщане--
Cмяна на
програмата
Иэбор на
опция
Край
Эапаэване в паметта
TV/AV
STR
Програмиране
TV/AV
12
За да настроите позиция от програма:
Изберете позицията от
програмата
Придвижете се на колоната с
каналите
Увеличавайте или намалявайте
номера на канала или
използвайте бутона "С" за Пряк
достъп до канала (вижте стр.4)
Натиснете STR, за да съхраните
Ако сте приключили работата в
менюто Programme Edit,
натиснете бутона ТV/АV, за да
излезете от менюто.
За да преименувате позиция от
програма:
Изберете позицията от
програмата
Придвижете се на колоната с
имената Name
Изберете новия символ
Придвижете се до позицията на
следващия символ
Продължавайте така, докато
приключите с преименуването
Натиснете STR, за да съхраните
Ако сте приключили работата в
менюто Programme Edit,
натиснете бутона ТV/АV, за да
излезете от менюто.
МЕНЮ TUNING - PROGRAMME EDIT
Връщане--
Cмяна на
kанала
Иэбор на
опция
Край
Эапаэване в паметта
TV/AV
STR
Програмиране
Прогр Канал Име Ключ ТВCиcт.
1: CH41 XYZ Иэкл. SC2
2: -- Иэкл. SC2
3: CH44 ZXY Иэкл. SC2
4: -- Иэкл. SC2
5: -- Иэкл. SC2
Връщане--
Cмяна на
буквата
Иэбор на
опция
Край
Дапаэване в паметта
TV/AV
STR
Програмиране
Прогр Канал Име Ключ ТВCиcт.
1: CH41 XYZ Иэкл. SC2
2: -- Иэкл. SC2
3: CH44 ZXY Иэкл. SC2
4: -- Иэкл. SC2
5: -- Иэкл. SC2
A БВГДE ЖЗИЙКЛM НОПР
C ТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯ!:
()#+-. 0123456789
STR
TV/AV
STR
TV/AV
13
За да заключите дадена позиция от
програма с цел предотвратяване на
достъп до нея:
Изберете позицията от
програмата
Придвижете се до колоната за
заключване
Изберете между двете
положения lock on /заключено/
или lock off /отключено/
Натиснете STR, за да съхраните
Ако сте приключили работата в
менюто Programme Edit,
натиснете бутона ТV/АV, за да
излезете от менюто.
Забележка:
Когато дадена позиция от програма е заключена,
директният достъп до каналите /Direct Channel
Access/ с използването на "С" и цифровите бутони
върху дистанционното управление не е наличен.
За да промените телевизионната
система за дадена позиция от програма:
Изберете позиция от програмата
Придвижете се на колоната Sys
Изберете нужната система за
звук: SC1 : PAL B, G, H /SECAM B,
G SC2 : PAL D, K /SECAM D, K
Натиснете STR, за да съхраните
Ако сте приключили работата в
менюто Programme Edit,
натиснете бутона ТV/АV, за да
излезете от менюто.
За да копирате информация от програмата
в съвместим записващ видеомагнетофон
свързан към AV2
Придвижете се до колоната
Prog.
Натиснете синия бутон върху
дистанционното управление.
Данните от програмата сега ще
се изпратят към записващия
видеомагнeтофон. Това може
да отнеме няколко секунди, в
зависимост от броя на
съхраняваните станции.
Ако сте приключили работата в
менюто Programme Edit,
натиснете бутона ТV/АV, за да
излезете от менюто.
МЕНЮ TUNING - PROGRAMME EDIT
STR
TV/AV
Връщане--
Cмяна на
ТВ cиcтемата
Иэбор на
опция
Край
Эапаэване в паметта
TV/AV
STR
Програмиране
Прогр Канал Име Ключ ТВCиcт.
1: CH41 XYZ Иэкл. SC2
2: -- Иэкл. SC2
3: CH44 ZXY Иэкл. SC1
4: -- Иэкл. SC2
5: -- Иэкл. SC2
TV>VCR
MОЛЯ ИЭЧAКAЙТE
на програмата :63
Липcва диcтанционно уиравление
Връщане--
Заключване
вкл/иэкл.
Иэбор на
опция
Край
Эапаэване в паметта
TV/AV
STR
Програмиране
Прогр Канал Име Ключ ТВCиcт.
1: CH41 XYZ Иэкл. SC2
2: -- Иэкл. SC2
3: CH44 ZXY Иэкл. SC2
4: -- Иэкл. SC2
5: -- Иэкл. SC2
STR
TV/AV
TV/AV
14
Менюто Auto setup ви позволява автоматично да пренастройвате телевизора към вашите
локални телевизионни станции. Това е полезно, ако се преместите да живеете в друг район.
Отворете менюто Setup
Придвижете се до менюто
Tuning
Влезте в менюто Tuning
Придвижете се до Auto setup
Влезте в Auto setup
Натиснете, за да потвърдите
старта
Изберете Вашата страна
Натиснете, за да стартирате
Auto setup (ATP)
Телевизорът ще търси, открива
и заявява Вашите местни
телевизионни станции. Ако
един съвместим записващ
видеомагнетофон е свързан
посредством гнездото АV2,
данните от програмата ще се
изпращат към записващия
видеомагнетофон посредством
системата Q-Link (вижте стр.
17)
Веднъж след като операцията е
приключена, телевизорът ще
възпроизведе позиция 1 от
програмата.
МЕНЮ TUNING - AUTO SETUP (ATP)
MEHЮ HA HACТРОЙКAТA
Телетекcт FLOF
Формат 4:3
Aвтомат. Иэкл. Иэкл.
Q--Link Иэкл.
Наcтр. чеcтоти Доcтьп
Eэик на менюто
TV/AV
Иэбиране
Доcтьп
Край
Програмиране
Aвтомат. наcтр. Доcтьп
Ръчна наcтройка
Фина наcтройка
Цветова cиcтема AUTO
Корекция на сила
Декодер (AV2) Иэкл.
1
CH41
Връщане--
Иэбиране
Доcтьп
Край
Эапаэване в паметта
TV/AV
STR
Hаcтр. чеcтоти
ПРEДУПРEЖДEНИE
Процеcорът эа автоматична
наcтройка ще преэапише
cегашните чеcтотни данни
Cтарт П.A.Н.
Край
TV/AV
П.A.Р. ВПРОЦEC РA РAБОТA
ПРОЦEC НA ТЬРCEНE: MОЛЯ ИЭЧAКAЙТE
SETUP : Връщане åo Наcтр. чеcтоти
TV/AV : Край
CH41 XYZ
CH41
Връщане--
SET UP
STR
TV/AV
SET UP
STR
F
F
TV/AV
-/v
-/v
15
Ръчната настройка /Manual tuning/ от позициите на Programme е налична или от менюто On
Screen Display или от органите за управление, разположени върху предния панел.
Меню Ръчна настройка /Manual tuning/
Отворете менюто Setup
Придвижете се до менюто
Tuning
Влезте в менюто Tuning
Придвижете се до менюто
Manual tuning
Влезте в менюто Manual
tuning
Изберете позицията от
програмата, която ще се
настройва
Започнете настройването
След като откриете желаната
програма, натиснете STR, за
да съхраните
Натиснете бутона TV/AV, за да
излезете.
Ръчна настройка /Manual tuning/
(Преден панел)
Натискайте бутона F(Преден
панел) докато достигнете до
Tuning mode /Режим на
настройка/.
Натискайте бутона --или +, за да
получите достъп до Tuning mode
Натискайте бутона TV/AV, за да
се придвижвате между "Change
programme" /Смяна на
програмата/, "Search" /Търсене/,
"Change TV system" /Смяна на
телевизионната система/
Натискайте бутона --или +, за да
сменяте позицията от
програмата, да започвате
търсене или да променяте
телевизионната система.
След като бъде открита желаната
станция, натиснете STR, за да
съхраните промените.
Повтаряйте горната процедура за
настройване на допълнителни
програми или натиснете бутона
F, за да излезете.
МЕНЮ TUNING - MANUAL TUNING
Програмиране
Aвтомат. наcтр.
Ръчна наcтройка Доcтьп
Фина наcтройка
Цветова cиcтема AUTO
Корекция на сила
Декодер (AV2) Иэкл.
1
CH41
Връщане--
Иэбиране
Доcтьп
Край
Эапаэване в паметта
TV/AV
STR
Hаcтр. чеcтоти
--,+ : Търcене
TV/AV : Mеcтя cãêsoê
STR : Эапаэване в паметта
A:Край
02 99:21 41
Ръчна наcтройка (Преден панел)
STR F--/V +/ TV/AV
1
CH41
SC2
Ръчна наcтройка
02 99:21 41
1
CH41
Връщане--
Програмага
-/+
Търcене
-/+
Край
Эапаэване в паметта
TV/AV
STR
16
Когато инсталирате за пръв път телевизора, езикът се настройва съгласно вашия избор на
страната от менюто за автоматична настройка на честотите (Auto Setup). Ако желаете да
използвате различен от този език, тогава той може да се избере от менюто OSD language.
Отворете менюто Setup
Придвижете се до менюто OSD
language
Влезте в менюто OSD language
Придвижете се до Вашия избор
Натиснете бутона TV/AV, за да
изберете, и после излезте.
ЕЗИК OSD
OSD language
Return --
Select
Select
Exit
TV/AV
MEHЮ HA HACТРОЙКAТA
Телетекcт FLOF
Формат 4:3
Aвтомат. Иэкл. Иэкл.
Q--Link Иэкл.
Наcтр. чеcтоти
Eэик на менюто Доcтьп
TV/AV
Иэбиране
Доcтьп
Край
English Magyar Hrvatski
Čeština Russkij Bulgarskja
Română Nemecky Slovensko
Polski Nemački
TV/AV
SET UP
17
Q - Link позволява на телевизора да комуникира с вашия записващ видеомагнетофон
Отворете менюто Setup
Придвижете се на Q - Link
Потвърдете, че Q-Link ев
положение "ON" (включено).
Натиснете бутона TV/AV, за да
излезете
Записващият видеомагнетофон трябва да се свърже посредством кабел SCART (пълнофункционален тип) свързващ гнездото
АV2 на телевизора и съответното гнездо на вашия записващ видеомагнетофон. Вижте наръчника на записващия
видемагнетофон за повече информация.Q-Link,
NEXTVIEWLINK или сходните на тях технологии позволяват на телевизора да
подава команди към съвместим записващ видеомагнетофон да записва програмата, която се възпроизвежда в момента на
екрана, без значение на програмната позиция, зададена на записващия магнетофон, като по този начин се опростява процеса
на записване на програми.
За да записвате програмата, която вие в момента гледате
Натиснете бутона DIRECT TV REC върху дистанционното управление
DIRECT
TV REC
Ако записващият видеомагнетофон е изключен, той автоматично ще се включи когато вие натиснете бутона DIRECT TV REC.
Съобщение, изпратено от записващия видеомагнетофон, ще се появи върху екрана, показващо какво се записва, или не е
възможно да се записва:
Записващият видеомагнетофон записва
програмния сигнал от собствения си тунер. Ако вие
желаете, можете да изключите телевизора и да
оставите записващия видеомагнетофон да си
записва по нормалния начин.
Записващият видеомагнетофон записва сигнала от
програмата на телевизора. Виенетрябвадапроменяте
позицията на програмата или да изключвате телевизора: ако
го направите, записващият видеомагнетофон ще спре
автоматично записа и ще се изключи.
Пластинкатавърхугърбанакасетата, защитаваща
срещу неумишлен запис, емахната.
Примери за други съобщения, които могат да се появят, са:
Видеото эапиcва ТВ-наcтройката
Эапиc невъэможен: няма каcета
Эапиc невъэможен: эащитена каcета
Эапиc невъэможен: видеото работи
Эапиc невъэможен: видеото эапиcва
Видеото эапиcва външна наcтройката
Эапиc невъэможен: повредена каcета
Видеото эапиcва от източник на ТВ
Эапиc невъэможен: ляма иэточник
Видеото эапиcва видео наcтройката
Споделяне на информация по настройването
За да осигурите правилното осъществяване на записите, телевизорът и записващият видеомагнетофон трябва да споделят
информация по настройването --вижте стр. 13.
D Всеки път, когато се използва функцията Auto setup (ATP), данните от настройката ще се зареждат в записващия
видеомагнетофон.
Функцията TV Auto Power On
При записващите видеомагнетофони Панасоник с Q-Link са налични тези допълнителни характеристики:
D Ако вие пъхнете касета във вашия записващ видеомагнетофон, телевизорът автоматично ще се включи и ще избере входа
АV2, така че да можете да гледате записа.
D Ако изключите телевизора докато записващият видеомагнетофон е спрял или еврежимиFast Forward (бързо превъртане
напред) или Rewind (пренавиване), записващият видеомагнетофон ще се изключи автоматично.
За да изключите комуникацията Q - Link
Ако не желаете да използвате характеристиката Q - Link, отидете в менюто Setup и задайте опцията на Q - Link "Off".
Вижте стр.8
Важна забележка: Не всички записващи видеомагнетофони поддържат този тип система за комуникация на данни. Някои
може да поддържат едни характеристики, но не и останалите. Вижте наръчника на записващия видеомагнетофон за
по-нататъшна информация.
Ако Q-link не действа, първо се уверете, че вашият SCART-кабел е пълнофункционален тип. Потърсете вашия дилър за повече
подробности.
Q-LINK
MEHЮ HA HACТРОЙКAТA
Телетекcт FLOF
Формат 4:3
Aвтомат. Иэкл. Иэкл.
Q--Link Вкл
Наcтр. чеcтоти
Eэик на менюто Доcтьп
TV/AV
Иэбиране
Cмяна
Край
TV/AV
SET UP
Меню Setup
Меню Sound
18
Менюто AV SELECT ви позволява да избирате кой източник на Аудио Видео да гледате.
Натиснете бутона ТV/АV
Натиснете съответния оцветен
бутон върху дистанционното
управление (докато опциите
стоят върху екрана)
Опциите ще изчезнат
Виеможедапожелаетеда
направите промени в менютата
Setup или Sound
Отворете менюто Setup
Придвижете се по Ваш избор
Влезте в настройките или
опциите
Натиснете бутона ТV/АV, за да
излезете
Отворете менюто Sound
Придвижете се по Ваш избор
Влезте в настройките или
опциите
Натиснете бутона ТV/АV, за да
излезете.
AV SELECT И SETUP
TV/AV
TV/AV
TV/AV
SET UP
SOUND
AV1AV2/S AV3
MEHЮ HA HACТРОЙКAТA
Телетекcт FLOF
Формат 4:3
Aвтомат. Иэкл. Иэкл.
Цветова cиcтема AUTO
Корекция на сила
Q--Link Вкл
Eэик на менюто
TV/AV
Иэбиране
Cмяна
Край
MEHЮ HA ЗВУКA
Височина
Баc
тембяр
Баланc
Нам. на шума Вкл
Режим Mуэика
Aкуcтика Иэкл.
Иэбиране
Коригиране
Край
TV/AV
AV1
19
Дистанционнотоуправлениееспособнодауправляванякоиотфункциитенаизбрано оборудване от Панасоник, като
записващи видеомагнетофони и DVD. Някои записващи видеомагнетофони и DVD притежават различни функции, така че за
да осигурите съвместимост, молявижтеинструкциятазаработасъссъответнотоизделиеилисеконсултирайте с вашия дилър
за подробностите.
РАБОТА СЪС ЗАПИСВАЩ ВИДЕОМАГНИТОФОН /DVD
Натиснете, за да превключите записващия
видеомагнетофон или DVD врежимГотовност.
Натиснете повторно, за да го включите отново.
Standby
Натиснете, за да възпроизведете касетата или
DVD.
Play
Натиснете, за да спрете касетата или DVD.
Stop
Записващ видеомагнетофон: Натиснете, за да
превъртите бързо лентата напред. ВрежимPlay
/Възпроизвеждане/, натиснете, за да видите
изображението в бързо превъртане напред.
DVD: Натиснете веднъж, за да прескочите на
следващата пътечка. ВрежимPlay
/Възпроизвеждане/ натиснете и задръжте, за да
разгледате изображението бързо превъртащо се
напред.
Skip / F ast Forward / Cue
Записващ видеомагнетофон: Натиснете, за да
пренавиете /Rewind/ бързо лентата. ВрежимPlay
/Възпроизвеждане/ натиснете, за да разгледате
изображението бързо превъртащо се назад.
DVD: Натиснете веднъж, за да прескочите върху
предишната пътечка. ВрежимPlay
/Възпроизвеждане/ натиснете и задръжте така, за
да разгледате изображението бързо превъртащо
се назад.
Skip / Rewind / Review
Натиснете бутона в режим Playback
/Възпроизвеждане/ и изображението ще застине
върху екрана. Натиснете повторно, за да го
рестартирате.
Pause / Still
Натискайте, за да променяте номера на позицията
от програмата на записващия видеомагнетофон
един по един.
Programme Up / Down
Натиснете този бутон, за да започнете да
записвате.
Record
Използвайте този превключвател, за да изберете
органите за управление кое да управляват:
DVD-плейъра или записващия видеомагнeтофон.
Превключвател за записващия
видеомагнетофон /DVD
REC
VCR
DVD
21 3
4 5 6
7 8 9
C
PICTURE
SOUND
SET UP
TV/TEXT
DIRECT
TV REC
F.P. INDEX HOLD
VCR
0
TV/AV
STR HELP
?
N
PROGRAMME
REC VCR
DVD
20
D Характеристиките на Телетекст могат да зависят широко от телевизионните компании и е наличен само ако избраният
канал излъчва Телетекст.
D Натискането на бутона Picture по време на работа на Телетекст ще възпроизведе функцията за контраст с единстълбв
цианов цвят, натиснете A", за да промените настройката според изискването.
Натискането на бутона Setup повременаработанаТелетекстщевъзпроизведеопциитезаспециалнитефункции в
долната част на екрана.
D В режим на работа Телетекст силата на звука може да се променя според желаниетонаслушателя.
Какво представлява режимът LIST?
При режима LIST в долната част на екрана се намират четири различно оцветени номера на страници. Всеки един от тези
номера може да се променя и съхранява в паметта на телевизора.
Какво представлява FLOF (FASTEXT)?
ВрежимаFASTEXT четири различно оцветени теми се намират в долната част на екрана. За да се доберете до повече
информация относно една от тази теми, натиснете съответно оцветения бутон. Тази характеристика позволява бърз достъп до
информация за показаните теми.
Какво представлява TOP Teletext?
TOP Teletext прави задачата по избора на желаните страници от Te lete x t по-лесна и по-кратка. В действителност времето за
достъп до страницата е почти мигновено, само натискате бутона и страницата се появява.
Как работи ТОР?
ТОР използва четирите оцветени бутона,Red/червен/, Green /Зелен/, Yellow /Жълт/ и Blue /Син/ за избора на следната
информация:
D За да се придвижвате между тематичните блокове (Например СПОРТ) използвайте синия /Blue/ бутон. Вътре в раздела
СПОРТ е възможно да изберете различни групи, такива като Тенис, Футбол, Бейзбол и т. н., като използвате жълтия /Yellow/
бутон. Когатоедостигнатаипоследнатагрупаврамкитенаблока, жълтият бутон се придвижва към следващия блок.
D Бутонът Green /зелен/ ще избере следващата подред страница НАГОРЕ.
D Бутонът Red /червен/ ще избере следващата подред страница НАДОЛУ.
Какви са предимствата?
D Избираненастраницасдокосванетосамонаединбутон.
D Лесноизбиранестъпкапостъпканатематичнияобект.
D Намаляване на времето за изчакване.
D При евентуално въвеждане на несъществуващ номер, в долната част на екрана ще се появи въпросителен знак.
D Редътзастатусанастраницатаевдолнатачастнаекрана, такачевиевинагизнаетекойбутонщевиотведедожеланата
информация.
Натиснете бутона ТV/ТЕХТ.
Екранът ще възпроизведе страницата на Телетекст.
Натиснете отново, когато искате да се върнете в режим телевизионно приемане.
Режим ТV/Телетекст
Страниците могат да се избират по два начина:
а. Натискайте бутоните Up / Down, за да задавате номерата на страниците с нарастване или
намаляване с по единица.
б. Чрез въвеждането на номера на страницата, като използвате цифрите от 0 до 9 върху
дистанционното управление.
Избиране на страница
Натиснете бутона SET UP, за да възпроизведете специалните функции, последвани от бутона
Green /зелен/.
Натиснете отново бутона Green /зелен/, за да разширите половината на BOTTOM /долната
част на екрана/.
Натиснете отново, за да се върнете към нормалния (FULL) размер.
Full / Top / Bottom
Натиснете бутона SET UP, за да се покажат специалните функции, последвани от бутона
Red, за да откриете скритите думи, например отговорите на въпросната страница. Натиснете
отново, за да ги скриете.
Reveal
ВрежимТОРилиFASTEXT тези бутони съответстват на различно оцветените теми. В
режима LIST те съответстват на различно оцветените номера на страниците.
Бутони Red / Green / Yellow / Blue
ВрежимаLIST номерата на четирите страници могат да се променят само за позициите на
каналите от1 до 25. За да направите това, натиснете един от оцветените бутони и въведете
номера на новата страница. Натиснете и задръжте STR, номерата на страниците ще променят
цвета си.
Съхраняване на LIST
TV/TEXT
STR
SET UP
SET UP
РАБОТА С TELETEXT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Panasonic TX25LD4PZ Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare