Panasonic TX29AS10P Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
c
¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
nic
¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
sonic
¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
nasonic
¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
Panasonic
¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
c¡
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
n
a
s
o
n
i
c
P
a
n
a
s
o
n
i
c
TQB8E3112N
TX---29AS10P
Televizor în culori
Instrucţiuni de exploatare
Romaná
2
Stimate cumpărător de aparatură produsă de compania Panasonic, Bun venit în familia beneficiarilor de
aparatură Panasonic. Sperămcă vă veţi bucura de noul dumneavoastră televizor în culori în decurs de mulţi
ani. Acesta este un televizor modern prevăzut cu o multitudine de funcţii. Dar, cu ajutorul instrucţiunilor de
racordare rapidă a televizorului vă veţideprindeuşor cu comanda de funcţionare a noului aparat. După aceea
citiţicuatenţie instrucţiunile de exploatare a televizorului şi în continuare folosiţi-le în calitate de material
informativ.
Preveniri şimăsuri de precauţie 2..................
Accesoriile 3.....................................
Instrucţiuni de pornire rapidă a televizorului 4.......
Organele principale de comandă:pepanouldin
faţă şipePTC 6..................................
Folosirea meniurilor de ecran 7....................
Comanda formatului imaginii 8....................
Meniul de imagine 10.............................
Meniul de sunet 11...............................
Meniul de reglări 12..............................
Meniul de acordări 13.............................
Meniul de acordări - redactarea programului 14.....
Meniul de acordări - acordarea automată de
canalelor 18.....................................
Meniul de acordări - acordarea
manuală a canalelor 19...........................
Limbajul meniului de ecran 20.....................
Q-linie 21.......................................
Alegerea sursei de semnal AV şiaacordării 22......
Comanda de funcţionare a magnetofonului
video/picapului, discurilor universale
audio-video 23...................................
Comanda teletextului 24..........................
Racordarea aparaturii audio/video (AV) 26..........
Prin jacurile AV3 RCA Audio/Video şi Headphone
amplasate pe panoul anterio r al televizorul ui 26........
Informaţii referitoare la semnalele de la
contactele fişei SCART şicontactulS-Video 26.........
Prin contactele-21 ale fişei SCART AV1/AV2
şideieşireRCAalefişei Audio amplasate pe
panoul posterior al televizorului 27...................
Depistarea şnlăturarea defecţiunilor 28...........
Sfaturi utile 29...................................
Caracteristici tehnice 29..........................
D Alimentarea prezentului televizor se realizează de la reţeaua
de curent alternativ de 220 - 240 V, 50 Hz.
D Pentru a evita electrocutarea şiapariţia incendiului nu se
admite pătrunderea în televizor a stropilor de ploaie şia
acţiunii umezelii asupra acestuia.
D ATENŢIE, ÎNALTĂ TENSIUNE!
Nu se va scoate capacul din spate al televizorului deoarece, în
acest caz se deschide accesul la părţile conducătoarede
curent. În interiorul televizorului nu există piese care necesită
efectuarea întreţinerii de către beneficiar.
D Nu sevasupunetelevizorullaacţiunea directă arazelorsolare
şiaaltorsursedecăldură.
D Întrerupătorul de alimentare a televizorului nu asigură
deconectarea completă aaparatuluidelareţeua electrică.
Dacă nu este necesară folosirea televizorului în decurs de
vreme îndelungată, se deconecteazăşnurul de reţea de la
priza reţelei electrice.
D ÎNTREŢINEREA CORPULUI TELEVIZORULUI ŞIA
CINESCOPULUI
Se deconecteazăştecherul şnurului de reţea de la prizareţelei
electrice. Corpul şi cinescopul pot fi curăţate cu ajutorul unei
ţesături moi, muiate într-o soluţie slabă de apă cu detergent.
Nu se vor folosi soluţii cu conţinut de benzol şibenzină.La
televizo r se poate ac umula încărcare electrică. De aceea,
contactul cu televizorul se va face cu precauţie.
D Pentru preântâmpinarea ieşirii din funcţiune a co mponentelor
electrice, este necesară oventilaţie normală. În jurul
suprafeţelor televizorului trebuie să existe un spaţiu liber de
cel puţin 5 cm, chiar şi atunci când televizorul se instalează în
dulap sau între rafturi.
BINE A ŢIVENIT!
CUPRINS
PREVENIRI ŞIMĂSURI DE PRECAUŢIE
3
n
Bateriile pentru PTC (2 buc.,
dimensiunea R6 (UM3))
Pupitrul de telecomandă
(PTC) (EUR511211)
Se verifică dacă în completul televizorului sunt incluse accesoriile indicate mai jos
Instrucţiunile de exploatare
D Se verifică dacă bateriile sunt instalate în
PTC conform indicaţiilor din schemă.
D Nu se vor instala baterii noi împreună cu cele
vechi. Bateriile vechi se vor înlătura imediat
după epuizarea duratei de serviciu.
D Nu se vor instala baterii de diverse tipuri, de
exemplu, cu fier-nichel şimanganşinuse
vor folosi baterii de acumulatoare (Ni-Cd).
Bateriile pentru PTC
ACCESORIILE
4
1
2
3
5
CH41
4
Se conectează cablul antenei şi se racordează utilajul au
x
iliar.
Iniţialseconvingedacă magnetofonul video se
găseşte în regim de aşteptare (Standby).
Se racordează televizorul şiseconectează.
Se începe reglarea automată care asigură depistarea şi
menţinerea în memorie a posturilor care funcţionează în
localitatea dumneavoastră.
Folosiţi meniul de editare a programelor pentru a scoate din
memoriecanalepecarenulemaidoriţi (vezi pag. 14).
Se apasă butonul Roşu.
Alegeţi limba dumneavoastră (ţara).
La instalarea unui nou Q-LINK - al magnetofonului video
compatibil, acesta poate fi imediat conectat. Transmiteţi instrucţiuni
de acordaj către apăratul video prin apasarea butonului albastru de
la meniul Editorului de programe (vezi pag. 17). La instalarea unui
nou
NEXT VIEWLINK - al magnetofonului video compatibil, este
necesar a iniţia introducerea datelor în regim manual. Citiţi
informaţia detaliată în instrucţiunile magnetofonului video.
D Dacă aparatul video nu primeşte date de la televizor, trebuie să selectaţiopţiunea Transmitere de la meniul aparatului video.
D Dacă Q-linia nu funcţionează, se verifică racordarea la fişa televizorului AV2, cordo nul de legătură -“gros.
D Informaţii mai detaliate referitoare la Q-linie şilautilajulracordatvezişa pag. 21, 26 şi 27.
Apăsaţi butonul TV/AV pentru a închide programul.
TV/AV
Auswählen
English Magyar Hrvatski
Čeština Russkij Bulgarian
Română Slovensky Slovensko
Polski Nemački
Select
Select
Exit
TV/AV
OSD language
Start ATP Manual tune
Prog. Canal Nume Blocare Sis.TV
1: CH41 XYZ Dezact SC2
2: -- Dezact SC2
3: -- Dezact SC2
4: -- Dezact SC2
5: -- Dezact SC2
Sterge Adaugă Deplas TV>VCR
Revenire--
Schimbare
program
Selectare
optiune
Ieğire
Memorare
TV/AV
STR
Editare program
SAU
Magnetofon video
Reciver Satelit
AV1
AV2
AV1
AV2
INSTRUCŢIUNI DE RACORDARE RAPIDĂ A TELEVIZORULUI
5
6
Uneori se pot observa uşoare înclinări ale imaginii sau pot apare pete colorate în colţurile ecranului (puritatea
culorii). În caz că este nevoie, funcţia de corec ţie geomagnetică poate înlătura aceste defecte:
Mai întâi, verificaţică procedurile ATP şncărcarea Q-Link au fost efectuate
complet.Peecrannutrebuiesă existe nici unul dintre meniurile de ecran.
Pentru deschidere, apăsaţnloculindicatşidegajaţi capacul.
Apăsaţi butonul F, în mod repetat, nă când, pe
ecran, va apare funcţia de corecţie geomagnetică.
F
Apăsaţi butoanele + sau --- , în mod repetat, până
când, imaginea va fi amplasată orizontal.
--- / v
Pentru revenirea la ecranul normal se apasă încă
odată butonul F. Închideţi capacul, pentru a preveni
deteriorar ea acestuia.
F
Reglarea
volumului
Schimbarea programelor
Din acest moment, televizorul este gata pentru
recepţionarea programelor.
Butoaneledecomandă a cursorului asigură
îndeplinirea a două funcţii principale:
8
7
Vă recomandămca,după terminarea procedureii ATP,
să resetaţi reglajele imaginii la nivelul normal de
vizionare. În acest scop, apăsţi butonul ”N”, pe care îl
găsiţi sub capacul rabatabil al telecomenzii.
N
002
STR F --/v +/ TV/AV
Corecţie geomagnetică
F:Ieşire
--,+ : Reglaj
INSTRUCŢIUNI DE PORNIRE RAPIDĂ A TELEVIZORULUI
6
Comutare între televizor şi intrarea AV
(vezi pag . 22)
Întrerupătorul regimului de
aşteptare (Conectat/Deconectat).
Butonul de alegere a programului cu
număr biunitar (10 - 99) cu ajutorul
butoanelor cu cifre
Butoaneledecomutareaprogramelor
canalelor (0-9) şi butoanele de alegere
a paginii teletextului (vezi pag. 24)
Butoaneledemeniu
Se apasă pentru asigurarea accesului la
meniul Picture (Imagine), Sound
(Sunet) şi Setup (Reglare) (vezi pag. 7)
Deconectarea sunetului
Accesul direct la canal
În cadrul regimului normal de
vizionare a progra melor de televiziune
santimpulacordării, redactării
programelor sau acordăriimeniulun
regim manual, se apasăşidupă aceea
se introduce numărul canalului cu
ajutorul butoanelor cu cifre amplacate
mai sus.
Butoanele de teletext (vezi pag. 24)
Butoanele colorate pentru funcţiile de
redactare a programului (vezi pag. 14)
Funcţiile teletextului (vezi pag. 24)
Alegerea regimului (vezi pag. 22)
Întrerupătorul
de alimentare
(CONECTAT /
DECONECTAT)
STR (menţinerea reglărilor)
Se foloseşte pentru memorarea acordării
canalelor şireglărilor altor funcţii
F (Alegerea funcţiilor)
Reproducerea funcţiei mediului de ecran, se apa să
de te ori este necesar pentru alegerea uneia din
funcţiile existente - Volum, Contrast, Brightness
(Luminozitate) Color (Coloritate), Sharpness
(Claritate) Tint (Nuanţă de culori) (în sistemul
NTSC), Bass (Frecvenţă joasă de sonoritate), Treble
(Frecvenţă înaltă de sonoritate) Balance (Balans),
Tuning mode (Regim de reglare) şi Geomagnetic
correction (Corecţie geomagnetică).
Se măreşte sau se micşorează cu o unitate numărul
programului. Dacă funcţia este în stare de reproducere, se
apasă în vederea măririi sau micşorării funcţiei alese.
Comutatorul TV/AV (vezi pag. 22)
Jac de racordare a căştilor
(vezi pag . 26)
Jacurile Audio/Video de tipul RCA
(vezi pag . 26)
Culoarea roşie indică sta bilirea
regimului de aşteptare.
Butonul N asigură citirea din
memorie a reglărilor păstrate cu
ajutorul butonului STR
STR (Păstrarea reglărilor)
Butoanelecursoruluiderealizarea
alegerii din meniu şiefectuarea
reglărilor
Butronul HELP (SUGERARE)
asigură reproducerea meniurilor de
ecran
Conectarea/deconectarea
anturajului sonor
Butonul de înregistrare directă de la
televizor (vezi pag. 21)
Butonul de stare
Se apasă pentru reproducerea poziţiei
programului, denumirea programului,
numărul canalului, sistemul de
televiziune, timpul şiregimul
stereofonic şi tabelului de program
Butonul de comutare VCR/DVD
(vezi pag . 23)
Jacul de racordare a apa ra turii video
a f o r m a t u l u i S --- V H S ( p a g . 2 6 )
Butonul de alegere a formatului
de imagine (p a g. 8)
ORGANELE PRINCIPALE DE COMANDĂ:PEPANOULDINFAŢĂ ŞILAPTC
7
Prezentul televizor este prevăzutcuunsistemdesăvârşit de meniuri de ecran, cu ajutorul căruia se
asigură accesul la diverse reglări şivariantedealegere
Imagine
Contrast
Luminozitate
Culoare
Claritate
Temp. de culori Normal
P--NR Dezactivat
AI Activat
Selectare
Schimbare
Ieşire
TV/AV
Unele elegeri, de exemplu, Contrast, Brightness (Luminozitate), Colour
(Coloritate), Sharpness (Claritate) permit mărirea sau micşorarea nivelului
acestor reglări.
Unele alegeri, de exemplu, timpul de deconectare permite efectuarea alegerii
necesare) .
Unele alegeri, de exemplu, meniul de acord al canalelor asigură reproducerea
meniului următor.
Butoanele PICTURE (IMAGINE), SOUND (SUNET)
ŞI SETUP (STABILIRE) se folosesc pentru
deschiderea meniurilor principale, precum şipentru
reventirea la meniul anterior.
Butoanelededeplasareacursorulunsusşnjos
se folosesc la deplasarea cursorului sus şijos
pemeniu.
Butoanelededeplasareacursoruluilastângaşila
dreapta se folosesc pentru realizarea accesului la
meniu, reglarea nivelelor şi pentru realizarea alegerii
unuia din câte va variante.
Butonul STR se foloseşte pentru menţinerea în
memorie a reglărilor după efectuarea acestora sau
aalegeriivariantei.
Butonul TV/AV se foloseşte pentru ieşirea din
sistemul meniurilor de ecran şi revenirea la ecranul
normal în vederea vizionării programului de
televiziune.
Butonul de sugerare HELP asigură reproducerea
meniului existent. Se apasă butonul HELP şise
alege una din variante.
Daca se apasa butonul HELP în timp ce este afisat
un meniu, caseta ”Instructiuni” nu va fi vizibila. Apa-
satiînca odata butonul
HELP pentru afisarea din nou
a casetei de ”Instructiuni”.
Titlurile meniului
şia de alegere
(cursorul)
Submeniu
Indicatorul de alegere
avariantelor
Indicaţiile
PICTURE
SOUND
SET UP
STR
HELP
?
TV/AV
FOL OSIREA MENIURILOR DE ECRAN
8
Apasati butonul ASPECT pentru a
putea alege între cele partu optiuni
pentru aspect: Auto, 4:3, 16:9 si
S --- Z o o m .
Auto
La alegerea regimului AUTO imaginea
de pe ecranul televizorului sereproduce
în formatul de transmitere, adică la
raportul de lărgime---înălţime de 16:9
sau 4:3.
4:3
La alegerea parametrului 4:3 imaginea
va fi reprodusă în formatul standard 4:3.
COMANDA FORMATULUI IMAGINII
ASPECT
Auto
Auto
4:3
16:9
4:3
9
16:9
La alegerea parametrului 16:9 imaginea
va fi reprodusă în formatul standard
16:9.
S--Zoom
S --- Z o o m permite o marire sporita si
posibilitatea de a deplasa imaginea pe
orizontala si pe verticala.
Butoanele colorate a funcţiilor de
comandă a formatului de imagine apar
pe ecran numai cîteva secunde. Pentru
rechemarea “butoanelor de pe ecran”
urmează aseapăsa încă odată butonul
“ASPE CT.
Dacă în regimul AUTO la reproducerea
programelor de la magnetofonul video,
care permite realizarea reproducerii în
formatul 16:9, dimensiunea imaginii nu
corespunde celei prescrise, apare
necesitatea de reglare a trekingului
şi/sau a clarităţii magnetofonului video
(în Instrucţiunile de exploatare a
magnetofonului video trebuie să existe
indicaţii de asemenea reglări).
Butonul “STILL permite în orice
moment obţinerea pe ecran a unui
“stop---cadru”, adică oimaginefixă.
COMANDA FORMATULUI IMAGINII
S--Zoom
16:9
H--poz--H--poz+ V--poz--V--poz+... .... ....
COMANDA STOP---CADRULUI
HOLD
STILL
10
Acest meniu permite reglarea calităţii de imagine
Se deschide meniul Picture
Se deplasează şia de alegere
la poziţia necesară
Se măreşte sau se micşorează
nivelul reglării alese
Se apasă butonul TV/AV în
vederea ieşirii din meniul Picture
Nivelurile de contrast, luminozitate,
coloritate şi claritate se pot regla în
conformitate cu condiţiile iluminatului
exterior şi gustul spectatorului
Reglarea nuanţei de culoare va apare în
calitate de poziţie a meniului numai în
cazul în care la televizorul
dumneavoastră este conectat semnalul
NTSC şi este posibilă reglarea tonului
de culoare
Sabilirea balansului de culori care
permite stabili rea tonului general de
culoare a imaginii
P-NR reduce automat paraziţii nedoriţi
de imagine
Stabilirea AI asigură analiza automată a
semanlului de intrare al imaginii şi
prelucrarea imaginii în vederea obţinerii
unui contrast sporit, a unei adâncimi
optime a câmpului şia tonurilor deculori
vii
MENIUL DE IMAGINE (PICTURE MENU)
TV/AV
Imagine
Contrast
Luminozitate
Culoare
Claritate
Temp. de culori Normal
P--NR Dezactivat
AI Activat
Selectare
Reglaj
Ieşire
TV/AV
Imagine
Contrast
Luminozitate
Culoare
Claritate
Temp. de culori Normal
P--NR Dezactivat
AI Activat
Selectare
Reglaj
Ieşire
TV/AV
Claritate
Contrast
Nuanţă
Culoare
Luminozitate
Claritate
Temp. de culori
P-NR
AI
(Intelect artificial)
11
Meniul Sound menu permite alegerea de parametri necesari ai acompaniamentului sonor
Sa deschide Sound menu
Se deplasează şia de alegere
la poziţia necesară
Se măreşte sau se micşorează
nivelul reglării alese
Se apasă butonul TV/AV pentru
ieşirea din meniul “Sunet”
Reglarea volumlui asigură stabilirea
nivelului general al sunetului.
Reglarea frecvenţelor joase permite
reliefarea frecvenţelorjoase de sunet,
frecvenţele joase, care pot fi mărite
saumicşorate
Reglarea frecvenţelor înalte permite
reliefarea frecvenţelorînal te, care pot fi
mărite saumicşorate
Reglarea balansului determină raportul
de nivele de sonoritate între difuzoarele
din stânga şi din dreapta. Reglarea
poate fi efectuată în aşafel,încât
raportul nivelurilor de sonoritate să
corespundă poziţiei dumneavoastră
MPX se stabileşte de obicei la Stereo în
scopul obţinerii c elei mai bune
reproduc eri a sunetul ui. Dar, dacă
recepţia se face cu distorsiuni, sau
emisiunea se face în regim monofonic,
se recomandă trecere la regimul Mono.
Dacă semnalele se transmit, de
asemenea, poate fi ales regimul
monofonic (M1) şi(M2).
Sunetul poate fi îmbunătăţit cu ajutorul
alegerii funcţiei Muzică sau V orbire
Funcţia de ambianţă sonoră asigură
sporirea dinamică a efectului de
sonoritate stereofonică
MENIUL DE SUNET (SOUND MENU)
TV/AV
SOUND
Sunet
Volum
Sunete joase
Sunete înalte
Balans
MPX Stereo
Mod Muzică
Ambianţă Dezactivat
Selectare
Reglaj
Ieşire
TV/AV
Sunet
Volum
Sunete joase
Sunete înalte
Balans
MPX Stereo
Mod Muzică
Ambianţă Dezactivat
Selectare
Schimbare
Ieşire
TV/AV
Sunet
Volum
Sunete joase
Sunete înalte
Balans
MPX Stereo
Mod Muzică
Ambianţă Dezactivat
Selectare
Schimbare
Ieşire
TV/AV
Sunete joase
Sunete înalte
MPX
Ambianţă
Balans
Mod
Volum
12
Meniul Setup Menu asigură accesul la diverse din cele mai noi funcţii, precum şilameniuldeacord
de programe
Se deschide meniul Setup
Se deplasează şia luminată de
alegere în poziţia necesară
Se măreşte sau se micşorează
nivelul de reglare aleasă,se
aleg variantele necesare se
realizează accesul la următorul
meniu
Se apasă butonul TV/AV de
ieşire din meniul Setup
Stabilirea şieiluminatedealegerela
poziţia Teletext permite alegera
regimului de teletext FLOF sau LIST.
V ezi pag. 24.
Regulatoruldetimpdedeconectareva
deconecta televizorul la intervalul de
timp dinaintestabilit, care poate fi ales în
limitele de la 0 până la 90 minute (se
schimbă în paşi de câte15 minute)
Flicker --- În poziţia “On” funcţia de
înlăturare a pîlpîirii imaginei asigură,de
regulă,ceamaibună calitate de
imagine. Totuşi, este posibil ca în cadrul
transmiterii unor programe de
televiziune a se obţine rezultate mai
bune, deconectînd funcţia dată (poziţia
“Off”).
Q---linia permite conectar ea şi
deconectarea regimului de transmitere
a datelor la magnetofonul video
compatibil. V ezi pag. 21
Meniul de acord asigură accesul la mai
multe funcţii, incluzând: Editare
program, Setare automată,Acordfin,
Acord manual, Sist emul de culoare ş
i
Corecţie volum. Vezi pag. 13.
Poziţia Limbă mesaje permite alegerea
limbii care se foloseşte pentru meniurile
de ecran. Vezi pag. 20.
MENIUL DE REGLĂRI (SETUP MENU)
TV/AV
SET UP
Setare
Teletext FLOF
Timp deconectare Dezact
Licărire Activat
Q--Link Activat
Acord
Limbă mesaje
TV/AV
Selectare
Schimbare
Ieşire
Setare
Teletext FLOF
Timp deconectare Dezact
Licărire Activat
Q--Link Activat
Acord
Limbă mesaje
TV/AV
Selectare
Schimbare
Ieşire
Setare
Teletext FLOF
Timp deconectare Dezact
Licărire Activat
Q--Link Dezactivat
Acord
Limbă mesaje
TV/AV
Selectare
Schimbare
Ieşire
T imp deconectar e
Teletext
Q-Link
Acord
Limbă mesaje
Licărire
13
Meniul Tuning menu asigură accesul la meniul de acordare manuală,automatşideprecizieale
canalelor
Se deschide meniul Setup
Se deplasează şia luminată la
Acord
Se realizează accesul la meniul
de acord
Se deplasează şia luminată de
alegere la poziţia necesară
Se măreşte sau se micşorează
nivelul de reglare ales, se aleg
variantele necesare sau se
realizează accesul la meniul
următor
Se apasă butonul TV/AV pentru
aieşi din meniul Setup
Realizarea accesului la meniul de
editare program asigură posibilitatea de
schimbare a ordinii de amplasare a
programelor, de adăugare sau
eliminare a programului, de a da
denumire programelor şideabloca
accesulla programe, precum şiarealiza
accesul la meniurile sistemelor de
televiziune. Vezi pag. 14.
Meniul de setare automată permite
acordarea automată a televizorului la
posturile existente. Vezi pag. 18.
Meniul de acord manual asigură
efectuarea acordării manuale a diverse
programe.
Vezi pag. 19
Cu ajutorul meniului de acordare
precisă se poate efectua acordarea de
precizie a programului.
Cu ajutorul meniului de alegere a
sistemului de culoare se poate alege
standardul de transmisiune a
semnalului de televiziune.
Corectarea volumului sonor permite
reglareanivelului de volum sonor pentru
diverse posturi.
Este o opţiune folo sită atunci când
decoderul este racordat prin intrarea
AV2. Dacă decoderul trebuie
săîndeplinească prelucrarea
semnalului codific at se stabil eşte la On
(conectat), dup
ă terminaresestabileşte
la Off (deconectat).
MENIUL DE ACORDARE (TUNING MENU)
TV/AV
SET UP
Setare
Teletext FLOF
Timp deconectare Dezact
Licărire Activat
Q--Link Dezactivat
Acord
Limbă mesaje
TV/AV
Selectare
Schimbare
Ieşire
Setare
Teletext FLOF
Timp deconectare Dezact
Licărire Activat
Q--Link Dezactivat
Acord Acces
Limbă mesaje
TV/AV
Selectare
Acces
Ieşire
Editare program Acces
Setare automata
Acord manual
Acord fin
Sist.de culoare AUTO
Corecţie volum
Decodor (AV2) Dezactivat
1
CH41
Revenire--
Selectare
Acces
Ieşire
Memorare
TV/AV
STR
Acord
Acord fin
Sist. de culoare
Corecţie volum
Editare program
Setare automata
Acord manual
Decodor (AV2)
TV/AV
14
Me n iul de editare program permite schim b a re a ordinii de amplasa re a programelor
Se deschide meniul Setup
Se deplasează şia de alegere
la meniul de acord
Se realizează accesul la meniul
de acordări
Se deplasează şia de alegere
la poziţia de editare program
Se realizează accesul la meniul
de editare program
Se execută schimbările necesare
(vezi mai jos)
Se apasă butonul STR pentru
menţinerea schimbării în
memorie
Dacă s-a terminat lucrul în
meniul de redactare a
programului, se apasă butonul
TV/AV pentru a ieşi din meniu.
Pentru eliminarea poziţiei inutile a
programului
Se alege poziţia programului
Se apasă butonul RoşudePTC
Se apasă încă odată butonul
Roşupentruconfirmare
Dacă s-a terminat lucrul în
meniul de redactare a
programului, se apasă butonul
TV/AV pentru a ieşi din meniu.
MENIUL DE ACORDARE (TUNING MENU) - REDACTAREA PROGRAMULUI (PROGRAMME EDIT)
TV/AV
STR
SET UP
Setare
Teletext FLOF
Timp deconectare Dezact
Licărire Activat
Q--Link Dezactivat
Acord
Limbă mesaje
TV/AV
Selectare
Schimbare
Ieşire
Setare
Teletext FLOF
Timp deconectare Dezact
Licărire Activat
Q--Link Dezactivat
Acord Acces
Limba mesaje
TV/AV
Selectare
Acces
Ieşire
Editare program Acces
Setare automata
Acord manual
Acord fin
Sist.de culoare AUTO
Corecţie volum
Decodor (AV2) Dezactivat
1
CH41
Revenire--
Selectare
Acces
Ieşire
Memorare
TV/AV
STR
Acord
Prog. Canal Nume Blocare Sis.TV
1: CH41 XYZ Dezact SC2
2: -- Dezact SC2
3: -- Dezact SC2
4: -- Dezact SC2
5: -- Dezact SC2
Sterge Adaugă Deplas TV>VCR
Editare program
Revenire--
Schimbare
program
Selectare
optiune
Ieşire
Memorare
TV/AV
STR
15
Pentru adăugarea poziţiei programului
Se alege poziţia (canal), la care
trebuie să fie stabilit noul program
Se apasă butonulVerdedelaPTC
Se apasă încă odată butonul Verde
pentru confirmare
După aceea pe poziţia goală (canal)
poate fi reglat postul (programul)
căruia i se poate destina numele,
acest program poate fi blocat şiise
poate destina sistemul de
televiziune
Se apasă butonul STR pentru
păstrarea noului canal în memo rie
Dacă s- a terminat lucrul în meniul
de redactare a programului, se
apasă butonul TV/AV pentru a ieşi
din meniu.
Pentru deplasarea programului la alt canal
Se alege canalul pentru
programul care trebuie să fie
deplasat
Se apasă butonul Galben de la
PTC
Se alege noul canal
Se apasă încă odată butonul
Galben pentru confirmare
Dacă s-a terminat lucrul în
meniul de redactare a
programului, se apasă butonul
TV/AV pentru a ieşi din meniu.
MENIUL DE ACORDĂRI (TUNING MENU) - REDACTAREA PROGR AMULUI (PROGRAMME EDIT)
STR
TV/AV
Prog. Canal Nume Blocare Sis.TV
1: CH41 XYZ Dezact SC2
2: -- Dezact SC2
3: -- Dezact SC2
4: -- Dezact SC2
5: CH44 ZXY Dezact SC2
Revenire Adaugă Deplas TV>VCR
Revenire--
Schimbare
program
Selectare
optiune
Ieşire
Memorare
TV/AV
STR
Editare program
Prog. Canal Nume Blocare Sis.TV
1: CH41 XYZ Dezact SC2
2: -- Dezact SC2
3: CH44 ZXY Dezact SC2
4: -- Dezact SC2
5: -- Dezact SC2
Sterg Adaugâ Deplas TV > VCR
Revenire--
Schimbare
program
Selectare
optiune
Ieşire
Memorare
TV/AV
STR
Editare program
Prog. Canal Nume Blocare Sis.TV
1: CH41 XYZ Dezact SC2
2: -- Dezact SC2
3: CH44 ZXY Dezact SC2
4: -- Dezact SC2
5: -- Dezact SC2
Sterge Adaugă Deplas TV > VCR
Revenire--
Schimbare
program
Selectare
optiune
Ieşire
Memorare
TV/AV
STR
Editare program
TV/AV
16
Pentru acordarea programului la canalul
necesar
Se alege canalul pe care doriţi
De deplasează cursorul cu o
coloană Chan. (Canal)
Mărirea sau micşorarea numărul
canalului, sau alegerea directă a
canalului prin folosirea butonului
“C (vezi pag. 6).
Se apasă butonul STR în vederea
păstrării numărului canalului în
memorie
Dacă s- a terminat lucrul în meniul
de redactare a programului, se
apasă butonul TV/AV pentru a ieşi
din meniu.
Pentru stabilirea canalului cu un nou nume
Se alege canalul pe care doriţi
Se deplasează cursorul pe coloana
Nume
Se alege prima literă
Se trece la următorul caracter
Se continuă până când nu va fi
introdus în întregime noul nume al
canalului
Se apasă butonul STR pentru
păstrarea numelui canalului în
memorie
Dacă s- a terminat lucrul în meniul
de redactare a programului, se
apasă butonul TV/AV pentru a ieşi
din meniu.
MENIUL DE ACORDĂRI (TUNING MENU) - REDACTAREA PROGR AMULUI (PROGRAMME EDIT)
Editare program
Prog. Canal Nume Blocare Sis.TV
1: CH41 XYZ Dezact SC2
2: -- Dezact SC2
3: CH44 ZXY Dezact SC2
4: -- Dezact SC2
5: -- Dezact SC2
Revenire--
Schimbare
tip character
Selectare
optiune
Ieşire
Memorare
TV/AV
STR
Editare program
Prog. Canal Nume Blocare Sis.TV
1: CH41 XYZ Dezact SC2
2: -- Dezact SC2
3: CH44 ZXY Dezact SC2
4: -- Dezact SC2
5: -- Dezact SC2
ABCDEFGHIJKLMNOPQ
RSTUVWXYZĂĆČĚŁŘŚŠ
ŞŢŽ +--. 0123456789
Revenire--
Schimbare
canal
Selectare
optiune
Ieşire
Memorare
TV/AV
STR
STR
TV/AV
STR
TV/AV
17
Blocarea canalului în scopul de a
preîntâmpina accesul la acesta
Se alege canalul la care doriţisă
preântâmpinaţi accesul
nesancţionat
Se deplasează cursorul pe coloana
Blocare
Se alege între Dezact (Blocarea
este deconectată) şiActivat
(Blocarea este conectată)
Se apasă butonul STR pentru
păstrarea reglării în memorie
Dacă s- a terminat lucrul în meniul
de redactare a programului, se
apasă butonul TV/AV pentru a ieşi
din meniu.
Notă:
nd canalul este blocat, nu este posibil accesul direct
la program cu ajutorul butonului “C şi al butonelor cu
cifre amplasate pe telecomandă.
Schimbarea sistemului de televiziune
pentru canalul ales
Se alege canalul
Se deplasează cursorul pe coloana
Sis.
Se alege sistemul TV necesar
SC1 : PAL B/G, H / SECAM B/G
SC2 : PAL D/K / SECAM D/K
Se apasă butonul STR pentru
păstrarea reglării în memorie
Dacă s- a terminat lucrul în meniul
de redactare a programului, se
apasă butonul TV/AV pentru a ieşi
din meniu.
Copierea informaţiei referitoare la program
la magnetofonul video adecvat televizorului
dumneavoastră racordat la jacul AV2
Se deplasează cursorul pe
coloana Prog.
Se apasă butonul albastru de pe
PTC Acum datele referitoare la
program se vor transmite la
magnetofonul audio. Această
operaţie poate avea loc în decurs
de câteva secunde în funcţie de
numărul de posturi de emisiune
păstrate în memorie. La apariţia
pe ecran a comunicăr i i Q --- L i n k ?
Verificati videorecorderul”
transmiterea de date de program
la magnetofonul video nu este
posibilă. Vezi descrierea detaliată
în instrucţiunile de exploatare a
magnetofonului video
Dacă s- a terminat lucrul în meniul
de redactare a programului, se
apasă butonul TV/AV pentru a ieşi
din meniu.
MENIUL DE ACORDĂRI (TUNING MENU) - REDACTAREA PROGR AMULUI (PROGRAMME EDIT)
STR
TV/AV
Revenire--
Schimbare
sistem TV
Selectare
optiune
Ieşire
Memorare
TV/AV
STR
Editare program
Prog. Canal Nume Blocare Sis.TV
1: CH41 XYZ Dezact SC2
2: -- Dezact SC2
3: CH44 ZXY Dezact SC1
4: -- Dezact SC2
5: -- deezat SC2
TV>VCR ÎN CURS
RUGĂMAŞTEPTAŢI
program : 63
Telecomandă inactivata
Revenire--
Blocare activat
/dezactivat
Selectare
optiune
Ieşire
Memorare
TV/AV
STR
Editare program
Prog. Canal Nume Blocare Sis.TV
1: CH41 XYZ Dezact SC2
2: -- Dezact SC2
3: CH44 ZXY Dezact SC2
4: -- Dezact SC2
5: -- Dezact SC2
STR
TV/AV
TV/AV
18
Meniul de acord automat al canalelor permite acordarea automată a televizorului la posturile locale.
Această funcţie este foarte utilă atunci când vă mutaţi în alt loc.
Se deschide meniul Setare
Se trece la meniul Acord
Se realizează accesul la meniul
Acord
Se trece la poziţia Setare
automată
Se realizează accesul la Setare
automată
Se apasă pentru confirmare
Se alege ţara de origine
Se apasă pentru pornirea
acordării automate a canalelor
(ATP)
Tele v iz or ul va căuta posturile
locale şi le va amplasa pe canale
într---o anumită ordine.
Dacă la jacul AV2 este conectat
un magnetofon video adecvat
televizorului dumneavoastră,
datele referitoare la programele
de televiziune (posturile) se vor
copia în magnetofonul video prin
linia Q (vezi pag. 21)
După terminarea acestei operaţii
televizorul poate demonstra
programul corespunzător
canalului 1.
MENIUL DE ACORDĂRI (TUNING MENU) - ACORDAREA AUTOMATĂ A CANALELOR ( AUTO SETUP -- ATP)
Setare
Teletext FLOF
Timp deconectare Dezact
Licărire Activat
Q--Link Dezactivat
Acord Acces
Limbă mesaje
TV/AV
Selectare
Acces
Ieşire
Editare program
Setare automata Acces
Acord manual
Acord fin
Sist.de culoare AUTO
Corecţie volum
Decodor (AV2) Dezactivat
1
CH41
Revenire--
Selectare
Acces
Ieşire
Memorare
TV/AV
STR
Acord
ATENŢIE
Actualele canale programate
vor fi sterse
Start ATP
Ieşire
TV/AV
ATP ÎN CURS
CAUTARE: : RUGĂMAŞTEPTAŢI
SETUP : Revenire în meniu acord
TV/AV : Ieşire
CH41 XYZ
CH41
Revenire--
02 99:21 41
SET UP
STR
TV/AV
SET UP
STR
F
F
TV/AV
--- / v
--- / v
19
Acordarea manuală a canalelor poate fi efectuată atât din meniul de ecran, cât şicuajutorul
organelor de comandă amplasate pe panoul anterior al t elevizorului.
Meniul acordării manuale
Se deschide meniul Setare
Se trece la meniul Acord
Se realizează accesul la meniul
Acord
Se trece la poziţia Manual tuning
(Acordarea manuală)
Se realizează accesullaMeniulde
acord manual
Se alege canalul care urmează afi
acordat
Se începe efectuarea acordării
După ce programul necesar a fost
acordat, se apasă butonul STR
pentru păstrarea reglării în
memorie
Se apasă butonul TV/AV în
vederea realizării ieşirii din
regimul de acordare manuală
Acordaea manuală
(panoul anterior al televizorului)
Se apasă butonul F (panoul anterior)
până când nu apare “Tuning mode”
(“Regimul de acordare”)
Se apasă butonul - sau + pentru
realizarea accesului la Tuning mode
Cu ajutorul apăsării pe butonul TV/AV
se realizează deplasarea între:
schimbarea programului, căutare şi
schimbarea sistemului TV
Se apasă butonul - sau + pentru
schimbarea canalului, conectarea
căutăriipostuluisauschimbarea
sistemului TV
După ce postul necesar a fost găsit se
apasă butonul STR pentru păstrarea
schimbărilor
Se repetă procedura descrisă mai sus
pentru acordarea altor programe sau
se apasă butonul F pentru ieşirea din
regimulde acordare
MENIUL DE ACORD - ACORDAREA MANUALĂ A CANALELOR (MANUAL TUNING)
Editare program
Setare automata
Acord manual Acces
Acord fin
Sist. de culoare AUTO
Corectie volum
Decodor (AV2) Dezactivat
1
CH41
Revenire--
Selectare
Acces
Ieşire
Memorare
TV/AV
STR
Acord
Acord manual
02 99:21 41
1
CH41
Revenire--
Program
--/+
Lansare căutare
--/+
Ieşire
Memorare
TV/AV
STR
--,+ : Lansare căutare
TV/AV : Muta cursorul
STR : Memorare
F:Ieşire
02 99:21 41
Acord manual (Panoul frontal)
STR F --/V +/ TV/AV
1
CH41
SC2
20
La efectuarea reglărilor iniţiale limba meniului de ecran se alege o -dată cu alegerea ţării. Dacă
doriţisă folo siţioaltă limbă, aceasta poate fi alează din meniul de ecran Limbă mesaje
Se deschide Setup menu
Se trece la meniul OSD
language menu
Se deschide meniul OSD
language menu
Se deplasează cursorul în
poziţia necesară
Se apasă butonul TV/AV pentru
realizarea alegerii şiieşirea din
meniu
LIMBA MENIULUI DE ECRAN
Setare
Teletext FLOF
Timp deconectare Dezact
Licărire Activat
Q--Link Dezactivat
Acord
Limbă mesaje Acces
TV/AV
Selectare
Acces
Ieşire
Limbă mesaje
Revenire--
Selectare
limbă
Selectare
limbă
Ieşire
TV/AV
English Magyar Hrvatski
Čeština Russkij Bulgarian
Română Slovensky Slovensko
Polski Nemački
TV/AV
SET UP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Panasonic TX29AS10P Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare