Sony NW-WM1Z Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Despre manualele de utilizare
1. Manual de instruciuni (acest manual)
2.
(Ghid de iniiere)
Ghidul de iniiere descrie următoarele:
Instruciuni de utilizare de bază a dispozitivului WALKMAN®
Accesarea site-urilor web cu aplicaii utile pentru computere
3. Ghidul de asistenă (document electronic pentru
computere/smartphone-uri)
Ghidul de asistenă conine instruciuni de utilizare
și specificaii mai detaliate și adresa site-ului web de
asistenă pentru clieni etc.
http://rd1.sony.net/help/dmp/nwwm1/h_ww/
Deși navigarea este gratuită, este posibil să vi se perceapă o taxă de
comunicaie, în funcie de contractul cu furnizorul dumneavoastră.
În funcie de ara/regiunea din care ai achiziionat playerul Walkman,
anumite modele pot fi indisponibile.
Observaţii privind utilizarea playerului
Walkman
Observaţie privind bateria
Pentru a evita deteriorarea bateriei, încărcai bateria cel puin o dată
la șase luni.
Formatarea unei cartele microSD
Citii instruciunile pentru cartelele microSD din Ghidul de asistenă de
pe internet înainte de a salva coninut pe o cartelă microSD (neinclusă).
Despre utilizarea volumului (doar pentru ţările/
regiunile care respectă directivele europene)
Semnalul sonor (bip) și avertizarea [Check the volume level] au rolul de
a vă proteja urechile când mării pentru prima oară volumul până la un
nivel dăunător auzului. Putei anula semnalul sonor și avertizarea prin
apăsarea tastei [OK] din caseta de dialog de atenionare.
Observaţie
Putei mări volumul după anularea alarmei și a avertismentului.
După avertismentul iniial, alarma și avertismentul se repetă la fiecare 20 de
ore cumulate când volumul este setat la un nivel dăunător auzului. Când se
întâmplă acest lucru, volumul este micșorat automat.
Dacă volumul este setat la un nivel dăunător auzului și oprii playerul Walkman,
volumul este redus automat până la un nivel de ascultare în sigurană.
Funcţiile Bluetooth
Putei asculta melodiile stocate în playerul Walkman prin intermediul
unor dispozitive audio Bluetooth precum căști sau difuzoare.
Asocierea (la prima utilizare a dispozitivului)
1. Setai dispozitivul audio Bluetooth în modul de asociere. (Consultai
manualul de instruciuni al dispozitivului.)
2. Apăsai pe - [ Settings] (Setări) – [Connect to/Add Audio
Device] (Conectare la/Adăugare dispozitiv audio) din meniul
[Bluetooth].
3. Apăsai pe butonul Bluetooth pentru a activa funcia Bluetooth.
4. Apăsai pe [Add Device (Pairing)] (Adăugare dispozitiv - Asociere)
pentru a începe asocierea.
5. Selectai dispozitivul din lista de dispozitive asociate pentru a realiza
conexiunea Bluetooth.
După stabilirea conexiunii Bluetooth, pe ecran se afișează
[Connected.] (Conectat).
Conectarea (utilizările ulterioare)
1. Pornii dispozitivul audio Bluetooth asociat și setai-l la standby.
2. Apăsai pe - [ Settings] (Setări) – [Connect to/Add Audio
Device] (Conectare la/Adăugare dispozitiv audio) din meniul
[Bluetooth].
3. Apăsai pe butonul Bluetooth pentru a activa funcia Bluetooth.
4. Selectai dispozitivul din lista de dispozitive asociate pentru a realiza
conexiunea Bluetooth.
Deconectarea
1. Apăsai pe
- [ Settings] (Setări) – [Connect to/Add Audio
Device] (Conectare la/Adăugare dispozitiv audio) din meniul
[Bluetooth].
2. Apăsai pe denumirea dispozitivului conectat din lista de dispozitive
asociate și apăsai pe [OK] în caseta de dialog de deconectare.
Simptom şi remediu
Bateria playerului Walkman nu poate fi încărcată sau playerul
Walkman nu este recunoscut de computer.
Cablul USB (inclus) nu este conectat în mod corect la priza USB a
computerului. Deconectai cablul USB, apoi reconectai-l.
Ledul de încărcare de pe playerul Walkman este aprins în culoarea
roșie pe durata încărcării bateriei și se stinge după finalizarea
încărcării.
Când utilizai playerul Walkman pentru prima dată sau dacă nu
l-ai utilizat pentru o perioadă îndelungată de timp, este posibil să
dureze câteva minute ca să fie recunoscut de computer. După circa
10 minute de la conectarea la computer, verificai dacă playerul
Walkman este recunoscut de computer.
Dacă problema nu se remediază după utilizarea soluiilor enumerate
mai sus, oprii complet computerul și deconectai playerul Walkman.
După aceea, deconectai cablul de alimentare, bateria și orice alte
dispozitive conectate la computer și lăsai-l să se descarce timp de
cinci minute. După descărcare, repornii computerul și reconectai
playerul Walkman.
Doriţi să conectaţi un cablu pentru căşti cu 2 minifişe cu câte 3 fire
(conexiune echilibrată) în mufa pentru căşti (echilibrată standard) a
playerului Walkman.
Adresai-vă celui mai apropiat distribuitor Sony.
Conformitatea şi informaţii
Informaţii despre legislaţie şi mărci comerciale
Pentru detalii privind legi, reglementări și drepturi comerciale,
consultai documentul „Informaii importante”, care se află în
software-ul furnizat. Pentru a-l citi, instalai pe computer software-ul
furnizat.
Pentru instalare, deschidei [WALKMAN] din sistemul de stocare al
playerului Walkman după ce l-ai conectat la computer.
Utilizatori Windows: [FOR_WINDOWS] - [Help_Guide_Installer(.exe)]
Utilizatori Mac: [FOR_MAC] - [Help_Guide_Installer_for_mac]
După instalarea software-ului, facei dublu clic pe comanda rapidă sau
pe pictograma generată pe desktop.
Căştile interne
Căștile interne astupă canalul auricular. Prin urmare, există riscul
producerii de leziuni ale urechilor sau timpanelor dacă aplicai o
presiune prea mare pe căștile interne sau dacă scoatei căștile brusc.
După utilizare, scoatei ușor căștile interne din urechi.
NW-WM1A/WM1Z
©2016 Sony Corporation Printed in Czech Republic
4-593-854-72(1)
Manual de instruciuni
Despre căşti
Evitai redarea la această unitate la un volum atât de ridicat care v-ar
putea dăuna auzului.
Este posibil să nu se poată auzi sunetele exterioare când volumul
este ridicat. Evitai ascultarea la aparat în situaiile în care auzul nu
trebuie afectat, cum ar fi situaiile în care conducei mașina sau
mergei cu bicicleta.
Întrucât căștile sunt de tip spaii deschise, sunetele se propagă
în afara căștilor. inei minte să nu deranjai persoanele de lângă
dumneavoastră.
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii se aplică
numai echipamentelor vândute în ţările care respectă
directivele UE
Producător: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonia
Pentru conformitatea UE a aparatului: Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia
Pentru a preveni eventualele afeciuni ale auzului, evitai
ascultarea la volum ridicat pentru perioade lungi de timp.
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declaraiei UE de conformitate este disponibil la
următoarea adresă internet: http://www.compliance.sony.de/
Funcie wireless
Frecvenă de funcionare
2.400 – 2.483,5 MHz
13,56 MHz
Putere de ieşire maximă
< 10,0 dBm [2.400 – 2.483,5 MHz]
< –29,8 dBA/m la 10 m [13,56 MHz]
Nu demontai, nu deschidei și nu spargei acumulatorii sau bateriile.
Nu expunei acumulatorii sau bateriile la căldură sau foc. Evitai să le
păstrai în lumina directă a soarelui.
În cazul în care electrolitul unei baterii curge, evitai contactul
acestuia cu pielea sau cu ochii. În cazul contactului cu pielea sau
cu ochii, spălai zona afectată cu apă din abundenă și solicitai
asistenă medicală.
Acumulatorii și bateriile trebuie încărcate înainte de a le utiliza.
Consultai instruciunile producătorului sau manualul echipamentului
pentru instruciuni privind încărcarea corectă.
După perioade îndelungate de păstrare, pot fi necesare încărcarea
și descărcarea elementelor sau bateriilor de mai multe ori, pentru
autonomie maximă.
Eliminai în mod corespunzător.
Designul și specificaiile pot fi modificate fără preaviz.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony NW-WM1Z Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru