Franke FSM 82 HE XS Daily Reference Guide

Tip
Daily Reference Guide

Acest manual este potrivit și pentru

RO Manual de utilizare Cuptor electric
FSM 82 HE
FSM 82 H
LIMBI
RO MANUAL DE UTILIZARE �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
RO
3
CUPRINS
PREZENTARE GENERALà ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
PANOU DE COMANDà ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 4
ACCESORII ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5
FUNCŢII ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5
PRIMA UTILIZARE��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6
UTILIZAREA ZILNIC��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6
RECOMANDĂRI UTILE ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6
TABEL CU INFORMAŢII PRIVIND PREPARAREA ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7
CUŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 9
REMEDIEREA DEFECŢIUNILOR ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10
ASISTENŢĂ �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������10
4
PREZENTARE GENERA
PANOU DE COMAN
1. Panou de comandă
2. Ventilator
3. Bec
4. Ghidaje pentru grătar
(nivelul este indicat pe peretele
compartimentului pentru
preparare)
5. ă
6. Rezistenţa superioară / grill
7. Rezistenţă circulară
(nu este vizibilă)
8. Plăcuţa cu datele de
identificare
(a nu se demonta)
9. Rezistenţa inferioară
(nu este vizibilă)
1. BUTONUL DE SELECTARE
Pentru pornirea cuptorului prin
selectarea unei funcţii�
Rotiţi în poziţia
pentru a opri
cuptorul�
2. BUTONUL CRONOMETRULUI
Poate fi utilizat ca temporizator
Nu activează şi nu întrerupe
procesul de preparare�
3. BUTONUL TERMOSTATULUI
Rotiţi pentru a selecta temperatura
dorită la activarea funcţiei
selectate�
4. LED-UL TERMOSTATULUI/
FUNCIEI DE PREÎNCĂLZIRE
Se aprinde pe durata procesului
de încălzire� Se stinge odată ce
temperatura dorită este atinsă�
1 2 3 4
1
2
3
4
5
8
9
6
7
GHID DE UTILIZARE
RO
5
OPRIRE
Pentru oprirea cuptorului�
BEC
Pentru aprinderea luminii din interiorul
compartimentului�
CONVENTIONAL (CONVENŢIONAL)
Pentru a prepara orice fel de alimente, pe un
singur nivel� Se recomandă să utilizaţi al 2-lea nivel�
STEAM CLEANING (CURĂŢARE CU ABURI)
Acţiunea aburului eliberat pe parcursul acestui
ciclu special de curăţare la temperatură scăzută permite
eliminarea cu uşurinţă a reziduurilor de murdărie şi a
resturilor de alimente� Turnaţi o cantitate de 200 ml de
apă potabilă în partea inferioară a cuptorului şi activaţi
funcţia pentru o durată de 35’ la 90 °C� Activaţi funcţia
când cuptorul este rece, iar, după nalizarea ciclului,
lăsaţi-l să se răcească timp de 15'
COACERE CONVECŢIE
Pentru coacerea prăjiturilor cu umpluturi zemoase,
pe un singur nivel� Această funcţie poate  utilizată
şi pentru coacere pe două niveluri� Schimbaţi poziţia
vilor de copt pentru a obţine o coacere mai uniformă�
GRILL
Pentru a frige medalioane, frigărui şi cârnaţi,
pentru a gratina legume sau pentru a prăji pâinea�
Atunci când frigeţi carne, vă recomandăm să utilizaţi o
tavă de colectare a picăturilor pentru a colecta zeama
rezultată în urma preparării: Poziţionaţi tava pe oricare
dintre nivelurile de sub grătarul metalic şi adăugaţi 200
ml de apă potabilă�
ACCESORII
GRĂTAR METALIC
TAVĂ DE COLECTARE A
PICĂTURILOR
TAVĂ DE COPT
Numărul şi tipul de accesorii poate varia în funcţie de modelul achiziţionat.
Alte accesorii pot  achiziţionate separat de la serviciul de asistenţă tehnică post-vânzare.
INTRODUCEREA GRĂTARULUI METALIC I A ALTOR ACCESORII
Introduceţi grătarul metalic pe nivelul dorit,
menţinându-l uşor orientat în sus, orientând în jos
mai întâi partea din spate care este ridicată (orientată
în sus)� Apoi, culisaţi-l pe orizontală de-a lungul
ghidajului pentru grătar cât de mult posibil�
Celelalte accesorii, cum ar fi tava de copt, sunt
introduse pe orizontală, prin culisare de-a lungul
ghidajelor pentru grătar
Ghidajele pentru grătar pot fi demontate pentru
a facilita curăţarea cuptorului: trageţi-le pentru a le
scoate din locaşuri
TURBO GRILL
Pentru a frige bucăţi mari de carne (pulpe, rosbif,
carne de pui)� Vă recomandăm să utilizaţi o tavă de
colectare a picăturilor pentru a colecta zeama rezultată
în urma preparării: Poziţionaţi tava pe oricare dintre
nivelurile de sub grătarul metalic şi adăugaţi 500 ml de
apă potabilă�
DECONGELARE
Pentru decongelarea mai rapidă a alimentelor
REZISTENŢA INFERIOARĂ
Poate  utilizată pentru rumenirea bazei
preparatului� Această funcţie este recomandată şi
pentru prepararea lentă, pentru nalizarea procesului
de coacere a preparatelor zemoase şi pentru
prepararea sosurilor concentrate�
AER FORŢAT
Pentru prepararea diferitor alimente care necesită
aceeaşi temperatură de preparare, pe mai multe
niveluri (maximum trei) în acelaşi timp� Această funcţie
poate  folosită pentru a prepara diverse alimente fără
ca mirosurile să treacă de la un aliment la altul
BREAD (PÂINE)
Pentru a coace diferite tipuri şi dimensiuni de
pâine� Se recomandă să utilizaţi al 2-lea nivel�
FUNCII
6
.ÎNCĂLZIREA CUPTORULUI
Un cuptor nou poate emana mirosuri rămase din
timpul procesului de fabricaţie: Acest lucru este
absolut normal�
Prin urmare, înainte de a începe să preparaţi
alimentele, vă recomandăm să încălziţi cuptorul gol
pentru a îndepărta posibilele mirosuri neplăcute
Îndepărtaţi elementele de protecţie din carton sau foliile
transparente ale cuptorului şi scoateţi accesoriile din
interiorul acestuia�
Încălziţi cuptorul la 250 °C timp de aproximativ o oră,
folosind preferabil funcţia „Coacere cu convecţie”
Cuptorul trebuie să fie gol în acest interval de timp�
Respectaţi instrucţiunile pentru setarea corectă a
funcţiei�
Note: Se recomandă să aerisiţi încăperea după utilizarea
aparatului pentru prima dată.
PRIMA UTILIZARE
1. SELECTAI O FUNCIE
Pentru a selecta o funcţie, rotiţi butonul de selectare
către simbolul aferent funcţiei dorite�
2. ACTIVAREA UNEI FUNCII
MANUAL
Pentru a porni o funcţie pe care aţi selectat-o, rotiţi
butonul termostatului pentru a seta temperatura dorită�
Pentru a întrerupe o funcţie în orice moment, opriţi
cuptorul, rotiţi butonul de selectare şi butonul
termostatului la
STEAM CLEANING (CURĂŢARE CU ABURI)
Pentru a activa funcţia de curăţare „Curăţare cu aburi”,
turni o cantitate de 200 ml de apă potabilă în partea
inferioară a cuptorului, apoi rotiţi butonul de selectare
şi butonul termostatului la pictograma
Se recomandă utilizarea funcţiei timp de 35
3. PREÎNCĂLZIRE
După ce funcţia a fost activată, LED-ul termostatului
se va aprinde, semnalând începerea procesului de
preîncălzire�
La finalul acestui proces, LED-ul termostatului se
stinge indicând atingerea temperaturii setate: În acest
moment, introduceţi alimentele şi începeţi procesul
de preparare�
Vă rugăm să reţineţi: Introducerea alimentelor în cuptor
înainte de nalizarea preîncălzirii poate avea un efect negativ
asupra rezultatului de preparare nal.
. SETAREA TEMPORIZATORULUI
Această opţiune nu întrerupe şi nu activează
procesul de preparare, însă vă permite să utilizaţi
temporizatorul, atât în timp ce o funcţie este activă,
cât şi atunci când cuptorul este oprit�
Pentru a activa temporizatorul, rotiţi butonul
temporizatorului în sens orar, apoi rotiţi-l înapoi în
direcţia opusă, la durata dorită: un semnal acustic va
anunţa finalizarea numărătorii inverse�
UTILIZAREA ZILNICĂ
CUM SE CITETE TABELUL CU INFORMAII
DESPRE PREPARARE
Tabelul indică funcţiile, accesoriile şi nivelurile optime
care trebuie utilizate pentru a găti diferite tipuri de
alimente� Duratele de preparare încep din momentul
în care alimentele sunt introduse în cuptor, fără a se
lua în calcul şi preîncălzirea (în cazurile în care este
necesară)� Temperaturile şi duratele de preparare
au caracter orientativ şi depind de cantitatea de
alimente şi de tipul de accesorii utilizate� La început,
folosiţi cele mai mici setări recomandate, apoi, dacă
alimentele nu sunt gătite suficient, treceţi la setări mai
mari� Se recomandă să folosiţi accesoriile din dotare,
precum şi tăvi de copt şi forme pentru prăjituri din
metal, de culoare închisă�
De asemenea, puteţi folosi cratiţe şi accesorii Pyrex
sau din ceramică, dar, în cazul acestora, duratele de
preparare vor fi puţin mai mari�
TITUL SIMULTAN A UNOR ALIMENTE DIFERITE
Cu ajutorul funcţiei „Aer forţat, puteţi găti simultan,
alimente diferite care necesită aceeaşi temperatură
de preparare (de exemplu: peşte şi legume)� Scoateţi
alimentele care necesită o durată de preparare mai
scurtă şi lăsi în cuptor alimentele care necesită un
timp de preparare mai îndelungat�
RECOMANDĂRI UTILE
RO
7
TABEL CU INFORMAII PRIVIND PREPARAREA
REETĂ FUNCIE PREÎNCĂLZIRE
TEMPERATURĂ
(°C)
DURATĂ
(MIN)
NIVEL
I ACCESORII
Torturi dospite
Da 150 - 170 30 - 90
2
Da 160 - 180 30 - 90
4
1
Prăjituri umplute
(prăjitură cu brânză, ştrudel, plăcintă cu
fructe)
Da 160 – 200 35 - 90
2
Da 160 – 200 40 - 90
4
2
Biscuii / Tarte mici
Da 160 - 180 15 - 35
2 / 3
Da 150 – 170 20 - 45
4
2
Da 150 - 170 20 - 45
5
3 1
Choux à la crème
Da 180 - 200 40 - 60
2
Da 170 - 190 35 - 50
4
2
Bezele
Da 90 150 - 200
2
Da 90 140 - 200
4
2
Da 90 140 - 200
5
3 1
Pizza / pâine
Da 220 - 250 10 - 25
1 / 2
Da 200 - 240 20 - 45
4
2
Pâine mică 80 g Da 180 - 200 30 - 45
2
Franzelă 500 g Da 180 50 - 70
1 / 2
Pâine Da 180 - 200 30 - 80
4
2
Pizza congelată
Da 250 10 - 20
2
Da 230 - 250 10 - 25
4
2
Prăjitură picantă
(plăcintă cu legume, quiche)
Da 180 - 200 30 - 45
2
Da 180 - 200 35 - 50
4
2
Da 180 - 200 35 - 50
5
3 1
Vol-au-vent/pateuri din aluat de
foietaj
Da 190 - 200 20 - 30
2
Da 180 - 190 20 - 40
4
2
Da 180 - 190 20 - 40
5
3 1
Lasagna/paste la cuptor/
cannelloni/budinci
Da 190 - 200 45 - 65
2
ACCESORII
Grătar metalic
Vas de copt sau for
pentru prăjituri pe grătarul
metalic
Tavă de copt sau formă
pentru prăjituri, pe grătar
metalic
Tavă de copt, cu 200 ml
de apă
Tavă de copt
8
REETĂ FUNCIE PREÎNCĂLZIRE
TEMPERATURĂ
(°C)
DURATĂ
(MIN)
NIVEL
I ACCESORII
Miel/viel/vită/porc 1 kg Da 190 - 200 80 - 110
2
Friptură de porc cu şorici 2 kg Da 180 - 190 110 - 150
2
Pui/iepure/raţă 1 kg Da 180 - 200 50 - 100
2
Curcan/gâscă 3 kg Da 180 - 200 50 - 100
2
Peşte la cuptor/în papiotă 0,5 kg
(le, întreg)
Da 170 - 190 30 - 45
2
Legume umplute
(roşii, dovlecei, vinete)
Da 180 - 200 50 - 70
2
Pâine prăjită 5’ 250 2 - 6
5
Fileuri/medalioane de pete 5’ 250 15 - 30 *
4
3
Cârnai / Frigărui / Cotlete /
Hamburgeri
5’ 250 15 - 30 *
5
4
Friptură de pui 1-1,3 kg 200 - 220 60 - 80 **
3
1
Rosbif - puţin făcut 1 kg 200 35 - 50 **
3
Pulpă de miel / But - 200 60 - 90 **
3
Carto copi - 200 - 220 35 - 55 **
3
Legume gratinate - 200 - 220 25 - 55
3
Carne i carto Da 190 - 200 45 - 100 ***
4
1
Pete i legume Da 180 30 - 50 ***
4
1
Lasagne i carne Da 200 50 - 100 ***
4
2
Masă completă Tartă cu fructe (nivel 5)/
lasagne (nivel 3)/carne (nivel 1)
Da 180 - 190 40 -120 ***
5
3 1
*Întoarceţi alimentele la jumătatea duratei de preparare
** Întoarceţi alimentele după ce au trecut două treimi din durata de preparare (dacă este necesar).
*** Durata de timp estimată: Preparatele pot  scoase din cuptor la intervale de timp diferite, în funcţie de preferinţele
personale.
FUNCŢII
Convenţional Grill Turbo Grill Aer forţat Coacere convecţie Pâine
RO
9
CURĂAREA I ÎNTREINEREA
SUPRAFEŢELE EXTERIOARE
Curăţaţi suprafeţele cu ajutorul unei lavete umede din
microbre� Dacă acestea sunt foarte murdare, adăugaţi
câteva picături de detergent cu pH neutru� La nal, ştergeţi
cu o lavetă uscată�
Nu folosiţi detergenţi corozivi sau abrazivi� Dacă un
asemenea produs intră accidental în contact cu suprafeţele
aparatului, curăţaţi-l imediat cu o lavetă din microbre
umedă�
SUPRAFEŢELE INTERIOARE
După ecare utilizare, lăsaţi cuptorul să se răcească şi apoi
curăţaţi-l, de preferat cât încă este cald, pentru a îndepărta
depunerile sau petele cauzate de resturile de alimente
Pentru a îndepărta condensul care s-a format în urma
preparării alimentelor cu un conţinut de apă ridicat, lăsi
cuptorul să se răcească complet şi apoi ştergeţi-l folosind o
lavetă sau un burete�
Activaţi funcţia „Curăţare cu aburi” pentru curăţarea
optimă a suprafeţelor interioare�
Uşa poate  demontată şi remontată cu uşurinţă pentru a
se facilita curăţarea geamului din sticlă
Utilizaţi un detergent lichid adecvat pentru a curăţa
geamul uşii�
Rezistenţa superioară a grillului poate  coborâtă pentru a
curăţa panoul superior al cuptorului�
ACCESORII
După utilizare, puneţi accesoriile la înmuiat în apă cu
detergent lichid de spălare, manipulându-le cu mănuşi
pentru cuptor dacă sunt încă erbinţi� Resturile de mâncare
pot  îndepărtate cu o perie de curăţare sau cu un burete�
Nu utilizai aparate de curăat cu
aburi.
Utilizai mănui de protecie
pe parcursul tuturor acestor
operaiuni..
Efectuai operaiunile necesare
numai când cuptorul este rece.
Deconectai aparatul de la reeaua
electrică.
Nu utilizai burei de sârmă
abrazivi sau ageni de curăare
abrazivi/corozivi, deoarece
acetia pot deteriora suprafeele
aparatului.
DEMONTAREA I REMONTAREA UII
1. Pentru a demonta uşa, deschideţi-o complet şi
coborâţi dispozitivele de oprire până când se aă în
poziţia de deblocare�
2.
Închideţi uşa cât de mult posibil�
Apucaţi bine uşa cu ambele mâini – nu o ţineţi de mâner
Demontaţi pur şi simplu uşa, continuând să o închideţi şi
trăgând-o în sus (a) în aceli timp, până când se eliberează
din locaşul (b)
~60°
a
b
~15°
Lăsaţi uşa deoparte, sprijinită pe o suprafaţă moale�
3. Remontaţi uşa deplasând-o spre cuptor, aliniind
cuplajele balamalelor cu locaşurile şi xând partea
superioară în locaş�
4. Coborâţi uşa şi apoi deschideţi-o complet�
Coborâţi dispozitivele de oprire în poziţia iniţială:
Asiguraţi-vă că le-aţi coborât complet�
5. Încercaţi să închideţi uşa şi asiguraţi-vă că se aliniază cu
panoul de comandă� În caz contrar, repetaţi etapele de
mai sus�
PRESS TO CLEAN  CURĂAREA GEAMULUI DIN
STICLĂ
1. După demontarea uşii şi sprijinirea acesteia, cu mânerul
orientat în jos, pe o suprafaţă moale, apăsaţi simultan
cele două cleme de xare şi demontaţi marginea
superioară a uşii, trăgând-o spre dumneavoastră�
2.
Ridicaţi şi ţineţi ferm cu ambele mâini geamul interior,
demontaţi-l şi amplasaţi-l pe o suprafaţă moale înainte
de a-l curăţa�
3. Pentru a repoziţiona corect geamul interior, asiguraţi-vă
că litera „R” este vizibilă în colţul din partea stângă� Mai
întâi, introduceţi latura lungă a geamului, marcată cu
litera „R, în locaşurile de susţinere, apoi coborâţi-o în
poziţie�
4.
Montaţi la loc marginea superioară: Poziţionarea
corectă se realizează după ce se aude un clic� Asiguraţi-
vă că garnitura este xată sigur înainte de a remonta
uşa�
10
ÎNLOCUIREA BECULUI
1. Deconectaţi cuptorul de la reţeaua de alimentare
cu energie electrică�
2. Scoateţi capacul becului, înlocuiţi becul şi aşezaţi
la loc capacul becului�
3. Conectaţi din nou cuptorul la reţeaua de
alimentare cu energie electrică�
Vă rugăm să reţineţi: Utilizaţi numai becuri cu halogen de
20-40 W/230 ~ V, de tip G9, T300 °C. Becul din interiorul
produsului este proiectat special pentru aparate de uz casnic
şi nu este destinat iluminatului unei încăperi dintr-o locuinţă
(Regulamentul CE nr. 244/2009). Becurile sunt disponibile la
serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vânzare.
- Dacă folosiţi becuri cu halogen, nu le manevraţi cu mâinile
neprotejate, deoarece amprentele digitale le pot deteriora.
Nu folosiţi cuptorul până ce capacul becului nu a fost montat
la loc.
Acest produs conţine o sursă de lumină cu ecienţă
energetică din clasa G.
Problemă Cauză posibilă Soluie
Cuptorul nu funcţionează� Întreruperea curentului
electric�
Deconectare de la reţeaua
electrică�
Asiguraţi-vă că nu este întrerupt curentul
electric, iar cuptorul este conectat la reţeaua
electrică�
Opriţi şi reporniţi cuptorul, pentru a verifica
dacă defecţiunea persistă�
001
REMEDIEREA DEFECIUNILOR
În cazul unor probleme de funcţionare, contactaţi un
Centru de asistenţă tehnică Franke�
Nu apelaţi la tehnicieni neautorizaţi�
Specificaţi:
- tipul defecţiunii
- modelul aparatului (art�/Cod)
- numărul de serie (N�S�) de pe plăcuţa cu date
tehnice, care se află în partea dreaptă a cavităţii
cuptorului (vizibil când uşa cuptorului este deschisă)
Când contactaţi centrul
nostru de service, vă
rugăm să precizaţi
codurile specificate
pe plăcuţa cu date de
identificare a produsului
dumneavoastră�
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
Model: xxxXXXXxx
XXXXXXXXXX
XXXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
ASISTENĂ
www.franke.com
EN DE FR IT ES PT PL
CS SK EL RO TR RU UK AR
400011547026
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Franke FSM 82 HE XS Daily Reference Guide

Tip
Daily Reference Guide
Acest manual este potrivit și pentru