IT FR
EN ES DE RO
PT SL HU IW MK HR
SQ
TR
AR
CHORUSMART
VERNETZTES MODUL 2 SCHALTGERÄTE MIT AXIALMECHANISMUS
MÓDULO 2 COMANDOS AXIAIS CONECTADO
MODUL CU 2 CONTROALE AXIALE CONECTAT
PRIKLJUČENI MODUL Z DVEMA AKSIALNIMA KRMILNIMA STIKALOMA
GWA1241 GWA1242
B F
22
44
48,25
43,4
35
1
C
43,2
35
48,25
44
44,2
1
G
1
1 2
D
E
1 2
1
H
I
6
5
4
3
2
1
N
L
6
5
4
3
2
1
L
1
Önung/Schließung Zigbee-Netzwerk
Um das Zigbee-Netzwerk zu önen (Aktivierung Permit Join) und so den Anschluss
der anderen Geräte an das Zigbee-Netzwerk zu gestatten, den frontseitigen Taster
einmal drücken (siehe Abb. C und G, Punkt ). Die frontseitige LED wird grün .
Erneut drücken, um das Netzwerk zu schließen. Das Zigbee-Netzwerk wird in jedem
Fall 15 Minuten nach seiner Önung geschlossen.
Factory Reset
Um das Modul 2 vernetzte Schaltgeräte mit Axialmechanismus zurückzusetzen und
auf Werkseinstellungen zurückzubringen, den mittleren lokalen Taster (siehe Abb.
C und G, Punkt ) länger als 10 Sekunden lang gedrückt halten.
VERHALTEN BEI AUSFALL
UND WIEDERHERSTELLUNG DER STROMVERSORGUNG
Bei einem Spannungsausfall wird das Gerät von der Versorgung getrennt. Bei der
Wiederherstellung der Spannungsversorgung führt das Gerät das Startverfahren
durch. Dies wird durch die LED angezeigt, die fest gelb leuchtet. Am Ende dieses
Verfahrens wird die LED des Geräts in denselben Zustand wie vor dem Spannungs-
ausfall gebracht, der bei der Konfiguration programmiert wurde.
MONTAGE
ACHTUNG: Die folgenden Arbeitsschritte müssen mit spannungsfreier An-
lage durchgeführt werden!
ACHTUNG: Für den Ausbau der frontseitigen Tasten wird auf die Abb. E und
I verwiesen. An den angegebenen Stellen aushebeln. Keine Hebelkraft an
anderen Stellen anwenden. Dies könnte das Gerät irreparabel beschädigen!
ACHTUNG: Sicherstellen, dass die Phase (L) des Geräts durch einen
Schutzschalter mit einem max. Nennstrom von 10A geschützt wird!
Es wird auf den Anschlussplan (Abb. L) und auf die Abb. D/H für die Klemmen
verwiesen.
Die Klemmen sind nummeriert und das Gerät muss wie folgt verkabelt werden:
1. Nicht angeschlossen
2. Nicht angeschlossen
3. Zusätzlicher Eingang 2
4. Zusätzlicher Eingang 1
5. Stromphase
6. Nullleiter
Für den Anschluss an den Abdeckrahmen EGO SMART das Anschlusskabel in die
Klemmenleiste auf der Oberseite des Geräts einführen (siehe Abb. D und H, 2,
Punkt ).
WARTUNG
Dieses Gerät ist so konstruiert, dass keine speziellen Wartungstätigkeiten notwen-
dig sind. Für eine eventuelle Reinigung einen trockenen Lappen benutzen.
PROGRAMMIERUNG
Um das Gerät und die Smart Home-Anlage programmieren und verwenden zu kön-
nen, muss die Home Gateway App von Play Store oder App Store heruntergeladen
werden.
Installationsdaten Zigbee-Netzwerk
Installationscode: 00112233445566778899AABBCCDDEEFF
CRC: 0x8F52
TECHNISCHE DATEN
Versorgung 100 – 240 V ac, 50/60 Hz
Stromaufnahme im Standby 9,88 mA (100 Vac)
6,31 mA (240 Vac)
Leistungsaufnahme 0,47 W (100 Vac)
0,56 W (240 Vac)
Zusätzliche Eingänge 2 (Netzspannung)
Max. Kabellänge zus. Eingänge 50M
Anz. TE Chorusmart GWA1241: 1
GWA1242: 2
Funkanschlüsse Zigbee (IEEE 802.15.4)
Leistung am Ausgang Zigbee 10 dBm
Sendereichweite Außenbereich: 100m im freien Feld *
Anzeigeelemente RGB-Status-LEDs
Klemmen Schraubkl., max. Querschn. 1,5 mm²
Einsatzumgebung Trockene Innenräume
Betriebstemperatur -5 °C ÷ +45 °C
Lagertemperatur -25 °C ÷ +70 °C
Relative Feuchte (nicht konden-
sierend) Max 93%
Schutzart IP20**
Rahmenbestimmungen
Richtlinie RoHS 2011/65/EU+ 2015/863
RED-Richtlinie 2014/53/EU
EN 60669-2-5
EN 60669-2-1
EN 60669-1
EN 301 489-1
EN 301 489-17
EN 300 328
EN IEC 63000
* ACHTUNG: Die Reichweite in Innenräumen hängt von den Installationsbedingun-
gen (z.B. Anzahl und Art der Wände zwischen den Geräten) ab. Daher sollten immer
Tests durchgeführt werden, um festzustellen, ob die Reichweite den Verwendungs-
anforderungen entspricht.
** Mit montierter Taste.
- Die Sicherheit des Geräts wird nur gewährleistet, wenn die Sicherheits- und Ge-
brauchsvorschriften eingehalten werden; daher müssen diese aufbewahrt wer-
den. Sicherstellen, dass der Installateur und der Endbenutzer diese Anweisungen
erhalten.
- Dieses Produkt darf nur für den Einsatz vorgesehen werden, für den es aus-
drücklich konzipiert wurde. Jeder andere Einsatz ist als unsachgemäß und/oder
gefährlich zu betrachten. Im Zweifelsfall den GSS, Global Service & After Sales
GEWISS, kontaktieren.
- Das Produkt darf nicht umgerüstet werden. Jegliche Umrüstung macht die Garan-
tie ungültig und kann das Produkt gefährlich machen.
- Der Hersteller kann nicht für eventuelle Schäden haftbar gemacht werden, die
aus unsachgemäßem oder falschem Gebrauch oder unsachgemäßen Eingrien
am erworbenen Produkt entstehen.
Angabe der Kontaktstelle in Übereinstimmung mit den anwendbaren EU-Richtlinien
und -Regelwerken:
GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG), Italy
ACHTUNG: Die Spannung vor der Installation oder jedem anderen Ein-
gri am Gerät abtrennen.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder sei-
ner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner
Nutzungsdauer getrennt von den anderen Abfällen zu entsorgen ist.
Nach Ende der Nutzungsdauer obliegt es dem Nutzer, das Produkt in
einer geeigneten Sammelstelle für getrennte Müllentsorgung zu depo-
nieren oder es dem Händler bei Ankauf eines neuen Produkts zu über-
geben. Bei Händlern mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m² können zu
entsorgende Produkte mit Abmessungen unter 25 cm kostenlos und ohne Kauf-
zwang abgegeben werden. Die angemessene Mülltrennung für das dem Recycling,
der Behandlung und der umweltverträglichen Entsorgung zugeführten Geräts trägt
dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu
vermeiden und den Wiedereinsatz und/oder das Recyceln der Materialien, aus de-
nen das Gerät besteht, zu begünstigen. Gewiss beteiligt sich aktiv an den Aktionen
für die korrekte Wiederverwendung, das Recycling und die Rückgewinnung von
elektrischen und elektronischen Geräten.
PACKUNGSINHALT
1 Modul 2 vernetzte Schaltgeräte mit Axialmechanismus
1 Installationshandbuch (für die komplette Version des Installations- und Betriebs-
handbuchs bitte den QR-Code scannen)
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Gerät für den Unterputz zum Senden von 2 unabhängigen Zigbee-Befehlen durch
die Betätigung der 2 lokalen Taster mit Axialmechanismus, ausgestattet mit 2
Eingängen (Hilfsschaltgeräte mit Axialmechanismus, Taster und konventionelle
Schalter, Sensoren, usw.) zum Senden von Zigbee-Befehlen und -Zuständen. Die
Geräte sind mit zwei LEDs ausgestattet, die als Orientierungslicht oder für die An-
zeige des Zustands der gesteuerten Lasten vom Typ ON/OFF konfiguriert werden
können, und sind vorgerüstet für die Versorgung des Abdeckrahmens EGO SMART
(GW16003SXX, GW16004SXX, GW16022SXX), in dem sie installiert werden (siehe
Klemme Abb. D, 2 Punkt und Abb. H, 2 Punkt ).
Das Gerät kann 2 Zigbee-Befehle (ON/OFF- und Dimmsteuerung von Lampen, Roll-
ladensteuerung, Steuerung allgemeiner Lasten, Szenarien) über die lokalen Taster
senden. Mit Hilfe der Eingänge können Zigbee-Befehle an andere Schaltgeber (ON/
OFF- und Dimmsteuerung von Lampen, Steuerung von Rollläden und Jalousien,
Steuerung von allgemeinen Lasten, Szenarien) hinzugefügt oder Sensorzustände
über das Zigbee-Netzwerk gesendet werden. Wenn dieses Gerät in Kombination mit
dem Abdeckrahmen EGO SMART verwendet wird, können zwei weitere Zigbee-Be-
fehle gesendet werden, die über die Taster am Gerät aktiviert werden können, wenn
über den Abdeckrahmen EGO SMART der Modus doppelte Funktion oder Funktion
“SHIFT” aktiviert wird. Das Gerät arbeitet als “Zigbee-Router”, d.h. es leitet Zigbee-
Nachrichten an andere Geräte weiter.
Wenn die Tasten nicht montiert sind, kann man auf den frontseitigen Taster zu-
greifen (siehe Abb. C und G, Punkt ), der, wenn er mit isolierten Werkzeugen
für Elektroarbeiten bis 2500 Vac gedrückt wird, die Önung und Schließung des
Zigbee-Netzwerks, sowie die Rücksetzung des Geräts auf die Werkseinstellungen
(Factory Reset) gestattet.
HINWEISE: Das Gerät muss mit einem der zwei lieferbaren Typen frontseiti-
ger Tasten vervollständigt werden: mit Strahler oder vorgerüstet für den Einsatz
einer der Linsen mit Symbol (Code Linsen GW105xxA). GWA1241 muss mit den
Tasten GW1x553S (Linse nicht enthalten) oder GW1x557S vervollständigt wer-
den; GWA1242 muss mit den Tasten GW1x554S (Linsen nicht enthalten) oder
GW1x558S vervollständigt werden.
FUNKTIONEN
Das Gerät ist mit zwei unabhängigen frontseitigen Tastern ausgestattet, die zum
Senden von unabhängigen Zigbee-Befehlen an einen oder mehrere Schaltgeber im
Zigbee-Netzwerk und für die Ausführung von Szenarien verwendet werden können.
Die frontseitigen Taster können die folgenden Funktionen haben:
• Senden von Zigbee-Befehlen oder -Zuständen
- ON/OFF/TOGGLE-Steuerung
- Zeitgeschaltete ON-Steuerung (Treppenlicht)
- Steuerung von Sonnendächern und Rollläden mit einem oder zwei Tastern
- Dimmersteuerung mit einem oder zwei Tastern
- Steuerung Szenario
Zusätzliche Eingänge
Das Gerät ist mit zwei unabhängigen zusätzlichen Eingängen ausgestattet, die für
die Steuerung der lokalen Last (zusätzlich zum frontseitigen Taster) oder zum Sen-
den von unabhängigen Zigbee-Befehlen an andere im Zigbee-Netzwerk vorhandene
Schaltgeräte verwendet werden können. Die zwei zusätzlichen Eingänge können
beide an die Phase oder den Nullleiter angeschlossen werden (Der Anschluss eines
Eingangs an die Phase und des anderen an den Nullleiter ist nicht zulässig).
Jeder der Eingänge kann eine der nachstehend aufgelisteten Funktionen haben:
• Senden von Zigbee-Befehlen oder -Zuständen
- ON/OFF/TOGGLE-Steuerung
- Zeitgeschaltete ON-Steuerung (Treppenlicht)
- Zustand verkabelte Sensoren (binär Zustand 0/1)
- Steuerung von Sonnendächern und Rollläden mit einem oder zwei Tastern
- Dimmersteuerung mit einem oder zwei Tastern
- Alarm
- Steuerung Szenario
Doppelte Funktion (SHIFT)
Wenn das Gerät in einem Abdeckrahmen EGO SMART montiert ist, kann es eine
zweite Funktion verwalten, die mit dem Drücken der beiden frontseitigen Tasten
verknüpft ist. Wenn die Funktion “SHIFT” am Abdeckrahmen EGO SMART aktiviert
ist, kann durch Drücken einer der frontseitigen Tasten das Senden von Zigbee-Be-
fehlen oder -Szenarien direkt an andere Geräte in der Anlage verwaltet werden.
Frontseitige Statusanzeigeled
STATUSANZEIGEN
LED Status
Dauerhaft rot Gerät nicht konfiguriert
Fest blau 50% Helligkeit Normaler Betrieb (Standard)
Blau blinkend Geräteidentifikation läuft
fest gelb Gerätestart
Dauerhaft grün Önung Zigbee-Netzwerk
Grün/Rot abwechselnd Reset auf Standardeinstellungen
DEUTSCH Factory reset
Para redefinir o módulo de 2 comandos axiais conectado e restaurá-lo à condição
de fábrica, mantenha premido o botão local central (ver Fig. C e G, Ponto ),
durante mais de 10 segundos.
COMPORTAMENTO NA QUEDA E NO RESTABELECIMENTO DA
ALIMENTAÇÃO
Na queda de tensão, o dispositivo é desalimentado. No restabelecimento da tensão,
o dispositivo executa o procedimento de início, sinalizado pelo LED passando a
amarelo fixo. No final deste procedimento, o LED do dispositivo é restabelecido às
mesmas condições anteriores à queda de tensão, conforme predefinido durante
a configuração.
MONTAGEM
ATENÇÃO: as seguintes operações devem ser realizadas sem tensão no
sistema!
ATENÇÃO: para a remoção das teclas frontais, consulte as Fig. E e I. Faça
alavanca nos pontos indicados. Não faça alavanca em outros pontos: isso
pode danificar irremediavelmente o dispositivo!
ATENÇÃO: assegure-se de que a fase (L) do dispositivo é protegida por
um interruptor automático com corrente nominal máxima de 10A!
Consulte o esquema de ligação (Fig. L) e a Fig. D/H para os terminais.
Os terminais são numerados e o dispositivo deve ser cabeado do seguinte modo:
1. Não ligado
2. Não ligado
3. Entrada auxiliar 2
4. Entrada auxiliar 1
5. Fase de alimentação
6. Neutro de alimentação
Para a conexão com a placa EGO SMART, insira o cabo de conexão na régua de
terminais presente no lado superior do dispositivo (ver Fig. D e H, 2, ponto ).
MANUTENÇÃO
Este dispositivo é projetado para não necessitar de nenhuma atividade especial de
manutenção. Para uma eventual limpeza, utilize um pano seco.
PROGRAMAÇÃO
Para poder programar e utilizar o dispositivo, bem como o sistema smart home, é
necessário descarregar o Home Gateway App da Play Store ou App Store.
Dados de instalação da rede Zigbee
Cód. de instalação: 00112233445566778899AABBCCDDEEFF
CRC: 0x8F52
DADOS TÉCNICOS
Alimentação 100 – 240 V ac, 50/60 Hz
Absorção da alimentação em
stand-by
9,88 mA (100 Vca)
6,31 mA (240 Vca)
Potência absorvida 0,47 W (100 Vca)
0,56 W (240 Vca)
Entradas auxiliares 2 (Tensão de alimentação de rede)
Comprimento máximo dos cabos
das entradas aux. 50 m
N.º de módulos Chorusmart GWA1241: 1
GWA1242: 2
Conexões rádio Zigbee (IEEE 802.15.4)
Potência na saída Zigbee 10 dBm
Raio de transmissão Externo: 100 m em campo livre *
Elementos de visualização LED de estado RGB
Terminais de parafuso, secção máx. 1,5 mm²
Ambiente de utilização Interno, locais secos
Temperatura de funcionamento -5 °C ÷ +45 °C
Temperatura de armazenamento -25 °C ÷ +70 °C
Humidade relativa
(não condensante) Máx 93%
Grau de proteção IP20**
Normas de referência
Diretiva RoHS 2011/65/EU+ 2015/863
Diretiva RED 2014/53/EU
EN 60669-2-5
EN 60669-2-1
EN 60669-1
EN 301 489-1
EN 301 489-17
EN 300 328
EN IEC 63000
* ATENÇÃO: o alcance no interior é influenciado pelas condições de instalação
(por exemplo, número e tipo de paredes entre os dispositivos), pelo que é sempre
boa prática realizar testes para determinar se o alcance cumpre os requisitos de
utilização.
** Com tecla instalada.
- A segurança do aparelho é garantida somente com a adoção das instruções de
segurança e utilização; portanto, é necessário conservá-las. Assegure-se de que
estas instruções sejam recebidas pelo instalador e pelo utilizador final.
- Este produto destina-se apenas ao uso para o qual foi expressamente concebido.
Qualquer outra utilização deve ser considerada indevida e/ou perigosa. Em caso
de dúvida, entre em contato com o GSS, Global Service & After Sales GEWISS.
- O produto não deve ser modificado. Qualquer modificação anula a garantia e pode
tornar o produto perigoso.
- O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por eventuais danos de-
correntes de utilização indevida ou incorreta do produto adquirido ou de qualquer
violação do mesmo.
Ponto de contato indicado em cumprimento da finalidade das diretivas UE apli-
cáveis:
GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG), Itália
ATENÇÃO: Desligue a tensão antes de proceder à instalação ou a qual-
quer outra intervenção no aparelho.
O símbolo do caixote de lixo móvel, afixado no equipamento ou na
embalagem, indica que o produto, no fim da sua vida útil, deve ser
recolhido separadamente dos outros resíduos. No final do uso, o utili-
zador deverá encarregar-se de entregar o produto num centro de reco-
lha selectiva adequado ou de devolvê-lo ao revendedor no acto da
aquisição de um novo produto. Junto aos revendedores com uma su-
perfície de venda de pelo menos 400 m² é possível entregar gratuitamente, sem
obrigação de compra, os produtos a eliminar com dimensão inferior a 25 cm. A
adequada recolha diferenciada para dar início subsequente do equipamento à reci-
clagem, ao tratamento e à eliminação ambientalmente compatível contribui para
evitar possíveis efeitos negativos ao ambiente e à saúde, além de favorecer a reu-
tilização e/ou reciclagem dos materiais dos quais o equipamento é composto. A
GEWISS participa ativamente das operações que favorecem a reutilização, recicla-
gem e recuperação adequada dos aparelhos elétricos e eletrónicos.
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
1 Módulo 2 comandos axiais conectado
1 Manual de instalação(para a versão completa do manual de instalação e uso,
digitalizar o código QR)
INFORMAÇÕES GERAIS
Dispositivo, de encastrar, para o envio de 2 comandos Zigbee independente através
do acionamento dos 2 botões locais de acionamento axiais, dotado de 2 entradas
(comandos axiais auxiliares, botões e interruptores tradicionais, sensores, etc.)
para o envio de comandos e estados Zigbee. Os dispositivos são dotados de dois
LEDs configuráveis para a localização noturna ou para a visualização do estado
dos cargas comandados de tipo ON/OFF e são preparados para alimentar a placa
EGO SMART (GW16003SXX, GW16004SXX, GW16022SXX) dentro da qual estão
contidos (veja terminal Fig. D, 2 ponto e Fig. H, 2 ponto ).
O dispositivo pode enviar 2 comandos Zigbee (comando ON/OFF e escurecimento
das lâmpadas, comando das cortinas, comando das cargas genéricas, cenários)
através dos botões locais. Utilizando as entradas, é possível acrescentar comandos
Zigbee para outros atuadores (comando ON/OFF e escurecimento das lâmpadas,
comando das cortinas e venezianas, comando das cargas genéricas, cenários) ou
envio para a rede Zigbee do estado dos sensores. Utilizado este dispositivo em
conjunto com a placa EGO SMART, é possível enviar 2 comandos Zigbee adicionais,
que podem ser ativados pelos botões a bordo do dispositivo quando se habilita a
funcionalidade “SHIFT” a partir da placa EGO SMART. O dispositivo opera como
“router” Zigbee, ou seja, efetua o encaminhamento a outros dispositivos das men-
sagens Zigbee.
Sem as teclas instaladas, é possível aceder ao botão frontal (ver Fig. C e G, Ponto
) que permite, se premido com ferramentas isoladas para trabalhos elétricos
até 2500 Vca, abrir e fechar a rede Zigbee, bem como restaurar o dispositivo às
condições e configuração de fábrica (Factory Reset).
NOTAS: O dispositivo deve ser completo utilizando uma das duas opções de teclas
frontais disponíveis: com difusor ou preparado para a inserção de uma das lentes
com símbolo (códigos das lentes GW105xxA). O GWA1241 deve ser completo com
as teclas GW1x553S (lente não incluída), ou GW1x557S; o GWA1242 deve ser
completo com as teclas GW1x554S (lentes não incluídas), ou GW1x558S.
FUNÇÕES
O dispositivo é dotado de dois botões frontais independentes que podem ser utili-
zados para enviar comandos Zigbee independentes a um ou mais dispositivos de
atuação presentes na rede Zigbee e para executar cenários.
Os botões frontais podem executar as seguintes funções:
• Envio de comandos ou estados Zigbee
- Comando ON/OFF/TOGGLE
- Comando ON Temporizado (luz das escadas)
- Comando dos toldos e persianas com botão simples ou duplo
- Comando do regulador de luz com botão simples ou duplo
- Comando do Cenário
Entradas auxiliares
O dispositivo é dotado de duas entradas auxiliares independentes que podem ser
utilizadas para controlar a carga local (junto com o botão frontal) ou para enviar
comandos Zigbee independentes a outros dispositivos de atuação presentes na
rede Zigbee. As duas entradas auxiliares podem ser conectadas ambas à fase ou
ao neutro (não é permitido ter uma entrada conectada à fase e a outra ao neutro).
Cada uma das entradas pode realizar uma das funções listadas a seguir:
• Envio de comandos ou estados Zigbee
- Comando ON/OFF/TOGGLE
- Comando ON Temporizado (luz das escadas)
- Estado dos sensores de fios (binários estado 0/1)
- Comando dos toldos e persianas com botão simples ou duplo
- Comando do regulador de luz com botão simples ou duplo
- Alarme
- Comando do Cenário
Dupla função (SHIFT)
O dispositivo, se montado num ESPELHO EGO SMART, permite gerir uma segunda
função associada à pressão das duas teclas frontais. Ao ativar a função “SHIFT”
na placa EGO SMART, premindo uma das duas teclas frontais, será possível gerir o
envio de comandos ou cenários Zigbee diretos para outros dispositivos do sistema.
LED frontal de sinalizações de estado
SINALIZAÇÕES DE ESTADO
LED Estado
Vermelho fixo Dispositivo não configurado
Azul fixo 50% luminosidade Funcionamento normal (Padrão)
Azul intermitente Identificação do dispositivo em andamento
Amarelo fixo Início do dispositivo
Verde fixo Abertura da rede Zigbee
Verde/Vermelho alternados Reset por padrão
Abertura/Fecho da rede Zigbee
Para abrir a rede Zigbee (ativação de Permit Join), permitindo a outros dispositivos
juntarem-se à rede Zigbee, efetue uma pressão única do botão frontal (ver Fig. C e
G, Ponto ). O LED frontal torna-se verde. Prima novamente para efetuar o fecho
da rede. De todo modo, a rede Zigbee é fechada 15 minutos após a sua abertura.
PORTUGUÊS