Zanussi ZRB334W Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului

Acest manual este potrivit și pentru

BG
Ръководство за
употреба
2
HR
Upute za uporabu 12
CS
Návod k použití 20
ET
Kasutusjuhend 29
HU
Használati útmutató 37
RO
Informaţii pentru
utilizator
47
RU
Инструкция по
эксплуатации
56
SK
Návod na používanie 66
Хладилник-фризер
Hladnjak-zamrzivač
Chladnička s mrazničkou
Külmik-sügavkülmuti
Hűtő-fagyasztó
Frigider cu congelator
Холодильник-морозильник
Chladnička s mrazničkou
ZRB329W
ZRB334W
ZRB336W
ZRB340PW
Съдържание
Информация за безопасност _ _ _ _ _ _ 2
Действие _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Първа употреба _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Всекидневна употреба _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Полезни препоръки и съвети _ _ _ _ _ _ 6
Грижи и почистване _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Технически данни _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Инсталиране _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Опазване на околната среда _ _ _ _ _ 10
Запазваме си правото на изменения
Информация за безопасност
От интерес на вашата безопасност и за
осигуряване на правилна употреба, преди
да инсталирате и използвате уреда за
пръв път, прочетете това ръководство за
потребителя внимателно, включително
препоръките и предупрежденията. За да
избегнете ненужни грешки и злополуки,
важно е да внимавате всички хора, които
използват уреда, да са напълно запознати
с неговата работа и средствата за пред‐
пазване. Запазете тези инструкции и се
погрижете те да останат към уреда, ако
той бъде преместен или продаден, така
че всеки, който го използва през целия му
срок на експлоатация, да бъде добре ин‐
формиран за употребата и безопасността
на уреда.
За защита на живота и имуществото си
спазвайте предпазните мерки от инструк‐
циите за потребителя, тъй като произво‐
дителят не носи отговорност за повреди,
предизвикани поради неспазването им.
Безопасност за децата и хората с
намалени способности
Този уред не е предназначен за употре
ба от лица (включително деца) с огра‐
ничени физически, сетивни или умстве‐
ни възможности, с недостатъчен опит и
познания освен ако не се наблюдават
или са им дадени инструкции за употре‐
бата на уреда от лице, отговорно за тях‐
ната безопасност.
Децата трябва да се надзирават, за да
се гарантира, че няма да си играят с
уреда.
Съхранявайте опаковъчните материа‐
ли далеч от обсега на деца. Съществу‐
ва опасност от задушаване.
При изхвърляне на уреда изключете
щепсела от контакта, срежете кабела
на захранването (възможно най-близо
до уреда) и демонтирайте вратата, за
да предотвратите удар с електрически
ток и евентуалното затваряне на деца в
него по време на игра.
Ако с този уред, който има магнитни
уплътнения на вратата, ще замените
по-стар уред с пружинен затвор (клю‐
чалка) на вратата или капака, уверете
се, че пружинният затвор е неизползва‐
ем, преди да изхвърлите употребява‐
ния уред. Така ще предотвратите
смъртна опасност от затварянето на де‐
ца вътре.
Общи мерки за безопасност
ВНИМАНИЕ! Внимавайте да не
запушите вентилационните отвори.
Уредът е предназначен изключително
за домашна употреба.
Уредът е предназначен за съхранение
на хранителни продукти и/или напитки
при нормални домашни условия, както
е обяснено в тази книжка с инструкции.
Не използвайте механични инструмен‐
ти или други неестествени средства за
ускоряване на процеса на размразява‐
не.
Не използвайте други електрически
уреди (като машини за сладолед) в хла‐
2
дилници и фризери, освен ако не са
одобрени за тази цел от производителя.
Не повреждайте хладилната верига.
В хладилната верига на уреда се съ‐
държа изобутан (R600a) - природен газ,
който има високо ниво на съвместимост
с околната среда, но въпреки това е за‐
палим.
По време на транспортиране и инста‐
лиране на уреда внимавайте да не по‐
вредите някой от компонентите на хла‐
дилната верига.
Ако хладилната верига е повредена:
избягвайте открити пламъци и запа‐
лителни източници
проветрете напълно помещението, в
което се намира уредът
Опасно е да се променят специфика‐
циите или да се видоизменя този про‐
дукт по какъвто и да било начин. Повре
да в захранващия кабел може да пре‐
дизвика късо съединение, пожар или
удар с електрически ток.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Всички елек‐
трически компоненти (захранващ ка‐
бел, щепсел, компресор) трябва да се
подменят от сертифициран сервизен
агент или квалифициран сервизен персо‐
нал.
1. Захранващият кабел не трябва да се
удължава.
2. Проверете дали щепселът на за‐
хранващия кабел на гърба на уреда
не е смачкан или повреден. Смачкан
или повреден захранващ щепсел
може да се прегрее и да предизвика
пожар.
3. Погрижете се да имате достъп до
мрежовия щепсел на уреда.
4. Не дърпайте мрежовия кабел.
5. Ако контактът на захранването е
разхлабен, не вкарвайте щепсела в
него. Съществува опасност от токов
удар или пожар.
6. Не използвайте уреда, без да е сло‐
жен капакът на лампичката.
1)
за въ
трешното осветление.
Този електроуред е тежък. Трябва да се
внимава при преместването му.
Не местете и не докосвайте продукти от
отделението на фризера, ако ръцете ви
са влажни/мокри, тъй като това може да
доведе до сваляне на кожата или "сту‐
дено изгаряне".
Избягвайте продължителното излагане
на уреда на пряка слънчева светлина.
Лампички
2)
, използваните за този уред
лампи са за специални цели, предназ‐
начени само за домакински уреди. Те не
са подходящи за домашно стайно ос‐
ветление.
Всекидневна употреба
Не поставяйте горещи съдове върху
пластмасовите части на уреда.
Не съхранявайте запалими газове или
течности в уреда, тъй като могат да из‐
бухнат.
Не поставяйте хранителни продукти ди‐
ректно срещу въздушното отверстие от
задната страна.
3)
Замразената храна не трябва да се за‐
мразява отново, след като е била раз‐
мразена.
Съхранявайте предварително пакети‐
рана храна в съответствие с инструк‐
циите на производителя й.
Препоръките за съхранение на произ
водителя на уреда трябва да се спазват
стриктно.
Не съхранявайте газирани напитки в от‐
делението на фризера, тъй като създа‐
ват налягане върху съда, което може да
доведе до неговото пръсване и да при‐
чини повреда на уреда.
Яденето на сладоледени изделия на‐
право от уреда може да доведе до "сту‐
дено изгаряне".
1) Ако е предвиден капак
2) Ако е предвидена лампа
3) Ако уредът работи без заскрежаване
3
Грижи и почистване
Преди обслужване изключете уреда и
извадете щепсела от захранващия кон‐
такт.
Преди да използвате уреда за първи
път, почистете вътрешността и всички
вътрешни принадлежности с хладка са‐
пунена вода (неутрален сапун), за да
отстраните типичната за новите изде‐
лия миризма, а след това подсушете
напълно.
Не почиствайте уреда с метални пред
мети.
Не използвайте остри предмети за от‐
страняване на скреж от уреда. Използ‐
вайте пластмасова стъргалка.
Никога не използвайте сешоар или дру‐
ги отоплителни уреди, за да ускорите
обезскрежаването. Прекомерното на‐
гряване може да повреди пластмасова‐
та вътрешност, а влагата да проникне в
електрическата система на уреда.
Редовно проверявайте канала за отти‐
чане за вода от обезскрежаване на хла‐
дилника. При необходимост почиствай‐
те канала. Ако каналът за отцеждане се
запуши, водата ще се събере на дъното
на уреда.
Инсталиране
ВАЖНО! За свързването към
електроснабдяването внимателно
следвайте инструкциите, дадени в
съответните раздели.
Разопаковайте уреда и проверете дали
няма повреди по него. Не свързвайте
уреда, ако е повреден. Веднага съоб‐
щете за възможни повреди на мястото,
откъдето сте го купили. В такъв случай
запазете опаковката.
Препоръчително е да изчакате поне че‐
тири часа, преди да свържете уреда, за
да дадете възможност на маслото да се
стече обратно в компресора.
Трябва да се осигури правилна цирку‐
лация на въздуха около уреда - в про‐
тивен случай той може да прегрее. За
да осигурите достатъчна вентилация,
следвайте съответните инструкции за
монтаж.
Когато е възможно, гърбът на уреда
трябва да е до стена, за да се избегне
докосването или хващането на горещи
части (компресор, кондензер) и да се
избегнат евентуални изгаряния.
Уредът не трябва да се поставя в бли‐
зост до радиатори или печки.
Погрижете се щепселът да е достъпен,
след инсталирането на уреда.
Свързвайте само към източник на пи‐
тейна вода.
4)
Обслужване
Всякакви електротехнически работи,
необходими за обслужването на този
уред, трябва да се извършват от квали
фициран електротехник или компетент
но лице.
Този уред трябва да бъде обслужван от
упълномощен сервизен център и тряб‐
ва да бъдат използвани само оригинал‐
ни резервни части.
Опазване на околната среда
Както хладилната верига, така и изо‐
лационните материали на този уред,
не съдържат никакви газове, които биха
могли да увредят озоновия слой. Уредът
не трябва да се изхвърля заедно с бито‐
вите отпадъци. Изолационната пяна съ‐
държа възпламеними газове: уредът
трябва да се изхвърля в съответствие с
приложимите нормативни уредби, които
може да получите от местните общински
власти. Внимавайте да не повредите ох‐
лаждащия блок особено отзад в близост
до топлообменника. Материалите, из‐
ползвани в този уред и маркирани със
символа
, могат да бъдат рециклирани.
4) Ако водно съединение е замръзнало
4
Действие
Включване
Поставете щепсела в контакта.
Завъртете регулатора за температурата
по посока на часовниковата стрелка на
средно положение.
Изключване
За да изключите уреда, завъртете регу‐
латора за температурата в положение
"O".
Регулиране на температурата
Температурата се регулира автоматично.
За да работите с уреда, процедирайте по
следния начин:
завъртете регулатора за температура
та към по-ниско положение, за да е въз
можно най-малко студено.
завъртете регулатора за температура
та към по-високо положение, за да е
възможно най-студено.
Обикновено средната настройка е
най-подходяща.
Точната настройка обаче трябва да се из‐
бере, като се има предвид, че температу‐
рата във вътрешността на уреда зависи
от:
стайната температура
колко често се отваря вратата
количеството на съхраняваните храни
местоположението на уреда.
ВАЖНО! Ако температурата в
помещението е висока или ако уредът е
напълно зареден и е настроен на най-
ниската температура, тогава уредът може
да работи непрекъснато, предизвиквайки
образуването на скреж по задната стена.
В такъв случай кръговият селектор трябва
да се завърти на по-висока температура,
за да се задейства автоматичното
размразяване и следователно да се
намали консумацията на енергия.
Първа употреба
Почистване на вътрешността
Преди да използвате уреда за първи път,
почистете вътрешността и всички въ‐
трешни принадлежности с хладка сапуне‐
на вода (неутрален сапун), за да отстра‐
ните типичната за новите изделия мириз‐
ма, а след това подсушете напълно.
ВАЖНО! Не използвайте миялни препа
рати или абразивни прахове, тъй като то‐
ва ще повреди покритието.
Всекидневна употреба
Замразяване на пресни хранителни
продукти
Фризерното отделение е подходящо за
замразяване на пресни хранителни про‐
дукти и за дълготрайно съхранение на го‐
тови дълбоко замразени продукти.
За замразяване на пресни храни не е нео‐
бходимо да се променя средното положе‐
ние.
За по-бързо замразяване обаче, завърте‐
те регулатора на температурата към по-
високите положения, за да получите мак‐
симално изстудяване.
ВАЖНО! В това състояние
температурата в отделението на
хладилника може да спадне под 0°C. Ако
това стане, върнете регулатора на
температурата към по-топло положение.
Поставете прясната храна, която трябва
да се замразява, в най-горното чекмедже.
5
Съхранение на замразени храни
При първоначално пускане или след дъ‐
лъг период, през който фризерът не е из‐
ползван, оставете уреда да работи поне 2
часа на най-високото положение, преди
да поставите хранителните продукти в от‐
делението.
ВАЖНО! В случай на аварийно
размразяване, например поради спиране
на тока, ако уредът е бил изключен за по-
дълго време, отколкото е посочено в
таблицата с техническите спецификации
срещу "Време на повишаване",
замразената храна трябва се консумира
бързо или да се сготви веднага и след
това да се замрази отново (след
охлаждане).
Размразяване
Дълбоко замразените или замразени хра‐
ни, преди да бъдат използвани, могат да
се размразят в хладилника или при стайна
температура, в зависимост от времето,
което имате за тази операция.
Малките парчета могат да се готвят дори
все още замразени, направо от фризера:
в такъв случай готвенето ще отнеме по‐
вече време.
Полезни препоръки и съвети
Звуци при нормална работа
Може да чуете леко клокочене и бълбу‐
кане, когато хладилният агент се из
помпва през серпентините или тръбите.
Това е нормално.
Когато компресорът работи, хладилни‐
ят агент циркулира, задвижван от по‐
мпите, и можете да чуете свистящ звук
и пулсиращ шум от компресора. Това е
нормално.
Топлинното разширение може да пре
дизвика кратък пукащ шум. Това е нор‐
мално, а не опасно физическо явление.
Това е нормално.
Когато компресорът се включва и из
ключва, ще чуете леко щракване от ре‐
гулатора на температурата. Това е нор‐
мално.
Грижи и почистване
ВНИМАНИЕ! Изключете уреда от
контакта преди извършването на
каквито и да било операция по
поддръжката.
Този уред съдържа въглеводороди в
охлаждащия си блок; следователно
поддръжката и презареждането трябва да
се извършва от упълномощени техници.
Периодично почистване
Оборудването трябва да се почиства ре‐
довно:
почиствайте вътрешността и принад‐
лежностите с хладка вода и малко неу‐
трален сапун.
редовно проверявайте уплътненията
на вратата и ги забърсвайте, за да сте
сигурни, че са чисти и без замърсява‐
ния.
изплакнете и подсушете напълно.
ВАЖНО! Не дърпайте, не премествайте и
не повреждайте тръбите и/или кабелите в
корпуса.
Никога не използвайте миялни препарати,
абразивни прахове, силно парфюмирани
почистващи продукти или восъчни
препарати за полиране, тъй като могат да
повредят повърхността и да оставят
силна миризма.
Изчистете кондензера (черната решетка)
и компресора в задната част на уреда с
четка или прахосмукачка. Тази операция
ще подобри работата на уреда и ще реа‐
лизира икономия на енергия.
6
ВАЖНО! Внимавайте да не повредите
охлаждащата система.
Много фирмени почистващи препарати за
кухненски повърхности съдържат химика‐
ли, които могат да въздействат агресивно
или да повредят пластмасите, използвани
в уреда. По тази причина е препоръчител
но външната част на уреда да се почиства
само с топла вода, към която е добавен
малко миялен препарат.
След почистване свържете отново уреда
към захранващата мрежа.
Обезскрежаване на хладилника
При нормално използване скрежът се от‐
странява автоматично от изпарителя в
хладилното отделение при всяко спиране
на компресора на електромотора. Водата
от обезскрежаването се оттича по улей и
се събира в специален контейнер, разпо‐
ложен отзад над електромотора на ком‐
пресора, а оттам се изпарява.
Важно е периодично да почиствате отво‐
ра за оттичане на водата от обезскрежа‐
ването в средата на хладилното отделе‐
ние, за да попречите на преливането на
водата и отцеждането й върху храната въ
тре. Използвайте специалното приспосо‐
бление за почистване, което ще намерите
поставено в отвора за отцеждане.
Обезскрежаване на фризера
Известно количество скреж винаги ще се
натрупва по рафтовете на фризера и око‐
ло горното отделение.
Обезскрежавайте фризера, когато пла
стът скреж достигне дебелина 3-5 мм.
За да премахнете скрежа, следвайте ин‐
струкциите по-долу:
извадете щепсела от контакта или из‐
ключете уреда.
извадете всички съхранявани храни,
огънете ги в няколко пласта вестник и ги
поставете на хладно място
извадете чекмеджетата от фризера
поставете изолационен материал около
чекмеджетата, например одеяла или
вестници.
Обезскрежаването може да се ускори, ако
поставите съдове с гореща вода (но не
кипяща) вътре във фризера.
раздвижете канала за оттичане от мя‐
стото й, натиснете го, както е показано
на фигурата, и го поставете на място в
долното чекмедже на фризера, където
да може да се събира водата
внимателно изстържете леда, когато
започне да се топи. Използвайте дър‐
вена или пластмасова стъргалка
след като ледът се разтопи, почистете
и избършете до сухо корпуса, а после
върнете канала за оттичане на място.
включете уреда и върнете на място за‐
мразените храни.
Препоръчва се да пуснете уреда на най-
високо положение на термостата на регу‐
лиране в продължение на няколко часа, за
да достигне достатъчна температура на
съхранение колкото е възможно по-скоро.
7
ВАЖНО! Не използвайте остри метални
инструменти за изстъргване на скрежа от
изпарителя, за да не го повредите. Не
използвайте механични инструменти или
други неестествени средства за
ускоряване на процеса на размразяване,
освен препоръчваните от производителя.
Покачването на температурата на
замразени опаковки храна по време на
обезскрежаването може да съкрати
техния безопасен срок на съхранение.
Технически данни
ZRB329W ZRB334W ZRB336W ZRB340PW
Размери
Височи‐
на
1540 мм 1750 мм 1850 мм 2010 мм
Ширина 595 мм 595 мм 595 мм 595 мм
Дълбо‐
чина
632 мм 632 мм 632 мм 632 мм
Време на
повишаване
20 ч 20 ч 20 ч 20 ч
Техническите данни се намират на табел‐
ката с данни в лявата вътрешна страна на
уреда и на етикета за енергийна катего‐
рия.
Инсталиране
ВНИМАНИЕ! Преди да инсталирате
уреда,прочетете внимателно
"Информация за безопасност" за своя
собствена безопасност и за правилната
работа на уреда.
Разполагане
Инсталирайте този уред на място, където
температурата в помещението отговаря
на климатичния клас, посочен на табел‐
ката с данни на уреда:
Клима‐
тичен
клас
Стайната температура
SN +10°C до + 32°C
N +16°C до + 32°C
ST +16°C до + 38°C
Т +16°C до + 43°C
Местоположение
Уредът трябва да се инсталира достатъч‐
но далеч от източници на топлина, като
радиатори, бойлери, пряка слънчева
светлина и др. Погрижете се да има цир‐
кулация на студен въздух по вътрешната
задна стена. За да се осигури най-ефек
тивна работа, когато уредът е разположен
под висящ кухненски шкаф, минималното
разстояние между горната му част и стен
ния шкаф трябва да бъде най-малко 100
мм. В идеалния случай уредът не трябва
да се поставя под висящи кухненски шка‐
фове. Точното нивелиране се осигурява
чрез едно или повече регулируеми краче
та в основата на уреда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Трябва да е
възможно уредът да се изключва от
мрежовото захранване; затова до
щепсела след инсталирането трябва да
има лесен достъп.
8
A
B
min.100 mm
20 mm
Задни дистанционни втулки и
нивелиране
1
2
3
В плика с докумен‐
тацията има две
дистанционни
втулки, които тряб‐
ва да се поставят
както е посочено
на фигурата.
Разхлабете винто‐
вете и вкарайте ди
станционната
втулка под главата
на съответния
винт, а след това
пак затегнете вин‐
товете.
При разполагането
на уреда трябва да
подсигурите ниве‐
лирането му. Това
може да се постиг‐
не с две регулируе
ми крачета отпред
на дъното.
Свързване в електрическата мрежа
Преди включване към електрозахранва‐
щата мрежа проверете дали напрежение‐
то и честотата на табелката с данни отго‐
варят на тези от домашната ви електро‐
захранваща мрежа.
Уредът трябва да е заземен. За целта
щепселът на захранващият кабел има
специален контакт. Ако домашният кон‐
такт на електрозахранването не е зазе‐
мен, свържете уреда към отделен заземя‐
ващ кабел в съответствие с действащите
нормативни разпоредби след консулта
ция с квалифициран техник.
Производителят не носи отговорност, ако
горепосочените мерки за безопасност не
са спазени.
Уредът съответства на директивите на
ЕИО.
Обръщане на вратата
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди
извършването на каквито и да било
операции извадете щепсела от контакта.
ВАЖНО! За извършването на
следващите операции препоръчваме
това да се извърши заедно с друго лице,
което да държи здраво вратите на уреда
по време на работата.
m1
m2
m3
m4
m5
m6
1
9
Отворете врати‐
те. Развинтете
средната панта
(m2). Свалете
пластмасовата
втулка (m1).
Извадете втулка
та (m6) и я преме‐
стете на отсрещ‐
ната страна на
шарнира на пан‐
тата (m5).
Свалете вратите.
Свалете щифта
на левия капак на
средната панта
(m3, m4) и го пре
местете на от‐
срещната страна.
Поставете щифта
на средната пан‐
та (m5) в левия
отвор на долната
врата.
Развийте долна‐
та панта (b1)
Свалете щифто‐
вете на левия ка‐
пак (b4) и ги пре‐
местете на от‐
срещната страна.
Завинтете отново
долната панта
(b1) на отсрещна‐
та страна.
Развинтете опор‐
ния щифт на до‐
лната панта (b2) и
втулката (b3) и ги
поставете на от‐
срещната страна.
•Свалете тапите
(1) от горната
страна на двете
врати и ги преме‐
стете на другата
страна.
Поставете отново
долната врата на
опорния щифт на
долната панта
(b2).
•Поставете сред
ната панта (m2) в
левия отвор на
долната врата.
Развинтете шар‐
нира на горната
панта и го поста‐
вете на отсрещ‐
ната страна.
Поставете горна‐
та врата върху
шарнира на гор‐
ната панта.
Поставете отново
горната врата
върху щифта на
средната панта
(m5), като леко
наклоните и две‐
те врати.
Завинтете отново
средната панта
(m2). Не забра‐
вяйте да свалите
пластмасовата
втулка (m1).
Направете последна проверка, за да се
уверите, че:
Всички винтове са затегнати.
Ръбовете на вратите са успоредни на
страничните ръбове на уреда.
Магнитното уплътнение прилепва към
рамката.
Вратата се отваря и затваря добре.
Ако стайната температура е ниска (напр.
през зимата), уплътнението може да не
прилепва идеално към рамката. В такъв
случай след време ще се получи есте‐
ствено прилягане на уплътнението.
Ако не искате да извършвате горните опе‐
рации, обърнете се към най-близкия сер‐
виз. Сервизният специалист ще извърши
обръщането на вратата за ваша сметка.
Опазване на околната среда
Символът върху продукта или
опаковката му показва, че този продукт не
трябва да се третира като домакинските
отпадъци. Вместо това, той трябва да се
предаде в специализиран пункт за
рециклиране на електрическо и
електронно оборудване. Като се
погрижите този продукт да бъде
изхвърлен по подходящ начин, вие ще
помогнете за предотвратяване на
възможните негативни последствия за
околната среда и човешкото здраве,
които иначе биха могли да бъдат
предизвикани от неправилното
изхвърляне като отпадък на този продукт.
За по-подробна информация за
10
рециклиране на този продукт се обърнете
към местната градска управа, службата за
вторични суровини или магазина,
откъдето сте закупили продукта.
11
Sadržaj
Informacije o sigurnosti _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Rad uređaja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Prva uporaba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Svakodnevna uporaba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Korisni savjeti i preporuke _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Čišćenje i održavanje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Tehnički podaci _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Postavljanje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Briga za okoliš _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Zadržava se pravo na izmjene
Informacije o sigurnosti
U interesu vaše sigurnosti i radi osiguravanja
ispravne uporabe, prije postavljanja i prve
uporabe uređaja, pročitajte pozorno upute
sadržane u ovom priručniku, uključujući
savjete i upozorenja. Kako bi se izbjegle ne‐
potrebne greške i nezgode, važno je osigu‐
rati da su sve osobe koje koriste uređaj dobro
upoznate s njegovim načinom rada i sigur‐
nosnim pitanjima. Spremite ove upute i osi‐
gurajte se da prate uređaj u slučaju njegovog
prenošenja ili prodaje, tako da su sve osobe
koje koriste ovaj uređaj tijekom njegova rad‐
na vijeka prikladno informirane o načinu
uporabe uređaja i o njegovim sigurnosnim
pitanjima.
Radi sigurnosti osoba i imovine, pridržavajte
se mjera opreznosti iz ovih korisničkih uputa
jer proizvođač nije odgovoran za štete na‐
stale zbog propusta.
Sigurnost djece i slabijih osoba
Ovaj uređaj nije pogodan za uporabu od
strane osoba (uključujući djecu) smanjenih
fizičkih, osjetnih ili mentalnih sposobnosti,
odnosno bez potrebnog iskustva i znanja,
osim ako ih ne nadgleda ili uputi u uporabu
uređaja osoba odgovorna za njihovu si‐
gurnost.
Treba paziti na djecu kako bi se osiguralo
da se ne igraju s uređajem.
Držite svu ambalažu izvan dohvata djece.
Postoji opasnost od gušenja.
Prilikom zbrinjavanja uređaja, izvucite
utikač iz utičnice, odsijecite priključni kabel
(što bliže uređaju) i demontirajte vrata
kako biste spriječili da djeca za vrijeme
igre zadobiju električni udar ili da se zatvo‐
re u uređaju.
Ako će ovaj uređaj s magnetskim brtvama
na vratima zamijeniti stariji uređaj s bra‐
vom na vratima ili poklopcu, svakako one‐
sposobite bravu prije zbrinjavanja starog
uređaja. To će spriječiti da uređaj postane
smrtonosna klopka za djecu.
Opća sigurnost
Pozor Održavajte otvore za ventilaciju
čistima.
Uređaj je namijenjen isključivo za kori‐
štenje u kućanstvu.
Uređaj je namijenjen za čuvanje namirnica
i/ili pića u kućanstvu kao što je opisano u
ovoj knjižici uputa.
Nemojte koristiti mehanička pomagala ni
bilo kakva druga sredstva za ubrzavanje
procesa otapanja.
Nemojte koristiti električne uređaje (npr.
aparati za pravljenje sladoleda) u ure‐
đajima za hlađenje, osim ako ih je proiz‐
vođač odobrio za tu namjenu.
Nemojte oštetiti rashladni krug.
Rashladni krug uređaja sadrži izobutan
(R600a), prirodni plin s visokim stupnjem
ekološke kompatibilnosti, koji je usprkos
tomu zapaljiv.
Tijekom prijevoza i postavljanja uređaja
osigurajte se da se ne ošteti nijedna
komponenta rashladnog kruga.
Ako se rashladni krug ošteti:
izbjegavajte otvorenu vatru i izvore vatre
dobro prozračite prostoriju u kojoj se
nalazi uređaj
Opasan je bilo kakav pokušaj izmjene spe‐
cifikacija ili samog proizvoda. Bilo kakvo
12
oštećenje kabela moglo bi prouzročiti
kratki spoj, požar i/ili električni udar.
Upozorenje Sve električne komponente
(električni kabel, utikač, kompresor)
mora zamijeniti ovlašteni serviser ili kvalifici‐
rani tehničar.
1. Električni kabel ne smije se produža‐
vati.
2. Provjerite da li je stražnji dio uređaja
prignječio ili oštetio utikač. Prignječen
ili oštećen utikač se može pregrijati i
prouzročiti požar.
3. Provjerite da li imate pristup do električ‐
nog utikača uređaja.
4. Nemojte povlačiti električni kabel.
5. Ako utičnica nije dobro pričvršćena za
zid, nemojte utaknuti utikač. Postoji
opasnost od električnog udara ili poža‐
ra.
6. Ne smijete uključivati uređaj bez
poklopca žarulje
5)
unutarnju rasvjetu.
Ovaj uređaj je vrlo težak. Pažljivo ga
pomičite.
Nemojte vaditi niti dirati dijelove iz odjeljka
zamrzivača ako su vam ruke vlažne/
mokre, jer bi to moglo prouzročiti ogrebo‐
tine na koži ili smrzotine.
Izbjegavajte produljeno izlaganje uređaja
izravnom sunčevom svjetlu.
Žaruljice
6)
žaruljice korištene u ovom ure‐
đaju su posebne žaruljice odabrane za
korištenje samo s kućanskim aparatima.
Nisu prikladne za osvjetljenje stambenih
prostorija.
Svakodnevna uporaba
Nemojte stavljati vruće posude na plastič‐
ne dijelove uređaja.
Nemojte pohranjivati zapaljive plinove i
tekućine u uređaju, jer bi mogli eksplodi‐
rati.
Nemojte stavljati hranu izravno na otvor
zraka na stražnjoj stijenci.
7)
Smrznutu hranu ne smijete ponovo
zamrzavati nakon što ste je otopili.
Držite prethodno pakiranu zaleđenu hranu
u skladu s uputama proizvođača zaleđene
hrane.
Strogo se pridržavajte preporuka proizvo‐
đača što se tiče čuvanja hrane.
Nemojte stavljati gazirana i pjenušava pića
u odjeljak zamrzivača jer stvaraju pritisak
na spremnik koji ih sadrži, što bi moglo do‐
vesti do eksplozije i oštećenja uređaja.
Ledene lizalice mogu prouzročiti smrzoti‐
ne ako se konzumiraju izravno iz uređaja.
Održavanje i čišćenje
Prije održavanja, isključite uređaj i izvadite
električni utikač iz utičnice mrežnog na‐
pajanja. Ukoliko nemate pristup utičnici
mrežnog napajanja, prekinite dovod
električne energije.
Prije prvog korištenja uređaja, operite unu‐
trašnjost i sav unutrašnji pribor mlakom vo‐
dom i neutralnim sapunom kako biste
uklonili tipičan miris novog proizvoda, za‐
tim dobro osušite.
Nemojte čistiti uređaj metalnim
predmetima.
Nemojte koristiti oštre predmete za
uklanjanje inja s uređaja. Koristite plastični
strugač.
Ne smijete koristiti sušilo za kosu ni druge
grijače kako biste ubrzali odmrzavanje.
Pretjerana toplina može oštetiti plastičnu
unutrašnjost, a vlaga prodrijeti u električni
sustav i staviti ga pod napon.
Redovito provjeravajte ispust hladnjaka
ima li otopljene vode. Ako je potrebno, oči‐
stite ispust. Ako je ispust začepljen, voda
će se skupljati na dnu uređaja.
Postavljanje
Važno Izvedite električno spajanje pozorno
slijedeći upute u odgovarajućim odlomcima.
5) Ako je poklopac žarulje predviđen za
6) Ako je žarulja predviđena
7) Ako je uređaj Frost Free
13
Izvadite uređaj iz ambalaže i provjerite je li
oštećen. Nemojte spajati uređaj ukoliko je
oštećen. Odmah javite eventualne štete tr‐
govini u kojoj ste ga kupili. U tom slučaju
nemojte baciti ambalažu.
Preporučujemo vam da pričekate
najmanje četiri sata prije spajanja uređaja
kako biste omogućili povrat ulja u kompre‐
sor.
Zrak se mora slobodno kretati oko uređaja,
u suprotnome se uređaj pregrijava. Slijedi‐
te upute vezane uz postavljanje kako biste
postigli dostatan stupanj ventilacije.
Kad god je to moguće, stražnji dio proiz‐
voda bi se trebao nalaziti uza zid kako bi‐
ste izbjegli dodirivanje toplih dijelova
(kompresor, kondenzator) i spriječili
mogućnost opeklina.
Uređaj se ne smije postavljati pored ra‐
dijatora ili štednjaka.
Uvjerite se da je nakon postavljanja ure‐
đaja električni utikač dostupan.
Spojite isključivo na pitku vodu.
8)
Servisiranje
Sve električarske radove potrebne za ser‐
visiranje ovog uređaja mora izvršiti kvalifi‐
cirani električar ili kompetentna osoba.
Ovaj proizvod mora servisirati ovlašteni
Servis, a smiju se koristiti samo originalni
dijelovi.
Zaštita okoliša
Uređaj ne sadrži plinove koji bi mogli
oštetiti ozonski sloj, ni u rashladnom kru
gu niti u materijalu koji služi za izolaciju. Ure‐
đaj se ne smije zbrinjavati zajedno s urbanim
otpadom. Izolacijska pjena sadrži zapaljive
plinove: uređaj mora biti zbrinut u skladu s
važećim propisima koje možete dobiti od
lokalnih vlasti. Pazite da ne oštetite rashlad‐
nu jedinicu, naročito stražnji dio pored
izmjenjivača topline. Materijali korišteni na
ovom uređaju koji su označeni simbolom
mogu se reciklirati.
Rad uređaja
Uključivanje
Stavite utikač u utičnicu.
Okrenite regulator temperature u smjeru
kazaljke na satu do središnje vrijednosti.
Isključivanje
Za isključivanje uređaja okrenite regulator
temperature u položaj "O".
Namještanje temperature
Temperatura se automatski podešava.
Za uključivanje uređaja postupite na slijedeći
način:
okrenite regulator temperature prema
nižim postavkama kako biste postigli manji
stupanj hladnoće.
okrenite regulator temperature prema vi‐
šim postavkama kako biste postigli veći
stupanj hladnoće.
Središnje su postavke općenito
najprikladnije.
Međutim, treba odabrati točnu postavku
imajući u vidu da temperatura u uređaju ovisi
o slijedećem:
temperaturi u prostoriji
koliko se često vrata otvaraju
količini čuvane hrane
mjestu gdje je postavljen uređaj.
Važno Ako je temperatura prostorije visoka
ili je uređaj potpuno pun te postavljen na
najnižu temperaturu, on može neprekidno
raditi pa se na stražnjoj stijenci može stvarati
inje. U tom slučaju podešivač se mora
podesiti na višu temperaturu kako bi se
omogućilo automatsko odmrzavanje te
smanjena potrošnja električne energije.
8) Ako je predviđeno spajanje na vodu
14
Prva uporaba
Čišćenje unutrašnjosti
Prije prvog korištenja uređaja, operite unu‐
trašnjost i sav vanjski pribor toplom vodom i
neutralnim sapunom kako biste uklonili tipi‐
čan miris novog proizvoda, zatim dobro osu‐
šite.
Važno Nemojte koristiti deterdžente ili abra‐
zivna sredstva jer bi oni mogli oštetiti uređaj.
Svakodnevna uporaba
Zamrzavanje svježih namirnica
Odjeljak zamrzivača je prikladan za dugo‐
trajno zamrzavanje svježe hrane i za čuvanje
zamrznutih i duboko zamrznutih namirnica.
Za zamrzavanje svježih namirnica nije po‐
trebno mijenjati središnje postavke.
Međutim, radi bržeg zamrzavanja, okrenite
regulator temperature prema višim po‐
stavkama kako biste postigli najviši stupanj
hladnoće.
Važno U tim uvjetima, temperatura u
odjeljku hladnjaka može pasti ispod 0°C.
Ukoliko se to dogodi, ponovo postavite
regulator temperature na toplije vrijednosti.
Stavite svježu hranu koju treba zamrznuti u
gornji odjeljak.
Čuvanje zamrznutih namirnica
Prilikom prvog uključivanja ili nakon dužeg
razdoblja nekorištenja, prije pohranjivanja
proizvoda u odjeljak, pustite uređaj da radi
najmanje 2 sata na višim postavkama.
Važno U slučaju neželjenog odmrzavanja,
na primjer uslijed prekida dovoda električne
energije, ako je napajanje prekinuto dulje od
vremena prikazanog u tablici tehničkih
karakteristika pod "vrijeme odgovora",
odmrznute namirnice trebate ubrzo
konzumirati, ili odmah skuhati i zatim
zamrznuti (nakon što se ohlade).
Otapanje
Duboko zamrznuta ili zamrznuta hrana, prije
upotrebe, može se otopiti u odjeljku
hladnjaka ili na sobnoj temperaturi, ovisno o
vremenu koje je na raspolaganju za taj po‐
stupak.
Manji komadi se mogu čak kuhati dok su još
zamrznuti, izravno iz zamrzivača: U tom
slučaju, kuhanje će duže trajati.
Korisni savjeti i preporuke
Zvukovi pri normalnom radu
Pri pumpanju rashladnog sredstva kroz
spirale ili cijevi može se čuti slabo grgljanje
i pjenušanje. To je sasvim normalno.
Kada je kompresor uključen, rashladno se
sredstvo pumpa po uređaju i iz njega se
može čuti zujanje ili pulsiranje. To je sas‐
vim normalno.
Širenje zbog topline može izazvati izne‐
nadni zvuk pucanja. To je prirodno i ne
predstavlja opasnost. To je sasvim
normalno.
Pri uključivanju i isključivanju kompresora
začut ćete slabi "klik" regulatora tempera‐
ture. To je sasvim normalno.
Čišćenje i održavanje
Pozor Uređaj isključite iz električne
mreže prije bilo kakvih radova na
održavanju.
Ovaj uređaj sadrži ugljikovodike u
rashladnoj jedinici; održavanje i ponovo
punjenje mora izvršiti isključivo ovlašteni teh‐
ničar.
15
Redovito čišćenje
Potrebno je redovito čistiti uređaj:
očistite unutrašnjost i pribor mlakom vo‐
dom i neutralnim sapunom.
redovito provjeravajte brtve na vratima te
čistite kako biste bili sigurni da su čiste i
bez naslaga.
dobro isperite i osušite.
Važno Nemojte povlačiti, pomicati ili oštetiti
cijevi i/ili kablove unutar elementa.
Nikada nemojte koristiti deterdžente,
abrazivna sredstva, sredstva za čišćenje vrlo
intenzivnih mirisa ili polituru s voskom jer bi
mogli oštetiti površinu i ostaviti jak miris.
Očistite kondenzator (crna rešetka) i
kompresor u stražnjem dijelu uređaja četkom
ili usisavačem. Ovaj će postupak poboljšati
rad uređaja i uštedjeti električnu energiju.
Važno Pazite da ne oštetite rashladni
sustav.
Mnoga komercijalna sredstva za čišćenje
kuhinjskih površina sadrže kemikalije koje
mogu napasti/oštetiti plastične dijelove ovo‐
ga uređaja. Zbog toga preporučujemo da či‐
stite vanjski dio kućišta uređaja samo toplom
vodom s malo tekućeg deterdženta za pranje
suđa.
Po završetku čišćenja, ponovno priključite
uređaj na električnu mrežu.
Odmrzavanje zamrzivača
Inje se automatski uklanja s isparivača
odjeljka zamrzivača svaki put kada se zau‐
stavi motor kompresora tijekom normalne
uporabe. Otopljena voda se ispušta u pose‐
ban spremnik u stražnjem dijelu uređaja,
preko motora kompresora, gdje isparava.
Važno je povremeno očistiti otvor za ispu‐
štanje otopljene vode u sredini kanala
odjeljka hladnjaka kako bi se spriječilo da ga
voda preplavi te iscuri na hranu u unu‐
trašnjosti. Koristite isporučeno posebno
sredstvo za čišćenje koje ćete naći već umet‐
nuto u otvor za ispuštanje.
Odmrzavanje zamrzivača
Određena količina inja uvijek će se stvarati
na policama zamrzivača i oko gornjeg
odjeljka.
Odmrznite odjeljak zamrzivača kada razina
inja dostigne debljinu od otprilike 3-5 mm.
Za uklanjanje inja poduzmite slijedeće
korake:
izvadite utikač iz mrežne utičnice ili isključi‐
te uređaj
izvadite sve namirnice, umotajte ih u više
slojeva novinskog papira i stavite ih na
hladno mjesto
izvadite ladice zamrzivača
oko ladica stavite izolirajući materijal, npr.
pokrivače ili novine.
Odmrzavanje možete ubrzati stavljanjem
zdjela s vrućom (ali ne kipućom) vodom u
zamrzivač.
Olabavite kanal za ispust vode iz polaja
u kojem se nalazi, gurnite ga prema slici i
stavite u donju ladicu zamrzivača gdje se
može nakupiti voda
pažljivo ostružite led kad se počne otapati.
Koristite drveni ili plastični strugač
kad se sav led otopi, očistite i osušite
odjeljak, a zatim vratite kanal za ispust vo‐
de nazad na mjesto
uključite odjeljak i vratite na mjesto
zamrznute namirnice.
16
Preporučujemo da uređaj radi na najvišim
postavkama termostata nekoliko sati kako bi
dostignuo dovoljnu temperaturu čuvanja u
što kraćem roku.
Važno Nikada nemojte koristiti oštre metalne
predmete za struganje inja s isparivača jer
biste ga mogli oštetiti. Nemojte koristiti
mehanička pomagala ni bilo kakva druga
sredstva za ubrzavanje procesa otapanja
koje nije preporučio proizvođač. Rast
temperature na pakovanjima zamrznutih
namirnica, tijekom odmrzavanja, može
skratiti njihov siguran rok skladištenja.
Tehnički podaci
ZRB329W ZRB334W ZRB336W ZRB340PW
Dimenzije
Visina 1540 mm 1750 mm 1850 mm 2010 mm
Širina 595 mm 595 mm 595 mm 595 mm
Dubina 632 mm 632 mm 632 mm 632 mm
Vrijeme od‐
govora
20 h 20 h 20 h 20 h
Tehničke informacije nalaze se na nazivnoj
pločici na unutrašnjoj lijevoj strani uređaja i
na energetskom natpisu.
Postavljanje
Pozor Pozorno pročitajte "Sigurnosne
informacije" za siguran i ispravan rad
uređaja prije postavljanja uređaja.
Pozicioniranje
Postavite uređaj na mjesto gdje sobna
temperatura odgovara klimatskoj klasi ozna‐
čenoj na nazivnoj pločici uređaja:
Klimatsk
a klasa
Sobna temperatura
SN +10°C do + 32°C
N +16°C do + 32°C
ST +16°C do + 38°C
T +16°C do + 43°C
Položaj
Uređaj treba biti postavljen daleko od izvora
topline kao što su radijatori, bojleri, izravna
sunčeva svjetlost, itd. Osigurajte slobodno
kruženje zraka oko stražnjeg dijela ormarića
uređaja. Za osiguranje najbolje djelotvorno‐
sti, ako se uređaj nalazi ispod visećeg zidnog
elementa, minimalna udaljenost između vrha
ormarića uređaja i visećeg elementa treba
biti najmanje 100 mm. U savršenom
položaju, uređaj se ne smije nalaziti ispod vi‐
sećih zidnih elemenata. Točno niveliranje se
osigurava pomoću jedne ili više podesivih
nožica u podnožju ormarića uređaja.
Upozorenje Iskopčavanje uređaja iz
električne mreže treba biti omogućeno;
stoga nakon postavljanja utikač mora biti
lako dostupan.
A
B
min.100 mm
20 mm
17
Stražnji odstojnici i niveliranje
1
2
3
U vrećici s
dokumentacijom
nalaze se dva od‐
stojnika koje treba
namjestiti kako je
prikazano na slici.
Olabavite vijke i sta‐
vite odstojnik ispod
glave vijka, zatim
ponovno zategnite
vijke.
Prilikom
namještanja uređaja
osigurajte da stoji u
ravnini. To možete
namjestiti pomoću
podesivih nožica na
prednjem donjem
dijelu.
Električno spajanje
Prije električnog spajanja uvjerite se da volta‐
ža i frekvencija na nazivnoj pločici odgova‐
raju električnom napajanju u vašem domu.
Uređaj mora biti uzemljen. Utikač na kabelu
električne energije isporučen je s kontaktom
za tu svrhu. Ako vaša kućna električna utič‐
nica nije uzemljena, spojite uređaj na od‐
vojeno uzemljenje u skladu s važećim propi‐
sima, pritom se obraćajući kvalificiranom
električaru.
Proizvođač odbija svaku odgovornost
ukoliko gornje sigurnosne mjere opreza nisu
poduzete.
Ovaj je uređaj u skladu sa slijedećim EU. di‐
rektivama.
Reverzibilnost vrata
Upozorenje Prije obavljanja bilo koje
radnje iskopčajte utikač iz električne
utičnice.
Važno Predlažemo vam da radnje koje
slijede obavite u prisustvu druge osobe, koja
će čvrsto držati vrata uređaja tijekom
izvođenja postupka.
m1
m2
m3
m4
m5
m6
1
18
Otvorite vrata. Od
vijte središnju
šarku (m2). Skinite
plastični odstojnik
(m1).
Uklonite odstojnik
(m6) i pomaknite
ga na drugu stranu
okova (m5).
Skinite vrata.
Izvadite lijevi
pokrivni zatik
srednje šarke (m3,
m4) i premjestite
na drugu stranu.
Namjestite zatik
srednje šarke (m5)
u lijevu rupicu
donjih vrata.
•Odvijte donju
šarku (b1)
Izvadite lijeve
pokrivne zatike
(b4) i premjestite
na drugu stranu.
Ponovno navijte
donju šarku (b1)
na suprotnu stra‐
nu.
Odvijte klin (b2)
donje šarke i od‐
stojnik (b3) pa ih
stavite na suprotnu
stranu.
Izvadite čepove (1)
na gornjoj strani
oba vrata i
premjestite ih na
suprotnu stranu.
Ponovno stavite
donja vrata na klin
donje šarke (b2).
Uvucite središnju
šarku (m2) u lijevu
rupicu donjih vrata.
Odvijte klin gornje
šarke i stavite ga
na suprotnu stra‐
nu.
Namjestite gornja
vrata na klin
gornjih vrata.
Ponovno stavite
gornja vrata na klin
središnje šarke
(m5), nagnuvši
malo oboja vrata.
Ponovno navijte
središnju šarku
(m2). Nemojte za‐
boraviti plastični
odstojnik (m1).
Napravite završnu provjeru kako biste
provjerili slijedeće:
Svi su vijci stegnuti.
Rubovi vrata su paralelni s bočnim rubom
uređaja.
Magnetska brtva prianja na ormarić ure‐
đaja.
Vrata se ispravno otvaraju i zatvaraju.
Pri niskim temperaturama (tj. zimi) može se
dogoditi da brtva ne pristaje savršeno na
kućište. U tom slučaju pričekajte da se brtva
prirodno prilagodi vratima.
Ako ne želite izvršiti gore navedene po‐
stupke, obratite se najbližoj post-prodajnoj
servisnoj službi. Stručnjak post-prodajne
servisne službe će na vaš trošak promijeniti
smjer otvaranja vrata.
Briga za okoliš
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označuje da se s tim proizvodom
ne smije postupiti kao s otpadom iz
domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen
prikladnim sabirnim točkama za recikliranje
elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim
odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete
potencijalne negativne posljedice na okoliš i
zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog
proizvoda. Za detaljnije informacije o
recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da
kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu
za odvoženje otpada iz domaćinstva ili
trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
19
Obsah
Bezpečnostní informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Provoz _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Při prvním použití _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Denní použíní _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Užiteč rady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Čištění a údržba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Technické údaje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Instalace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Poznámky k životnímu prostředí _ _ _ _ 27
Zmĕny vyhrazeny
Bezpečnostní informace
V zájmu své bezpečnosti a správného chodu
spotřebiče si před jeho instalací a prvním
použitím pozorně Přečtěte návod k použití
včetně rad a upozornění. K ochraně před ne‐
žádoucími omyly a nehodami je důležité, aby
se všechny osoby, které budou používat ten‐
to spotřebič, seznámily s jeho provozem a
bezpečnostními funkcemi. Tyto pokyny
uschovejte a zajistěte, aby zůstaly u
spotřebiče i v případě jeho přestěhování na
jiné místo nebo prodeje dalším osobám, aby
se tak všichni uživatelé po celou dobu život‐
nosti spotřebiče mohli řádně informovat o je‐
ho používání a bezpečnosti.
Dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu k
použití, abyste neohrozili své zdraví a maje‐
tek, a uvědomte si, že výrobce neručí za úra‐
zy a poškození způsobené jejich nedodrže‐
ním.
Bezpečnost dětí a hendikepovaných
osob
Tento spotřebič nesmějí používat osoby
(včetně dětí) se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi,
nebo bez patřičných zkušeností a znalostí,
pokud je nesledují osoby odpovědné za
jejich bezpečnost, nebo jim nedávají
příslušné pokyny k použití spotřebiče.
Na děti je třeba dohlédnout, aby si se
spotřebičem nehrály.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Hrozí nebezpečí udušení.
Jestliže likvidujete starý spotřebič, vytáh‐
něte zástrčku ze zásuvky, odřízněte napá‐
jecí kabel (co nejblíže u spotřebiče) a od‐
straňte dveře, aby nedošlo k úrazu dětí
elektrickým proudem, nebo se děti nemo‐
hly zavřít uvnitř.
Jestliže je tento spotřebič vybaven mag‐
netickým těsněním dveří a nahrazuje star‐
ší spotřebič s pružinovým zámkem (zá‐
padkou) na dveřích nebo víku, nezapo‐
meňte před likvidací pružinový zámek zne‐
hodnotit. Děti se pak nemohou ve spotřebi‐
či zavřít jako ve smrtelně nebezpečné pa‐
sti.
Všeobecné bezpečnostní informace
Pozor Udržujte větrací otvory volně
průchodné.
Spotřebič je určen výlučně k domácímu
použití.
Tento spotřebič je určen k uchování potra‐
vin a nápojů v běžné domácnosti, jak je
uvedeno v návodu k použití.
K urychlení odmrazování nepoužívejte
mechanické ani jiné pomocné prostředky.
V prostoru chladicích spotřebičů nepouží‐
vejte jiné elektrické přístroje (např. zmrzli‐
nové strojky), než typy schválené k tomuto
účelu výrobcem.
Nepoškozujte okruh chladicí kapaliny.
Chladivo isobutan (R600a) je obsaženo v
chladicím okruhu spotřebiče; je to zemní
plyn s vysokým stupněm slučitelnosti s ži‐
votním prostředím, ale je hořlavý.
Během přepravy a instalace spotřebiče
dbejte na to, aby nedošlo k poškození žá‐
dné části chladicího okruhu.
Pokud dojde k poškození chladicího okru‐
hu:
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Zanussi ZRB334W Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului
Acest manual este potrivit și pentru