Philips 498P9/00 Manual de utilizare

Categorie
Televizoare
Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

www.philips.com/welcome
241B8
498P9
Brilliance
RO Manualul de utilizare
1
Centre de asistenţă pentru
clienţi şi garanţie
25
Depanare şi întrebări frecvente
29
Cuprins
1. Important ..................................... 1
1.1 Măsuri de siguranţă şi
întreţinere .....................................1
1.2 Descrieri ale notaţiilor ...............3
1.3 Eliminarea produsului şi a
ambalajelor aferente ................. 4
2. Congurarea aşajului .............. 5
2.1 Instalare ........................................5
2.2 Operarea aşajului ....................8
2.3 Comutator KVM integrat multi-
client ............................................13
2.4 MultiView ....................................14
2.5 Scoaterea ansamblului bazei
pentru montarea VESA ............15
3. Optimizarea imaginilor ............16
3.1 SmartImage ............................... 16
3.2 SmartContrast ........................... 18
3.3 Adaptive Sync ........................... 19
4. Specicaţii tehnice .................. 20
4.1 Rezoluţie şi moduri de
presetare ....................................23
5. Gestionarea consumului de
energie ...................................... 24
6. Centre de asistenţă pentru
clienţi şi garanţie ..................... 25
6.1 Politica Philips privind
defectele de aşare a pixelilor
pentru ecranele plate .............25
6.2 Centre de asistenţă pentru
clienţi şi garanţie ......................28
7. Depanare şi întrebări
frecvente ...................................29
7.1 Depanare ...................................29
7.2 Întrebări frecvente generale ...31
7.3 Întrebări frecvente legate de
caracteristica MultiView .........33
1
1. Important
1. Important
Acest ghid de utilizare electronic este
destinat tuturor persoanelor care
utilizează afişajul Philips. Citiţi acest
manual de utilizare înainte de a utiliza
afişajul. Conţine informaţii şi observaţii
importante legate de utilizarea afişajului.
Garanţia Philips se aplică dacă produsul
este manevrat corespunzător şi utilizat
în scopul pentru care a fost proiectat,
în conformitate cu instrucţiunile de
operare şi dacă este prezentată factura
sau chitanţa în original, care să ateste
data achiziţiei, numele distribuitorului,
numărul produsului şi numărul de
model.
1.1 Măsuri de siguranţă şi
întreţinere
Avertismente
Utilizarea altor dispozitive de control,
reglaje sau proceduri decât cele
specicate în acest document poate
cauza expunerea la scurtcircuite,
pericole electrice şi/sau pericole
mecanice.
Citiţi şi respectaţi aceste instrucţiuni la
conectarea şi utilizarea afişajului.
Mod de operare
• Nu expuneţi monitorul la lumină
solară directă, surse de lumină
puternică sau la acţiunea unor surse
de încălzire. Expunerea îndelungată
la acest tip de mediu poate avea
drept rezultat decolorarea şi
deteriorarea monitorului.
• Este necesară îndepărtarea
obiectelor ce ar putea cădea în
orificiile de ventilaţie, precum şi
a celor care pot împiedica răcirea
componentelor monitorului.
• A nu se bloca orificiile de ventilaţie
ale carcasei.
• Se va asigura un acces facil la
ştecher şi la priza de curent, în
momentul poziţionării monitorului.
• În cazul închiderii monitorului prin
debranşarea cablului de alimentare
de la sursa de curent alternativ sau
continuu, se va aştepta 6 secunde
anterior recuplării acestuia, pentru o
funcţionare normală a monitorului.
• A se utiliza numai cablul de
alimentare corespunzător, furnizat,
de fiecare dată, de către Philips.
Dacă lipseşte cablul de alimentare,
se va contacta centrul de service
local. (Vă rugăm să consultaţi
informaţiile de contact pentru
Service, afișate în manualul
Informaţii importante.)
• Conectaţi produsul la o sursă
de alimentare care respectă
specificaţiile. Asiguraţi-vă că
monitorul este conectat la o
sursă de alimentare care respectă
specificaţiile. Utilizarea unei tensiuni
incorecte va cauza defecţiuni
și poate provoca incendii sau
electrocutări.
• Protejaţi cablul. Nu trageţi și nu
îndoiţi cablul de alimentare și cablul
de semnal. Nu amplasaţi monitorul
sau alte obiecte grele pe cabluri.
Dacă sunt deteriorate, cablurile pot
provoca incendii sau electrocutări.
• Nu supuneţi monitorul la vibraţii
mari sau la şocuri puternice pe
parcursul manevrării.
• A nu se lovi sau scăpa monitorul în
timpul funcţionării sau transportului.
• Utilizarea excesivă a monitorului
poate cauza disconfort vizual.
Este mai bine să faceţi pauze mai
scurte şi mai dese la staţia de lucru
decât pauze mai lungi şi mai rare;
de exemplu, o pauză de 5 - 10
minute după o utilizare continuă
2
1. Important
a ecranului timp de 50 - 60 de
minute este probabil mai bună
decât o pauză de 15 minute la
fiecare două ore. Încercaţi să vă
protejaţi ochii de oboseală în timpul
utilizării constante a ecranului prin
următoarele acţiuni:
• Priviţi în depărtare la diverse
distanţe după o perioadă lungă
de concentrare asupra ecranului.
• Clipiţi voluntar des în timp ce
lucraţi.
• Închideţi uşor şi rotiţi ochii pentru
a-i relaxa.
• Repoziţionaţi ecranul la
o înălţime şi un unghi
corespunzătoare, în funcţie de
înălţimea dvs.
• Ajustaţi luminozitatea
şi contrastul la un nivel
corespunzător.
• Ajustaţi iluminarea mediului la
un nivel similar luminozităţii
ecranului, evitaţi iluminarea
fluorescentă şi suprafeţele care
nu reflectă prea multă lumină.
• Consultaţi un medic dacă
simptomele nu dispar.
Întreţinere
• Pentru a proteja afişajul împotriva
posibilelor defecţiuni, nu exercitaţi
prea multă forţă asupra panoului
LCD. Atunci când mutaţi afişajul,
prindeţi-l de cadru pentru a-l ridica;
nu îl ridicaţi punând mâinile sau
degetele pe panoul LCD.
• Deconectaţi afişajul dacă
intenţionaţi să nu îl utilizaţi o
perioadă lungă de timp.
• Deconectaţi afişajul dacă trebuie
să îl curăţaţi cu o lavetă umedă.
Ecranul poate fi şters cu o lavetă
uscată atunci când este oprit. Nu
folosiţi niciodată solvenţi organici,
cum ar fi alcool sau soluţii pe bază
de amoniac.
• Pentru a evita riscul de electrocutare
sau deteriorare permanentă a
monitorului, nu expuneţi afişajul
la praf, ploaie, apă sau umezeală
excesivă.
• Dacă afişajul se udă, ştergeţi-l cu o
lavetă uscată cât mai repede posibil.
• Dacă în afişaj pătrund substanţe
străine sau apă, întrerupeţi imediat
alimentarea şi deconectaţi cablul de
la priză. Apoi, îndepărtaţi substanţa
străină sau apa şi trimiteţi suportul la
centrul de service.
• Nu depozitaţi şi nu utilizaţi afişajul
în locuri expuse la căldură, lumină
solară directă sau temperaturi
scăzute extreme.
• Pentru a menţine funcţionarea
optimă a afişajului şi pentru
prelungirea duratei sale de viaţă,
utilizaţi-l într-un spaţiu ai cărui
parametri de temperatură şi
umiditate se situează în următoarea
gamă de valori.
• Temperatură: 0 - 40°C (32 -
104°F)
• Umiditate: 20 - 80% UR
Informaţii importante despre imaginea
remanentă/fantomă
• Activaţi întotdeauna un economizor
de energie cu mişcare atunci
când nu utilizaţi afişajul. Activaţi
întotdeauna o aplicaţie de
împrospătare periodică a ecranului
dacă afişajul afişează conţinut static
neschimbător. Afişarea neîntrerup
a imaginilor statice pentru o
perioadă îndelungată poate genera
„imagini arse”, cunoscută şi ca
„imagini remanente” sau „imagini
fantomă”.
• „Imaginea arsă”, „imaginea
remanentă” sau „imaginea
3
1. Important
fantomă” reprezintă un fenomen
binecunoscut în tehnologia
ecranelor LCD. În majoritatea
cazurilor, „imaginea arsă” sau
„imaginea remanentă” sau „imaginea
fantomă” va dispărea treptat într-un
interval de timp după deconectarea
de la alimentarea cu energie
electrică.
Avertisment
Nerespectarea indicaţiei de activare
a unui economizor ecran sau a unei
aplicaţii de reîmprospătare periodică a
ecranului poate avea ca efect apariţia
simptomelor grave de „imagine statică”,
„imagine remanentă” sau „imagine
fantomă” care nu mai dispar şi nici nu se
pot remedia. Deteriorarea menţionată
mai sus nu este acoperită de garanţie.
Service
• Carcasa trebuie desfăcută numai de
către personalul calificat din service.
• Dacă este necesar un document
pentru reparaţie sau integrare, se
va contacta centrul de service local.
(Vă rugăm să consultaţi informaţiile
de contact pentru Service, afișate în
manualul Informaţii importante.)
• Pentru informaţii referitoare
la transport, consultaţi rubrica
„Specificaţii tehnice”.
• Nu lăsaţi afişajul în maşină/
portbagaj în lumină solară directă.
Observaţie
În cazul în care afişajul nu funcţionează
normal sau dacă nu ştiţi cum
să procedaţi după ce aţi aplicat
instrucţiunile de operare din acest
manual, consultaţi un tehnician de
service.
1.2 Descrieri ale notaţiilor
Următoarele subcapitole descriu
convenţiile de notaţie utilizate în acest
document.
Observaţii, atenţionări şi avertismente
Unele fragmente de text din acest
ghid sunt însoţite de pictograme şi
pot apărea cu caractere aldine sau
italice. Fragmentele respective conţin
observaţii, atenţionări sau avertismente.
Acestea sunt utilizate după cum
urmează:
Observaţie
Această pictogramă indică informaţii şi
sfaturi importante care vă pot ajuta să
utilizaţi mai ecient computerul.
Atenţie
Această pictogramă indică informaţii
despre modalităţi de evitare a
eventualelor defecţiuni ale hardware-
ului şi a pierderii de date.
Avertisment
Această pictogramă indică riscul
potenţial de vătămare corporală
şi prezintă modalităţi de evitare a
problemelor.
Anumite avertismente pot apărea în
diferite formate şi este posibil să nu e
însoţite de pictograme. În aceste situaţii,
prezentarea specică a avertismentului
este impusă de autoritatea de
reglementare legală.
4
1. Important
1.3 Eliminarea produsului şi a
ambalajelor aferente
Deşeuri de echipamente electrice şi
electronice (WEEE)
This marking on the product or on
its packaging illustrates that, under
European Directive 2012/19/EU
governing used electrical and electronic
appliances, this product may not be
disposed of with normal household
waste. You are responsible for disposal
of this equipment through a designated
waste electrical and electronic
equipment collection. To determine the
locations for dropping off such waste
electrical and electronic, contact your
local government office, the waste
disposal organization that serves your
household or the store at which you
purchased the product.
Your new display contains materials that
can be recycled and reused. Specialized
companies can recycle your product
to increase the amount of reusable
materials and to minimize the amount
to be disposed of.
All redundant packing material has been
omitted. We have done our utmost to
make the packaging easily separable
into mono materials.
Please find out about the local
regulations on how to dispose of your
old display and packing from your sales
representative.
Taking back/Recycling Information for
Customers
Philips establishes technically and
economically viable objectives
to optimize the environmental
performance of the organization's
product, service and activities.
From the planning, design and
production stages, Philips emphasizes
the important of making products
that can easily be recycled. At Philips,
end-of-life management primarily
entails participation in national take-
back initiatives and recycling programs
whenever possible, preferably
in cooperation with competitors,
which recycle all materials (products
and related packaging material) in
accordance with all Environmental
Laws and taking back program with the
contractor company.
Your display is manufactured with high
quality materials and components
which can be recycled and reused.
To learn more about our recycling
program please visit
http://www.philips.com/a-w/about/
sustainability.html
5
2. Congurarea aşajului
2. Configurarea afişajului
2.1 Instalare
Conţinutul pachetului
498P9
Brilliance
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Quick
Start
Power
* HDMI
* CD
* DP
©
2
0
2
0
K
o
n
i
n
k
l
i
j
k
e
P
h
i
l
i
p
s
N
.
V
.
A
l
l
r
i
g
h
t
s
r
e
s
e
r
v
e
d
.
U
n
a
u
t
h
o
r
i
z
e
d
d
u
p
l
i
c
a
t
i
o
n
i
s
a
v
i
o
l
a
t
i
o
n
o
f
a
p
p
l
i
c
a
b
l
e
l
a
w
s
.
M
a
d
e
a
n
d
p
r
i
n
t
e
d
i
n
C
h
i
n
a
.
V
e
r
s
i
o
n
This product has been manufactured by and is sold
under the responsibility of Top Victory Investments Ltd.,
and Top Victory Investments Ltd. is the warrantor in
relation to this product. Philips and the Philips Shield
Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips
N.V. and are used under license.
Contents:
Drivers
User’s Manual
User’s Manual
www.philips.com/welcome
使用产品前请阅读使用说明
保留备用
Monitor
*USB A-B
* Remote Control
Batteries AAA R03 1.5V
*Depinde de ţară
*Baterie: zinc-carbon, AAA, R03, 1,5 V
Instalarea bazei
1. Pentru protejarea acestui monitor şi
evitarea zgârierii sau deteriorării lui,
păstraţi monitorul cu faţa în jos pe
pernă în timpul instalării bazei.
2. Ţineţi gâtul cu ambele mâini.
(1) Ataşaţi cu atenţie gâtul la
suportul de montare VESA, până
când acesta este prins cu ajutorul
mecanismului de xare.
(2) Utilizaţi o şurubelniţă pentru a
strânge şuruburile de montare şi
prindeţi bine piciorul de afişaj.
1
2
3. După atașarea bazei, ridicaţi
monitorul cu ambele mâini, ţinând
ferm monitorul împreună cu
polistirenul. Acum poţi îndepărta
polistirenul. Observaţi că acest
monitor are un design curbat. Când
îndepărtaţi polistirenul, nu strângeţi
panoul pentru a evita spargerea
acestuia.
1
2
Avertisment
Acest produs are un design curbat.
Atunci când ataşaţi/detaşaţi baza,
aşezaţi un material de protecţie sub
monitor şi nu apăsaţi pe monitor pentru
a evita deteriorarea acestuia.
Alimentare
6
2. Congurarea aşajului
Preveniţi înclinarea
Când utilizaţi așajul LCD, xaţi-l pe un
perete folosind un șnur sau un lanţ care
poate suporta greutatea monitorului,
pentru a preveni căderea acestuia.
Cord or chain
M4 Screw
Clamp
Release the screws then
x the clamp.
4
Conectarea la computer
Charger
5
4
9 8
7
3
2
6
1
USB UP1
USB UP2
11
10

 
 

USB up2
Auto
USB up1
KVM
USB Standby Mode
1
2
2
1
c
a
b
USB UP1
USB UP2
1
Încuietoare Kensington antifurt
2
Mufă pentru căşti
3
USB descendent
4
USB descendent/Încărcător rapid
USB
5
USB ascendent2
6
USB ascendent1
7
Intrare DisplayPort
8
Intrare HDMI 2
9
Intrare HDMI 1
10
Intrare alimentare AC
11
Comutator de alimentare
Conectarea la PC
1. Conectaţi bine cablul de alimentare
la spatele afişajului.
2. Opriţi computerul şi deconectaţi
cablul de alimentare al acestuia.
3. Conectaţi cablul de semnal al
afişajului la conectorul video din
partea din spate a calculatorului.
4. Conectaţi cablul de alimentare al
calculatorului şi al afişajului la o
priză din apropiere.
7
2. Congurarea aşajului
5. Porniţi calculatorul şi afişajul.
Dacă afişajul afişează o imagine,
înseamnă că instalarea s-a finalizat.
5
Hubul USB
Pentru a respecta standardele
internaţionale în domeniul energiei,
hubul/porturile USB ale acestui
monitor sunt dezactivate în modurile
Sleep (Repaus) și Power Off (Oprire
alimentare).
Dispozitivele USB conectate nu
funcţionează în această stare.
Pentru a menţine în mod permanent
funcţia USB în starea „Activat”, accesaţi
meniul OSD, apoi selectaţi „Mod regim
de așteptare USB” și comutaţi opţiunea
la starea „Activat”. Dacă monitorul
dvs. este resetat la valorile din fabrică,
asiguraţi-vă că setaţi „USB standby
mode” (Mod Standby USB) la „ON”
(Activat) în meniul OSD.
6
Încărcare USB
Acest afişaj are porturi USB capabile
de ieşire de alimentare standard,
inclusiv unele cu funcţie USB Charging
(pot fi identificate prin pictograma de
alimentare ). Puteţi utiliza aceste
porturi pentru a încărca smartphone-
ul sau pentru a alimenta un hard disk
extern, de exemplu. Afişajul trebuie să
fie pornit permanent pentru a putea
utiliza această funcţie.
Este posibil ca unele afişaje Philips
să nu alimenteze sau să nu încarce
dispozitivul atunci când intră în modul
de repaus (LED-ul de alimentare alb
luminează intermitent). În acest caz,
intraţi în meniul OSD şi selectaţi „USB
Standby Mode”, apoi comutaţi funcţia
la modul „ON” (Pornit) (implicit = OFF
(Oprit)). Acest lucru va menţine funcţiile
de alimentare şi încărcare USB active,
chiar dacă monitorul este în modul de
repaus.

KVM
 
 

USB Standby Mode
Off
On
Observaţie
Dacă opriţi monitorul prin comutatorul
de pornire/oprire în orice moment,
toate porturile USB se vor opri.
Avertisment:
Dispozitivele wireless cu interfaţă USB
care funcţionează în banda de frecvenţă
de 2,4 Ghz, de exemplu, un mouse, o
tastatură sau căști wireless, pot suferi
de interferenţe cauzate de versiunea
USB 3.2 sau superioară (dispozitive cu
semnal de mare viteză), care pot duce la
o eficienţă scăzută a transmisiei radio. În
acest caz, încercaţi următoarele metode
pentru a reduce efectele interferenţelor.
• Încercaţi să menţineţi receptoarele
USB 2.0 la distanţă de portul de
conectare USB 3.2 sau superior.
• Utilizaţi un cablu prelungitor USB
standard sau un hub USB pentru a
mări distanţa dintre receptorul dvs.
wireless și portul de conectare cu
versiunea USB 3.2 sau superioară.
8
2. Congurarea aşajului
2.2 Operarea aşajului
1
Descriere butoane control
5 4
3
2
1
7
6
Pornirea sau oprirea
afişajului.
Accesaţi meniul OSD
.
Conrmă reglarea meniului
OSD.
Reglează meniul OSD.
Tastă personalizabilă de
utilizator. Puteţi personaliza
orice tastă alocând acesteia
funcţia OSD preferată. Tasta
respectivă va deveni „tasta
utilizatorului”.
Modifică sursa de intrare a
semnalului.
Reveniţi la nivelul OSD
anterior.
SmartImage. Puteţi
alege între: EasyRead,
Oce (Birou), Photo
(Fotograe), Movie (Film),
Game (Jocuri), Economy
(Economic), Mod LowBlue,
SmartUniformity, O
(Dezactivat).
2
Personalizaţi-vă propria tastă de
„USER” (UTILIZATOR)
Această tastă rapidă vă permite să
conguraţi funcţia preferată.
1. Apăsaţi pe butonul de cadrul
frontal pentru a accesa ecranul
meniului OSD.




 
 
 




 
  
2. Apăsaţi pe butonul saupentru
a selecta meniul principal [OSD
Settings] (Setări OSD), după care
apăsaţi pe butonul .
3. Apăsaţi pe butonulsau pentru
a selecta [User Key] (Utilizator), după
care apăsaţi pe butonul .
4. Apăsaţi pe butonul sau pentru
a selecta funcţia preferată.
5. Apăsaţi pe butonul pentru a
conrma alegerea.
Acum puteţi apăsa tasta rapidă direct
de pe cadrul frontal. Pentru accesul
rapid va apărea numai funcţia selectată
anterior de către dumneavoastră.
9
2. Congurarea aşajului
3
Telecomanda este alimentată de
două baterii AAA de 1,5 V.(498P9*)
Pentru a instala sau a înlocui bateriile:
1. Apăsaţi pe capac şi apoi glisaţi
capacul pentru a-l deschide.
2. Aliniaţi bateriile conform indicaţiilor
(+) şi (-) din compartimentul pentru
baterii.
3. Puneţi capacul la loc.
Observaţie
Utilizarea incorectă a bateriilor poate
duce la scurgeri sau explozii. Asiguraţi-
vă că respectaţi aceste instrucţiuni:
• Introduceţi bateriile „AAA” aliniind
semnele (+) şi (-) de pe fiecare
baterie cu semnele (+) şi (-) din
compartimentului pentru baterii.
• Nu folosiţi baterii de tipuri diferite.
• Nu combinaţi baterii noi cu baterii
deja utilizare. Aceasta scurtează
durata de viaţă a bateriilor sau
poate produce scurgerea bateriilor.
• Scoateţi imediat bateriile consumate
pentru a preveni scurgerea lichidului
în compartimentul pentru baterii.
Nu atingeţi acidul de baterie expus,
deoarece vă poate afecta pielea.
• Dacă nu intenţionaţi să folosiţi
telecomanda pentru o perioadă
lungă de timp, scoateţi bateriile.
10
2. Congurarea aşajului
4
Descrierea butoanelor
telecomenzii((498P9*)
1
2
3
5
6
4
7
8
9
10
11 12
13
14
15
1
Apăsaţi pentru a porni şi
opri funcţionarea.
2
Schimbaţi sursa de intrare
a semnalului.
3
Accesaţi meniul OSD.
4
Ajustaţi meniul OSD/
creşteţi valorile.
5
Reveniţi la nivelul
precedent al OSD.
6
Conrmaţi ajustarea OSD.
7
Accesaţi meniul OSD.
Conrmaţi ajustarea OSD.
8
Ajustaţi meniul OSD/
reduceţi valorile.
9
SmartImage. Puteţi
alege între: EasyRead,
Oce (Birou), Photo
(Fotograe), Movie (Film),
Game (Jocuri), Economy
(Economic), Mod LowBlue,
SmartUniformity, O
(Dezactivat).
10
Reveniţi la nivelul
precedent al OSD
11
Reduceţi luminozitatea
12
Creşteţi luminozitatea
13
Reduceţi volumul
14
Creşteţi volumul
15
Dezactivaţi volumul
11
2. Congurarea aşajului
5
Descrierea aşării pe ecran (OSD)
Ce înseamnă OSD (aşarea pe ecran)?
On-Screen Display (OSD) (afişaj pe
ecran) este o funcţie a tuturor afişajelor
LCD Philips. Permite utilizatorului final
să regleze performanţele ecranului sau
să selecteze funcţiile afişajului direct de
pe ecran prin intermediul unei ferestre
cu instrucţiuni. O interfaţă OSD uşor de
utilizat este ilustrată mai jos:




 



Instrucţiuni fundamentale şi simple
referitoare la tastele de control
În interfaţa OSD ilustrată mai sus, puteţi
apăsa butoanele de pe rama frontală
a afişajului pentru a deplasa cursorul
şi puteţi apăsa butonul OK pentru a
confirma selecţia sau modificarea.
Meniul OSD
Mai jos, este prezentată vederea
generală a structurii aşării pe ecran.
Puteţi consulta ulterior această imagine,
în cazul în care veţi dori să navigaţi între
diferitele ajustări.
Main menu Sub menu
Picture
OSD Settings
USB Setting
Setup
Language
Color
Audio
PBP
LowBlue
Mode
Input
Horizontal
Vertical
Transparency
OSD Time Out
Resolution Notication
Color Temperature
sRGB
User Dene
User Key
Reset
HDMI 1 EDID Switch
HDMI 2 EDID Switch
Information
SmartResponse
SmartContrast
Gamma
Over Scan
Contrast
Brightness
Volume
Mute
Audio Source
PBP Mode
Swap
PBP Input
0~100
0~100
O, 1, 2, 3, 4
5, 10, 20, 30, 60
Native,5000K,6500K,7500K,8200K,9300K,11500K
Audio Source, Volume, Brightness, KVM,
HDMI EDID Switch
Red: 0~100
Green: 0~100
Blue: 0~100
Yes, No
1 , 2
1 , 2
0~100
On, O
On, O
On, O
0~100
On, O
HDMI1, HDMI2, DisplayPort
O, Fast, Faster, Fastest
On, O
1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6
0~100
1 HDMI 2.0, 2 HDMI 2.0, DisplayPort
O, PBP
Sharpness
0~100
O
On
1,2,3,4
DisplayPort
Auto
1 HDMI 2.0
2 HDMI 2.0
Adaptive Sync
Picture Format Wide screen, 4:3, 16:9, Movie 1, Movie 2, 1:1
On, O
English, Deutsch, Español, Ελληνική, Français, Italiano, Maryar, Nederlands,
Português, Português do Brazil, Polski , Русский, Svenska, Suomi, Türkçe,
Čeština, Українська, 简体中文, 中文,日本語,한국어
USB Standby Mode
KVM
On, O
Auto, USB up1, USB up2
12
2. Congurarea aşajului
6
Noticare privind rezoluţia
Acest afişaj oferă performanţe maxime
la rezoluţia sa nativă de 5120 x 1440.
Dacă afişajul este utilizat cu o altă
rezoluţie, pe ecran este afişat un mesaj
de avertizare: Use 5120 x 1440 for best
results (Utilizaţi rezoluţia 5120 x 1440
pentru rezultate optime).
Aşarea alertei privind rezoluţia nativă
poate  dezactivată din Congurare în
meniul OSD (aşare pe ecran).
Observaţie
Dacă monitorul afişează mesajul „No
signal” (Fără semnal) după conectarea
dispozitivului la portul HDMI, e posibil
ca dispozitivul să nu poată accepta o
rezoluţie 5120 x 1440.
În acest caz, urmaţi paşii de mai jos
pentru a face monitorul să funcţioneze
corespunzător.
Apăsaţi pe tasta rapidă personalizată
„USER” (Utilizator). (Setarea implicită
a acestei taste rapide este „HDMI EDID
Switch” (Comutator HDMI EDID)), apoi
selectaţi „2”. După aceasta, puteţi vedea
conţinutul de pe ecran.
7
Funcţie zică
Înclinare
-5˚
10˚
Pivotare
+20˚
-20˚
Reglare pe înălţime
130mm
13
2. Congurarea aşajului
2.3 Comutator KVM integrat
multi-client
1
Ce este?
Folosind comutatorul KVM (keyboard,
video and mouse) integrat multi-
client, puteţi controla două computere
PC separate cu o singură configurare
monitor-tastatură-mouse. Aveţi la
dispoziţie un buton cu ajutorul căruia
puteţi comuta rapid între surse. Util
pentru configurări care necesită
resursele a două computere sau
folosirea în comun a unui singur monitor
mare pentru a afişa două PC-uri diferite.
2
Cum activaţi KVM integrat multi-
client
Cu ajutorul comutatorului KVM integrat
multi-client, puteţi folosi monitorul
Philips ca să comutaţi rapid perifericele
între două dispozitive prin intermediul
meniului OSD.
Urmaţi paşii pentru setări.
1. Conectaţi calul USB amonte de la
dispozitivele duale la porturile ”USB
UP1” și ”USB UP2” ale monitorului în
același timp.
2. Conectaţi perifericele la portul USB
decendent al monitorului.
2
1
a
b
USB UP1
USB UP2
3. Accesaţi meniul OSD. Accesaţi
meniul KVM şi selectaţi, „USB up1”
sau „USB up2” pentru a comuta
controlul perifericelor de la un
dispozitiv la celălalt. Repetaţi acest
pas pentru a comuta sistemul de
control folosind un set de periferice.

 
 

USB up2
USB up1
Auto
KVM
USB Standby Mode
Observaţie
KVM integrat MultiClient este setat
pe ”Auto” din fabrică ceea ce
constrânge USB UP1 ca port amonte
principal de detecţie; dacă USB UP1
și USB UP2 sunt conectate în același
timp și preferaţi să selectaţi USB
UP2 ca port amonte, asiguraţi-vă că
setarea ”KVM” este setată pe ”USB
UP2” în meniul OSD.
14
2. Congurarea aşajului
2.4 MultiView
Ce este?
Caracteristica MultiView permite
conectarea activă a două dispozitive,
astfel încât dumneavoastră să puteţi
lucra simultan cu mai multe dispozitive,
precum un PC şi un notebook. Acest
lucru face ca sarcinile complexe să
poată  realizate mult mai uşor.
De ce am nevoie de acesta?
Datorită aşajului Philips MultiView cu
rezoluţie extrem de ridicată, vă puteţi
bucura de conectivitate deplină în cel
mai confortabil mod posibil, e că
aaţi la birou sau acasă. Cu acest aşaj,
puteţi să vă delectaţi cu mai multe surse
de conţinut, care vor  aşate pe un
singur ecran. De exemplu: Poate doriţi
să aruncaţi o privire asupra uxului
audio-video cu ştiri în direct în fereastra
mică, iar în acelaşi timp să lucraţi la cel
mai recent blog al dumneavoastră. Sau
poate doriţi să editaţi un şier Excel
aat pe dispozitivul dumneavoastră
ultrabook în timp ce sunteţi conectat la
reţeaua securizată intranet a companiei,
pentru a accesa şiere cu ajutorul unui
desktop.
Cum se poate activa caracteristica
MultiView prin utilizarea meniului
OSD?
1. Apăsaţi pe butonul de cadrul
frontal pentru a accesa ecranul
meniului OSD.



 


 
 



• Apăsaţi pe butonul sau pentru a
selecta meniul principal [PBP], după
care apăsaţi pe butonul .
• Apăsaţi pe butonul sau pentru
a selecta [PBP Mode] (Mod PBP),
după care apăsaţi pe butonul .
• Apăsaţi pe butonul sau pentru a
selecta [PBP].
• Acum puteţi să mergeţi înapoi
pentru a seta parametrii [PBP Input]
(Intrare PBP) sau [Swap] (Comutare).
2. Apăsaţi pe butonul pentru a
conrma alegerea.
15
2. Congurarea aşajului
MultiView în meniul OSD
[PBP]: Picture by Picture
Deschideţi o fereastră
secundară, alăturată,
pentru o altă sursă de
semnal.
A (main) B
Când nu a fost detectată
sursa secundară:
A (main) B
[PBP Input] (Intrare PBP): Există patru
intrări video diferite din care puteţi alege
sursa de afişare secundară: [1 HDMI 2.0],
[2 HDMI 2.0], [DisplayPort].
[Swap] (Comutare): Sursa principală
şi sursa secundară vor  comutate pe
aşaj.
Comutarea surselor A şi B în modul
[PBP]:
A (main) B
B (main) A
• O (Dezactivat): Oprirea funcţiei
MultiView.
Inputs
1 HDMI 2.0 2 HDMI 2.0 DisplayPort
1 HDMI 2.0
2 HDMI 2.0
DisplayPort
SUB SOURCE POSSIBILITY (xl)
MAIN
SOURCE
(xl)
2.5 Scoaterea ansamblului bazei
pentru montarea VESA
Înainte de a începe dezasamblarea
bazei monitorului, urmaţi instrucţiunile
de mai jos pentru a evita deteriorarea
monitorului sau vătămarea corporală.
1. Aşezaţi afişajul cu faţa în jos pe o
suprafaţă netedă. Aveţi grijă să nu
zgâriaţi sau să deterioraţi ecranul.
2. Slăbiţi şuruburile de montare, apoi
desprindeţi piciorul de afişaj.
2
1
Observaţie
Acest afişaj acceptă o interfaţă de
montare compatibilă VESA de 100 mm x
100 mm.
100mm
100mm
16
3. Optimizarea imaginilor
3. Optimizarea imaginilor
3.1 SmartImage
Ce este?
SmartImage oferă presetări care
optimizează aşajul pentru diferite
tipuri de conţinut, reglând dinamic
luminozitatea, contrastul, culoarea şi
claritatea în timp real. Indiferent dacă
lucraţi cu aplicaţii de text, de aşare de
imagini sau urmăriţi un videoclip, Philips
SmartImage vă asigură o performanţă
excelentă şi optimizată a monitorului.
De ce am nevoie de acesta?
Dacă vă doriţi un afişaj care
garantează afişarea optimă a tuturor
tipurilor preferate de conţinut,
SmartImage vă ajută să efectuaţi
reglarea dinamică a luminozităţii,
contrastului, culorii şi clarităţii în timp
real pentru a vă bucura de o experienţă
cât mai plăcută la utilizare.
Cum funcţionează?
SmartImage este o tehnologie
exclusivă, de ultimă generaţie, de
la Philips care analizează conţinutul
aşat pe ecranul dvs. Bazat pe un
scenariu pe care îl selectaţi chiar dvs.,
SmartImage îmbunătăţeşte în mod
dinamic contrastul, saturaţia culorilor şi
claritatea imaginilor, astfel încât calitatea
conţinutului aşat să e îmbunătăţită
– toate acestea în timp real şi prin
apăsarea unui singur buton.
Cum se activează SmartImage?
1. Apăsaţi pe pentru a lansa
aşarea pe ecran a software-ului
SmartImage.
2. Apăsaţi în continuare pe pentru
a comuta între EasyRead, Oce
(Birou), Photo (Fotograe), Movie
(Film), Game (Jocuri), Economy
(Economic), Mod LowBlue,
SmartUniformity şi O (Dezactivat).
3. Aşarea pe ecran a SmartImage va 
activă timp de 5 secunde sau puteţi
apăsa pe „OK” pentru a conrma.
Puteţi alege între: EasyRead, Oce
(Birou), Photo (Fotograe), Movie (Film),
Game (Jocuri), Economy (Economic),
Mod LowBlue, SmartUniformity şi O
(Dezactivat).
Photo
Movie
Game
Economy
SmartUniformity
LowBlue Mode
Oce
EasyRead
SmartImage
• EasyRead: Contribuie la
îmbunătăţirea citirii textului din
aplicaţii bazate pe text, ca de
exemplu a cărţilor PDF în format
electronic. Utilizând un algoritm
special care măreşte contrastul şi
claritatea marginilor conţinutului
de tip text, afişarea este optimizată
astfel încât cititul să fie extrem de
plăcut, prin reglarea luminozităţii,
contrastului şi temperaturii de
culoare a monitorului.
17
3. Optimizarea imaginilor
• Office (Birou): Îmbunătăţeşte
calitatea textului şi reduce
luminozitatea pentru a creşte
lizibilitatea şi a reduce oboseala
ochilor. Acest mod îmbunătăţeşte
semnificativ lizibilitatea şi
productivitatea atunci când lucraţi
cu foi de calcul, fişiere PDF, articole
scanate sau alte aplicaţii generale
de birou.
• Photo (Fotografie): Acest profil
combină saturaţia de culoare,
contrastul dinamic şi îmbunătăţirea
clarităţii pentru a afişa fotografii
şi alte imagini cu o claritate
extraordinară şi în culori vii – toate
fără artefacte şi culori şterse.
• Movie (Film): Luminozitatea
crescută, saturaţia de culoare
mai mare, contrastul dinamic şi
claritatea accentuată afişează toate
detaliile din zonele întunecate ale
înregistrărilor video fără culori şterse
în zonele mai luminoase, menţinând
valori naturale dinamice pentru
o afişare video de cea mai bună
calitate.
• Game (Jocuri): Activând circuitul
de supraîncărcare pentru cel mai
bun timp de răspuns, reducând
marginile în zigzag pentru obiectele
cu mişcare rapidă pe ecran,
îmbunătăţind raportul de contrast
pentru scenele luminoase şi cele
întunecate, acest profil asigură cea
mai bună experienţă de joc pentru
împătimiţii de jocuri.
• Economy (Economic): În acest
profil, luminozitatea şi contrastul
sunt reglate, iar retroiluminarea este
reglată fin pentru afişarea corectă
a aplicaţiilor de birou de zi cu zi şi
reducerea consumului de energie.
• LowBlue Mode (Mod lumină
albastră redusă): Mod lumină
albastră redusă pentru
productivitate cu impact redus
asupra ochilor. Studiile au arătat
că, la fel cum razele ultraviolete
pot cauza vătămarea ochilor,
razele de lumină albastră cu unde
scurte emise de afişajele LED
pot să cauzeze vătămarea ochilor
şi să afecteze vederea în timp.
Dezvoltată pentru sănătate, setarea
Philips Mod lumină albastră redusă
utilizează o tehnologie software
inteligentă pentru a reduce lumina
albastră cu unde scurte dăunătoare.
• SmartUniformity: Fluctuaţiile
luminozităţii şi culorii în diferite părţi
ale ecranului reprezintă un fenomen
obişnuit pentru monitoarele
LCD. Uniformitatea tipică este
stabilită la circa 75–80%. Activând
funcţia Philips SmartUniformity,
uniformitatea afişajului creşte la
peste 95%. Acest lucru va produce
imagini mai uniforme şi mai veridice.
• Off (Dezactivat): Fără optimizare cu
SmartImage.
Observaţie
Modul LowBlue oferit de Philips, este
conform cu certificarea TUV Low Blue
Light. Puteţi accesa acest mod prin
simpla apăsare a tastei de comandă
rapidă şi apoi prin apăsarea
butonului pentru a selecta Mod
LowBlue. Mai sus puteţi vedea paşii
pentru selectarea opţiunii SmartImage.
18
3. Optimizarea imaginilor
3.2 SmartContrast
Ce este?
Tehnologie unică ce analizează dinamic
conţinutul aşat şi optimizează automat
raportul de contrast al monitorului
pentru claritate vizuală maximă şi
experienţă vizuală încântătoare,
crescând retroiluminarea pentru imagini
mai clare, mai contrastante şi mai
luminoase sau reducând retroiluminarea
pentru aşarea clară a imaginilor pe
fundaluri întunecate.
De ce am nevoie de acesta?
Doriţi cea mai bună claritate vizuală şi
confort de vizualizare pentru ecare tip
de conţinut. SmartContrast controlează
dinamic contrastul şi reglează
retroiluminarea pentru ca imaginile
jocurilor şi cele video să e clare,
contrastante şi luminoase sau aşează
text clar, lizibil pentru munca de birou.
Prin reducerea consumului electric al
monitorului, puteţi reduce costurile cu
energia şi prelungi durata de viaţă a
monitorului.
Cum funcţionează?
Atunci când activaţi SmartContrast,
acesta va analiza în timp real conţinutul
aşat pentru a ajusta culorile şi pentru
a controla intensitatea iluminării de
fundal. Această funcţie va îmbunătăţi
în mod dinamic contrastul pentru o
experienţă de divertisment grozavă
atunci când vizionaţi videoclipuri sau vă
jucaţi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Philips 498P9/00 Manual de utilizare

Categorie
Televizoare
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru