Wacker Neuson PS32200 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Manual de Operación
Bomba
PS3 1500
PS3 2200
Tipo
Documento
Fecha
Versión
Lenguaje
PS3 1500, PS3 2200
5000187827
0121
05
ES
5000187827
Aviso de
derechos de
propiedad
intelectual
© Copyright 2021 Wacker Neuson America Corporation
Todos los derechos, inclusive los derechos de copia y distribución, están reservados.
El comprador original del equipo podrá realizar una copia de esta publicación.
Cualquier otro tipo de reproducción está prohibida sin el permiso expreso por escrito
de Wacker Neuson America Corporation.
Cualquier tipo de reproducción o distribución no autorizada por Wacker Neuson
America Corporation representa una infracción de los derechos de propiedad
intelectual vigentes. Los infractores serán procesados.
Marcas
registradas
Todas las marcas mencionadas en este manual son propiedad de sus respectivos
dueños.
Fabricante
Wacker Neuson America Corporation
N92W15000 Anthony Avenue
Menomonee Falls, WI 53051 EE.UU.
Tel: (262) 255-0500 · Fax: (262) 255-0550 · Tel: (800) 770-0957
www.wackerneuson.com
Instrucciones
originales
Este manual del operador presenta las instrucciones originales. El idioma original de
este manual del operador es el inglés estadounidense.
PS3 1500 / PS3 2200 Prefacio
wc_tx002040es.fm 3
Prefacio
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene importantes
instrucciones para los modelos de máquinas que aparecen a continuación.
Estas instrucciones han sido específicamente redactadas por Wacker Neuson
America Corporation y se deben acatar durante la instalación, la operación y el
mantenimiento de las máquinas.
Máquinas referidas en este manual:
Documentación
de la máquina
Expectativas
sobre la
información
de este
manual
De ahora en adelante, en esta documentación, Wacker Neuson America
Corporation se denominará Wacker Neuson.
Conserve una copia del Manual de operación con esta máquina en todo
momento.
Use el Manual de repuestos específico que viene con la máquina para solicitar
repuestos.
Consulte el Manual de reparaciones independiente si desea obtener
instrucciones detalladas sobre el mantenimiento y la reparación de la máquina.
Si le falta alguno de estos documentos, comuníquese con Wacker Neuson
para solicitar uno de repuesto, o bien visite el sitio www.wackerneuson.com.
En todos los pedidos de repuestos o cuando solicite información de servicio,
tenga a mano los números de modelo, de referencia, de revisión y de serie de
la máquina.
Este manual brinda información y procedimientos para operar y mantener en
forma segura los modelos Wacker Neuson antedichos. Por su propia
seguridad y para reducir el riesgo de lesiones, lea cuidadosamente,
comprenda y acate todas las instrucciones descritas en este manual.
Wacker Neuson se reserva expresamente el derecho a realizar modificaciones
técnicas, incluso sin previo aviso, que mejoren el rendimiento o las pautas de
seguridad de sus máquinas.
La información contenida en este manual se basa en las máquinas fabricadas
hasta el momento de la publicación. Wacker Neuson se reserva el derecho de
cambiar cualquier porción de esta información sin previo aviso.
Aprobación
del fabricante
Este manual contiene diversas referencias a piezas, aditamentos y modificaciones
aprobadas. Corresponden las siguientes definiciones:
Las piezas o aditamentos aprobados son aquellos fabricados o
proporcionados por Wacker Neuson.
Las modificaciones aprobadas son aquellas efectuadas por un centro de
servicio autorizado de Wacker Neuson, en conformidad con instrucciones
escritas publicadas también por Wacker Neuson.
Las piezas, los aditamentos y las modificaciones no aprobadas son
aquellas que no cumplen los criterios de aprobación.
Las piezas, los aditamentos y las modificaciones no aprobadas pueden tener las
siguientes consecuencias:
Parte No. PS3 1500
0009117, 0009118
PS3 2200
0009119
Prefacio PS3 1500 / PS3 2200
4 wc_tx002040es.fm
Riesgos de lesiones graves para el operario y las personas que laboren en la
zona de trabajo
Daños permanentes a la máquina que no están cubiertos por la garantía
Comuníquese inmediatamente con su distribuidor de Wacker Neuson si tiene
consultas sobre las piezas, los aditamentos o las modificaciones aprobadas o
no aprobadas.
wc_bo5000187827_05TOC.fm 5
IndicePS3 1500 / PS3 2200
Prefacio 3
1
Información sobre la seguridad 7
1.1 Símbolos que aparecen en este manual .............................................. 7
1.2 Descripción y propósito de la máquina ................................................ 8
1.3 Seguridad de operación y eléctrica .................................................... 10
1.4 Seguridad de servicio ......................................................................... 10
1.5 Etiquetas ............................................................................................ 12
2 Levaje y el transporte 13
3 Instalación 14
3.1 Piezas ................................................................................................. 14
3.2 Preparación para el uso inicial ........................................................... 15
3.3 Área de Aplicación ............................................................................. 15
3.4 Máxima presión de agua permitida .................................................... 16
3.5 Preparación de la instalación ............................................................. 16
3.6 Revisiones previas a la instalación .................................................... 17
3.7 Cambio de la tensión de operación .................................................... 18
3.8 Precauciónes en la instalación ........................................................... 20
3.9 Cableado eléctrico .............................................................................. 21
3.10 Conexión de la fuente de poder ......................................................... 22
3.11 Conjunto del cable ............................................................................. 22
4 Operación 23
4.1 Antes de hacerla arrancar .................................................................. 23
4.2 Nivel de agua para la operación ....................................................... 25
4.3 Sistema de protección del motor ........................................................ 25
4.4 Procedimiento de parada de emergencia .......................................... 26
5 Mantenimiento 27
5.1 Calendario de mantenimiento periódico ............................................. 27
5.2 Mantenimiento e inspección ............................................................... 28
5.3 Almacenamiento ................................................................................. 29
5.4 Desmontaje y remontaje .................................................................... 30
5.5 Desmontaje ........................................................................................ 31
5.6 Remontaje .......................................................................................... 32
5.7 Localización de problemas ................................................................. 33
6 wc_bo5000187827_05TOC.fm
Indice PS3 1500 / PS3 2200
6 Datos Técnicos 34
6.1 Especificacions estándar principales ..................................................34
6.2 Especificacions estándar (60 Hz) ........................................................35
7 Esquemas 36
PS3 1500 / PS3 2200 Información sobre la seguridad
wc_si000036es.fm 7
1 Información sobre la seguridad
1.1 Símbolos que aparecen en este manual
Este manual contiene notas de PELIGRO, ADVERTENCIA,
ATENCIÓN, AVISO, y NOTA las cuales precisan ser seguidas para
reducir la posibilidad de lesión personal, daño a los equipos, o
servicio incorrecto.
AVISO: Al usarse sin el símbolo de alerta de seguridad, AVISO indica una
situación de riesgo que, si no se evita, puede causar daños materiales.
Nota: Una nota contiene información adicional importante para un proced-
imiento.
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se emplea para avisarle de peligros
potenciales de lesión corporal.
f Acate todos los mensajes de seguridad que aparecen junto a este símbolo.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación de riesgo que, si no se evita, causará la muerte o
lesión grave.
f Para evitar lesiones graves o letales, acate todos los mensajes de seguridad
que aparezcan a continuación de este término indicador.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación de riesgo que, si no se evita, puede causar la
muerte o lesión grave.
f Para evitar posibles lesiones graves o letales, acate todos los mensajes de
seguridad que aparezcan a continuación de este término indicador.
ATENCIÓN
ATENCIÓN indica una situación de riesgo que, si no se evita, puede causar lesión
de grado menor o moderado.
f Para evitar posibles lesiones menores o moderadas, acate todos los mensajes
de seguridad que aparezcan a continuación de este término indicador.
Información sobre la seguridad PS3 1500 / PS3 2200
8 wc_si000036es.fm
1.2 Descripción y propósito de la máquina
Esta máquina es una bomba de agua sumergible. La bomba
sumergible de Wacker Neuson consta de un motor eléctrico, un
impulsor, un colador, una caja metálica con lumbreras para la succión
y descarga de agua. La bomba recibe alimentación mediante un
enchufe con cable o bien mediante una conexión de cableado rígido,
dependiendo de la instalación. El operario conecta las mangueras a
la bomba y las tiende de modo que el agua se bombee desde la zona
de trabajo y se descargue a un lugar apropiado.
Esta máquina está hecha para usarse en aplicaciones generales de
extracción de agua. Está diseñada para bombear agua limpia, o agua
que contenga sólidos hasta el tamaño establecido en las
especificaciones del producto, y hasta los límites de flujo, carga y
altura de succión también establecidos en tales especificaciones.
Esta máquina se ha diseñado y fabricado estrictamente para el uso
descrito anteriormente. Utilizarla para cualquier otro fin podría
dañarla de manera permanente o bien provocar lesiones graves en el
operario o demás personas en el lugar de trabajo. Los daños en la
máquina causados por el uso incorrecto no están cubiertos por la
garantía.
Los siguientes son algunos ejemplos de uso indebido:
Bombear líquidos inflamables, explosivos, o corrosivos
Bombear líquidos calientes o volátiles que provoquen la
cavitación de la bomba
Operar la bomba fuera de las especificaciones debido a
mangueras de longitud o diámetro incorrectos, otras
restricciones de entrada o salida, o bien una altura o carga de
succión excesiva
Usar la máquina como escalera, soporte o superficie de trabajo
Usar la máquina para llevar o transportar pasajeros o equipos
Operar la máquina fuera de las especificaciones de fábrica
Operar la máquina sin acatar las advertencias que se encuentran
en la máquina misma y en el Manual de operación
Esta máquina se ha diseñado y fabricado en conformidad con las
pautas de seguridad mundiales más recientes. Se ha fabricado
cuidadosamente para eliminar los riesgos en la mayor medida
posible, y para aumentar la seguridad del operario mediante
dispositivos y calcomanías de protección. Sin embargo, puede que
persistan algunos riesgos incluso después de que se hayan tomado
las medidas de protección. Estos se denominan riesgos residuales.
En esta máquina, pueden incluir la exposición a:
PS3 1500 / PS3 2200 Información sobre la seguridad
wc_si000036es.fm 9
Descargas eléctricas por conexiones incorrectas o alto voltaje
Lesiones corporales por técnicas de elevación incorrectas
Riesgo de proyectiles por descargas
Para protegerse usted y los demás, cerciórese de leer y comprender
cabalmente la información de seguridad que aparece en este manual
antes de operar la máquina.
Cualificaciones del operario
Sólo los empleados entrenados pueden arrancar, operar y apagar la
máquina. También deben cumplir las siguientes cualificaciones:
haber recibido instrucción sobre cómo usar debidamente la
máquina
estar familiarizados con los dispositivos de seguridad requeridos
No deben acceder ni operar la máquina:
•niños
personas incapacitadas por consumo de alcohol o drogas
Equipo de protección personal (PPE)
Use el siguiente equipo de protección personal (PPE) al operar esta
máquina:
Vestimenta ajustada que no impida el movimiento
Gafas de seguridad con protectores laterales
Protectores auditivos
Zapatos o botas con punta de seguridad
Repuestos
Cuando esta máquina requiera repuestos, use sólo los de Wacker
Neuson o aquellos equivalentes a los originales en todos los tipos de
especificaciones, tales como dimensiones físicas, tipo, resistencia y
material.
Información sobre la seguridad PS3 1500 / PS3 2200
10 wc_si000036es.fm
1.3 Seguridad de operación y eléctrica
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, conecte la máquina
sólo a un tomacorriente que esté correctamente puesto a tierra.
Riesgo de descargas eléctricas - No se ha investigado el uso de esta
bomba en áreas con piscinas.
Se deberá contar con un interruptor de buena calidad para control del
motor al momento de la instalación, según las pautas y normas
locales.
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, consulte el manual de
instrucciones a fin de conocer el procedimiento de instalación
correcto.
PRECAUCIÓN: Esta bomba puede volver a arrancar
automáticamente. Antes de dar servicio a la bomba o al panel de
control, se deben desconectar todos los circuitos de suministros.
PRECAUCIÓN: Riesgo de descargas - No retire el cable ni la
protección contra tirones.
1.4 Seguridad de servicio
Instrucciones para el mantenimiento
Antes de realizar reparaciones o mantenimiento a la máquina:
Lea y entienda las instrucciones de todos los manuales que
vienen con lamáquina.
Familiarícese con la posición y correcto uso de todos los
controles y dispositivos de seguridad.
Sólo personal cualificado deberá diagnosticar o reparar
problemas que puedansurgir en la máquina.
Comuníquese con Wacker Neuson para recibir instrucciones
adicionales en caso de ser necesario.
Cuando vaya a reparar o dar mantenimiento a esta máquina:
No permita que nadie que no esté cualificado realice
reparaciones o mantenimiento a la máquina. El personal que
vaya a realizar reparaciones omantenimiento a la máquina
deberá estar familiarizado con los posibles riesgos y peligros de
la misma.
ADVERTENCIA
PS3 1500 / PS3 2200 Información sobre la seguridad
wc_si000036es.fm 11
Equipo de protección personal (PPE)
Use el siguiente equipo de protección personal al darle
mantenimiento a esta máquina:
Vestimenta ajustada que no impida el movimiento
Gafas de seguridad con protectores laterales
Protectores auditivos
Zapatos o botas con punta de seguridad
Además, antes de operar esta máquina:
Amárrese el cabello largo.
Quítese todas las joyas (incluyendo anillos).
Reemplazo de piezas y etiquetas
Reemplace los componentes desgastados o dañados.
Reemplace todas las etiquetas que falten o que no se puedan
leer bien.
Cuando reemplace componentes eléctricos, utilice componentes
que sean idénticos en clasificación y rendimiento a los
componentes originales.
Cuando necesite repuestos para esta máquina, utilice sólo
repuestos de Wacker Neuson o piezas equivalentes a las
originales en todos los tipos de especificaciones, tales como las
dimensiones físicas, tipo, longitud y material.
Información sobre la seguridad PS3 1500 / PS3 2200
12 wc_si000036es.fm
1.5 Etiquetas
Cada unidad posee una placa de identificación con el
número de modelo, el número de referencia, el nivel de
revisión y el número de serie. Favor de anotar los datos
contenidos en la placa en caso de que la placa de
identificación se dañe o pierda. En todos los pedidos para
repuestos o cuando se solicite información de servicio,
siempre se le pedirá que especifique el número de modelo,
el número de referencia, el nivel de revisión y el número de
serie de la unidad.
PRECAUCIÓN
No utilice este producto antes de leer y entender el manual
del operador. El manejo incorrecto de este producto puede
producir una explosión, un incendio o una descarga
eléctrica.
No tire del cable de alimentación o utilice el cable de ali-
mentación para levantar la bomba.
Utilice siempre una corriente de fuga de tierra dedicada
interruptor de circuito.
Asegúrese de instalar el cable de tierra de forma segura.
Asegúrese de desconectar la fuente de alimentación
antes de manejar o la inspección de la bomba.
Nunca introduzca la mano en los orificios de entrada de la
bomba cuando la bomba está conectada a la fuente de
alimentación.
Model
I t e m No . Rev.
Serial No.
VHz
kWMax. m Max. L/minkg
MADE IN JAPAN
HPMax. ft Max. GPMlbs
C
US
L
I
S
T
E
D
R
Phase
C22.2 No. 108-M89
2001992
Conforms to UL Std.778
Cert .
to CAN/CSA
Std.
Amp.
Man. Y/ M
THERMALLY PROTECTED
INDOORS OR OUTDOORS
CSA ENCLOSURE 3
PS3 1500 / PS3 2200 Levaje y el transporte
wc_tx001959es.fm 13
2 Levaje y el transporte
Al instalar la bomba, preste especial atención a su centro de gravedad
y peso. Si no se baja la bomba correctamente hasta su lugar de
instalación, ésta puede caer y dañarse o provocar lesiones.
Para transportar la bomba manualmente, cerciórese de que la
manipulen personas con la envergadura física adecuada para el peso
de la unidad. Para evitar lesiones al levantar la bomba, flecte las
rodillas en vez de doblar sólo su espalda.
Bajo ninguna circunstancia instale o mueva la bomba suspendiéndola
por el conjunto del cable, pues éste se puede dañar, causando fugas
eléctricas, descargas o incendios.
Evite dejar caer la bomba u otro tipo de impactos fuertes. Levante la
bomba sosteniéndola firmemente con sus manos o anudando una
soga o cadena al mango.
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
Instalación PS3 1500 / PS3 2200
14 wc_tx001974es.fm
3 Instalación
3.1 Piezas
Ref. Descripción Ref. Descripción
1. Acoplamiento 9. Sello contra el polvo
2. Sello mecánico 10. Anillo de desgaste
3. Empaquetadura 11. Caja de aceite
4. Manga 12. Impulsor
5. Conjunto del cable 13. Voluta
6. Mango - levantamiento 14. Coladera
7. Lubricante 15. Placa de retención
8. Tapón de aceite
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
wc
_
gr000321
PS3 1500 / PS3 2200 Instalación
wc_tx001974es.fm 15
3.2 Preparación para el uso inicial
Cuando reciba la bomba, efectúe las siguientes revisiones:
Inspección
Al desempacar la bomba, revise que el producto no se haya dañado
durante el transporte, y cerciórese de que todas las tuercas y pernos
estén firmes.
Revisión de las especificaciones
Revise el número de modelo para cerciorarse de que el producto
recibido corresponda al que solicitó. Cerciórese de que tenga el voltaje
y frecuencia correctos.
Nota: Si hay algún problema con la recepción del producto,
comuníquese de inmediato con su distribuidor o representante de
Wacker Neuson más cercano.
Especificaciones del producto
No opere este producto en condiciones que no sean exclusivamente
para las cuales está diseñado. Si no se acata esta precaución se
pueden producir descargas o fugas eléctricas, incendios, fugas de
agua u otros problemas.
3.3 Área de Aplicación
Si la bomba se utiliza para drenar una piscina, se debe conectar a un
Interruptor de falla de tierra (GFI).
Si la bomba se utiliza en fuentes de agua, también se debe conectar
a un Interruptor de falla de tierra (GFI).
No se debe utilizar la bomba cuando haya gente en el agua.
La fuga de lubricantes de la bomba puede contaminar el agua.
Se debe suministrar un enchufe correcto según las pautas y normas
locales. Consulte el diagrama del cableado.
No utilice esta bomba para líquidos que no sean agua, tales como
aceite, agua salada o disolventes orgánicos.
Utilice la bomba con una fuente de poder cuyo voltaje esté dentro del
±5% del voltaje nominal.
No utilice la bomba si el agua tiene una temperatura fuera del margen
de 0–40°C (32–104°F) ya que se pueden producir fallas, fugas o
descargas eléctricas.
No utilice la bomba cerca de materiales explosivos o inflamables.
Siempre utilice la bomba totalmente montada.
Nota: Antes de usar líquidos que no sean los indicados en el presente
documento, consulte a su distribuidor local o representante de Wacker
Neuson.
ATENCIÓN
ADVERTENCIA
Instalación PS3 1500 / PS3 2200
16 wc_tx001974es.fm
3.4 Máxima presión de agua permitida
AVISO: No utilice la unidad con una presión de agua superior a la
indicada, ya que se puede dañar la bomba, provocando fugas y
descargas eléctricas.
3.5 Preparación de la instalación
Antes de instalar la bomba en el lugar de trabajo, deberá contar con
las siguientes herramientas e instrumentos:
Probador de resistencia del aislamiento (megaóhmetro)
Voltímetro de CA
Amperímetro de CA (tipo presilla)
Apretadores de tornillos y tuercas
Herramientas de conexión para fuentes de poder (atornillador o
llave de cubos)
Nota: Por favor, también lea las instrucciones que acompañan cada
uno de los instrumentos de prueba.
Modelo Máxima presión de agua permitida
PS 3 1500/2200 0,3 MPa (43 PSI)
PS3 1500 / PS3 2200 Instalación
wc_tx001974es.fm 17
3.6 Revisiones previas a la instalación
Con el megaohmímetro, mida la resistencia entre cada uno de los
alambres de alimentación y el alambre a tierra para verificar la
resistencia del aislamiento del motor.
Resistencia de referencia para el aislamiento: 20MΩ o superior.
Nota: La resistencia de referencia del aislamiento (20M
Ω
o superior)
corresponde al valor presente cuando la bomba es nueva o está
recién reparada. Para saber cuál es el valor de la referencia después
de la instalación, consulte la Sección Mantenimiento e inspección.
NO mida la resistencia con un probador de resistencia del aislamiento
en las siguientes piezas. Esto causará claños.
Maneras incorrectas de medir la resistencia a la insulación
1 Entre las patas del enchufe.
2 Entre los electrodos en una unidad de relé de nivelación.
3 Entre los electrodos en la unidad de relé de nivelación y las patas del enchufe.
PRECAUCION
1
2
wc_gr000258
3
Instalación PS3 1500 / PS3 2200
18 wc_tx001974es.fm
3.7 Cambio de la tensión de operación
La tensión de operación del motor se puede cambiar de 110V a 220V
según la fuente de energía disponible.
Requisitos
La bomba debe estar desconectada de la fuente de energía
Herramientas manuales (destornillador y llave)
Procedimiento
Siga el procedimiento a continuación para cambiar la tensión de
operación del motor.
3.7.1 Retire los cuatro tornillos (c), las arandelas de presión (d), y las
arandelas planas (e) que ajustan la cubierta de la caja (j) al soporte
de motor.
3.7.2 Cuidadosamente, levante la cubierta de la caja.
AVISO:Evite enredar los alambres del cable de alimentación con
componentes internos tales como el interruptor centrífugo (p) o el capacitor
(o). Tenga cuidado de no dañar el anillo-O (w) al levantar la tapa.
3.7.3 Sostenga la cubierta de la caja de modo que pueda acceder a la caja
de terminales (q).
3.7.4 Retire la tapa plástica (no se muestra) de la cara frontal de la caja de
terminales. Con un destornillador, separe y mueva los alambres
ADVERTENCIA
Riesgo de descargas eléctricas.
f Asegúrese de que la bomba esté desconectada de la fuente de energía antes
de cambiar la tensión de operación.
wc_gr008856
p
PS3 1500 / PS3 2200 Instalación
wc_tx001974es.fm 19
conductores cuando sea necesario para configurar la tensión de
operación.
3.7.5 Reinstale la tapa plástica.
3.7.6 Asegúrese de que el anillo-O (w) y la junta (x) estén correctamente
asentados.
AVISO:Reemplace el anillo-O o la junta si muestran signos de daño o
desgaste.
3.7.7 Baje la cubierta de la caja sobre el soporte del motor. Alinee la
cubierta de la caja como se indica.
3.7.8 Sujete la cubierta de la caja al soporte del motor.
Resultado
La tensión de operación del motor ha sido cambiada.
Tensión
deseada
Bloque terminal Ubicación de los alambres
110V Superior L2 y T2 juntos en posición 2 (desde la
izquierda)
Inferior T1 y T3 juntos en posición 3 (desde la
izquierda)
220V Superior T2 en posición 5 (desde la izquierda)
Inferior T1 en posición 4 (desde la izquierda)
T3 en posición 5 (desde la izquierda)
Instalación PS3 1500 / PS3 2200
20 wc_tx001974es.fm
3.8 Precauciónes en la instalación
3.8.1 La bomba se suministra con una unión roscada de descarga. Apriete
firmemente el acoplamiento de la manguera o la tubería de descarga
y use las empaquetaduras correctas.
3.8.2 Instale la bomba en un lugar con un nivel de agua suficiente, donde
ésta se recolecte fácilmente.
Nota: En la Sección “Nivel de agua para la operación”, se indica el
nivel de agua necesario para la operación. El extremo de descarga de
la manguera se debe colocar más arriba del nivel de agua. Si el
extremo de la manguera se sumerge, el flujo de agua puede regresar
a la bomba cuando ésta se haya detenido; y si el extremo de la
manguera está más abajo del nivel de agua, ésta puede rebosar
cuando la bomba se apague.
3.8.3 La manguera debe estar lo más recta posible, ya que si se dobla
excesivamente se obstruirá el flujo del agua, evitando la suficiente
elevación, e incluso puede que la manguera se obstruya con tierra. Si
la manguera se atasca cerca de la bomba, puede que quede atrapado
aire dentro de la máquina, provocando un funcionamiento en vacío.
Si se succionan grandes cantidades de tierra, los daños causados por
la fricción en la bomba pueden provocar fugas y descargas eléctricas.
AVISO: Cuando la bomba se instale en el lugar de la faena, cerciórese
de que la manguera esté conectada de manera tal que garantice un
buen drenaje. En caso contrario puede haber fugas de agua que
pueden dañar las paredes o piso adyacentes, o bien el equipo.
3.8.4 Utilice la bomba en posición vertical. Para evitar que la coladera se
sumerja en lodo, haciéndola succionar arena u otro tipo de suciedad,
móntela sobre un bloque u otra base firme.
3.8.5 Si se utiliza en una instalación permanente, donde la bomba no se
encuentre fácilmente disponible tras su instalación, comuníquese con
Wacker Neuson para instalar una copia de la placa de identidad en el
manantial o en la caja de control de modo que quede bien visible.
No opere la bomba en seco, ya que ello evitará que la máquina logre
su máximo potencial, además de sufrir daños y provocar cortocircuitos
y descargas eléctricas.
PRECAUCION
PRECAUCION
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Wacker Neuson PS32200 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru

în alte limbi