krovimo metu.
1
problemos, susisiekite su HP pagalbos centru.
2
3
1
4
1
5
2
1
2
gautuose įspėjimuose
ĮSPĖJIMAS.
svarbus saugos elementas.
1
Nyomja meg a gombot a fennmaradó
lenyomva a gombot 10 másodpercig a power bank
2
3
1
4
1
5
2
1
2
laptoppal kompatibilis.
A jogi és biztonsági tudnivalók a termékhez mellékelt
dokumentumban találhatók.
FIGYELMEZTETÉS:
Als u een laptop en andere apparaten hebt
aangesloten op de power bank, wordt eerst de
laptop opgeladen en daarna de andere apparaten.
Om de andere apparaten eerst op te laden, houdt u
de aan-uitknop gedurende 5 seconden ingedrukt.
Wanneer u een apparaat met de power bank
oplaadt, dient u hierbij de instructies van de fabrikant
te volgen.
1
Druk op de knop om weer te geven hoeveel
acculading er nog is. De lampjes gaan na 5 seconden
uit. Als u een apparaat aansluit en dit laadt niet
op, drukt u op de knop. Als alle vier de lampjes
knipperen, houdt u de knop gedurende 10 seconden
om de power bank opnieuw in te stellen. Als het
probleem hiermee niet is opgelost, neemt u contact
op met HP Ondersteuning.
2
Maximale invoer is 19,5 V bij 3,33 A.
Gebruikt de netvoedingsadapter van uw HP laptop
(niet inbegrepen) om de power bank op te laden. Indien
nodig kunt u de inbegrepen 7,4-naar-4,5-mm adapter
gebruiken om uw netvoedingsadapter op de power bank
aan te sluiten.
3
Maximale uitvoer is 5 V bij 2,0 A.
1
4
Maximale uitvoer is 5 V bij 2,4 A.
1
5
Maximale uitvoer is 19,5 V bij 3.33 A. Indien nodig
kunt u de inbegrepen 7,4-naar-4,5-mm adapter
gebruiken om het inbegrepen netsnoer op uw laptop
aan te sluiten.
2
1
Compatibel met de meeste smartphones, tablets en andere
elektronische apparaten met een stroom van maximaal de
poortlimiet. Compatibel met Apple iPhone en iPad (kabel niet
inbegrepen).
2
Compatibel met de meeste HP laptops met een stroom van
maximaal 3 A.
Raadpleeg de informatie over voorschriften en
Productkennisgevingen
WAARSCHUWING: Ga als volgt te werk om het
risico op elektrische schokken en schade aan de
apparatuur te beperken:
• Sluit het netsnoer aan op een geaard stopcontact dat
gemakkelijk te bereiken is.
• Koppel de power bank los van de netvoeding door de stekker
uit het stopcontact te halen.
u het aansluiten op een geaard stopcontact. Probeer niet
Zorg ervoor dat de netvoedingsadapter tijdens het gebruik
niet in contact kan komen met de huid of een voorwerp van
Hvis en bærbar PC og andre enheter er koblet til
strømbanken samtidig, lader strømbanken opp den
bærbare PC-en først. Trykk og hold knappen inne
i fem sekunder for å lade opp de andre enhetene
først.
Følg produsentens instruksjoner for ordentlig
håndtering når du lader opp en enhet ved bruk av
strømbanken.
1
Trykk på knappen for å se den gjenværende
batteriforsyningen. Lysene slukkes etter fem
sekunder. Hvis du kobler til en enhet og den ikke
lyser opp, trykk og hold knappen i ti sekunder for
å tilbakestille strømbanken. Hvis ikke dette løser
problemet, ta kontakt med HP Brukerstøtte.
2
Bruk strømadapteren (ikke inkludert) til den bærbare
HP PC-en for å lade opp strømbanken. Hvis nødvendig,
strømadapteren til strømbanken.
3
1
4
1
5
Bruk om nødvendig den medfølgende 7,4 til
bærbare PC-en.
2
1
elektroniske enheter som kan lades opp via USB, med en
nominell strømstyrke opptil portgrensen. Kompatibel med
Apple iPhone og iPad (kabel er ikke inkludert).
2
Se Produktmerknader som fulgte med produktet,
angående opplysninger om forskrifter og sikkerhet.
ADVARSEL: Slik reduserer du faren for elektrisk støt
og skader på utstyret:
• Koble strømledningen til en lett tilgjengelig stikkontakt.
• Koble strømmen fra strømbanken ved å ta strømledningen
ut av stikkontakten.
• Hvis strømledningen leveres med et trepolet støpsel, setter
du støpselet i en jordet, trepolet stikkontakt. Ikke koble fra
jordingen ved for eksempel å sette på en 2-pinners adapter.
Jordingspinnen er viktig av hensyn til sikkerheten.
La ikke strømadapteren komme i kontakt med hud eller
myke gjenstander som puter og tepper, under bruk.
sekund.
1
2
3
1
4
1
5
2
1
2
podano w dokumencie Informacje o produkcie
OSTRZEŻENIE:
Product description
This power bank features DC input and outputs, and an integrated rechargeable battery. The power bank complies with the
(IEC 60950-1). The serial number, product number, and model number are located on the back or side of the product.
Specications
The power bank operates on DC power, which can be supplied by a DC power source. The AC power source must be
Temperature, operating
0°C to 35°C (32°F to 95°F)
Relative humidity (noncondensing), operating
10% to 90%
Regulatory information
located on the back or the side of the product and should not be confused with the marketing name (if any) or product numbers.
If required, regulatory markings for your country or region are located on the back of the product, on the packaging, or elsewhere
in this document.
IMPORTANT: The battery(ies) in this product cannot be easily replaced by users themselves. Removing or replacing
a battery has reached the end of its useful life, do not dispose of the battery in general household waste. Follow the
local laws and regulations in your area for battery disposal.
Se um portátil e outros dispositivos estiverem ligados
ao banco portátil de energia, este carrega o portátil
na totalidade antes de carregar os outros dispositivos.
Para carregar os outros dispositivos primeiro, prima
sem soltar o botão durante 5 segundos.
portátil de energia, siga as instruções do fabricante para
1
após 5 segundos. Se ligar um dispositivo e este não
estiverem a piscar, prima sem soltar o botão durante 10
segundos para repor o banco portátil de energia. Se isto
não resolver o problema, contacte o Suporte HP.
2
Corrente de entrada máxima de 19,5 V @ 3,33 A.
para ligar o transformador ao banco portátil de energia.
3
1
4
1
5
seu portátil.
2
1
2
corrente nominal.
Para obter avisos de regulamentação e segurança,
consulte os
produto.
AVISO:
no equipamento:
• Desligue a alimentação do banco portátil de energia removendo
• Se o equipamento incluir um cabo de alimentação com uma
recurso de segurança.
Não permita que o transformador entre em contacto com a pele
vestuário, durante o funcionamento.
Se seu laptop e outros dispositivos estiverem
completamente o laptop primeiro e só então carregará
os outros dispositivos. Para carregar os outros
dispositivos primeiro, mantenha o botão pressionado
por cinco segundos.
siga as instruções do fabricante para manuseá-lo
adequadamente durante o carregamento.
1
Pressione o botão para ver a carga de bateria restante.
conecte um dispositivo e ele não carregue, pressione
problema, fale com o Suporte HP.
2
HP para carregar a bateria externa. Se necessário, use
3
1
4
1
5
2
1
dispositivos eletrônicos que podem ser carregados por USB e
2
Para obter informações regulamentares e de segurança,
consulte o documento
com o seu produto.
ATENÇÃO:
danos ao equipamento:
• Conecte o cabo de alimentação a uma tomada de CA cujo
acesso seja sempre fácil.
• Desligue a energia da bateria externa desconectando o cabo de
alimentação da tomada de CA.
• Se o cabo de alimentação tiver um conector de 3 pinos,
conecte-o a uma tomada de 3 pinos com aterramento. Não
desative o pino de aterramento do cabo de alimentação
conectando-o, por exemplo, a um adaptador de 2 pinos. O pino
Não permita que o adaptador de CA entre em contato com a
roupas, durante a operação.
butonul timp de 5 secunde.
1
timp de 10 secunde pentru a reseta blocul de
2
adaptorul inclus de la 7,4 la 4,5 mm pentru a conecta adaptorul
de c.a. la blocul de alimentare.
3
1
4
1
5
4,5 mm pentru a conecta cablul de alimentare inclus la
laptop.
2
1
2
Compatibil cu majoritatea laptopurilor HP cu curent nominal de
Noticări despre
produs, care este inclus cu produsul.
AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul de electrocutare
sau de deteriorare a echipamentului:
orice moment.
1
2
3
4
5
1
2
Примечание к
продуктам
ОСТОРОЖНО!
1
2
3
1
4
1
5
4,5 na 7,4 mm.
2
1
dodávky).
2
nájdete v dokumente Oznámenia o výrobku dodanom s
produktom.
VÝSTRAHA:
polnjenjem.
1
2
Za polnjenje napajalne postaje uporabite napajalnik
3
1
4
1
5
7,4 mm.
2
1
2
Za upravna in varnostna obvestila glejte Obvestila o
OPOZORILO:
dostopna.
tako, da na primer uporabite dvopolni prilagojevalnik.
Jos kannettava tietokone ja muita laitteita on kytketty
varavirtalähteeseen, varavirtalähde lataa kannettavan
kokonaan ennen muita laitteita. Jos haluat ladata
muut laitteet ensin, pidä painiketta painettuna viiden
sekunnin ajan.
Kun laitetta ladataan varavirtalähteen avulla, noudata
valmistajan käyttöohjeita latauksen aikana.
1
Tarkista jäljellä oleva akun lataus painiketta painamalla.
Valot sammuvat viiden sekunnin jälkeen. Jos olet
kytkenyt laitteen ja se ei lataudu, paina painiketta.
Jos kaikki neljä valoa vilkkuvat, nollaa varavirtalähde
painamalla painiketta ja pitämällä sitä painettuna 10
sekunnin ajan. Jos ongelma ei poistu tämän jälkeen, ota
yhteys HP-tukeen.
2
Suurin tulojännite on 19,5 volttia 3,33 ampeerin virralla.
Lataa varavirtalähde HP:n kannettavan tietokoneen
verkkovirtalaitteella (myydään erikseen). Kytke
verkkovirtalaite tarvittaessa varavirtalähteeseen mukana
3
Suurin lähtöjännite on 5 volttia 2,0 ampeerin virralla.
1
4
Suurin lähtöjännite on 5 volttia 2,4 ampeerin virralla.
1
5
Suurin lähtöjännite on 19,5 volttia 3,33 ampeerin
virralla. Kytke mukana toimitettava virtajohto
tarvittaessa kannettavaan tietokoneeseen mukana
2
1
Yhteensopiva useimpien USB-ladattavien älypuhelimien,
tablettien ja muiden elektronisten laitteiden kanssa, joiden
nimellisvirta on korkeintaan portin sallittu enimmäisvirta.
Yhteensopiva Apple iPhone- ja iPad-laitteiden kanssa (johto
myydään erikseen).
2
Yhteensopiva useimpien HP:n kannettavien tietokoneiden
Katso viranomaisten ilmoitukset ja turvallisuusohjeet
tuotteen mukana toimitetusta Tuotetta koskevat
ilmoitukset -asiakirjasta.
VAARA: Voit pienentää sähköiskun tai laitteen
vahingoittumisen riskiä seuraavasti:
• Kytke virtajohto pistorasiaan, johon on aina vaivaton pääsy.
• Katkaise varavirtalähteen virta irrottamalla virtajohto
pistorasiasta.
• Jos tietokoneen mukana on toimitettu virtajohto, jossa on
kolmipiikkinen pistoke, kytke se kolmireikäiseen maadoitettuun
pistorasiaan. Älä poista virtajohdon maadoitusnastaa käytöstä
esimerkiksi käyttämällä 2-nastaista sovitinta. Maadoitusnasta
on tärkeä suojavaruste.
Älä anna verkkovirtalaitteen koskea ihoa tai tyynyä, peittoa,
vaatetta tai muuta pehmeää pintaa käytön aikana.
baterijom, eksterna baterija potpuno puni laptop pre
punjenja.
1
Pritisnite dugme da biste videli preostalo punjenje
2
(nije
baterijom.
3
1
4
1
5
laptopom.
2
1
2
dokumentu Napomene o proizvodu
UPOZORENJE:
Om en bärbar dator och andra enheter är anslutna
till strömbanken samtidigt laddas först den bärbara
datorn och sedan de andra enheterna. Tryck och håll
ned knappen i fem sekunder om du vill ladda de andra
enheterna först.
När du laddar en enhet med strömbanken ska du följa
tillverkarens instruktioner för korrekt hantering under
laddning.
1
Tryck på knappen för att se hur mycket ström som är
kvar. Lamporna tänds efter fem sekunder. Tryck på
knappen om du ansluter en enhet och den inte börjar
ladda omedelbart. Om alla fyra lamporna blinkar
håller du strömbrytaren intryckt i 10 sekunder för att
återställa strömbanken. Om detta inte löser problemet
kontaktar du HP Support.
2
Maximal utström är 19,5 V vid 3,33 A.
Använd nätadaptern (medföljer ej) till din bärbara
HP-dator för att ladda strömbanken. Använd den
nätadaptern till strömbanken vid behov.
3
Maximal utström är 5 V vid 2,0 A.
1
4
Maximal utström är 5 V vid 2,4 A.
1
5
Maximal utström är 19,5 V vid 3,33 A. Använd adaptern
strömkabeln till din bärbara dator vid behov.
2
1
portgränsen. Kompatibel med Apple iPhone och iPad (kabel
medföljer ej).
2
upp till 3 A.
Produktmeddelandensom medföljer produkten.
VARNING! Så här minskar du risken för elstötar och
skada på utrustningen:
• Anslut strömkabeln till ett eluttag som alltid är enkelt att
komma åt.
• Koppla bort strömmen från strömbanken genom att dra ut
strömkabeln ur eluttaget.
• Om du har en strömkabel med jordad kontakt ansluter du den
till ett jordat eluttag. Inaktivera inte strömkabelns jordningsstift
genom att till exempel ansluta en ojordad adapter. Stiftet har en
viktig säkerhetsfunktion.
Låt inte nätadaptern vara i direkt kontakt med huden eller mjuka
ytor, till exempel kuddar, mattor eller klädesplagg, under drift.
หากมีการเชื่อมต่อแล็ปท็อปและอุปกรณ์อื่นๆ เข้ากับพาวเวอร์แบงก์
พาวเวอร์แบงก์จะชาร์จไฟแล็ปท็อปจนเต็มก่อน และหลังจากนั้นจึง
ชาร์จไฟอุปกรณ์อื่น หากต้องการชาร์จไฟอุปกรณ์อื่นก่อน ให้กดปุ่ม
ค้างไว้เป็นเวลา 5 วินาที
เมื่อคุณใช้พาวเวอร์แบงก์ ในการชาร์จไฟอุปกรณ์ ให้ปฏิบัติตามคำา
แนะนำาของผู้ผลิตเพื่อการดูแลอย่างถูกต้องในระหว่างการชาร์จไฟ
1
กดปุ่มเพื่อดูระดับพลังงานที่เหลือยู่ ไฟจะดับลงหลังจาก 5 วินาที หาก
คุณเชื่อมต่ออุปกรณ์และระบบไม่ทำาการชาร์จไฟ ให้กดปุ่ม หากไฟทั้ง
สี่ดวงกระพริบ ให้กดปุ่มค้างไว้เป็นเวลา 10 วินาที เพื่อรีเซ็ตพาวเวอร์
แบงก์ หากการดำาเนินการดังกล่าวไม่สามารถแก้ ไขปัญหาได้ โปรด
ติดต่อฝ่ายบริการจาก HP
2
อินพุทสูงสุดคือ 19.5 V @ 3.33 A
ใช้อะแดปเตอร์ AC สำาหรับแล็ปท็อป HP ของคุณ (ไม่มีรวมมากับ
ผลิตภัณฑ์) ในการชาร์จพาวเวอร์แบงก์ หากจำาเป็น ให้ ใช้
อะแดปเตอร์แปลงขนาดจาก 7.4 เป็น 4.5 มม. ที่ ให้มาพร้อมกับผลิตภัณฑ์ ใน
การเชื่อมต่ออะแดปเตอร์ AC ของคุณเข้ากับพาวเวอร์แบงก์
3
เอาต์พุตสูงสุดคือ 5 V @ 2.0 A
1
4
เอาต์พุตสูงสุดคือ 5 V @ 2.4 A
1
5
เอาต์พุตสูงสุดคือ 19.5 V @ 3.33 A หากจำาเป็น ให้ ใช้อะแดปเตอร์
แปลงขนาดจาก 4.5 เป็น 7.4 มม. ที่ ให้มาพร้อมกับผลิตภัณฑ์ ใน
การเชื่อมต่อสายเคเบิลที่ ให้มาเข้ากับแล็ปท็อปของคุณ
2
1
สามารถใช้งานร่วมกันได้กับสมาร์ทโฟน แท็บเล็ต และอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์
อื่นๆ ที่สามารถชาร์จผ่าน USB ได้โดยส่วนใหญ่ โดยมีพิกัดกระแสไฟฟ้าสูงสุด
ตามขีดจำากัดของพอร์ต สามารถใช้งานร่วมกันได้กับ Apple iPhone และ
iPad (ไม่รวมสายเคเบิล)
2
สามารถใช้งานร่วมกันได้กับแล็ปท็อป HP โดยส่วนใหญ่ที่มีพิกัด
กระแสไฟฟ้าสูงสุด 3 A
สำาหรับประกาศข้อกำาหนดและความปลอดภัย โปรดดูที่ ข้อสังเกต
เฉพาะสินค้า ที่มาพร้อมกับผลิตภัณฑ์ของคุณ
คำาเตือน: เพื่อลดความเสี่ยงจากไฟฟ้าดูดหรือความเสียหายที่จะเกิด
กับอุปกรณ์:
• เสียบสายไฟเข้ากับเต้าเสียบ AC ซึ่งเข้าถึงได้ง่ายดายตลอดเวลา
• ตัดกระแสไฟฟ้าจากพาวเวอร์แบงก์ โดยถอดสายไฟออกจากเต้าเสียบ AC
• หากคุณได้รับปลั๊กเชื่อมต่อแบบ 3 ขาที่สายไฟ ให้เสียบปลั๊กไฟเข้ากับเต้าเสียบ
3 ขาแบบต่อสายกราวนด์ (สายดิน) อย่าตัดการทำางานของขาสำาหรับการต่อ
สายดินของปลั๊กไฟ เช่น โดยการต่อกับอะแดปเตอร์แบบ 2 ขา ขาสำาหรับ
การต่อสายดินนี้เป็นคุณลักษณะเพื่อความปลอดภัยที่สำาคัญ
อย
่
าให
้
อะแดปเตอร
์
AC ส
ั
มผ
ั
สก
ั
บผ
ิ
วหน
ั
งหร
ื
อว
ั
ตถ
ุ
ท
ี
่
ม
ี
ผ
ิ
วน
ุ
่
ม เช
่
น หมอน พรม
หร
ื
อเส
ื
้
อผ
้
า ในระหว
่
างการใช
้
งานเคร
ื
่
อง
1
2
3
1
4
1
5
2
1
uyumludur.
2
uyumludur.
birlikte verilen Ürün Bildirimleri
UYARI:
bir güvenlik unsurudur.
1
2
3
1
4
1
5
2
1
2
Зауваження
щодо використання виробу
УВАГА!
노트북과 다른 장치가 보조 배터리에 연결된 경우
보조 배터리는 노트북을 먼저 완전히 충전한 후 다른
장치를 충전합니다. 다른 장치를 먼저 충전하려면
버튼을 5초 동안 길게 누릅니다.
보조 배터리를 사용하여 장치를 충전할 경우 충전 중
적절한 처리를 위해 제조업체 지침을 따릅니다.
1
버튼을 눌러 남은 배터리 충전량을 확인합니다.
5초 후에 표시등이 꺼집니다. 장치를 연결해도
충전이 되지 않는 경우 버튼을 누릅니다. 표시등 4
개가 모두 깜빡일 경우 버튼을 10초 동안 길게 눌러
보조 배터리를 재설정합니다. 재설정 후에도 문제가
해결되지 않을 경우 HP 지원에 연락합니다.
2
최대 입력은 19.5V @ 3.33A입니다.
보조 배터리를 충전하려면 HP 노트북 AC 어댑터(포함 안
됨)를 사용합니다. 필요한 경우 포함된 7.4-to-4.5-mm
어댑터를 사용하여 AC 어댑터와 보조 배터리를 연결합니다.
3
최대 출력은 5V @ 2.0A입니다.
1
4
최대 출력은 5V @ 2.4A입니다.
1
5
최대 출력은 19.5V @ 3.33A입니다. 필요한 경우
포함된 4.5-to-7.4-mm 어댑터를 사용하여 포함된
전원 케이블과 노트북을 연결합니다.
2
1
USB로 충전 가능하며 최대 포트 제한까지 현재 등급을
지원하는 대부분의 스마트폰, 태블릿 및 기타 전자 장치에
사용 가능합니다. Apple iPhone 및 iPad와 호환됩니다(케이블
포함 안 됨).
2
최대 3A 현재 등급까지 지원하는 대부분의 HP 노트북과
호환됩니다.
규정 및 안전 정보를 보려면 제품에 포함되어 있는
제품 고지 사항을 참조하십시오.
경고: 감전이나 장비 손상의 위험을 줄이려면 다음과
같이 하십시오.
• 전원 코드를 항상 쉽게 접근할 수 있는 AC 콘센트에
꽂으십시오.
• AC 콘센트에서 전원 코드를 뽑아서 보조 배터리의 전원을
차단하십시오.
• 전원 코드에 3핀 장착 플러그가 있으면 코드를 접지된 3
핀 콘센트에 연결하십시오. 2핀 어댑터 등을 연결하여 전원
코드 접지 핀이 작동하지 않도록 해서는 안 됩니다. 접지 핀은
중요한 안전 장치입니다.
작동 중에 AC 어댑터가 피부나 침구, 천, 의류와 같은 부드러운
표면에 닿지 않도록 하십시오.
如果笔记本电脑和其他设备同时连接到移动电源,
移动电源先将笔记本电脑完全充满电,然后再为其
他设备充电。要先为其他设备充电,请按住此按钮
5 秒钟。
使用移动电源为设备充电时,请遵循制造商的说
明,了解充电时的正确操作。
1
按下此按钮可查看剩余电量。指示灯关闭 5 秒钟。
如果已连接设备,但未充电,请按下此按钮。如果
所有四个指示灯都闪烁,请按住此按钮 10 秒钟以
重置移动电源。如果此操作无法解决问题,请联系
惠普技术支持。
2
最大输入为 19.5 V @ 3.33 A。
使用您的 HP 笔记本电脑的交流电源适配器(不包
含)为移动电源充电。如果需要,请使用随附的 7.4
至 4.5 毫米适配器将交流电源适配器连接到移动电源。
3
最大输出为 5 V @ 2.0 A。
1
4
最大输出为 5 V @ 2.4 A。
1
5
最大输出为 19.5 V @ 3.33 A。如果需要,请使用随
附的 4.5 至 7.4 毫米适配器将提供的电源线连接到
笔记本电脑。
2
1
与大多数可通过 USB 充电的智能手机、平板电脑以及其他
电子设备(最大额定电流可达到端口限制)兼容。与 Apple
iPhone 和 iPad(不包括线缆)兼容。
2
与大多数最大额定电流为 3 A 的 HP 笔记本电脑兼容。
有关管制和安全通告,请参阅产品附带的《产品通
告》。
警告:为减少电击或损坏设备的危险,请注意以下
事项:
• 将电源线插头插入随时方便拔出的交流电源插座中。
• 断开移动电源的电源时,应从交流电源插座上拔下电源线
插头。
• 如果电源线上配备的是三脚插头,请将电源线插入接地的
三孔插座中。切勿禁用电源线上的接地插脚(例如,连接
双脚适配器)。接地插脚可以起到重要的安全保护作用。
操作期间切勿让交流电源适配器接触皮肤或柔软表面,
例如枕头、毛毯或衣物。
如果膝上型電腦和其他裝置都已連接到行動電源,
則行動電源會先為膝上型電腦進行完全充電,然後
為其他裝置充電。若要先為其他裝置充電,請按住
按鈕 5 秒鐘。
使用行動電源為裝置充電時,請遵循製造商的指示
以便在充電期間進行正確處理。
1
按下按鈕以查看電池剩餘電量。指示燈將在 5 秒後
關閉。如果已連接裝置但未充電,請按下按鈕。 如
果全部四個指示燈都在閃爍,請按住按鈕 10 秒,
即可重設行動電源。如果這樣無法解決問題,請連
絡 HP 支援。
2
最大輸入為 19.5 V @ 3.33 A。
使用 HP 膝上型電腦 AC 變壓器(未隨附)為行動電源
充電。如有必要,請使用隨附的 7.4 至 4.5 mm 配接器
將 AC 變壓器連接至行動電源。
3
最大輸出為 5 V @ 2.0 A。
1
4
最大輸出為 5 V @ 2.4 A。
1
5
最大輸出為 19.5 V @ 3.33 A。如有必要,請使用隨
附的 4.5 至 7.4 mm 配接器將隨附的電源線連接至膝
上型電腦。
2
1
與大多數可透過 USB 充電的智慧型手機、平板電腦以及其
他電子裝置(最大額定電流可達到連接埠限制)相容。與
Apple iPhone 和 iPad(不包含纜線)相容。
2
與大多數最大額定電流為 3 A 的 HP 膝上型電腦相容。
如需瞭解法規與安全注意事項,請參閱產品隨附的
《產品注意事項》。
警告:為降低電擊或設備受損的風險:
• 請始終將電源線插入隨手可及的 AC 插座。
• 若要中斷行動電源的電力,請從 AC 插座拔出電源線。
• 如果電源線隨附的是 3 接腳電源插頭,請將電源線插入接
地的 3 插孔插座。請勿停用電源線的接地接腳(例如,連
接 2 接腳變壓器)。此接地接腳為重要的安全功能。
在作業期間,請不要讓 AC 變壓器接觸到皮膚或柔軟表面
(例如枕頭、毯子或衣服)。