byox Scooter Cool pink Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
BG
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА НА ТРОТИНЕТКА.........................................................3
Модел: COOL, Артикулен номер: D-MAX 145
ЕNG
INSTRUCTION MANUAL FOR SCOOTER.......................................................................6
Model: COOL, Item No.: D-MAX 145
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR SCOOTER....................................................................9
Modell: COOL, Artikelnummer: D-MAX 145
EL
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ - ΠΑΤΙΝΙ................................................................12
Μοντέλο: COOL, Αριθμός προϊόντος: D-MAX 145
RO
INSTRUCȚIUNI PENTRU UTILIZAREA TRUTINETA........................................................ 15
Model: COOL, Număr articol: D-MAX 145
2
ВАЖИ САМО ЗА БЪЛГАРСКИ ПОТРЕБИТЕЛИ И НА ТЕРИТОРИЯТА НА БЪЛГАРИЯ
“Mони Трейд „ ООД дава гаранция на първоначалния краен потребител на своите продукти, че същите нямат дефекти в материалите и изработката.С
настоящото даваме гаранция за Продукта срещу дефекти в материалите и изработката при обикновена потребителска употреба към момента на покупката и за
период от 2 години след датата на доставката. Ако Продуктът покаже дефекти по време на гаранционния период, Вие следва да изпълните указанията за
връщането му, дадени от нас, и ние ще предприемем едно от следните действия:1. Ще го подменим със същия или равностоен продукт на този, закупен от
Вас;2. Ще го поправим;3. Ще Ви върнем изцяло или частично покупната цена на Продукта. Поради напредъка в технологиите и съответните продуктови
наличности Продуктът, който Ви изпратим като подмяна,може да има малки разлики или по-ниска продажна цена от оригиналния Продукт, който сте
закупили.Ако Продуктът покаже дефекти по време на гаранционния период, то разходите по връщането на дефектиралата част до склад на Мони Трейд ООД
е за сметка на потребителя. Производителят не поема никакви разходи, които могат да възникнат под формата на увреждане на продуктът или друго
имущество по време на транспорт към него. Купувачът, на свой риск и за собствена сметка, изпраща до производителя за оценка на обхвата на гаранцията.
Продуктът ще бъде върнат на купувача за негова сметка.Мони Трейд ООД, по свой избор, ще поправи или замени части от продуктът, които са доказано
дефектни поради неправилна фабрична изработка или материали. Поправените части или новите подменени такива ще се предоставят от Мони Трейд ООД в
замяна на дефектните и ще бъдат или нови, или пре-сертифицирани за употреба. Ограничената гаранция не обхваща щети, причинени на продукта в резултат
на неправилна употреба, инцидент, злоупотреба, природни бедствия, необичайни механични условия или противоестествени условия на околната среда, или
неразрешен демонтаж, ремонт или модификация, включително и ремонти и модификации извършени в сервиз различен от оторизирания. Настоящата
ограничена гаранция не важи също и за продукти, които са продадени като стоки втора употреба.Гаранционният период започва да тече от момента, в който е
направена доставката до клиента или от момента, в който клиентът е закупил и взел със себе си продуктът от дадения дистрибутор. Всяка нова тротинетка е
защитена с гаранция от дефекти на материала и/или заводски дефекти в продължение на 2 години. Гаранцията не включва нормалното износване или
повреждане вследствие на неправилна експлоатация -износените компоненти като колела, спирачки, противохлъзгаща лента, катарамите с механизъм,
нитовете. Гаранцията не покрива компонентите, износени и/ или повредени вследствие на неправилна употреба, включително корозия, окисляване, тънки
пукнатини на боята,отлепване на грапавото покритие на платформата, отлюспване на боята,щети, причинени от вода, както и от умора на материала, повреди
или загуби причинени вследствие на инцидент, неправилна употреба, занемаряване, злоупотреба, кражба или неспазване на инструкциите и/или
предупрежденията, посочени в ръководството за употреба. Щети, причинени в следствие на умора на материала, са признак, че съответната част е била
погрешно използвана. Отговорност е на всеки собственик периодично да преглежда продуктът съобразно реалната практика и препоръки, посочени в
упътването. Ако решите да поправите сами дефектна част или да използвате неоторизиран сервиз или ако използвате част, която не е предоставена от Мони
Трейд ООД, производителят, както и всички представители, няма да носят отговорност, в случай че настъпи повреда или злополука. Гаранцията е невалидна
при:1. Повреди, причинени в резултат на злоупотреба, неспазване на инструкциите за употреба.2. Щети, причинени по непредпазливост или умишлено.3.
Щети, причинени по време на ремонт в неоторизиран сервиз или от частно лице. 4. Невъзможност да бъде представена касова бележка или фактура за
покупка.5. Резервни части и компоненти износени при нормална употреба.6. Гаранцията не покрива неправилно сглобяване или неправилна поддръжка.
Продуктът е проектиран за забавление и употреба само от един потребител по едно и също време. Не е предназначен за екстремно скачане. Гаранционните
условия се прекратяват при даване на тротинетката под наем, при продажба на втора употреба, при претоварване, при скачане от рампи, изкачване на
препятствия, акробатични изпълнения и други рискови такива. Дефекти, получени при подобна употреба не се обслужва ктато гаранционни и са изцяло за
сметка на клиента. В такива случаи, клиентът носи изцял отговорност за всички рискове от наранявания и повреди, които могат да възникнат при подобна
употреба. Гаранционен срок и гаранционни права по отношение на този продукт Вие имате търговска гаранция от 24 месеца.
1. Изброените в настоящата гаранционна карта права могат да бъдат упражнени в рамките на посочения гаранционен срок.
2. Гаранционният срок започва да тече от деня, когато стоката се предаде на потребителя или от пускането на стоката в експлоатация, ако то е извършено от
Търговеца или от негов служител като датата се посочва изрично в Гаранционната карта. 3. Според чл. 112 ЗЗП при несъответствие на потребителската стока
с договора за продажба потребителят има право да предяви рекламация, като поиска от Търговеца да приведе стоката в съответствие с договора за продажба.
В този случай потребителят може да избира между извършване на ремонт на стоката или замяната й с нова, освен ако това е невъзможно или избраният от
него начин за обезщетение е непропорционален в сравнение с другия. Приема се, че даден начин за обезщетяване на потребителя е непропорционален, ако
неговото използване налага разходи на Търговеца, които в сравнение с другия начин на обезщетяване са неразумни, като се вземат предвид: -стойността на
потребителската стока, ако нямаше липса на несъответствие; -значимостта на несъответствието; -възможността да се предложи на потребителя друг начин на
обезщетяване, който не е свързан със значителни неудобства за него.
4. Според чл. 113 ЗЗП, когато потребителската стока не съответства на договора за продажба, Търговецът е длъжен да я приведе в съответствие с договора за
продажба.
4.1. Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба трябва да се извърши в рамките на един месец, считано от предявяването
на рекламацията от потребителя.
4.2. След изтичането на срока по т. 4.1. потребителят има право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на
цената на потребителската стока съгласно т. 54.3. Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба е безплатно за потребителя.
Той не дължи разходи за експедиране на потребителската стока или за материали и труд, свързани с ремонта й, и не трябва да понася значителни неудобства.
4.4. Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените вследствие на несъответствието
вреди.
5. Според чл. 114 ЗЗП при несъответствие на потребителската стока с договора за продажба и когато потребителят не е удовлетворен от решаването на
рекламацията по т. 4, той има право на избор между една от следните възможности: -разваляне на договора и възстановяване на заплатената от него сума; -
намаляване на цената.
5.1. Потребителят не може да претендира за възстановяване на заплатената сума или за намаляване цената на стоката, когато търговецът се съгласи да бъде
извършена замяна на потребителската стока с нова или да се поправи стоката в рамките на един месец от предявяване на рекламацията от потребителя.
5.2. Търговецът е длъжен да удовлетвори искане за разваляне на договора и да възстанови заплатената от потребителя сума, когато след като е удовлетворил
три рекламации на потребителя чрез извършване на ремонт на една и съща стока, в рамките на срока на гаранцията по чл. 115 ЗЗП е налице следваща поява
на несъответствие на стоката с договора за продажба.
5.3. Потребителят не може да претендира за разваляне на договора, ако несъответствието на потребителската стока с договора е незначително.
6. Според чл. 115 ЗЗП потребителят може да упражни правото си на рекламация в срок до две години, считано от предаването на потребителската стока или
от пускането на стоката в експлоатация, ако то е извършено от Търговеца или от негов служител.
6.1. Срокът по т. 6 спира да тече през времето, необходимо за поправката или замяната на потребителската стока или за постигане на споразумение между
Търговеца и потребителя за решаване на спора.
6.2. Упражняването на правото на потребителя по т. 6 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по т. 6.
Търговската гаранция не оказва влияние върху правата на потребителите. Независимо от търговската гаранция продавачът отговаря за липсата на
съответствие на стоката с договора за продажба съгласно чл.119 ЗЗП.
Име на клиента : ........................................................................................Адрес:............................................................................................
Име на търговския обект:......................................................................... Дата на продажба: .......................................................................
Име на модела:...........................................................................................Подпис и печат на продавача: .....................................................
Дата на извършен гаранционен ремонт................................................... Извършил ремонта: .....................................................................
Описание на повредата: ....................................................................................................................................................................................
Становище:..........................................................................................................................................................................................................
3
BG
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА НА ТРОТИНЕТКА
ВНИМАНИЕ! МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИЯТА И Я ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА.
ИНСТРУКЦИЯТА СЪДЪРЖА ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРОДУКТА И ЗА БЕЗОПАСНАТА МУ УПОТРЕБА.
ПРЕДИ УПОТРЕБА__
Този продукт отговаря на Европейски стандарт EN 14619:2019 Ролкови спортни
съоръжения.Тротинетки. Изисквания за безопасност и методи за изпитване. Материалите, от които е направен
този продукт, е подходящ и безопасен за здравето на децата.
Тротинетката е клас А, предназначени за потребители с телесно тегло до 100 кг.
Тази тротинетка е предназначена за редовни ролкови спортове. Тя не е подходяща за скокове,каскади или
акробатични ролкови спортове.
СГЛОБЯВАНЕ НА ТРОТИНЕТКАТА__
ВНИМАНИЕ! Тази опаковка съдържа малки части, които могат да предизвикат задавяне или задушаване
при поглъщането им. Дръжте настрана малките деца при сглобяване на тротинетката. Този продукт не е подходящ
за деца под 36 месеца, поради наличието на малки части.Сглобяването да се извърши само от възрастен.
Извадете тротинетката от кутията. Проверете я за драскотини по боята и/или вдлъбнатини, които може да са
настъпили по време на транспорта. Тротинетката е приготвена и опакована от производителя и не трябва да има
никакви проблеми, дори ако по кутията има драскотини или вдлъбнатини.
1. Поставете кормилото с
ръкохватките в кормилната тръба и
се уверете, че е стабилно фиксирано.
2. Нагласете височината на държача
на кормилото като освободите
стягащата скоба (1) и натиснете
пружинният бутон (2), след което
изберете един от трите възможни
отвора за регулирана на височината.
Пружинното бутонче трябва да се
покаже от избраният отвор. След
това затегнете стягащата скоба на кормилото (1).
3. Изравняващ болт - Този болт не трябва да се вади. Ако болта бъде разхлабен, не използвайте тротинтеката
докато не се замени болта с нов.
СГЪВАНЕ И РАЗГЪВАНЕ НА ТРОТИНЕТКАТА
Тротинетката е сгъваема. Нейното сгъване и разгъване да се извършва само от възрастен. Не допускайте децата да
играят с механизъма за сгъване/разгъване, за да предотвратите риск от нараняване. Пазете си пръстите от всички
подвижни части на тротинетката, за да избегнете защипване и нараняване.
1. За да разгънете тротинетката, първо натиснете механизма и изправете кормилото нагоре.Уверете се, че след
разгъване застопоряващия механизъм е заключил тротинетката и тя не може да се сгъне свободно.
2. Внимание! Когато се сгъва тротинетката, уверете се, че предното колело на тротинетката е подравнено с тялото
на тротинетката. Ако не е в една равнина тротинетката не може да се сгъне правилно. За сгъване натиснете с крак
педала за сгъване и приберете кормилото към основата за стъпване.
Сглобяването да се извършва само от възрастен.
Внимание!Пазете пръстите и ръцете от сгъващите механизми, защото съществува опасност от прищипване при
сглобяване на тротинетката.
1
2
3
4
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА __
При деца под 10 годишна възраст е задължително контрол от възрастен по време на употреба. Не е
подходящо за деца под 8 годишна възраст. Карането на тротинетка може да бъде опасна дейност. Тротинетките
могат и са предназначени да се движат, и поради това е възможно да се озовете в опасни ситуации и / или загуба
на контрол и / или падане. Това може да доведе до сериозни наранявания или смърт ДОРИ, когато се използва
при неподходящите предпазни мерки за безопасност. Използвайте на свой собствен риск и със здрав разум. Това
ръководство съдържа много предупреждения и предпазни мерки, които трябва да обясните на Вашето дете и
които при неспазване могат да доведат до сериозни последици.
Първоначално започнете да практикувате в район, без други участници в движението или помолете някой да ви
води в първите Ви стъпки.
Резките движения и усукването на горната част на тялото може да доведе до загуба на равновесие.
1.Хванете дръжките с ръце, поставете единия крак на платформата, а другия на земята.
2.Обърнете внимание на това, което Ви заобикаля и се уверете, че мястото, където ще карате е чисто.
3.Отблъснете се с един крак отстрани на тротинетката, за да дадете тласък.
4.Завъртете кормилото наляво или надясно, за да завиете.
5.Повторете това действие на отблъскване, за да продължите да се движите.
6.За да спрете или да намалите, сложете крака си, който отблъсква тротинетка, на земята. Ако се наклоните твърде
много наляво или надясно, може да обърнете тротинетката и да паднете. Тротинетката няма стартиращо
утройство , но има устройство за спиране, което не се задейства автоматично. Намира се над задното колело и се
натиска с крак, за да забави въртенето на колелото , което води до спиране на тротинетката.
7.Упражнете балансиране върху скутера преди да започнете да го карате .
Научете на всичко това Вашето дете и се уверете , че то е разбрало как точно да се играе с тротинетката.
СПИРАНЕ С ТРОТИНЕТКАТА __
Не карайте с боси крака. Винаги носете обувки! Тротинетката няма устройство за стартиране. Има
устройство за спиране, което не се задейства автоматично. Спирането е важно умение и трябва да се усвои
навреме. Съобразявайте скоростта си с вашите способности и карайте с далновидност. Избягвайте стръмен терен.
Никога не вдигайте ръцете си,а дръжте здраво кормилото.
Тротинетката има ръчна и крачна спирачка. За ръчната
стиснете плавно ръкохватката при кормилото , за да задейства спирачката на задната гума.
1.Уверете се, че държите здраво кормилото с две ръце и се движите в права линия. Плъзнете единият крак назад
към задното колело на тротинетката.
2.С петата на този крак постепено упражнете натиск върху спирачния механизъм.Това ще намали скоростта и
евентуално ще доведе до спиране на тротинетката.
ВНИМАНИЕ! Спирачният механизъм може да се нагорещи при употреба.НЕ пипайте спирачката след
спиране!При използване на спирачката никога на докосвайте нея или колелата при продължително използване
за намаляване на скоростта и при спиране се повишава тяхната температура и може да изгорите ръцете си!
СЪВЕТИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ__
Внимание! При употреба следва да се носят предпазни средства. Препоръчва се носенето на пълна,
тествана за безопасност защитна екипировка.Пълното защитно оборудване включва: каска, наколенки,
налакътници и накитници. Освен това, препоръчваме да носите и дрехи със светлоотразители. Дългите ръкави и
панталони ще предпазят детето Ви от ожулване, ако случайно се стигне до падане. Карането на тротинетка може
да бъде опсано. Защитната екипировка не може да осигури пълна защита от нараняване, но може да допринесе за
избягване на по-сериозни наранявания.
Проверявайте редовно самозаключващите се гайки и други самозаключващи се приспособления, тъй като те
могат да загубят ефективността си. Необходимо е да се осигури включване на всички блокиращи устройства.
Премахнете всякакви остри ръбове, които могат да възникнат по време на употреба.
5
Не оставяйте продукта на негативното въздействие на външни фактори като дъжд, сняг и преки слънчеви лъчи.
Съхранявайте го на сухи и проветриви места.
Използването на тротинетката изисква усвояване на определени умения от детето, за да бъдат избегнати
падания, сблъсъци и нараняване. Детето трябва да се учи да управлява правилно в присъствието на родител или
настойник. Да се използва в присъствието, под контрола и прякото наблюдение на възрастен. Важно е да не
оставяте детето никога само! Преди първа употреба трябва да се уверите, че детето Ви знае и е усвоило добре
уменията как да го използва правилно и безопасно. Само така детето ще може да избегне евентуални падания или
сблъсъци, при които може да нарани себе си и други около него. Трябва да бъде внимателно около други деца ,
кучета, велосипеди и т.н и да проявява далновидност и да очаква грешките на другите хора.Карането на
тротинетката трябва да бъде на места, където детето Ви ще може да подобри уменията си. Да не се използват на
оживени улици, с трафик, главни пътища, неравни хълмове, неравни и мокри повърхности, около басейни и
стълби. Децата трябва да спазват правилата на пътя и да внимават с пешеходците. Винаги да се кара по дясното
платно и да изпреварват по левия фланг . Когато искат да се включат в движението, трябва да сигнализират с ръка,
за да ги видят останалите участници в движението. Законът за движение по пътищата се прилага и за каращите
тротинетка. Не е позволено да се издърпват от леки автомобили, автобуси и други моторни или безмоторни
превозни средства. Трябва винаги да се избират подходящи повърхности за каране (равни, чисти и сухи и където е
възможно далеч от другите на пътя).Ако докато карате тротинетката, случайно ударите нещо твърдо като
например бордюр или камък, спрете и проверете дали са се образували остри ръбове и пукнатини. Ако има
нанесена повреда, помолете родител или друг възрастен да провери изцяло продуктът и ако има някакви
съмения, потърсете съвета на специалист, преди да започнете отново да карате.
Преди всяка употреба проверявайте дали тротинетката е правилно сглобена и дали всички свързващи
отделения са здраво затегнати .Проверете дали кормилото е правилно нагласено.
ВАЖНО: Не трябва да бъдат правени модификации по продукта! Не променяйте нищо по дизайна на
тротинетката, за да не се стигне до намаляване на безопасността на продукта! Не поставяйте и не връзвайте по
нея предмети или други аксесоари и връзки.Това може да предизвика закачване, омотаване и нарушаване на
равновесието, в следствие на което детето може да се нарани. Не махайте системата за спиране.Не използвайте
скутера за прескачане на препятствия. Тротинетката не е подходяща за въздушна акробатика за тротинетки,
правенето на трикове, карането по рампа, скокове, агресивно каране, каране на тежък терен, каране при тежки
климатични условия, каране с тежки товари, като е премината общата товароносимост на тротинетката,
превозване на товари, отдаване под наем; такова използване е поначало опасно, може да причини сериозно
нараняване на ползвателя и дори смърт! При такова използване приемаме, че е станало със знанието или
мълчаливото съгласие на родителя.
Не използвайте в дъждовно време или вечер. Не използвайте на тъмно или по здрач!
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА__
1. Редовната поддръжка на тротинетката повишава безопасността на продукта.
2. Лагерите приспособени към колелцата са от застопорения тип, което означава, че те изискват малка или
почти никаква поддръжка. Почистват се със сух парцал и се смазват. Това удължава живота им и се
подобряват експлоатационните качества на тротинетката. Преди да започнете да карате проверете всяко
колело дали се върти свободно. Ако има каквото и да е триене или колелото се клати , трябва тогава да
преустановите употребата на продукта, да проверите какъв е проблемът. Ако трябва да се подмени колелото
или лагера, моля свържете се с търговския агент или вносителя за консултация.
3. Уверете се, че областта около колелцата се поддържа чиста и не се оставя кална. Смазвайте редовно
лагерите. Не карайте във влажно време. Ако сте карали във влажно време, след това подсушете основно.
4. Поддържайте тротинетката чиста и я проверявайте винаги преди и след всяко едно каране.
5. Тротинетката е направена за употреба по равни асфалтови повърхности, които позволяват правилното
действие на задната спирачка. Не използвайте продукта върху меки повърхности като трева, почва или пясък.
6. Не използвайте разграждащи почистващи препарати;
7. Не съхранявайте скутера във влажни условия; съхранявайте на сухо и проветриво място. Съхранявайте
продуктът далеч от директна слънчева светлина и отоплителни уреди.
Картинките и схемите използвани в инструкцията са само илюстративни!
Може да има разлика в детайлите и стикерите.
Произведено за BYOX в Китай
Производител: Мони Трейд ООД ,Адрес: гр.София, кв. Требич, ул. Доло 1, Тел: 02/ 936 07 90
6
EN
INSTRUCTION MANUAL FOR USE OF SCOOTER
WARNING! Read the manual carefully before use and keep it for future reference at a place away from the reach of
children! It contains important information, warnings and recommendations for the scooter and its safe use.
BEFORE USE__
This product complies with European standard EN 14619:2019 Kick scooters - Safety requirements and test methods.
The materials used for the making of this product are suitable and safe for children’s health.
The scooter is class А, intended for users weighting up to 100 kg.
This scooter is intended for regular roller sports. It is not suitable for jumps, stunts or acrobatic roller sports.
ASSEMBLY OF THE SCOOTER __
WARNING! This packaging contains small parts, which can cause choking or suffocation when swallowed. No small
children should be present during assembly of the scooter. This product is not suitable for children under 36 months, due
to the presence of small parts. The assembly must be performed by an adult only.
Remove the scooter from the box. Check it for scratches of the paint and/or indents, which may have occurred during
transport. The scooter is prepared and packaged by the manufacturer and there should not be any problems, even if
there are scratches or indents on the box.
1. Put the handlebar with grips in the
tube of the handlebar. Be sure that the
grips are in the right position and fixed.
2. Adjust height of the handlebar after
you release the clamp (1) and push the
spring button to the three posible
opennings (2).The spring button
should be out of the choosen
openning. At the end tighten the
clamp (1).
3. tightening nut - this nut should
never be removed. If the nut is loose, do not use the scooter unless the nut is replaced with a new one.
FOLDING AND UNFOLDING THE SCOOTER
This scooter is foldable. The folding and unfolding to be done only by an adult.Do not let children play with the folding
mechanism to avoid the injury risk.Keep fingers off all moving parts to avoid pinch and injury.
1. To unfold the scooter, first push the folding pedal upwards I iunfold the handlebar.Be sure that the after unforlding the
scooter handlebar is in fixed position as the scooter cannot freely fold up.
2. Atention! When you fold the scooter be sure that the front wheel is in straight line with the deck. If not alined the
scooter will not be able to be folded correctly.To fold push the folding pedal with your foot and fold the handlebar to the
scooter deck.
The assembling of the scooter should be done by an adult.
Warning! Keep fingers and hands from the folding mechanisms to avoid pinching when assembling the scooter.
INSTRUCTIONS FOR USE __
This scooter is not suitable for children under 8 years of age. For children under 10 years to be used obligatory
under adult supervision.Riding the scooter can be dangerous activity. Scooters can and are intended to move and for that
reason it is possible for you to find yourself in dangerous situations and / or loss of control and / or falling. This may lead
to serious injuries or EVEN death, when inappropriate safety measures are used. Use at your personal risk and with
1.
2.
3.
7
common sense. This manual contains a lot of warnings and safety measures, which you must explain to your child and
which if not followed can lead to serious consequences.
First start practicing in an area where there are no other participants in traffic or ask someone to lead you
through your first steps.
Sudden moves and twisting of the upper part of the body may lead to loss of balance.
1.Hold the handles with your hands, place one foot on the platform and the other on the ground.
2.Pay attention to your surroundings and make sure that the place you are going to ride is clear.
3.Push with one foot at the side of the scooter in order to give it a boost.
4.Turn the handlebar to the left or right, in order to turn.
5.Repeat this action of pushing, in order to keep moving.
6.In order to stop or slow down, put the foot that pushes the scooter on the ground. If you tilt too much to the left or
right, you can turn the scooter and fall. The scooter does not have a starting device, but it has a breaking device, which
does not activate automatically. It is located over the rear wheel and is pressed with your foot to reduce the turning of
the wheel, which leads to stopping of the scooter.
7.Practice balancing on the scooter before you start riding it.
STOPPING WITH THE SCOOTER __
Do not ride with bare feet. Always wear shoes! The scooter does not have a starting device. It has a stopping
device, which does not activate automatically. Stopping is an important skill and must be acquired in time. Adapt your
speed to your skills and ride with foresight. Avoid steep terrains, until you have mastered completely riding and stopping
on even surface. Never lift your hands - hold the handlebar firmly.
The scooter is with both hand and foot brake. To use the hand brake smoothly hold the brake lever on the
handlebar in order to hold the brake mechanism on the rear wheel.
1. Make sure that you hold the handlebar firmly with both hands and move in a straight line. Slide one foot back
towards the rear wheel of the scooter.
2.With the heel of this foot gradually apply pressure on the brake mechanism. This will reduce the speed and will finally
lead to stopping of the scooter.
WARNING! The breaking mechanism can get heated during use. DO NOT touch the brake after stopping! While using
the brake never touch it or the wheelsduring continuous use for reduction of the speed and during stopping
their temperature rises and you may burn your hands!
SAFETY WARNINGS__
It is recommended for the user to wear full, tested for safety protective equipment and personal protective
means. The full protective equipment includes: helmet, knee pads, elbow protectors and wrist protectors. Besides that
we recommend that you also wear light reflective cloths. Long sleeves and trousers will protect your child from scrapes, if
it happens to fall. Riding a scooter may be dangerous. The protective equipment cannot ensure full protection from
injuries, but will help avoid more serious injuries.
Do not leave the product under the negative effects of external factors such as rain, snow and direct sunlight. Store it
in dry and well ventilated places.
In order to avoid falls, collisions and injuries the child must master specific skills. The child must learn to ride correctly
in the presence of a parent or guardian. To be used in the presence, under the control and direct monitoring of an adult.
It is important to never leave the child on its own! Before first use you must make sure, that your child knows and has
mastered the skills to use it correctly and safely. This is the only way for the child to avoid eventual falls or collisions,
where it can injure itself or others around it. It must be careful around other children, dogs, bicycles etc. and to show
foresight and expect the mistakes of others. Riding the scooter must be in places where your child will be able to improve
their skills. Do not use in busy streets, with traffic, main roads, uneven hills, uneven and wet surfaces, around pools
and stairs. Children must observe the rules of the road and be careful with pedestrians. The scooter must always be
ridden in the right land and overtake from the left side. When they want to join the traffic, they should signal with
8
their hand, for the other participants in the traffic to see them. The road traffic law applies to scooter riders. It
is not allowed for scooter riders to be pulled by cars, buses and other motor or motorless vehicles. Suitable surfaces for
riding the roller skates should always be chosen (even, clean and dry and where possible away from the other
participants in the traffic). If while you happen to hit something hard like curb or a rock, while you ride the scooter stop
and check whether there any sharp edges or cracks appeared. If there is any damage inflicted, ask a parent or other adult
to check the product thoroughly and if there are any doubts, ask a specialist before you start to ride again.
Before each use check whether the scooter is correctly assembled and whether all connecting compartments are
firmly tightened. Check whether the handlebar is correctly adjusted.
IMPORTANT: Do not make any modifications to the product! Do not change any part of the design of the scooter,
because it might result in reducing of the safety of the product! Do not place or tie any objects or other accessories and
strings to it. This may cause hooking, entanglement and loss of balance, resulting in injury to the child. Do not remove the
braking system. Do not use the scooter for jumping over obstacles. The scooter is not suitable for air acrobatics for
scooters, making tricks, riding on ramps, jumps, aggressive riding, riding on rough terrain, riding under severe weather
conditions, riding with heavy loads over the maximum weight capacity of the scooter, carrying loads, renting out; such
use is dangerous in its essence, can cause serious injury to the user and even death! Such use shall be considered
performed with the knowledge or silent agreement of the parent.
Do not use in rainy weather or in the evening. Do not use in the dark or at dusk!
CLEANING AND MAINTENANCE__
1. The regular maintenance of the scooter increases the safety of the product.
2. The bearings are adjusted to the wheels of the fixed type which means that they require little to no maintenance.
They are cleaned with dry cloth and are to be oiled. This increases their period of use and improves the exploitation
qualities of the scooter. Before you start to ride the scooter check whether each wheel turns freely. If there is any
friction or the wheels totters, you must stop using the product, in order to check what the problem is. If the wheel or
bearing needs to be replaced, please contact the sales agent or the importer for consultation.
3. 6. Make sure that the area around the wheels is kept clean and no mud is left on it. Oil the bearings regularly. Do
not ride the scooter in wet weather. If you have rode it in wet weather, afterwards wipe it dry thoroughly.
4. Keep the scooter clean and check it always before and after each ride.
5. Te scooter is made for use on even asphalt surfaces, which allow the correct action of the rear brake. Do not use the
product on soft surfaces such as grass, soil or sand.
6. Do not use abrasive cleaning agents;
7. Do not store the scooter in wet conditions; store it in a dry and well ventilated place. Store the product away from
direct sunlight and heating devices.
The pictures and schemes used for the instruction manual are for illustration purposes only!
There may be a difference in the details and stickers.
Made for BYOX in China
Importer: Moni Trade Ltd., Address: city of Sofia, Trebich quarter, 1 Dolo Str., Tel.: 02/ 936 07 90
9
DE
BEDIENUNHSANLEITUNG FÜR SCOOTER
ACHTUNG! BITTE LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE
DIESE FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZ. DIE ANWEISUNG ENTHÄLT WICHTIGE PRODUKTINFORMATIONEN
FÜR DEN SICHEREN GEBRAUCH.
1: BEVOR VERWENDUNG
Dieses Produkt entspricht der europäischen Norm EN 14619: 2015 Rollsportgeräte.Sicherheitsanforderungen und
Testmethoden. Die Materialien, aus denen dieses Produkt hergestellt wird, sind geeignet und unbedenklich für die
Gesundheit von Kindern.
Der Trolley ist Klasse A, für Benutzer bis 100 kg geeignet.
Dieser Trolley ist für den normalen Rollsport geeignet. Es eignet sich nicht zum Springen, Stunts oder akrobatischen
Rollsport.
2. ZUSAMMENBAU DES TROLLEYS
ACHTUNG! Die Verpackung enthält kleine Teile, die beim Verschlucken Würgen oderErsticken verursachen können.
Bauen Sie das Produkt weg von Kindern zusammen.Dieses Produkt ist aufgrund der Anwesenheit von Kleinteilen nicht für
Kinder unter 36 Monaten geeignet, Montage nur von einem Erwachsenen.
Entfernen Sie den Kofferraum von der Box. Überprüfen Sie auf Kratzer und / oder Dellen, die während das Transportieren
augetretten sind. Der Trolley wird vom Hersteller vorbereitet und verpackt und soll keine Probleme, Kratzer oder Dellen
aufweisen.
1. Platzieren Sie die Griffe in den T-
förmigen Lenkstangen. Achten Sie
darauf, dass die Federknöpfe durch die
Löcher sichtbar sind, um diese in der
richtigen Position zu sichern.
2. Stellen Sie die Höhe des
Lenkerhalters ein, indem Sie den
Klemmclip lösen und den Federknopf
drücken. Wählen Sie dann eines der drei
möglichen Löcher für die
Höheneinstellung aus. Die Federtaste muss von der ausgewählten Bohrung aus angezeigt werden. Ziehen Sie dann die
Lenkradklemme fest.
3. Ausgleichsbolzen - Dieser Bolzen soll nicht entfernt werden. Wenn die Schraube locker ist, verwenden Sie den Trolley
nicht, bis der Bolzen durch einen neuen ersetzt wurde.
FALTEN UND ENTFALTEN DES TROLLEYS
Der Trolley ist klappbar. Nur von einem Erwachsenen auf- und zuklappen . Lassen Sie Kinder nicht mit dem Falt- /
Klappmechanismus spielen, um Verletzungen zu vermeiden. Halten Sie Ihre Finger von allen beweglichen Teilen des
Trolleys fern, um Einklemmen und Verwunden zu vermeiden.
1. Um den Wagen zu entfalten, lösen Sie zuerst die Klemme.
2. Ziehen Sie den Plastikdaumen nach oben, um das System zu entsperren.
3. Sobald der Trolley vollständig entfaltet ist, lassen Sie den Plastikdaumen los, um das System zu verriegeln. Verriegeln
Sie die Klemmhalterung und drehen Sie dann die Schraube im Uhrzeigersinn, bis diese die Klemme schließen kann.
1
2
3
10
4. Achtung! Wenn Sie den Trolley falten, vergewissern Sie sich, dass das Vorderrad mit dem Trolleyrennkörper
ausgerichtet ist. Wenn es nicht auf einer Ebene ist, kann das Produkt nicht richtig gefaltet werden, lösen Sie den
Die Montage soll nur von einem Erwachsenen durchgeführt werden.
Achtung! Halten Sie die Finger und Arme von den Klappmechanismen fern, da bei der Montage des
Trolleys Klemmgefahr besteht.
3. BEDIEUNUNGSANLEITUNG
Kinder unter 10 Jahren nicht unbeaufsichtigt während der Verwendung des Produkts lassen. Nicht geeignet für Kinder
unter 8 Jahren.
Trolleyfahren kann eine gefährliche Aktivität sein. Die Trolleys können und sollen sich bewegen
und deshalb ist es möglich, sich in gefährlichen Situationen und / oder Kontrollverlust und / oder Sturz zu befinden.Dies
kann zu ernsthaften Verletzungen oder sogar zum Tod führen, auch wenn Sie unsachgemäße Sicherheitsvorkehrungen
treffen. Verwenden Sie auf eigene Gefahr und mit gesundem Menschenverstand.Dieses Handbuch enthält viele Warnungen
und Vorsichtsmaßnahmen, die Sie Ihrem Kind erklären sollen und die bei Nichtbeachtung zu schwerwiegenden Folgen
führen können.
Beginnen Sie zunächst in einem Gebiet ohne andere Menschen in der Nähe die Bewegung zu üben.
Plötzliche Bewegungen und Verdrehungen des Oberkörpers können zu einem Verlust des Gleichgewichts führen.
1.Greiffen Sie die Griffe mit der Hand, legen Sie einen Fuß auf das Trittbrett und der andere auf dem Boden.
2. Achten Sie auf die Umgebung und auf die Anderen in Ihrer Nähe.
3. Schieben Siemit einen Fuß, um einen Stoß zu geben.
4. Drehen Sie den Lenker nach links oder rechts, um die Fahrtrichtung zu ändern
5. Wiederholen Sie, um sich fortzubewegen.
6. Um zu stoppen oder zu senken, legen Sie einen Fuß, auf den Boden. Wenn Siesich
ganz links oder rechts sich kippen, könnenSie fallen.
Der Trolley hat kein Starter, aber es gibt ein Bremsgerät, das nicht automatisch startet. Er befindet sich über dem Hinterrad
und wird mit einem Fuß gedrückt, um die Drehung des Rades zu verlangsamen, wodurch der Trolley angehalten wird.
7. Üben Sie, bevor Sie mit dem Fahren beginnen.
Lehren Sie Ihr Kind und stellen Sie sich sicher, dass das Kind genau weiß, wie man mit dem Produkt spielt.
4. BREMSEN
Fahren Sie nicht barfuß. Tragen Sie immer Schuhe! Der Trolley hat kein Starter. Es gibt eine Bremsvorrichtung, die sich
nicht automatisch aktiviert.Bremsen ist eine wichtige Fähigkeit und muss rechtzeitig erlernt werden. Passen Sie Ihre
Geschwindigkeit an Ihre Fähigkeiten an und fahren Sie mit Weitblick. Vermeiden Sie Oberflächen mit Neigung. Heben Sie
niemals Ihre Hände, sondern halten Sie den Griff fest.
Der Roller ist mit Hand- und Fußbremse. Um die Handbremse zu verwenden, halten Sie den Bremshebel am Lenker fest,
um den Bremsmechanismus am Hinterrad zu halten
1. Achten Sie darauf, den Lenker mit beiden Händen fest zu halten und sich in einer geraden Linie zu bewegen. Schieben
Sie einen Fuß zurück zum Hinterrad des Trolleys.
2. Mit dem Fuß allmählich Druck auf den Bremsmechanismus ausüben, dies wird die Geschwindigkeit reduzieren und
schließlich dazu führen, dass der Trolley anhält.
ACHTUNG! Der Bremsmechanismus kann während des Betriebs erwärmt werden, NIEMALS die Bremse nach
dem Bremsen berühren!Wenn Sie die Bremse benutzen, berühren Sie die nie und nicht die Räder - bei längerem
Gebrauch, um die Geschwindigkeit zu reduzieren und beim Bremsen, erhöhen Sie die Temperatur und können sich die
Hände verbrennen!
5. SICHERHEITSHINWEISE
Achtung! Schutzausrüstung soll getragen werden. Es wird empfohlen, eine komplette, sicherheitsgeprüfte
Schutzausrüstung zu tragen.Zur vollständigen Schutzausrüstung gehören: Helme, Knieschützer, Armlehnen und
Armbänder. Außerdem empfehlen wir, reflektierende Kleidung zu tragen.Lange Ärmel und Hosen schützen Ihr Kind vor
11
Verletzungen, wenn es versehentlich fällt. Das Fahren des Trolleys kann unterbrochen werden. Schutzausrüstung kann
keinen vollständigen Schutz vor Verletzungen bieten, kann jedoch dazu beitragen, schwerere Verletzungen zu vermeiden.
Überprüfen Sie regelmäßig die selbstsichernden Muttern und andere selbstsichernde Geräte, da diese ihre Leistung
verlieren können. Es muss sichergestellt werden, dass alle Schließvorrichtungen eingesteckt sind. Entfernen Sie scharfe
Kanten, die während des Gebrauchs auftreten können.
Setzen Sie das Produkt nicht den negativen Auswirkungen von äußeren Einflüssen wie Regen, Schnee und direkter
Sonneneinstrahlung aus. Halten Sie es an einem trockenen und gut belüfteten Ort.
Mit dem Trolley muss das Kind bestimmte Fähigkeiten erlernen, um Stürze, Kollisionen und Verletzungen zu vermeiden.
Das Kind soll lernen richtig mit dem Produkt umzugehen.In Anwesenheit, Kontrolle und direkte Beobachtung eines
Erwachsenen verwenden. Es ist wichtig, das Kind nicht unbeaufsichtigt zu lassen!
Vor dem ersten Gebrauch müssen Sie sich sicherstellen, dass Ihr Kind die Fähigkeiten kennt und beherrscht, um es richtig
und sicher zu benutzen. Nur das Kind wird in der Lage sein, mögliche Stürze oder Kollisionen zu vermeiden.Sie müssen
vorsichtig mit anderen Kindern, Hunden, Fahrrädern usw. sein und proaktiv sein und die Reaktionen anderer Leute
erwarten. Die Übung soll an Orten sein, an denen Ihr Kind seine Fähigkeiten verbessern kann.Verwenden Sie nicht auf
belebten Straßen, Hauptstraßen, unebenen Hügeln, unebenen und nassen Oberflächen, Pools und Treppen. Kinder
müssen sich an die Regeln der Straße halten und auf Fußgänger achten. Immer auf der rechten Leinwand fahren und die
linke Flanke überholen. Wenn sie der Bewegung beitreten wollen, müssen sie per Hand signalisieren, dass sie die anderen
Verkehrsteilnehmer sehen. Das Straßenverkehrsgesetz gilt auch für treibende Trolleys. Sie dürfen nicht von Autos, Bussen
und anderen motorisierten oder nicht angetriebenen Fahrzeugen gezogen werden.Wählen Sie immer geeignete Fahrflächen
(gleich, sauber und trocken und wenn möglich von anderen auf der Straße entfernt.) Wenn Sie versehentlich auf einen
Bordstein oder einen Stein stoßen, während Sie den Wagen fahren, halten Sie an und prüfen Sie auf scharfe Kanten und
Risse.Wenn ein Schaden aufgetreten ist, solleiner Erwachsene das Produkt vollständig überprüfen, und falls es
irgendwelche Vorschläge gibt, lassen Sie sich von einem Experten beraten, bevor Sie erneut fahren.
Kontrollieren Sie vor jedem Gebrauch, ob der Wagen korrekt montiert ist und ob alle Kupplungsräume fest angezogen
sind. Überprüfen Sie, ob der Lenker richtig eingestellt ist.
WICHTIG: Es dürfen keine Änderungen am Produkt vorgenommen werden! Nehmen Sie an der Konstruktion des
Wagens keine Änderungen vor, um die Sicherheit nicht zu beeinträchtigen!
Legen Sie keine Gegenstände oder andere Zubehörteile und Anschlüsse darauf, da dies zu Hängenbleiben, Aufwickeln und
Stören der Waage führen kann, wodurch das Kind verletzt wird.Das Bremssystem nicht entfernen. Benutzen Sie den
Hindernisläufer nicht. Trolleyfahren eignet sich nicht für die Luftakrobatik für Trunks, Tricks, Rennen, Springen,
aggressives Fahren, schweres Fahren, die gesamte Tragfähigkeit des Trolleys, Vermietung; So eine Verwendung ist im
Allgemeinen gefährlich und kann zu ernsthaften Verletzungen des Benutzers und sogar zum Tod führen! Bei einer solchen
Verwendung gehen wir davon aus, dass dies mit dem Wissen oder der stillschweigenden Zustimmung des Elternteils
erfolgt ist.
Verwenden Sie nicht bei regnerischem Wetter oder am Abend. Nicht im Dunkeln oder in der Dämmerung
verwenden!
6. WARTUNG UND REINIGUNG
1. Die regelmäßige Wartung des Wagens erhöht die Sicherheit des Produkts.
2. Die an die Räder angepassten Lager sind vom gesperrten Typ, das bedeutet, dass die wenig oder gar nicht gewartet
werden müssen. Mit einem trockenen Tuch und Fett reinigen.Dies verlängert ihre Lebensdauer und verbessert die Leistung.
Bevor Sie losfahren, überprüfen Sie jedes Rad auf freie Fahrt.Wenn Reibung auftritt oder das Rad zittert, sollen Sie das
Produkt nicht mehr verwenden und das Problem überprüfen. Wenn das Rad oder das Lager ersetzt werden muss, wenden
Sie sich bitte an den Händler oder den Importeur.
3. Stellen Sie sich sicher, dass der Bereich um die Räder sauber ist und keinen Schlamm hinterlässt. Schmieren Sie die
Lager regelmäßig. Fahren Sie nicht bei feuchtem Wetter. Wenn Sie bei feuchtem Wetter fahren, dann trocknen Sie
gründlich.
4. Halten Sie das Dreirad sauber und überprüfen Sie es vor und nach jeder Fahrt.
5. Der Trolley ist für den Einsatz auf gleichen Asphaltflächen ausgelegt, die eine ordnungsgemäße Funktion der
Hinterradbremse ermöglichen. Verwenden Sie das Produkt nicht auf weichen Oberflächen wie Gras, Erde oder Sand.
6. Verwenden Sie keine Entkalkungsmittel;
7. Lagern Sie den Trolley nicht in feuchten Umgebungen. An einem trockenen und gut belüfteten Ort aufbewahren.
Halten Sie das Produkt von direktem Sonnenlicht und Heizgeräten fern.
Die in der Anleitung verwendeten Bilder und Grafiken dienen nur zur Veranschaulichung!
Es kann einen Unterschied in Details und Aufklebern geben.
Hergestellt für BYOX in China
Importeour: Moni Trade Ltd., Adresse: Sofia, Trebich, Dolo Str., Telefon: 02/936 07 90
12
EL
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ - ΠΑΤΙΝΙ
ΠΡΟΣΟΧΗ. ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΟ ΕΛΕΓΧΟ. ΟΙ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΕΡΙΕΧΟΥΝ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΠΡΟΙΟΝ ΚΑΙ ΤΗΝ
ΑΣΦΑΛΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ.
1.ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ
Αυτό το προϊόν ανταποκρίνεται στο Ευρωπαϊκό πρότυπο EN 14619:2019 αθλητικά μέσα σε ρόδες. Πατίνια.
Απαιτήσεις σε σχέση με την ασφάλεια και μέθοδοι δοκιμών. Τα υλικά, από τα οποία κατασκευάστηκε αυτό το προϊόν
είναι κατάλληλα και ακίνδυνα για την υγεία των παιδιών.
Το πατίνι είναι κλάση Α και προορίζεται για χρήστες με σωματικό βάρος έως 100 κιλά.
Αυτό το πατίνι προορίζεται για κανονικά αθλήματα με αθλητικά μέσα σε ρόδες. Το πατίνι δεν είναι κατάλληλο για
άλματα, επιδείξεις δεξιοτεχνίας ή ακροβατικά αθλήματα με αθλητικά μέσα σε ρόδες.
2. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΤΙΝΙΟΥ
ΠΡΟΣΟΧΗ. Αυτή η συσκευασία περιέχει μικρά εξαρτήματα, τα οποία μπορούν να προκαλέσουν πνιγμό ή ασφυξία λόγω
της κατάποσής τους. Κρατήστε τα παιδιά μακριά κατά την συναρμολόγηση του πατινιού. Αυτό το προϊόν δεν είναι
κατάλληλο για παιδιά κάτω των 36 μηνών, λόγω ύπαρξης μικρών εξαρτημάτων. Η συναρμολόγηση να πραγματοποιείται
μόνο από ενήλικο άτομο.
Βγάλτε το πατίνι από το κουτί. Ελέγξτε για γρατζουνιές στην βαφή και/ή για βαθουλώματα, τα οποία θα μπορούσαν να
δημιουργηθούν κατά την διάρκεια της μεταφοράς. Το πατίνι ετοιμάστηκε και συσκευάστηκε από τον κατασκευαστή και
δεν πρέπει να έχει κανένα πρόβλημα, έστω σε περίπτωση που στο κουτί υπάρχουν γρατζουνιές ή βαθουλώματα.
1.Τοποθετήστε τις λαβές στις οπές του
τιμονιού υπό τη μορφή Τ. Βεβαιωθείτε ότι τα
κουμπιά με ελατήρια προεξέχουν από τις
οπές, για να ασφαλιστούν γερά στην σωστή
θέση.
2.Ρυθμίστε το ύψος της λαβής του τιμονιού,
όπως απελευθερώσετε τον δακτύλιο
σφιξίματος και πατήσετε το κουμπί με
ελατήριο και στην συνέχεια επιλέξετε μια από
τις τρεις δυνατές οπές ρύθμισης του ύψους.
Το κουμπί με ελατήριο πρέπει να προεξέχει
από την επιθυμητή οπή. Στην συνέχεια σφίξτε
τον δακτύλιο σφιξίματος του τιμονιού.
3.Βίδα αντιστάθμισης Δεν πρέπει να βγάζετε αυτή την βίδα. Σε περίπτωση που η βίδα χαλαρώσει μη χρησιμοποιείτε το
πατίνι μέχρι την αντικατάσταση της βίδας με καινούρια.
ΔΙΠΛΩΣΗ ΚΑΙ ΑΝΑΔΙΠΛΩΣΗ ΤΟΥ ΠΑΤΙΝΙΟΥ
Το πατίνι μπορεί να διπλωθεί. Η δίπλωση και η αναδίπλωση του πατινιού να πραγματοποιείται μόνο από ενήλικο άτομο.
Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με το μηχανισμό δίπλωσης / αναδίπλωσης για να αποφύγετε τον κίνδυνο
τραυματισμού. Προσέχετε τα δάχτυλά σας να μην σφιχτούν ή τραυματιστούν από όλα τα κινούμενα μέρη του πατινιού.
1.Για να ξεδιπλώσετε το σκούτερ, αφήστε πρώτα τον σφιγκτήρα γρήγορης αποδέσμευσης. 2.Πιέστε το δάκτυλ ασφάλισης
προς τα κάτω για να ξεκλειδώσετε το σύστημα. 3. Αφού ξετυλιχθεί το σκούτερ, αφήστε το δάκτυλο ασφάλισης και
κλειδώστε το σύστημα. Κλείστε το σφιγκτήρα γρήγορης αποδέσμευσης και κρατήστε το παξιμάδι δεξιόστροφα για να
σφίξετε καλά. 4. Προσοχή! Όταν διπλώνετε το σκούτερ βεβαιωθείτε ότι ο μπροστινός τροχός βρίσκεται σε ευθεία γραμμή
με το κατάστρωμα. Αν δεν είναι ευθυγραμμισμένο, το σκούτερ δεν θα μπορεί να διπλωθεί σωστά. Αφήστε την γρήγορη
αποδέσμευση, σπρώξτε το δάκτυλο ασφάλισης προς τα κάτω και διπλώστε.
Προσοχή. Κρατήστε τα δάκτυλα και τα χέρια σας μακριά από τους μηχανισμούς δίπλωσης, επειδή υπάρχει κίνδυνος
τραυματισμού κατά την συναρμολόγηση του πατινιού.
2
3
13
3. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Τα παιδιά κάτω των 10 ετών υποχρεωτικά πρέπει να ελέγχονται από ενήλικο άτομο κατά την διάρκεια της χρήσης. Δεν είναι
κατάλληλο για παιδιά κάτω των 8 ετών.
Ο χειρισμός του πατινιού μπορεί να είναι επικίνδυνη δραστηριότητα. Τα πατίνια μπορούν να κινούνται και προορίζονται για κίνηση
και για το λόγο αυτό είναι πιθανόν να βρεθείτε σε επικίνδυνες καταστάσεις και/ή να χάσετε τον έλεγχο και/ή να πέσετε. Αυτό μπορεί
να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς, ΑΚΟΜΗ και σε θάνατο, όταν χρησιμοποιείται χωρίς να λάβετε κατάλληλα μέτρα
ασφαλείας.
Χρησιμοποιήστε εφόσον εσείς οι ίδιοι αναλάβετε τον κίνδυνο και με γερή λογική. Αυτές οι οδηγίες χρήσης περιέχουν πολλές
προειδοποιήσεις και μέτρα προστασίας, τα οποία πρέπει να εξηγήσετε στο παιδί σας και τα οποία εάν δεν τηρηθούν μπορούν να
οδηγήσουν σε σοβαρές συνέπειες.
Αρχικά ξεκινήστε να κάνετε πρακτική σε περιοχή, χωρίς άλλους συμμετέχοντες στην κυκλοφορία ή ζητήστε κάποιος να σας
κατευθύνει στα πρώτα σας βήματα.
Οι απότομες κινήσεις και η συστροφή του άνω μέρους του σώματος μπορεί να οδηγήσει σε απώλεια της ισορροπίας.
1. Πιάστε τις χειρολαβές με χέρια, βάλτε το ένα πόδι στην πλατφόρμα και το άλλο πόδι στο έδαφος.
2. Προσέξτε όλα όσα σας περιβάλλουν και βεβαιωθείτε, ότι το μέρος όπου θα χειρίζεστε το πατίνι είναι καθαρό.
3. Σπρώξτε με το ένα πόδι πλάγιά του πατινιού για να ωθήσετε.
4. Περιστρέψτε το τιμόνι αριστερά ή δεξιά για να στρίψετε.
5. Επαναλάβετε το σπρώξιμο για να συνεχίσετε να μετακινήστε.
6. Για να σταματήσετε ή για να χαμηλώσετε την ταχύτητα, βάλτε το πόδι, με το οποίο σπρώχνετε το πατίνι στο έδαφος. Σε περίπτωση
που σκύψετε πολύ αριστερά ή δεξιά μπορείτε να ανατρέψετε το πατίνι ή να πέσετε. Το πατίνι δεν έχει συσκευή εκκίνησης, όμως έχει
συσκευή ακινητοποίησης, η οποία δεν ενεργοποιείται αυτόματα. Αυτή η συσκευή βρίσκεται στην πίσω ρόδα και πατιέται με το πόδι
προκειμένου να επιβραδυνθεί η περιστροφή της ρόδας, το οποίο οδηγεί σε ακινητοποίηση του πατινιού.
7. Κάντε ασκήσεις ισορροπίας πάνω στο πατίνι για να ξεκινήσετε να το χειρίζεστε.
Μάθετε όλα αυτά το παιδί σας και βεβαιωθείτε, ότι το παιδί κατάλαβε πως ακριβώς πρέπει να παίζει με το πατίνι.
4. ΑΚΙΝΗΤΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΤΙΝΙΟΥ
Μη χειρίζεστε ξυπόλητοι. Πρέπει να φοράτε πάντα υποδήματα. Το πατίνι δεν έχει συσκευή εκκίνησης. Το πατίνι έχει
συσκευή ακινητοποίησης, η οποία δεν ενεργοποιείται αυτόματα. Η ακινητοποίηση αποτελεί σημαντική δεξιότητα και
το παιδί πρέπει να μάθει πως να ακινητοποιεί το πατίνι εγκαίρως. Η ταχύτητα πρέπει να συμμορφώνεται με τις δικές σας
ικανότητες και ο χειρισμός του πατινιού πρέπει να πραγματοποιείται συνετά. Αποφεύγετε απότομες επιφάνειες. Ποτέ μην
σηκώνετε τα χέρια σας, αλλά κρατήστε γερά το τιμόνι.
Το σκούτερ είναι με τα χέρια και τα φρένα ποδιών. Για να χρησιμοποιήσετε το χειρόφρενο κρατήστε ομαλά το μοχλό
φρένων στο τιμόνι για να κρατήσετε το μηχανισμό πέδησης στον πίσω τροχό.
1. Βεβαιωθείτε, ότι κρατάτε γερά το τιμόνι με τα δύο χέρια και ότι κινήστε σε ίσια γραμμή. Ολισθαίνετε το ένα πόδι προς
τα πίσω προς την πίσω ρόδα του πατινιού.
2. Με την φτέρνα αυτού του ποδιού σταδιακά πιέστε το μηχανισμό ακινητοποίησης. Αυτό θα μειώσει την ταχύτητα και
ενδεχομένως θα οδηγήσει σε ακινητοποίηση του πατινιού.
ΠΡΟΣΟΧΗ. Ο μηχανισμός ακινητοποίησης μπορεί να ζεσταθεί κατά την διάρκεια της χρήσης. ΜΗ αγγίζετε τα
φρένα μετά την ακινητοποίηση. Όταν χρησιμοποιείτε τα φρένα ποτέ μη αγγίζετε τα φρένα ή τις ρόδες επειδή σε
περίπτωση διαρκούς χρήσης με σκοπό μείωση της ταχύτητας και ακινητοποίηση, αυξάνεται η θερμοκρασία τους και
μπορείτε προκαλέσετε εγκαύματα στα χέρια σας.
5. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Προσοχή. Σε περίπτωση χρήσης πρέπει να φοράτε μέσα προστασίας. Συνιστούμε να φοράτε πλήρες σετ,
δοκιμασμένα για την ασφάλειά τους προστατευτικά μέσα. Το πλήρες σετ προστατευτικών μέσων περιλαμβάνει:
κράνος, επιγονατίδες, προστατευτικά αγκώνα και προστατευτικά καρπού. Επιπλέον συνιστούμε να φοράτε ενδύματα με
αντανακλαστικά στοιχεία. Τα μακριά μανίκια και παντελόνια θα προστατέψουν το παιδί σας από γρατζουνιές εάν τυχόν
πέσει. Ο χειρισμός πατινιού μπορεί να είναι επικίνδυνος. Η προστατευτική ενδυμασία δεν μπορεί να εξασφαλίσει πλήρη
προστασία από τραυματισμό, όμως μπορεί να συμβάλλει προκειμένου να αποφευχθούν σοβαρότεροι τραυματισμοί.
Πρέπει να ελέγχετε τακτικά τα αυτασφαλιζόµενα παξιμάδια και άλλα αυτασφαλιζόμενα προσαρτήματα, επειδή τα ίδια
μπορούν να χάσουν την αποτελεσματικότητά τους. Είναι απαραίτητο να εξασφαλιστεί ενεργοποίηση όλων των
μηχανισμών μπλοκαρίσματος. Αφαιρέστε οποιεσδήποτε αιχμηρές γωνίες, οι οποίες θα μπορούσαν να δημιουργηθούν κατά
την διάρκεια της χρήσης.
14
Μην αφήνετε το προϊόν στην δυσμενή επίδραση εξωτερικών παραγόντων όπως βροχή, χιόνι και άμεσες ακτίνες ηλίου.
Διατηρήστε το προϊόν σε ξηρούς και αεριζόμενους χώρους.
Η χρήση του πατινιού προϋποθέτει την εκμάθηση ορισμένων δεξιοτήτων από το παιδί, για να αποφευχθούν πεσίματα,
συγκρούσεις και τραυματισμοί. Το παιδί πρέπει να μάθει να χειρίζεται το πατίνι σωστά με ην παρουσία γονέα ή κηδεμόνα.
Να χρησιμοποιείται μόνο με την παρουσία, υπό τον έλεγχο και υπό την άμεση επίβλεψη ενήλικου ατόμου. Είναι
σημαντικό να μην αφήνετε ποτέ το παιδί μόνο του. Πριν την πρώτη χρήση πρέπει να βεβαιωθείτε, ότι το παιδί γνωρίζει και
έμαθε καλά τις δεξιότητες σωστής και ακίνδυνης χρήσης του πατινιού.
Μόνο μ’ αυτόν τον τρόπο μπορούν να αποφευχθούν ενδεχόμενα πεσίματα ή συγκρούσεις, με τα οποία μπορεί να πληγώσει
τον εαυτό του και τους γύρω του. Το παιδί πρέπει να προσέχει τα άλλα παιδιά, σκυλιά, ποδήλατα κ.α., να είναι συνετό και
να υποθέτει τα λάθη των άλλων ανθρώπων.
Ο χειρισμός πατινιού πρέπει να είναι σε μέρη, όπου το παιδί σας μπορεί να βελτιώσει τις δεξιότητές του.
Να μην χρησιμοποιείται σε οδούς με μεγάλη κίνηση, σε οδούς με κυκλοφορία, σε κύριες οδούς, σε ανομοιόμορφους
λόφους, σε ανομοιόμορφες και υγρές επιφάνειες, γύρω από πισίνες και σκαλοπάτια. Τα παιδιά πρέπει να τηρούν τους
κανόνες κυκλοφορίας στους δρόμους και να προσέχουν τους πεζούς. Ο χειρισμός του πατινιού πρέπει να πραγματοποιείται
πάντα στην δεξιά λωρίδα και η προσπέραση από την αριστερή πλευρά. Όταν θέλουν να ενταχθούν στην κυκλοφορία,
πρέπει να δώσουν σήμα με το χέρι, για να τους δουν οι υπόλοιποι συμμετέχοντες στην κυκλοφορία. Ο Νόμος περί οδικής
κυκλοφορίας εφαρμόζεται και για τους χειριστές πατινιού. Δεν επιτρέπεται να έλκεται από αυτοκίνητα, λεωφορεία και
άλλα μηχανοκίνητα μεταφορικά οχήματα ή μεταφορικά οχήματα χωρίς μηχανή. Πρέπει πάντα να επιλέγονται κατάλληλες
επιφάνειες χειρισμού (ίσιες, καθαρές και ξηρές και όπου είναι δυνατόν μακριά από τους άλλους στον δρόμο). Εάν κατά
την διάρκεια του χειρισμού του πατινιού, τυχαία χτυπήσετε κάτι σκληρό όπως κράσπεδο ή πέτρα, σταματήστε για να
ελέγξετε εάν δημιουργήθηκαν αιχμηρές γωνίες ή ραγίσματα. Σε περίπτωση που έχει προκληθεί ζημιά, παρακαλέστε τον
γονέα ή άλλον ενήλικο να ελέγξει εξ ολοκλήρου το προϊόν και εφόσον έχει κάποιες αμφιβολίες ζητήστε την συμβουλή του
ειδικού, πριν ξεκινήσετε ξανά να χειρίζεστε το πατίνι.
Πριν από κάθε χρήση πρέπει να ελέγχετε εάν το πατίνι συναρμολογήθηκε σωστά και εάν όλα τα τμήματα σύνδεσης
σφίχθηκαν γερά. Ελέγξτε εάν το τιμόνι ρυθμίστηκε σωστά.
ΠΡΟΣΟΧΗ. Δεν πρέπει να τροποποιείτε το προϊόν. Μην τροποποιείτε τίποτα στο σχέδιο του πατινιού, για να μη
μειωθεί η ασφάλεια του προϊόντος. Μην τοποθετείτε και μη δένετε αντικείμενα ή άλλα εξαρτήματα και κορδόνια στο
πατίνι. Αυτό μπορεί να προκαλέσει ανάρτηση, τύλιγμα και παραβίαση της ισορροπίας και ως συνέπεια αυτών των
περιστατικών το παιδί μπορεί να πληγωθεί. Μην αφαιρείτε το σύστημα ακινητοποίησης. Μην χρησιμοποιείτε το πατίνι για
τη διάσχιση εμποδίων. Το πατίνι δεν είναι κατάλληλο για εναέρια ακροβατική επίδειξη για πατίνια, για επιδείξεις
δεξιοτεχνίας, για χειρισμό σε ράμπα, για άλματα, για επιθετικό χειρισμό, για χειρισμό σε δύσκολες επιφάνειες, για
χειρισμό σε δυσμενείς καιρικές συνθήκες, για χειρισμό με βαριά φορτία πάνω από το συνολικό απόβαρο του πατινιού, για
τη μεταφορά φορτίων, για εκμίσθωση. Μια τέτοια χρήση είναι καταρχήν επικίνδυνη και μπορεί να προκαλέσει σοβαρό
τραυματισμό του χρήστη, ακόμη και θάνατο. Σε περίπτωση τέτοιου είδους χρήσης του πατινιού, θα θεωρήσουμε, ότι το
πατίνι χρησιμοποιήθηκε με την γνώση και με τη σιωπηρή συναίνεση του γονέα.
Μη χρησιμοποιηθείτε σε βροχερές καιρικές συνθήκες ή το βράδυ. Μην χρησιμοποιείτε σε σκοτάδι ή σε σούρουπο.
6. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
1.Η τακτική συντήρηση του πατινιού αυξάνει την ασφάλεια του προϊόντος.
2.Τα ρουλεμάν, τα οποία προσαρμόστηκαν στις ρόδες είναι σταθερά, το οποίο σημαίνει ότι απαιτούν μικρή έως καθόλου
συντήρηση. Καθαρίζονται με ξηρό πανί και λαδώνονται. Αυτό παρατείνει την ζωή τους και βελτιώνονται οι ιδιότητες
εκμετάλλευσης του πατινιού. Πριν ξεκινήσετε να οδηγείτε ελέγξτε κάθε ρόδα εάν περιστρέφεται ελεύθερα. Σε περίπτωση
που υπάρχει οποιαδήποτε τριβή και η ρόδα κουνιέται, πρέπει να διακόψετε την χρήση του προϊόντος και να ελέγξετε ποιο
είναι το πρόβλημα. Σε περίπτωση που χρειαστεί να αλλάξετε την ρόδα ή το ρουλεμάν, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον
εμπορικό εκπρόσωπο ή με τον εισαγωγέα για συμβουλή.
3.Βεβαιωθείτε, ότι η περιοχή γύρω από τις ρόδες συντηρείται καθαρή και ότι δεν έχει αφεθεί λασπωμένη. Πρέπει να
λαδώνετε τακτικά τα ρουλεμάν. Μην χειρίζεστε το πατίνι όταν υπάρχει υγρασία. Σε περίπτωση που χειριζόσασταν το
πατίνι σε συνθήκες υγρασίας, σκουπίστε καλά.
4.Συντηρήστε το πατίνι καθαρό και ελέγχετε πάντα πριν και μετά από κάθε χειρισμό.
5.Το πατίνι κατασκευάστηκε για χρήση σε ομοιόμορφες επιφάνειες ασφάλτου, οι οποίες εξασφαλίζουν σωστή χρήση των
οπίσθιων φρένων. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν πάνω σε μαλακές επιφάνειες όπως γρασίδι, χώμα και άμμο.
6.Μην χρησιμοποιείτε διαβρωτικά καθαριστικά.
7.Μην διατηρείτε το πατίνι σε υγρές καιρικές συνθήκες. Διατηρήστε σε ξηρό και αεριζόμενο χώρο. Διατηρήστε το προϊόν
μακριά από άμεση ηλιακή ακτινοβολία και από θερμαντικά σώματα.
Οι εικόνες και τα σχέδια, τα οποία χρησιμοποιήθηκαν στις οδηγίες χρήσης είναι μόνο επεξηγηματικές.
Είναι πιθανόν να υπάρχει διαφορά στις λεπτομέρειες και στα αυτοκόλλητα.
Κατασκευάστηκε για την BYOX στην Κίνα
Εισαγωγέας: ΜΟΝΙ ΤΡΕΪΝΤ ΕΠΕ, διεύθυνση: ΣΟΦΙΑ, συνοικία «ΤΡΕΜΠΙΤΣ», οδός «ΝΤΟΛΟ» Τηλ.: 02/ 936 07 90
15
RO
INSTRUCȚIUNE PENTRU UTILIZAREA TRUTINETA
ATENȚIE! VĂ RUGĂM SĂ CITIȚI CU ATENȚIE INSTRUCȚIUNILE ȘI SALVĂȚI-L PENTRU REFERINȚA VIITOARE.
INSTRUCȚIUNEA CONȚINE INFORMAȚII IMPORTANTE PRIVIND PRODUSELE ȘI UTILIZAREA SIGURĂ.
1.INAINTE DE UTILIZARE
Acest produs respectă standardul european EN 14619: 2015 Echipamente sportive cu role. Cerințe de securitate și
metode de încercare. Materialele din care este fabricat acest produs sunt adecvate și sigure pentru sănătatea copiilor.
Trotineta este clasa A, destinat utilizatorilor care cântăresc până la 100 kg.
Acest trot este conceput pentru sporturile cu role regulate. Nu este potrivit pentru sărituri, cascadorii sau sporturi cu role
acrobatice.
Atenție! Folosiți numai sub supravegherea adulților. Numai pentru conditii de casa.
2.ASAMBLAREA TROTINETA
ATENȚIE! Acest ambalaj conține părți mici care pot provoca sufocarea în caz de înghițire. Păstrați copiii deoparte când
montați trotul. Acest produs nu este potrivit pentru copii sub 36 de luni din cauza prezenței unor piese mici. Asamblarea
numai de către un adult.
Scoateți trunchiul din cutie. Verificați pentru zgârieturi și / sau lovituri care ar putea fi care apar în timpul transportului.
Truneta este pregătită și ambalată de producător și nu ar trebui să fie cu nici o problemă, chiar dacă cutia are zgârieturi i.
1. Introduceți mânerele în găurile
kormilo.Uverete care butoanele cu arc în
formă de T sunt vizibile prin găurile să fie
fixate strâns în poziția corectă.
2. Reglați înălțimea suportului pe ghidon prin
cleme slåbesc și apăsați butonul de
primăvară, apoi selectați una din cele trei
posibile înălțime de deschidere. Butonul de
arc trebuie să fie afișat din gaura selectată.
Apoi strângeți clema volanului.
3. Șurub de egalizare - Acest bolț nu trebuie înlăturat. Dacă șurubul este slăbit, nu utilizați căruciorul până când șurubul
nu este înlocuit cu unul nou.REȚINEREA ȘI DESFĂȘURAREA TROTINETEI
Căruciorul este pliabil. Numai plierea și desfășurarea de către un adult. Nu permiteți copiilor să se joace cu mecanismul
de pliere / pliere pentru a preveni riscul de rănire. Țineți degetele departe de toate părțile în mișcare ale tricicliei pentru a
evita ciupirea și rănirea.1.Pentru a desface scuterul, eliberați mai întâi clema de eliberare rapidă. 2. Împingeți degetul de
blocare în jos pentru a debloca sistemul. 3. După ce scuterul este desfăcut, eliberați degetul de blocare și veți bloca
sistemul. Închideți clema de eliberare rapidă și păstrați piulița în sensul acelor de ceasornic pentru a fi strânse bine.
4.Atention! Când îndoiți scuterul, asigurați-vă că roata din față este în linie dreaptă cu puntea. Dacă nu este aliniat,
scuterul nu va putea fi pliat corect. Eliberați eliberarea rapidă, împingeți degetul de blocare în jos și pliați.Asamblarea
trebuie făcută numai de către un adult.
2
3
16
Atenție: Țineți degetele și brațele de la mecanismele de pliere deoarece există riscul de ciupire la asamblarea
căruciorului.
3. INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
Copiii cu vârsta sub 10 anisuntsupușicontroluluiadulțilorîntimpulutilizării. Nu estepotrivitpentrucopiii sub 8 ani.
Trotineta poate fi o activitate periculoasă. Trunchiurile pot fi și sunt destinate să fie prin urmare, este posibil să vă găsiți în situații
periculoase și / sau să pierdeți controlul și / sau să cădeți. Acest lucru poate provoca vătămări grave sau deces chiar dacă este folosit
în măsuri de siguranță necorespunzătoare. Utilizați-vă pe propriul dvs. risc și cu bun simț. Acest manual conține multe avertismente și
precauții pe care ar trebui să le explicați copilului dvs. și care, în caz de nerespectare, pot duce la consecințe grave.
Inițial, începeți să practicați într-o zonă fără alți participanți la mișcare sau cereți-i pe cineva să vă conducă în primii pași.
Mișcările clare și răsucirea corpului superior pot duce la pierderea echilibrului.
1. Mânerele mânerului , puneți un picior pe platformă și celălalt pe pământ.
2. Acordați atenție la ceea ce vă înconjoară și asigurați-vă că locul pe care îl veți face este curat.
3. Desfaceți un picior pe partea laterală a trotuarului pentru a da un impuls.
4. Rotiți ghidonul spre stânga sau spre dreapta pentru a porni.
5. Repetați această acțiune respingătoare pentru a continua mișcarea.
6. Pentru a opri sau a coborî, puneți piciorul, care respinge un trot, pe pământ. Dacă vă înclinați prea
la stânga sau la dreapta, puteți să vă întoarceți și să cădeți. Trunchiul nu are un dispozitiv de pornire, dar există un dispozitiv de
frânare care nu pornește automat. Acesta este situat deasupra roții din spate și este presat cu un picior pentru a încetini rotația roții,
ceea ce face ca căruciorul să se oprească.
7. Exercițiu de echilibrare pe scuter înainte de a începe de echitatie.
Aflați despre copilul dvs. și asigurați-vă că știe exact cum să se joace cu trutineta.
4. OPRIRE CU TROTINETA
Nu conduceți desculți. Purtați întotdeauna pantofi! Trotinetanu are un dispozitiv de încărcare. Există un dispozitiv de
frânare care nu funcționează automat. Oprirea este o abilitate importantă și trebuie învățată la timp. Adaptați viteza cu
abilitățile și conduceți cu viziune. Evitați terenul abrupt. Nu vă ridicați niciodată mâinile, dar țineți ferm mânerul.
Scuterele sunt cu frâne de mână și de picior. Pentru a utiliza frâna
de mână, țineți ușor maneta de frână de pe ghidon pentru a ține mecanismul de frână pe roata din spate.
1. Asigurați-vă că țineți strâns ghidonul cu ambele mâini și deplasați-vă în linie dreaptă. Glisați un picior înapoi pe roata
din spate a trotului.
2. Cu piciorul aplicați treptat presiune asupra mecanismului de frânare, ceea ce va reduce viteza și, eventual, va face ca
căruciorul să se oprească.
ATENȚIE! Mecanismul de frânare poate deveni fierbinte în folosire.Nu atinge frâna după oprirea Când utilizați frâna
niciodată sau roți atinge - cu decelerare prelungită și de frânare crește temperatura și poate arde mâinile tale!
5. SFATURI DE SIGURANȚĂ
Atenție! Mijloacele de protecțietrebuiepurtateînuz. Se
recomandăpurtareatestatcompletpentrusiguranța.Echipareaplina deprotecție include: casca, genunchi, cot
șiîncheieturamâinii. În plus, vărecomandămsăpurtațiîmbrăcămintereflectorizantă. Mânecile lungi
șipantaloniivăvorținecopilulsă se îndoaiedacăcad accidental. Călătoriapoate fi întreruptă. Echipamentele de protecție nu
pot oferiprotecțiecompletăîmpotrivarănirii, dar pot contribui la evitarealeziunilormai grave.
Verificațiîn mod regulatpiulițele cu auto-blocareșialtedispozitive cu auto-blocare, deoareceacestea pot
pierdeperformanța. Este necesarsă se asigureconectareatuturordispozitivelor de blocare. Îndepărtațimarginileascuțite
care pot apăreaîntimpulutilizării.
17
Nu lăsațiprodusulpeefectele negative ale factorilorexterni, cum ar fi ploaia, zăpadașiluminadirectă a soarelui.Păstrați-l
într-un locuscatși bine ventilat.
Utilizareatricicleteicerecopiluluisăînvețeanumiteabilitățipentru a evitacăderile, ciocnirileșirănile.
Copilulartrebuisăînvețesă se ocupecorectînprezențaunuipărinte. Pentru a fi utilizatînprezența,
controlulșiobservareadirectă a unui adult. Este important să nu lăsațicopilulsingur! Înainte de prima utilizare,
trebuiesăvăasigurațicăcopiluldumneavoastrăștieși a dobânditabilitățile de utilizareadecvatășiînsiguranță. Numaicopilulva
fi înmăsurăsă evite posibilecăderisaucoliziuni care pot rănipe elînșișișipeceilalți din jurullui. Trebuiesă fie
atentînjurulvalorii de copiialtele, câini, biciclete, etcșiaratăpreviziuneși se așteaptă ca greșelilealtora .Conducerea
descutereartrebuisă fie într-un locîn care copiluldvs. va fi capabil de a îmbunătățiabilitățilelor. Nu
utilizațipestrăziaglomerate cu trafic, drumuriprincipale, dealuriaccidentate, suprafețedenivelateșiumedeînjurul piscine
șiscări.Copiiitrebuiesărespectereguliledrumuluișisăacordeatențiepietonilor.
Întotdeaunacălărițipepanzadreaptășidepășițiflanculstâng.Cânddorescsă se alăturemișcării, trebuiesăsemneze cu
mânapentru a vedeaceilalțiutilizatoriaidrumului. Legeaprivindcirculațiarutieră se aplicășiîncazultrotterilor de conducere.
Nu li se permitesă fie trase cu autoturisme, autobuzeșialtevehiculemotorizatesaufără motor.
Acesteaartrebuisăaleagăîntotdeauna de suprafațăpotrivitepentruechitatie (chiar, curate șiuscateși, dacăesteposibil,
departe de alt drum) .Dacăîntimpce de echitatiescuterlovit accidental ceva tare ca bordură de
piatrăsausăopreascășisăverificedacăacesteasuntformatemuchiiascuțiteșifisuri. Dacăexistădauneprovocate, cere un
părintesau un alt adult pentru a verificaprodusulîntotalitateșidacăexistănelamuririsolicitațiconsiliere de
specialitateînainte de a începe de conducere din nou.
Înainte de fiecareutilizare, asigurați-văcăscuterulesteasamblatcorectșicătoatespațiile de legăturăsuntstrânse
.Verificatica roataestesetatăcorect.
IMPORTANT: Produsul nu trebuiemodificat! Nu modificaținimicînproiectarea,pentru a nu reduce
siguranțaprodusului! Nu punetiarticolelesaualteaccesorii.Acestea pot provocaagățare, de sârmăghimpatășitulburări, ca
urmare a care copilulpoate fi rănit. Nu scoatețisistemul de frânare. Nu utilizațipatinatorul cu obstacole.Elnu
estepotrivitpentruacrobatiepentruscutere, face trucuri, de conducerepe o rampă, sărituri, echitatieagresiv,
echitatiepeteren severe, de echitatieîn climate severe, de echitatie cu sarcinigrelefiinddepășităsarcinatotalăde scutere,
mărfuri ,închiriate; o astfel de utilizareeste, în general, periculoasă, poateprovocavătămări grave
utilizatoruluișichiarmoartea! Înaceastăutilizare, presupunemcăaavutloc cu cunoștințasauconsimțământul tacit al
părintelui. Nu utilizațiînvremeploioasăsauseara. Nu utilizațiînîntunericsau la seară!
6. CURATARE ȘI ÎNTREȚINERE
1. Întreținerearegulată a cărucioruluicreștesiguranțaprodusului.
2. Lagăreleadaptateroțilorsunt de tip blocat, ceeaceînseamnăcăacesteanecesită o întreținerepuținsaudeloc. Curățați cu o
cârpăuscatășiunsoare.Acestlucru le extindeviațașiîmbunătățeșteperformanțacăruciorului.Înainte de aîncepecălătoria,
verificațifiecareroatăpentru o rotiregratuită. Dacăexistă o frecaresauroata se agită,
atunciartrebuisăoprițiutilizareaprodusului, verificațiproblema. Dacăroatasaulagărultrebuieînlocuite, contactațiagentul de
vânzărisauimportatorulpentrurecomandări.
3. Asigurați-văcă zona din jurulroțilorestecuratăși nu lasănoroi. Lubrifiațiîn mod regulatrulmenții.Nu
conducețivehiculpevremeumedă.Dacăconducețipevremeumedă, uscați-o bine.
4. Păstrațitriciclulcuratșiverificațiîntotdeaunaînainteșidupăfiecarecălătorie.
5. El esteproiectatpentruutilizareapesuprafețeasfalticeegale, care permit frâna spate săfuncționezecorect. Nu
utilizațiprodusulpesuprafețemoi, cum ar fi iarba, solulsaunisipul.
6. Nu utilizațidetergenți de degradare;7. Nu depozitațiscuterulîncondițiiumede; A se depozitaîntr-un locuscatși bine
ventilat. Păstrațiprodusuldeparte de luminadirectă a soareluiși de aparatele de încălzire.
Imaginileșidiagramelefolositeîninstrucțiunisuntdoarilustrative! Este posibilsăexiste o
diferențăîntredetaliișiautocolante.
Fabricatpentru BYOX în China ; IMPORTATOR: Moni Trade Ltd., Adresa: Sofia, Trebich, str. Dolo, Telefon: 02/936 07 90
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

byox Scooter Cool pink Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare