• Απαιτείται άμεση επίβλεψη ενηλίκων. Το πατίνι πρέπει να χρησιμοποιείται με μεγάλη προσοχή, ώστε
να αποφεύγεται η πτώση ή η σύγκρουση με τρίτους. Βεβαιωθείτε ότι το παιδί είναι άνετα τοποθετημένο
στο πλήρως συναρμολογημένο και ελεγχόμενο πατίνι. Δείξτε το τιμόνι στο παιδί μέχρις ότου καταλάβει
τη λειτουργία του τιμονιού και του συστήματος διεύθυνσης. Δείξτε του πώς να σταματήσει με ασφάλεια
το πατίνι. Ο χρόνος που απαιτείται, ώστε ένα παιδί να μπορέσει να χρησιμοποιήσει το πατίνι μπορεί να
διαφέρει σημαντικά. Μόνο όταν το παιδί έχει φτάσει σε ένα επίπεδο, όπου είναι σε θέση να ισορροπήσει
στο πατίνι, πρέπει να του επιτρέπεται να το χρησιμοποιεί χωρίς βοήθεια. Ωστόσο, πρέπει να επιτηρείται.
Προσέξτε τους πιθανούς κινδύνους που ενέχει η χρήση του πατινιού στο δρόμο.
• Το πατίνι δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε λόφους, απότομες πλαγιές, δρόμους και όπου μπορεί να
υπάρχουν οχήματα ή ζώα. Τηρείτε όλους τους νόμους και τους κανονισμούς τοπικής κυκλοφορίας.
Προσέχετε τους πεζούς.
• Βγείτε σε ομαλές πλακόστρωτες επιφάνειες μακριά από μηχανοκίνητα οχήματα.
• Αποφύγετε προσκρούσεις, σχάρες αποχέτευσης και ξαφνικές αλλαγές επιφάνειας. Το πατίνι μπορεί να
σταματήσει ξαφνικά.
• Αποφύγετε τους δρόμους και τις επιφάνειες με νερό, άμμο, χαλίκι, ακαθαρσίες, φύλλα και άλλα
απορρίμματα.
• Όταν το πατίνι χρησιμοποιείται σε μια κατοικία και γύρω από αυτήν, πρέπει να παραμένει μακριά από
επικίνδυνες περιοχές όπως κουζίνες, σκάλες, παράθυρα βεράντας κλπ.
• Ο υγρός καιρός μειώνει την πρόσφυση, την πέδηση και την ορατότητα.
• Μην οδηγείτε τη νύχτα ή όταν δεν έχετε καλή ορατότητα.
• Αποφύγετε την υπερβολική ταχύτητα σε κατηφόρες.
• Μην κάνετε ακροβατικές κινήσεις και χρησιμοποιείτε πάντα και τα δύο χέρια. Είναι σημαντικό ο
αναβάτης να κοιτάζει πάντα προς την κατεύθυνση που το πατίνι κατευθύνεται και να φροντίζει να
αποφεύγει άλλα παιδιά ή απρόβλεπτα εμπόδια.
• Μην το χρησιμοποιείτε μετά την κατανάλωση αλκοόλ ή ναρκωτικών.
and make sure that the spring button pops
out to secure in position properly.
To adjust the stem, release the quick lock and press the spring button,
then adjust the handlebar at 3 height levels properly.
Tighten the quick lock to secure the handlebar.
After use, simply loosen the quick lock, press the spring
button and push down the handlebar.
Tighten the quick lock to secure the handlebar.
Alignment screw
The screw must not be taken out.
If you lose this screw, do not use until
the screw has been replaced.
Warning! When folding the scooter, ensure that the
front wheel is aligned to the scooter body. If it is not
done
could get trapped
To unfold scooter, release the quick lock. Pull the plastic lever upwards to unlock the system.
When the scooter is completely unfolded,
release the plastic lever to lock the system,
lock the quick lock, then turn
the screw clockwise until
it is tight enough to
close the buckle.
• The scooter should not be used on hills, steep slopes, roads and where vehicles or animals may have
pedestrians.
• Ride on smooth paved surfaces away from motor vehicles.
• Avoid sharp bumps, drainage grates and sudden surface changes. Scooter may suddenly stop.
• Avoid streets and surfaces with water, sand, gravel, dirt, leaves and other debris.
• When used in and around a dwelling the scooter should be kept away from hazardous areas such as
kitchens, stairs, patio windows etc.
• Wet weather impairs traction, braking and visibility.
• Don’t ride at night or during poor visibility.
• Avoid excessive speed associated with downhill rides.
• Do not make acrobatic performances and use always both hands. It is most important that the rider
always looks in the direction the scooter is travelling and takes care to avoid other children or
unforeseen obstructions.
• Do not use it after consuming any alcohol or drugs.
CLEANING
Never allow the user to put any part of the scooter in their mouth or to attempt to put any part of his
or her body, or any plaything into the moveable or moving parts of the scooter. The rider should be
instructed accordingly.
• Remove any sharp edges while using the scooter.
• Brakes will get hot from continuous use. Do not touch after braking.
• Please ensure that you carefully read all instructions contained in this booklet.
Wipe with a damp cloth to remove dirt and dust. Do not use industrial cleaners or solvents as they may
damage the surfaces. Do not use alcohol, alcohol-based or ammonia-based cleaners as they may damage
or dissolve the plastic components or soften the decals or decal adhesive. It is recommended to clean and
dry the scooter after each use. Store it in its original carton when not in use. Keep it away from any
corrosive materials.
WASTE DISPOSAL:
directives. Please contact the recycling agency in case of doubt.
MAINTENANCE headset bush
parts are worn or damaged.
• Periodically check for undue wear to the wheels and braking mechanism.
• Please replace wheels if applicable
• It is most important to replace worn or damaged handlebar grips.
• Periodically and sparingly lubricate moving parts with a light oil front axle, rear axle and bushes.
SAFETY WARNINGS
Please read below instruction before using the scooter.
• Adult assembly required. Adults must assist children in the initial adjustment procedures to unfold
• This scooter is not a toy and it must be used under the direct supervision of an adult.
• Not suitable for children under the age of 36 months due to small parts and balls, which could be
swallowed or inhaled by young children. To be assembled by an adult.
• Never allow more than one child to use the scooter at one time.
• Max user weight: 50kg.
• Always inspect the scooter before use. Check and secure all fasteners before every ride. Replace worn
and broken parts immediately. Watch regular for wheels and brakes worn out and grease the wheel
once a year.
• Always wear safety equipment such as helmet, kneepads and elbow pads.
• Always wear appropriate shoes.
• Direct Adult supervision required. The scooter should be used with caution, as it requires great skill,
so as to avoid falling or collision with third parties. Make sure the child is comfortably positioned on
the fully assembled and checked scooter. Demonstrate the steering to the child until they have
mastered the function and operation of the handlebars and steering assembly. Demonstrate how to
safely stop the scooter. The time necessary for a child to master and then co-ordinate each operation
can vary considerably. Only when the child has reached a stage where it is able to balance the scooter,
should the child be allowed to use the scooter unassisted, though not unsupervised. Please beware of
the potential dangers of using the scooter on public roads.
ALUMINIUM SCOOTER
INSTRUCTIONS FOR USE
GB
GB
GB
-1- -2-
-3- -4-
Για να ρυθμίσετε το σκελετό, απελευθερώστε το σφιγκτήρα γρήγορης
απελευθέρωσης, πιέστε το κουμπί του ελατηρίου και ρυθμίστε το
τιμόνι σε μία από τις 3 θέσεις. Το κουμπί πρέπει να ευθυγραμμιστεί
με την αντίστοιχη οπή. Σφίξτε στη συνέχεια το σφιγκτήρα γρήγορης
απελευθέρωσης για να ασφαλίσετε το τιμόνι. Μετά τη χρήση, χαλαρώστε
το σφιγκτήρα, πατήστε το κουμπί του ελατηρίου και πιέστε το τιμόνι προς
τα κάτω. Σφίξτε τον σφιγκτήρα γρήγορης απελευθέρωσης για να
ασφαλίσετε το τιμόνι.
Βίδα ευθυγράμμισης
Η βίδα δεν πρέπει να αφαιρεθεί. Σε περίπτωση
που χάσετε τη βίδα, μη χρησιμοποιήσετε το πατίνι
μέχρι να την αντικαταστήσετε.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
Ποτέ μην αφήσετε τον χρήστη να βάλει κάποιο μέρος από το πατίνι στο στόμα του ή να αποπειραθεί να
τοποθετήσει κάποιο μέρος στο σώμα του/της ή να τοποθετήσει οποιοδήποτε παιχνίδι πάνω στο κινητό
μέρος του πατινιού. Ο αναβάτης πρέπει να είναι κατάλληλα πληροφορημένος.
• Αφαιρέστε οποιαδήποτε αιχμηρή άκρη, ενώ χρησιμοποιείτε το πατίνι.
• Τα φρένα μπορεί να υπερθερμανθούν από τη συνεχόμενη χρήση. Παρακαλούμε μην τα αγγίζετε μετά
το φρενάρισμα.
• Σιγουρευτείτε ότι έχετε διαβάσει όλες τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά.
Σκουπίστε με ένα νωπό πανάκι, ώστε να αφαιρεθεί τυχόν σκόνη και βρωμιά. Μην χρησιμοποιείτε χημικά
καθαριστικά, γιατί μπορεί να καταστρέψουν τις επιφάνειες. Μην χρησιμοποιήσετε οινόπνευμα,
καθαριστικά που περιέχουν οινόπνευμα ή αμμωνία για να αφαιρέσετε τα αυτοκόλλητα, διότι μπορεί
να καταστρέψουν τα πλαστικά μέρη του πατινιού. Σας προτείνουμε να πλένετε και να στεγνώνετε το
πατίνι μετά από κάθε χρήση. Αποθηκεύστε το μέσα στο κουτί του, όταν δεν το χρησιμοποιείτε. Κρατήστε
το μακριά από υλικά που μπορεί να το διαβρώσουν.
ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΑΠΟΒΛΗΤΩΝ
Σε περίπτωση που θελήσετε να απορρίψετε το πατίνι, τοποθετήστε το στους κάδους ανακύκλωσης.
Λάβετε υπόψη σας τις ενημερωμένες επίσημες οδηγίες. Αν έχετε αμφιβολίες, επικοινωνήστε με την
υπηρεσία που ασχολείται με τα θέματα ανακύκλωσης.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Πρέπει να διεξάγονται συχνοί έλεγχοι ώστε να εξασφαλίζεται ότι τα παξιμάδια, τα μπουλόνια και τα
εξαρτήματα στερέωσης είναι ασφαλή και ότι δεν έχουν φθαρεί ή καταστραφεί.
• Ελέγχετε πάντοτε το πατίνι πριν από την οδήγηση, ιδιαίτερα τα αυτοασφαλιζόμενα παξιμάδια και άλλα
εξαρτήματα αυτοασφάλισης.
• Ελέγχετε περιοδικά για αδικαιολόγητη φθορά των τροχών και του μηχανισμού πέδησης.
• Αν χρειάζεται, αντικαταστήστε τους τροχούς.
• Είναι σημαντικό να αντικαταστήσετε τις φθαρμένες ή κατεστραμμένες λαβές του τιμονιού.
• Λιπάνετε περιοδικά και με μέτρο τα κινούμενα μέρη με ελαφρύ λιπαντικό, όπως τον μπροστινό και
πίσω άξονα και τους δακτυλίους.
• Μην κάνετε καμία άλλη τροποποίηση, εκτός από αυτή που αναφέρεται σε αυτή την οδηγία.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Παρακαλούμε διαβάστε τις οδηγίες παρακάτω πριν χρησιμοποιήσετε το πατίνι.
• Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικες. Οι ενήλικες πρέπει να βοηθήσουν τα παιδιά στις αρχικές
διαδικασίες προσαρμογής να ξετυλίξουν το πατίνι, να ρυθμίσουν το ύψος του τιμονιού και τέλος να
επαναδιπλώσουν το πατίνι.
• Αυτό το πατίνι δεν είναι παιχνίδι και πρέπει να χρησιμοποιείται υπό την άμεση επίβλεψη ενός ενήλικα.
• Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά ηλικίας κάτω των 36 μηνών, διότι περιέχει μικρά κομμάτια και μπιλίτσες
που μπορεί να καταπιεί ή να εισπνεύσει το παιδί. Πρέπει να συναρμολογηθεί από κάποιον ενήλικα.
• Ποτέ μην επιτρέπετε σε περισσότερα από ένα παιδιά να χρησιμοποιούν το πατίνι ταυτόχρονα.
• μέγιστο βάρος χρήστη: 50kg.
• Ελέγχετε πάντα το πατίνι πριν τη χρήση. Ελέγξτε και στερεώστε όλους τους συνδέσμους πριν από κάθε
βόλτα. Αντικαταστήστε τα φθαρμένα και σπασμένα μέρη αμέσως. Ελέγξτε για φθαρμένους τροχούς και
φρένα και λιπαίνετε τους τροχούς μία φορά το χρόνο..
• Να φοράτε πάντα εξοπλισμό ασφαλείας, όπως κράνος, επιγονατίδες και περιαγκωνίδες.
• Φορέστε πάντα τα κατάλληλα υποδήματα,
ΠΑΤΙΝΙ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
GR
GR
GR
-5- -6-
• Deplasați-vă pe suprafețele netede pavate departe de vehicule.
•
poate opri brusc.
• Evitați străzile și suprafețele cu apă, nisip, pietriș, murdărie, frunze și alte resturi.
•
• Vremea umedă afectează tracțiunea, frânarea și vizibilitatea.
• A nu se utiliza noaptea sau în condiţii de vizibilitate redusă
• Evitați viteza excesivă asociată cu panta.
• Nu realizați performanțe acrobatice și folosiți întotdeauna ambele mâini. Este foarte important ca
utilizatorul să privească întotdeauna în direcția în care se deplasează trotineta și are grijă să evite alți
copii sau obstacole neprevăzute.
• A nu se utiliza după consumarea băuturilor alcoolice sau a medicamentelor.
-7- -8-
Pentru a xa mânerele, introduceţi ghidonul în
bara T şi asiguraţi-vă că butonul iese prin gaură
pentru a vă asigura că este xat în poziţie.
CURĂȚARE
Nu permiteți niciodată utilizatorului să pună nici o parte a trotinetei în gură sau să încerce să pună orice
parte a corpului său sau orice jucărie în piesele mobile sau în mișcare ale scuterelor. Utilizatorul trebuie
instruit în corespunzător.
• Îndepărtați marginile ascuțite în timp ce utilizați trotineta.
• Frânele se vor încălzi de la utilizarea continuă. Nu le atingeți după frânare.
• Asigurați-vă că citiți cu atenție toate instrucțiunile din această broșură.
Ștergeți cu o cârpă umedă pentru a îndepărta murdăria și praful. Nu utilizați produse de curățare industriale
sau solvenți, deoarece pot deteriora suprafețele. Nu utilizați substanțe de curățat cu alcool, pe bază de
alcool sau pe bază de amoniac, deoarece ele pot deteriora sau dizolva componentele din plastic sau pot
în cutia sa originală când nu o utilizați. Păstrați-l departe de materiale corozive.
ELIMINAREA DEŞEURILOR:
reciclaţi produsul conform legislaţiei locale, contactaţi autorităţile locale pentru mai multe informaţii.
ÎNTREŢINERE
deteriorate sau uzate.
•
• Vă rugăm să schimbaţi roţile dacă este posibil.
• Este foarte important să schimbaţi ghidonul/mânerele dacă este deteriorat sau uzat.
•
•
AVERTISMENTE DE SIGURANŢĂ
Vă rugă să citiţi instrucţiunile înainte de utilizare.
• A se asambla de o persoană adultă. Adultul trebuie să ajute copilul la ajustările iniţiale pentru a plia
sau deplia trotineta, ajusta ghidonul şi înălţimea lui.
• Această trotinetă nu este o jucărie și trebuie folosită sub supravegherea directă a unui adult.
•
de copiii mici. A se asambla de o persoană adultă.
• Nu lăsaţi mai mult de un copil să folosească trotineta per dată.
• Greutatea maximă suportată 50kg.
•
roţile şi frânele dacă nu sunt uzate şi ungeţi roţile o dată pe an.
• Folosiţi echipament de protecţie în permanenţă precum cască, apărători genunchi şi cotiere.
• Utilizatorul trebuie să poarte încălţăminte adecvată.
•
aceasta necesită îndemânare în utilizare în vederea evitării accidentării prin cădere sau coliziune a
utilizatorului sau terţilor. Asiguraţi-vă că, copilul este în poziţie confortabilă pe trotineta complet
asamblată. Arătaţi copilului modul de direcţionare până când ei deprind funcţiile şi operarea ghidonului.
Arătaţi cum să oprească trotineta în condiţii de siguranţă. Timpul necesar pentru un copil este diferit.
directă. Vă rugăm să aveţi grijă la pericolele potenţiale dacă este utilizată pe drumurile publice.
• Trotineta nu trebuie folosită pe dealuri, pante abrupte, drumuri și unde vehiculele sau animalele pot
de pietoni.
TROTINETĂ
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
RO
RO
RO
-9- -10-
-11- -12-
За да сглобите кормилото, въведете ръчките
в Т- образната ос и се уверете, че бутона на
пружината е фиксиран в отвора.
ПОЧИСТВАНЕ
Никога не позволявайте на потребителя да поставя части от тротинетката в устата си или да се
доближава до подвижните части на тротинетката. Водачът трябва да бъде добре запознат с
инструкциите за безопасност.
• Отстранете всички остри ръбове, докато използвате скейтборда.
• Спирачките могат да се прегреят при продължителна употреба.Моля, не ги докосвайте след
спиране.
• Уверете се, че сте прочели внимателно всички инструкции за употреба.
Избършете с влажна кърпа, за да отстраните праха и мръсотията. Не използвайте химически
почистващи препарати, тъй като те могат да повредят повърхностите. Не използвайте спирт или
почистващи препарати, съдържащи амоняк, тъй като те могат да повредят пластмасовите части
на тротинетката. Препоръчваме да измивате и изсушавате скутера след всяка употреба.
Съхранявайте го в кутията, когато не го използвате. Пазете го далеч от вещества, които могат да
го повредят.
ИЗХВЪРЛЯНЕ
Ако искате да изхвърлите скутера, поставете го в контейнер за рециклиране и съгласно местните
разпоредби. Ако имате съмнения, свържете с местните власти.
ПОДДРЪЖКА
Проверявайте редовно , дали всички гайки на скутера са добре затегнати, дали всички болтове и
сглобки са стабилно фиксирани и дали няма повредени или счупени части.
• Винаги проверявайте, изправността на тротинетката, преди употреба.
• Периодично проверявайте състоянието на колелата и спирачните механизми.
• Ако е необходимо, сменете ги.
• Важно е да се подменят и дръжките на кормилото при повреда или износване.
• Периодично смазвайте със смазочно масло подвижните части на тротинетката.
• Не видоизменяйте тротинетката по начин, който не е споменат в тези инструкции.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Моля, прочетете тези предупреждения, преди да започнете да употребявате тротинетката.
• Сглобяването трябва да се извърши от възрастен. За разопаковането и регулирането, сгъването
и разгъването на тротинетката също е необходима помощ от възрастен.
• Тази тротинетка не е играчка и трябва да се използва под пряко наблюдение от възрастен.
• Тротинетката не е подходяща за деца на възраст 36 месеца, тъй като съдържа малки части, които
детето може да погълне или вдиша.
• Да не се използва от повече от едно дете едновременно.
• Максимално тегло на потребителя: 50kg.
• Винаги проверявайте изправността на тротинетката, преди употреба. Затегнете и проверете
всички сглобки. Сменяйте веднага повредените части. Проверявайте колелата и спирачките поне
веднъж годишно.
• Винаги носете предпазно облекло (каска, наколенки и налакътници)
по време на употреба
• Винаги носете подходящи обувки при употреба на тротинетката
• Необходимо е непосредствено наблюдение от възрастен. Тротинетката трябва да се употребява
много внимателно, за да се избегне падане или сблъсък. Уверете се, че детето е удобно
разположено върху напълно и правилно сглобена , проверена за повреди тротинетка. Покажете
на детето кормилото и му обяснете как то функционира, за да може да направлява посоката.
Покажете на детето как да спира тротинетката. Времето за добро овладяване на управлението
АЛУМИНИЕВА ТРОТИНЕТКА
ИНСТРУКЦИИ
BG
• Deplasați-vă pe suprafețele netede pavate departe de vehicule.
•
poate opri brusc.
• Evitați străzile și suprafețele cu apă, nisip, pietriș, murdărie, frunze și alte resturi.
•
• Vremea umedă afectează tracțiunea, frânarea și vizibilitatea.
• A nu se utiliza noaptea sau în condiţii de vizibilitate redusă
• Evitați viteza excesivă asociată cu panta.
• Nu realizați performanțe acrobatice și folosiți întotdeauna ambele mâini. Este foarte important ca
utilizatorul să privească întotdeauna în direcția în care se deplasează trotineta și are grijă să evite alți
copii sau obstacole neprevăzute.
• A nu se utiliza după consumarea băuturilor alcoolice sau a medicamentelor.
RO
на тротинетката от детето може да варира сериозно. Само когато детето е достигнало добро
равнище на контрол върху тротинетката, можете да му позволите да я кара само, но винаги под
наблюдение. Употребата на тротинетката в близост до пътни платна е опасна.
• Тротинетката не трябва да се използва по хълмове, стръмни склонове, пътни платна, превозни
средства и животни. Винаги спазвайте правилата за движение по пътищата. Внимавайте да не
ударите или нараните пешеходец.
• Карайте само на равни и гладки повърхности, далеч от моторни превозни средства.
• Избягвайте препятствия и неравни повърхности. В противен случай тротинетката може да спре
внезапно.
• Избягвайте да карате по мокри, песъчливи каменисти и замърсени повърхности.
• Когато карате тротинетката в домашни условия (на закрито или в двор), трябва да сте на
безопасно разстояние от опасности като електрически уреди прозорци, стълби, тераси и др.
• При влажно време са намалени сцеплението и видимостта.
• Не карайте тротинетката нощем или при намалена видимост
• Избягвайте карането с прекалено висока скорост, както и каране надолу по наклонени
повърхности
• Никога не правете каскади с тротинетката и дръжте винаги стабилно кормилото с две ръце.
Важно е потребителят да гледа в посока на движението, за да може да заобиколи евентуални
препятствия и пешеходци.
• Да не се използва след консумация на алкохол и наркотици.
BG
BG
-13- -14-
Για να συναρμολογήσετε το
τιμόνι, εισαγάγετε τις χειρολαβές
στη ράβδο σχήματος T και
βεβαιωθείτε ότι το κουμπί του
ελατηρίου πετάγεται ώστε να
ασφαλίσει στη σωστή θέση.
Για να ξεδιπλώσετε το προϊόν, απελευθερώστε το σφιγκτήρα γρήγορης απελευθέρωσης. Τραβήξτε τον πλαστικό μοχλό προς τα επάνω για να ξεκλειδώσετε το σύστημα.
Μόλις ξεδιπλώσετε πλήρως το προϊόν, απελευθερώστε τον πλαστικό
μοχλό για να ασφαλίσετε το σύστημα, ασφαλίστε το σφιγκτήρα
γρήγορης απελευθέρωσης και στη συνέχεια περιστρέψτε δεξιόστροφα
τη βίδα και σφίξτε την αρκετά μέχρι να κλείσετε την πόρπη.
Προσοχή! Όταν διπλώνετε το προϊόν, βεβαιωθείτε ότι ο μπροστινός
τροχός ευθυγραμμίζεται με το σκελετό του προϊόντος. Σε αντίθετη
περίπτωση, το προϊόν δεν θα κλείσει σωστά. Κρατήστε τα δάχτυλά
σας μακριά από τα κινούμενα μέρη του προϊόντος για να μην τραυματιστείτε.
Pentru a ajusta tija, eliberaţi siguranţa şi apăsaţi butonul,
apoi ajustaţi ghidonul la cele trei nivele de înălţime.
Butonul trebuie să iasă prin gaură. Fixaţi siguranţa pentru
a asigura ghidonul. După utilizare, eliberaţi siguranţa,
apăsaţi butonul şi împingeţi ghidonul. Fixaţi siguranţa
pentru a asigura ghidonul.
Şurub de aliniere
Şurubul nu trebuie scos.
Dacă şurubul este slăbit,
nu utilizaţi produsul până
nu schimbaţi şurubul.
Pentru a deplia trotineta, eliberaţi siguranţa. Ridicaţi mânerul de plastic în sus pentru a debloca sistemul.
Când trotineta este complet depliată, activaţi
mânerul de plastic pentru a bloca sistemul,
xaţi siguranţa, apoi întoarceţi şurubul în
dreapta până când este bine xat.
AVERTISMENT! Când pliaţi trotineta, asiguraţi-vă că
roata din faţă este aliniată cu corpul trotinetei.
Dacă nu este aliniată, nu se va închide bine.
Păstraţi la distanţă degetele de toate piesele
mobile ale trotinetei, pentru a evita accidentarea.
За да регулирате височината на кормилото, освободете стягата,
като издърпате лоста, натиснете бутона на пружината и регулирайте
кормилото на есна от трите позиции. Бутонът трябва да се напасне
точно със съответния отвор. Затегнете стягата, като избутате лоста
отново на място, за да фиксирате кормилото. След употреба, отпуснете
стягата, натиснете бутона на пружината и натиснете
кормилото надолу. Затегнете стягата, така че да фиксирате кормилото.
Винт за регулиране
Този винт не трябва да се отстранява.
Ако го изгубите, не използвайте
тротинетката, докато не го замените.
За да разгънете тротинетката,освободете стягата. Издърпайте пластмасовия лост нагоре,
за да освободите механизма.
След като разгънете напълно продукта, издърпайте
пластмасовия лост, за да фиксирате механизма в това
положение и след това завъртете винта надясно и го
затегнете добре.
Внимание! Когато сгъвате продукта, уверете се,
че предното колело е подравнено спрямо останалата
конструкция. В противен случай тротинетката няма
да се движи по права линия. Пазете пръстите си
далеч от подвижните части на продукта , за да избегнете
нараняване.