Philips QC5370/32 Manual de utilizare

Categorie
Aparate de tuns
Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

QC5375
QC5370
User manual
1
QC5375, QC5370
ENGLISH 6
 10
 14
 17
 21
 25
 29
 33
 37
 41
 45
 49
 53
 57
 61
 65
6
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips!
To fully benet from the support that Philips offers, register
your product at www.philips.com/welcome.
General description (Fig. 1)
1 Cutting element
2 On/off button
3 Zoom wheel
4 Charging light
5 Socket for appliance plug
6 Appliance plug
7 Adapter
8 Comb
9 Cleaning brush
10 Pouch (QC5375 only)
Preparing for use
Charging
Charge the appliance for at least 1 hour before you use it for the rst time
and after a long period of disuse.
When the appliance is fully charged, it has an operating time of up to
60 minutes.
When the charging light lights up orange, the battery is running low
(approx. 10 minutes of operating time left) and you need to recharge
the appliance.
1 Switch off the appliance before you charge it.
2 Insert the appliance plug into the socket on the appliance and put
the adapter in the wall socket.
, The charging light starts to ash green to indicate that the appliance
is charging.
, When the batteries are fully charged, the charging light lights up
green continuously. After 30 minutes the charging light goes out to
save energy.
ENGLISH

Note: You can also use the appliance directly from the mains when the battery
is empty.
Clipping with comb
The appliance comes with 1 comb for different hair lengths.
The hair length settings are indicated in millimetres on the comb.
The settings correspond to the remaining hair length after clipping.
1 Slide the comb straight into the guiding grooves on both sides
of the handle (‘click’).
2 Turn the zoom wheel to set the comb to the desired setting.
, The settings in the window show the selected hair length in
millimetres after cutting.
Tip: Write down the hair length settings you selected to create a certain
hairstyle as a reminder for future clipping sessions.
3 Press the on/off button to switch on the appliance.
4 Move the appliance through the hair slowly.

- To clip most effectively, move the appliance against the hair growth
direction.
- Since all hair does not grow in the same direction, you need to move
the appliance in different directions (upwards, downwards and across).
- Make sure that the at part of the comb is always fully in contact with
the scalp to obtain an even result.
- Make overlapping passes over the head to ensure that you cut all the
hair that needs to be cut.
5 Regularly remove cut hair from the comb.
If a lot of hair has accumulated in the comb, remove the comb from the
appliance and blow and/or shake the hair out of it.
ENGLISH 7
Contouring without comb
You can use the appliance without comb to clip hair very close to the
skin (0.5mm) or to contour the neckline and the area around the ears.
Be careful when you clip without comb because the cutting
element removes every hair it touches.
1 Pull the comb off the appliance.
2 Before you start to contour the hairline around the ears, comb the
hair ends over the ears.
3 Press the on/off button to switch on the appliance.
4 Tilt the appliance in such a way that only one edge of the cutting
element touches the hair ends when you shape the contours around
the ears.
Only cut the hair ends. The hairline should be close to the ear.
5 To contour the neckline and sideburns, turn the appliance and make
downward strokes.
Move the appliance slowly and smoothly. Follow the natural hairline.
ENGLISH8
Cleaning
Clean the appliance every time you have used it with the cleaning brush
and with warm water (max. 40°C).
Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents
or aggressive liquids such as petrol, acetone or ethereal oils to clean
the appliance.
Note: The appliance does not need any lubrication.
1 Switch off the appliance and disconnected it from the mains.
2 Remove the comb from the appliance and rinse it under the tap.
3 Brush the outside of the shaving unit with the brush supplied.
4 Push the centre top end of the cutting element upwards with your
thumb until it opens.
5 Use the cleaning brush to remove the cut hair.
6 Clean the appliance under a warm running tap to ush out the cut
hair.
ENGLISH 9
10

Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За
да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка,
регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome.

1 Подстригващ елемент
2 Бутон за вкл./изкл.
3 Регулиращо колелце
4 Светлинен индикатор за зареждане
5 Гнездо за жака за уреда
6 Жак на уреда
7 Адаптер
8 Гребен
9 Четка за почистване
10 Калъф (само за QC5375)


Оставете уреда да се зарежда в продължение на поне 1 час, преди да
го използвате за първи път или ако не сте го използвали дълго време.
Когато уредът е напълно зареден, той може да осигури до
60 минути работа.
Когато индикаторът за зареждане светне в оранжево,
батерията е изтощена (остават около 10 минути работа)
и трябва да заредите уреда.
1 Изключвайте уреда, преди да го заредите.
2 Включете щекера в гнездото на уреда и включете адаптера
в контакта.
, Индикаторът за зареждане започва да мига в зелено, което
показва, че уредът се зарежда.
, Когато батериите са напълно заредени, индикаторът за
зареждане свети постоянно в зелено. След 30 минути
индикаторът за зареждане угасва, за икономия на енергия.


Забележка: Можете също да използвате уреда със захранване
директно от мрежата, когато батерията е изтощена.

Към уреда е приложен 1 гребен за различни дължини на косата.
Настройките за дължина на косата са показани в милиметри върху гребена.
Настройките отговарят на дължината на косата след подстригване.
1 Плъзнете гребена точно в направляващите жлебове от двете
страни на дръжката (до щракване).
2 Завъртете регулиращото колелце, за да нагласите гребена на
желаната настройка.
, Настройките в прозорчето показват избраната дължина на
косата в милиметри, след подстригване.
Съвет: Запишете си избраните настройки за дължина на косата
при оформяне на дадена прическа, за да ги използвате за справка при
следващи подстригвания.
3 Натиснете бутона вкл./изкл., за да включите уреда.
4 Движете машинката бавно през косата.

- За да подстригвате по най-ефективен начин, движете уреда срещу
посоката на растеж на косъма.
- Косата не расте само в една посока, затова трябва да движите
уреда в различни посоки (нагоре, надолу и напречно).
- Плоската страна на гребена трябва винаги да е в пълен контакт
със скалпа, за да се получи равномерен резултат.
- Движенията ви по главата трябва да се припокриват, за да се
гарантира, че машинката ще отреже всички косми, които трябва
да бъдат подстригани.
5 Почиствайте начесто отрязаните косми от гребена.
Ако в гребена се съберат много косми, свалете го от уреда и
издухайте и/или изтръскайте космите от него.
 11

Можете да използвате уреда без гребен, за да подстрижете косата
съвсем близо до кожата (0,5 мм) или да очертаете линията на врата
и областта около ушите.
Внимавайте при подстригване без гребен, защото подстригващият
елемент премахва всеки косъм, до който се докосне.
1 Издърпайте гребена от уреда.
2 Преди да започнете да оформяте контура около ушите, срешете
краищата на косата над ушите.
3 Натиснете бутона вкл./изкл., за да включите уреда.
4 Наклонете машинката за подстригване по такъв начин, че само
единият ръб на подстригващия елемент да докосва краищата
на косата, когато оформяте около ушите.
Подстрижете само краищата на косата. Линията на косата трябва
да бъде близо до ухото.
5 За да оформите линията на косата отзад на врата и
бакенбардите, обърнете уреда и правете движения надолу.
Движете уреда бавно и плавно. Следвайте естествената линия
на косата.
12

След всяко използване почиствайте уреда с четката за почистване
и топла вода (макс. 40°C).
Никога не почиствайте уреда с въздух под налягане, абразивни гъби,
абразивни почистващи препарати или агресивни течности като
бензин, ацетон или етерични масла.
Забележка: Уредът не се нуждае от смазване.
1 Изключете уреда и извадете щепсела от контакта.
2 Свалете гребена от уреда и изплакнете гребена с течаща вода.
3 Изчеткайте отвън бръснещия блок с предоставената четка.
4 Избутайте нагоре с палец средната горна част на подстригващия
елемент, докато се отвори.
5 Почистете отрязаните косми с четката за почистване.
6 Измийте уреда с топла течаща вода, за да отмиете отрязаните
косми.
 13
14
Úvod
Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips.
Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje,
zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome.
Všeobecný popis (Obr. 1)
1 Střihací jednotka
2 Vypínač
3 Nastavovací kolečko
4 Kontrolka nabíjení
5 Zásuvka pro zástrčku
6 Zástrčka
7 Adaptér
8 Hřeben
9 Čisticí kartáč
10 Pouzdro (pouze u modelu QC5375)


Před prvním použitím a po dlouhé době nepoužívání nabíjejte přístroj po
dobu alespoň 1 hodiny.
Při plném nabití přístroj pracuje bez připojení k síti zhruba 60 minut.
Jakmile kontrolka nabíjení začne svítit oranžově, baterie je téměř vybitá
(přístroj bude fungovat přibližně dalších 10 minut) a přístroj je nutné nabít.
1 Před nabíjením přístroj vypněte.
2 Zasuňte zástrčku do zásuvky na přístroji a adaptér do síťové zásuvky.
, Kontrolka nabíjení začne blikat zeleně, což znamená, že se přístroj nabíjí.
, Jakmile jsou baterie plně nabité, kontrolka nabíjení se rozsvítí zeleně.
Po 30 minutách kontrolka zhasne kvůli úspoře energie.

Poznámka: Pokud je baterie vybitá, můžete použít napájení ze sítě.

Přístroj je dodáván s 1 hřebenem pro různé délky vlasů.
Délka vlasů je indikována v milimetrech na hřebenu. Tento údaj odpovídá
délce vlasů, které zůstanou po zastřihování.
1 Nasuňte hřeben do vodicích drážek po obou stranách rukojeti
(ozve se „klapnutí“).

2 Otočením kolečka upravíte požadované nastavení hřebenu.
, Nastavení v okénku zobrazuje zvolenou délku vlasů v milimetrech
po zastřižení.
Tip: Poznamenejte si zvolené nastavení délky vlasů pro určitý styl účesu, abyste
ho při příštím stříhání nemuseli zdlouhavě vyhledávat.
3 Stisknutím vypínače přístroj zapněte.
4 Přístrojem pohybujte ve vlasech zvolna.

- Stříhání bude nejúčinnější, když přístrojem budete pohybovat proti
směru růstu vlasů.
- Protože všechny vlasy nerostou ve stejném směru, je třeba přístrojem
pohybovat různými směry (nahoru, dolů nebo napříč).
- Dbejte na to, aby plochá část hřebenového nástavce byla zcela
v kontaktu s pokožkou hlavy. To zajišťuje rovnoměrný výsledek stříhání.
- Pohyby na hlavě překrývejte, abyste zajistili, že se ostříhají všechny vlasy,
které se mají ostříhat.
5 Hřeben přístroje pravidelně čistěte od ostříhaných vlasů.
Pokud se v hřebenu nahromadí větší množství vlasů, sejměte hřeben
z přístroje a vlasy z něj vytřepte a vyfoukejte.

Přístroj bez hřebene můžete použít ke zkrácení vlasů velmi blízko pokožky
(0,5 mm) nebo k zarovnání linie krku a oblasti okolo uší.
Pokud stříháte bez hřebene, buďte opatrní, protože střihací
jednotka odstřihne všechny vlasy, jichž se dotkne.
1 Stáhněte hřebenový nástavec z přístroje.
2 Před tvarováním linií okolo uší, sčešte konečky vlasů přes uši.
3 Stisknutím vypínače přístroj zapněte.
4 Při tvarování linií okolo uší nakloňte přístroj tak, že se konečků vlasů
dotýká pouze jeden okraj střihací jednotky.
Stříhejte pouze konce vlasů. Linie vlasů má vést těsně kolem uší.
 15
5 K zarovnání linie krku a kotlet otočte přístroj a provádějte pohyby
směrem dolů.
Přístrojem pohybujte pomalu a jemně. Sledujte přirozenou linii vlasů.

Po každém použití přístroj vyčistěte pomocí čisticího kartáčku a teplé vody
(max. 40 °C).
K čištění přístroje nikdy nepoužívejte stlačený vzduch, kovové žínky,
abrazivní ani agresivní čisticí prostředky, jako je například benzín nebo
aceton nebo éterické oleje.
Poznámka: Přístroj není třeba ničím mazat.
1 Vypněte přístroj a odpojte jej ze sítě.
2 Z přístroje vyjměte hřeben a opláchněte jej pod tekoucí vodou.
3 Očistěte vnější část holicí jednotky pomocí dodaného kartáčku.
4 Zatlačte střední část střihací jednotky palcem směrem nahoru,
až se otevře.
5 Pomocí čisticího kartáčku odstraňte ostříhané vlasy.
6 Očistěte přístroj pod teplou tekoucí vodou a nechte vypláchnout
veškeré ostříhané vlasy.
16
17

Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid!
Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel
www.philips.com/welcome.

1 Lõiketera
2 Nupp on/off (sisse/välja)
3 Reguleerimisratas
4 Laadimise märgutuli
5 Seadme pistikupesa
6 Seadme pistik
7 Adapter
8 Kammotsak
9 Puhastusharjake
10 Kott (ainult mudel QC5375)

Laadimine
Enne esmakasutust ja pärast pikemat kasutamata seismist laadige seadet
vähemalt üks tund.
Täislaetud seadme tööaeg on kuni 60 minutit.
Kui laadimise märgutuli hakkab punaselt põlema, siis on aku tühjenenud
(jäänud on umbes 10 min tööaega). Peate seadme uuesti täis laadima.
1 Enne laadimist lülitage seade välja.
2 Sisestage seadme pistik seadme põhjal asuvasse pistikupessa ja lükake
adapter seinakontakti.
, Seadme laadimise tähistamiseks hakkab laadimise märgutuli roheliselt
vilkuma.
, Kui akud on täielikult laetud, põleb laadimise märgutuli pidevalt
roheliselt. Elektri säästmise eesmärgil kustub laadimise märgutuli
30 minuti pärast.


Märkus. Võite seadet kasutada ka otse vooluvõrgust, kui aku on tühjaks saanud.

Seade on varustatud ühe juhtkammiga erinevatele juuksepikkustele.
Juuksepikkuse seadistus kuvatakse kammile millimeetrites.
Seadistus vastab juuste pikkusele pärast lõikust.
1 Lükake juhtkamm käepideme kummalgi küljel olevatesse
juhtsoontesse (kuulete klõpsatust).
2 Juhtkammi seadistamiseks soovitud seadele pöörake
reguleerimisratast.
, Aknas olevad seadistused näitavad valitud juuksepikkust
millimeetrites pärast lõikust.
Nõuanne. Kirjutage üles mingi kindla soengu tegemisel valitud
juuksepikkuseseaded, et tulevikus kasutada neid näpunäitena samasuguse
soengu tegemisel.
3 Seadme sisselülitamiseks vajutage sisse-välja lülitamise nuppu.
4 Liigutage juukselõikur aeglaselt läbi juuste.
Näpunäiteid
- Juuste tõhusamaks lõikamiseks liigutage seadet karvakasvu suunale
vastupidises suunas.
- Kuna kõik juuksed ei kasva ühes suunas, peate seadet eri suundades
liigutama (ülespoole, allapoole või risti).
- Ühtlasema soengu saamiseks veenduge, et kammi lame osa oleks alati
täielikult vastu peanahka.
- Selleks, et kõik lõikamist vajavad juuksed saaksid lõigatud, liigutage
lõikurit selliselt, et lõiked kattuksid.
5 Eemaldage lõigatud karvad korrapäraselt kammilt.
Kui kammile on kogunenud väga palju karvu, eemaldage juhtkamm
seadmelt ja puhuge ja/või raputage karvad sellest välja.
18

Juhtkammita seadet võite kasutada eriti naha lähedal (0,5 mm)
kasvavate juuste lõikamiseks või kuklaosa ja kõrvade ümbruse
piirjoone kujundamiseks.
Olge ettevaatlik ilma juhtkammita juukselõikuri kasutamisel, sest lõikur
lõikab kõik ettejäävad juuksed ära.
1 Tõmmake juhtkamm seadme küljest ära.
2 Enne kõrvade ümbert juuste piirjoone tegemist kammige juuksed
kõrvade peale.
3 Seadme sisselülitamiseks vajutage sisse-välja lülitamise nuppu.
4 Kõrvade ümbruse piirjoone kujundamisel kallutage lõikurit nii,
et juukseotsi puudutaks ainult lõiketera üks äär.
Lõigake ainult juukseotsi. Juuksepiir peab minema kõrvade ligidalt.
5 Kuklaosa ja põskhabeme piirjoone tegemiseks keerake lõikurit ja
tehke allapoole suunatud liigutusi.
Liigutage seadet aeglaselt ja sujuvalt. Katsuge järgida loomulikku juustepiiri.
 19
Puhastamine
Puhastage seadet pärast iga kasutuskorda puhastusharjakese ja sooja veega
(maks. 40 °C).
Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks suruõhku, küürimiskäsnu,
abrasiivseid puhastusvahendeid ega ka sööbivaid vedelikke, nagu bensiin
või eeterlikud õlid.
Märkus. Seade ei vaja määrimist.
1 Lülitage seade välja ja võtke pistik seinapistikupesast välja.
2 Eemaldage kamm seadmelt ja loputage seda kraani all.
3 Harjake pardlipea välispinda kaasasoleva harjakesega.
4 Lükake pöidlaga lõiketera keskosa kuni avanemiseni ülespoole.
5 Kasutage lõigatud karvade eemaldamiseks puhastusharjakest.
6 Lõigatud karvade eemaldamiseks puhastage seadet sooja voolava
kraanivee all.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Philips QC5370/32 Manual de utilizare

Categorie
Aparate de tuns
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru