AA-2331483-1
© Inter IKEA Systems B.V. 2021
põlemiskäitumise, konvektiivse kuumuse ja
soojuskiiruse, väikeste sulametalli pritsmete ja
suures koguses sulametalli eest.
Piirangud
See pajalapp on loodud pakkuma kaitset ainult
peopesale.
Sobib ainult kuumade esemete pliidilt
eemaldamiseks.
Hoia lahtisest leegist ja tulest eemal.
Pesukordade arv
Lubatud arv pesukordi vastavalt
hooldusjuhistele: 5.
Pesukordade arv pole ainus toote kasutusiga
mõjutav tegur. Kasutusiga sõltub ka
kasutamisest, hooldusest, hoiustamisest jne.
Teavitatud asutus
EL: INTERTEK ITALIA SPA
Via Guido Miglioli, 2/A - 20063 Cernusco sul
Naviglio (MI) – Italia (2575)
Volitatud asutus
Suurbritannia: ITS Testing Services (UK) Ltd,
Centre Court, Meridian Business Park, Leicester,
LE19 1WD, volitatud asutus nr AB0362.
Selle toote vastavusdeklaratsiooni vaatamiseks
mine veebilehele IKEA.ee, otsi artiklinumbrit ja
leia see rubriigist Kokkupanek ja dokumendid.
Latviešu
Šis virtuves cimds ir testēts atbilstoši šādiem
standartiem: EN ISO 21420:2020, EN 407: 2020, ES
Regulai 2016/425 un Lielbritānijas nosacījumiem
UK 2019 S1696, 35, 38.
Paredzētais lietojums
Virtuves cimds lietošanai mājsaimniecībā, II riska
kategorija atbilstoši ES Regulai 2016/425 un
Lielbritānijas noteikumiem 2019 S1696, 35, 38.
Lietošana
Virtuves cimds ir paredzēts aizsardzībai pret
termālo risku (saskares karstumu), kas rodas,
noņemot sakarsušus traukus no mājsaimniecībās
biežāk lietotajām plīts virsmām.
Virtuves cimds ir paredzēts lietošanai sausā vidē.
Virtuves cimds pirms lietošanas ir jāpārbauda un,
ja tas ir bojāts, jānomaina.
Izmērs
Viens izmērs.
Attiecināmie Eiropas standarti
Šis virtuves cimds ir paredzēts aizsardzībai pret
saskares karstumu 1. veiktspējas līmenī un atbilst
šādu standartu attiecināmajām prasībām: EN ISO
21420: 2020, EN 407: 2020.
Liesmas izplatīšanās ierobežošana: X
Saskares karstums: 1
Konvektīvais siltums: X
Starojuma siltums: X
Sīkas izkusuša materiāla šļakatas: X
Lielas izkusuša materiāla šļakatas: X
X ir atzīme kategorijās, kurās nav notikusi
testēšana.
Veiktspējas līmenis
Saskares karstums: 1. veiktspējas līmenis
(aiztures slieksnis vismaz 15 sekundes 100 °C
temperatūrā. Virtuves cimds nav īpaši paredzēts
Θερμότητα ακτινοβολίας: X
Μικρές πιτσιλιές λιωμένου: X
Μεγάλες ποσότητες λιωμένου: X
X χρησιμοποιείται για δοκιμές που δεν έχουν
δοκιμαστεί.
Επίπεδα απόδοσης
Θερμότητα επαφής: επίπεδο απόδοσης 1
(ελάχιστος χρόνος 15 s όταν εκτίθεται σε
θερμοκρασία 100°C). Η βάση σκεύους δεν
έχει σχεδιαστεί ειδικά για να προσφέρει
προστασία από τη διαδικασία καύσης, τη
συναγωγή θερμότητας και την ακτινοβολούμενη
θερμότητα, μικρές πιτσιλιές λιωμένου μετάλλου
και μεγάλες ποσότητες λιωμένου μετάλλου.
Περιορισμοί
Αυτή η λαβή σκεύους έχει σχεδιαστεί να
προσφέρει προστασία μόνο στην παλάμη.
Κατάλληλη μόνο για να απομακρύνετε καυτά
σκεύη από την εστία.
Κρατήστε μακριά από γυμνή φλόγα και φωτιά.
Αριθμός κύκλων καθαρισμού
Ο αποδεκτός αριθμός κύκλων καθαρισμού
σύμφωνα με τις παρεχόμενες οδηγίες
φροντίδας: 5.
Ο δηλωμένος αποδεκτός αριθμός κύκλων
καθαρισμού δεν είναι ο μόνος παράγοντας που
σχετίζεται με τη διάρκεια ζωής του προϊόντος. Η
διάρκεια ζωής εξαρτάται επίσης από τη χρήση,
τη φροντίδα, την αποθήκευση κ.λπ.
Κοινοποιημένος οργανισμός
EU: INTERTEK ITALIA SPA
Via Guido Miglioli, 2/A - 20063 Cernusco sul
Naviglio (MI) – Italia (2575)
Εγκεκριμένος οργανισμός
UK: ITS Testing Services (UK) Ltd, Centre Court,
Meridian Business Park, Leicester, LE19 1WD,
Approved Body no AB0362.
Για να δείτε τη Δήλωση Συμμόρφωσης για αυτό
το προϊόν μεταβείτε στο IKEA.com, αναζητήστε
τον αριθμό του άρθρου σας και βρείτε το
έγγραφο στην ενότητα "Συναρμολόγηση &
έγγραφα”.
Русский
Эта прихватка протестирована в соответствии
со стандартами EN ISO 21420: 2020, EN 407:
2020, Regulation (EU) 2016/425 и UK 2019 S1696
Schedule 35 Regulation 38.
Назначение
Прихватка для бытового использования,
Категория опасности II согласно Регламентам
Regulation (EU) 2016/425 и UK 2019 S1696
Schedule 35 Regulation 38.
Использование
Прихватка предназначена для защиты от
термического воздействия (контактный
нагрев) при перемещении горячих предметов
с плит, обычно используемых в быту.
Прихватка при использовании должна быть
сухой.
Состояние прихватки необходимо проверять
перед каждым использованием. При
обнаружении повреждений ее необходимо
заменить.
Размер
Универсальный.
Соответствующие применимые
европейские стандарты
Эта прихватка предназначена для того,
чтобы обеспечивать защиту при контакте
с высокими температурами, уровень
aizsardzībai pret liesmu, konvektīvo siltumu un
starojuma siltumu, nelielām izkusuša metāla
šļakatām vai lielām izkusuša metāla šļakatām.
Ierobežojumi
Cimds ir paredzēts tikai plaukstas aizsardzībai.
Piemērots tikai karstu trauku noņemšanai no
plīts.
Nedrīkst atrasties atklātas liesmas vai atklātas
uguns tuvumā.
Tīrīšanas ciklu skaits
Rekomendētais tīrīšanas ciklu skaits atbilstoši
kopšanas instrukcijai: 5.
Norādītais rekomendētais tīrīšanas ciklu skaits
nav vienīgais faktors, kas ietekmē preces
kalpošanas ilgumu. Tas ir atkarīgs arī no
lietošanas, kopšanas, glabāšanas u. tml.
Paziņotā iestāde
ES: INTERTEK ITALIA SPA
Via Guido Miglioli, 2/A - 20063 Cernusco sul
Naviglio (MI) – Italia (2575)
Apstiprinātā organizācija
Lielbritānija: ITS Testing Services (UK) Ltd, Centre
Court, Meridian Business Park, Leicester, LE19
1WD, apstiprinātās organizācijas Nr.: AB0362.
Šīs preces atbilstības deklarācija ir lasāma
IKEA.com vietnē, atrodot preci pēc numura un
tad atverot dokumentu sadaļā "Montāža un
dokumenti".
Lietuvių
Ši puodkėlė išbandyta pagal EN ISO 21420: 2020,
EN 407: 2020 ir Reglamentą (ES) 2016/425 (JK:
2019 S1696 Schedule 35 Regulation 38).
Paskirtis
Gaminys skirtas asmeninėms reikmėms. II pavojų
kategorija pagal Reglamentą (ES) 2016/425 (JK:
2019 S1696 Schedule 35 Regulation 38).
Naudojimas
Puodkėlė skirta apsisaugoti nuo karščio nuimant
įkaitusius objektus nuo buitinėms reikmėms
įprastai naudojamų kaitlenčių / kaitviečių
(kontaktinė šiluma).
Puodkėlė turi būti naudojama sausa.
Kaskart prieš naudojant puodkėlę reikėtų
apžiūrėti, o jei puodkėlė netinkama naudoti, ją
reikėtų pakeisti kita.
Dydis
Vienas dydis.
Susiję taikytini Europos standartai
Ši puodkėlė teikia apsaugą nuo kontaktinės
šilumos (1 veiksmingumo lygis) ir atitinka
susijusius reikalavimus, nustatytus EN ISO 21420:
2020 ir EN 407: 2020.
Liepsnos plitimo ribojimas: X
Kontaktinė šiluma: 1
Konvekcinė šiluma: X
Šiluminė spinduliuotė: X
Mažas karštų tiškalų kiekis: X
Didelis karštų tiškalų kiekis: X
X naudojama testuose, kurie neatlikti.
Veiksmingumo lygiai
Kontaktinė šiluma: 1 veiksmingumo lygis
(tolerancijos laikas 100° C temperatūroje –
mažiausiai 15 sekundžių). Puodkėlė nėra atspari
тестирования 1 согласно соответствующим
требованиям стандартов EN ISO 21420: 2020 и
EN 407: 2020.
Горение: X
Контакт с высокими температурами: 1
Конвективное тепло: X
Лучевое тепло: X
Брызги расплавленного металла: X
Масса расплавленного металла: X
Знак «X» используется для тех случаев, когда
тестирование не проводилось.
Уровни тестирования
Контакт с высокими температурами:
уровень 1 (предельное время мин. 15 сек.
при воздействии температуры 100 °C).
Прихватка разработана не для защиты от
горения, конвективного тепла, лучевого
тепла, брызг расплавленного металла и массы
расплавленного металла.
Ограничения
Эта прихватка предназначена только для
защиты кистей рук.
Подходит только для перемещения горячей
посуды с плиты.
Не подносить к открытому пламени.
Количество циклов чистки
Максимальное количество циклов
в соответствии с прилагающимися
инструкциями по уходу: 5.
Указанное максимальное количество
циклов чистки — не единственный фактор,
определяющий срок службы изделия. Срок
службы также зависит от интенсивности
использования, ухода, условий хранения и
т. п.
Уведомляемая организация
ЕС: INTERTEK ITALIA SPA
Via Guido Miglioli, 2/A - 20063 Cernusco sul
Naviglio (MI) — Италия (2575)
Уполномоченный орган
Великобритания: ITS Testing Services (UK) Ltd,
Centre Court, Meridian Business Park, Leicester,
LE19 1WD, Уполномоченный орган № AB0362.
Чтобы ознакомиться с Декларацией
соответствия ЕС для этого товара, зайдите на
сайт IKEA.com, введите артикульный номер
товара в поле «Поиск» и найдите документ в
разделе «Инструкции по сборке».
Yкраїнська
Прихватка пройшла перевірку відповідно до
EN ISO 21420: 2020, EN 407: 2020, Регламенту
(ЄС) 2016/425 та Додатку 35 Регламенту 38 2019
S1696 Великобританії.
Призначення
Прихватка призначена для домашнього
використання, Категорія ризику ІІ відповідно
до Регламенту ЄС 2016/425 та Додатку 35
Регламенту 38 2019 S1696 Великобританії.
Використання
Прихватка захищає від опіків, коли
потрібно прибрати гарячі предмети з плити
(контактне нагрівання) за умови побутового
використання.
Використовуйте прихватку сухою.
Прихватку потрібно перевіряти перед кожним
використання, у разі пошкоджень її необхідно
замінити.
pensada especicamente para proteger contra
queimaduras, calor por convecção e calor
radiante, pequenos salpicos de metal fundido e
grandes quantidades de metal fundido.
Limitações
Esta luva foi pensada para oferecer apenas
proteção palmar.
Serve apenas para retirar utensílios quentes da
placa.
Manter afastada de chama desprotegida e fogo.
Número de ciclos de lavagem
Número aceitável de ciclos de lavagem conforme
as instruções de manutenção incluídas: 5.
O número aceitável mencionado de ciclos de
lavagem não é o único fator relacionado com a
vida útil do produto. A vida útil também depende
da utilização, manutenção, armazenamento, etc.
Entidade noticada
UE: INTERTEK ITALIA SPA
Via Guido Miglioli, 2/A - 20063 Cernusco sul
Naviglio (MI) – Itália (2575)
Organismo aprovado
ITS Testing Services (UK) Ltd, Centre Court,
Meridian Business Park, Leicester LE19 1WD,
Organismo aprovado n.º AB0362.
Para consultar a Declaração de Conformidade
para este produto, visite IKEA.pt, faça uma busca
com a referência do artigo e leia o documento
sobre “Montagem e documentos”.
Româna
Acest șervet termic a fost testat în conformitate
cu EN ISO 21420:2020, EN 407:2020,
Regulamentul (UE) 2016/425 și Marea Britanie
Regulamentul 38 2019 S1696 Anexa 35.
Denumire
Șervet termic pentru uz privat, Categorie de
risc II conform Regulamentului UE 2016/425,
și Regulamentul 38 Marea Britanie 2019 S1696
Anexa 35.
Utilizare
Șervetul termic este conceput pentru protecție
împotriva riscurilor termice (căldura de contact)
asociate cu luarea articolelor erbinți de pe plita
de tipul celor folosite de obicei în mediul casnic.
Șervetul termic trebuie folosit numai în stare
uscată.
Șervetul termic trebuie vericat înainte de ecare
utilizare și șervetele termice deteriorate trebuie
înlocuite.
Mărime
Mărime unică.
Standarde europene aplicabile relevante
Acest șervet termic este conceput să ofere
protecție împotriva căldurii de contact, la nivel
de performanță 1, și este conform cu cerințele
relevante din standardul EN ISO 21420: 2020 și
EN 407: 2020.
Răspândirea limitată a ăcării: X
Căldură de contact: 1
Căldură convectivă: X
Căldură radiantă: X
Mici stropi de metal topit: X
Cantități mari de metal topit: X
X este folosit pentru teste care nu au fost
efectuate.
Držač za lonac predviđen je za upotrebu u suvim
uslovima.
Držač za lonac treba proveriti pre svake
upotrebe, a oštećene držače treba zameniti.
Veličina
Jedna veličina.
Primenljivi važeći evropski standardi
Ovaj držač za lonac dizajniran je da pruži zaštitu
od kontaktne toplote, na prvom nivou učinka, i
u skladu je s važećim zahtevima u okviru EN ISO
21420: 2020 i EN 407:2020.
Ograničeno širenje plamena: X
Kontaktna toplota: 1
Konvektivna toplota: X
Radijantna toplota: X
Male kapljice rastopljenog sadržaja: X
Velike količine rastopljenog sadržaja: X
X se koristi za ispitivanja koja nisu testirana.
Nivoi učinka
Kontaktna toplota: učinak 1 (granična vrednost
najmanje 15s pri izloženosti temperaturi od
100°C). Držač za lonac nije namenski dizajniran
da pruža zaštitu od plamena, konvektivne toplote
i radijantne toplote, prskanja manjih kapljica
rastopljenog metala i velikih količina rastopljenog
metala.
Ograničenja
Ovaj držač za lonac dizajniran je samo kako bi
zaštitio dlan.
Pogodan je samo za sklanjanje vrućih predmeta
s grejne ploče.
Drži ga podalje od otvorenog plamena i vatre.
Broj ciklusa čišćenja
Prihvatljiv broj ciklusa čišćenja prema priloženim
uputstvima za održavanje: 5.
Navedeni prihvatljivi broj ciklusa čišćenja nije
jedini aspekt koji utiče na vek trajanja proizvoda.
Trajanje takođe zavisi od upotrebe, održavanja,
odlaganja itd.
Ovlašćeno telo
EU: INTERTEK ITALIA SPA
Via Guido Miglioli, 2/A - 20063 Cernusco sul
Naviglio (MI) – Italija (2575)
Ovlašćeno telo
UK: ITS Usluge ispitivanja (UK) Ltd, Centre Court,
Meridian Business Park, Leicester, LE19 1WD,
Ovlašćeno telo br. AB0362.
Da vidiš EU Izjavu o saobraznosti za ovaj
proizvod, idi na IKEA.rs, po broju artikla nađi
proizvod i pronađi dokument pod "Sastavljanje
i uputstva".
Slovenščina
Ta kuhinjska prijemalka je preizkušena in
izpolnjuje zahteve po EN ISO 21420:2020, EN
407:2020, Uredbi (EU) 2016/425 in UK 2019 S1696
Seznamom 35 Uredbo 38.
Oznaka
Kuhinjska prijemalka za zasebno rabo, kategorija
tveganja II, skladno z Uredbo (EU) 2016/425 in UK
2019 S1696 Seznamom 35 Uredbo 38.
Uporaba
Kuhinjska prijemalka je namenjena za zaščito
pred toplotnimi vplivi med odstranjevanjem
vročih predmetov s kuhalnih plošč (učinki
toplote ob neposrednem stiku), ki se običajno
uporabljajo v gospodinjstvih.
Veľké množstvo rozstreknutého roztaveného
kovu X
X označuje prípady, ktoré neboli testované.
Úrovne výkonu
Kontaktné teplo: výkon 1 (prahová doba
minimálne 15 s pri vystavení teplote 100 °C).
Chňapka nie je špeciálne navrhnutá tak, aby
poskytovala ochranu proti obmedzenému šíreniu
plameňa, konvekčnému teplu a sálavému teplu,
malému množstvu rozstreknutého roztaveného
kovu a veľkému množstvu rozstreknutého
roztaveného kovu.
Obmedzenia
Chňapka je navrhnutá tak, aby poskytovala iba
ochranu dlaní.
Vhodné iba na odoberanie horúcich predmetov
z varnej dosky.
Chráňte pred otvoreným plameňom a ohňom.
Počet čistiacich cyklov
Prijateľný počet čistiacich cyklov podľa uvedených
pokynov na starostlivosť: 5.
Uvedený prijateľný počet čistiacich cyklov nie
je jediným faktorom súvisiacim so životnosťou
výrobku. Životnosť tiež závisí od použitia,
starostlivosti, skladovania atď.
Notikovaný orgán
EU: INTERTEK ITALIA SPA
Via Guido Miglioli, 2/A - 20063 Cernusco sul
Naviglio (MI) – Italia (2575)
Schválený orgán
UK: ITS Testing Services (UK) Ltd, Center Court,
Meridian Business Park, Leicester, LE19 1WD,
Schválený orgán č. AB0362.
Ak si chcete pozrieť Vyhlásenie o zhode pre tento
výrobok, navštívte stránku IKEA.sk, vyhľadajte
číslo výrobku a vyhľadajte dokument v časti
„Montáž a dokumenty“.
Български
Тази ръкохватка е тествана в съответствие с
EN ISO 21420: 2020, EN 407: 2020, Европейска
регулация 2016/425 и регулация 38 2019 S1696
Schedule 35 на Обединеното кралство.
Предназначение
Ръкохватка за лично ползване, категория
риск II в съответствие с Европейска регулация
2016/425 и регулация 38 2019 S1696 Schedule 35
на Обединеното кралство.
Употреба
Ръкохватката е създадена да се използва за
защита при топлинни рискове (контактна
топлина), свързани с отстраняване на горещи
предмети от котлоните използвани в домашна
среда.
Ръкохватката е предназначена за използване
в сухо състояние.
Ръкохватката трябва да бъде преглеждана
преди всяка употреба и повредените
ръкохватки трябва да бъдат заменени.
Размер
Универсален размер.
Приложими европейски стандарти
Тази ръкохватка е предназначена за защита
от контактна топлина, ниво на ефективност 1,
и отговаря на съответните изисквания по EN
ISO 21420: 2020 и EN 407: 2020.
Пламък: X
Контактна топлина: 1
Конвективна топлина: X
Лъчиста топлина: X
Tutacak, kuru koşullarda kullanılmak üzere
tasarlanmıştır.
Tutacak, her kullanımdan önce incelenmeli ve
hasarlı tutacaklar değiştirilmelidir.
Beden
Tek beden.
İlgili uygulanabilir Avrupa standartları
Bu tutacak, performans seviyesi 1'de
temas ısısına karşı koruma sağlamak üzere
tasarlanmıştır ve EN ISO 21420: 2020 ve EN 407:
2020'deki ilgili gerekliliklere uygundur.
Sınırlı alev yayılımı: X
Temas ısısı: 1
Konvektif ısı: X
Radyant ısı: X
Küçük erimiş sıçramalar: X
Büyük miktarlarda erimiş: X
X, test edilmeyen testler için kullanılır.
Performans seviyeleri
Temas ısısı: performans seviyesi 1 (100°C sıcaklığa
maruz kaldığında eşik süresi minimum 15 sn).
Tutacak, yanma, konvektif ısı ve radyan ısı, küçük
erimiş metal sıçramaları ve büyük miktarlarda
erimiş metal için koruma sağlamak üzere özel
olarak tasarlanmamıştır.
Sınırlamalar
Bu tutacak, yalnızca avuç içi koruması sağlamak
için tasarlanmıştır.
Yalnızca ocaktan sıcak yiyecekler çıkarmak için
uygundur.
Çıplak alevden ve ateşten uzak tutun.
Temizleme döngüsü sayısı
Sağlanan bakım talimatlarını izleyen kabul
edilebilir temizlik döngüsü sayısı: 5.
Belirtilen kabul edilebilir temizleme döngüsü
sayısı, ürünün kullanım ömrü ile ilgili tek faktör
değildir. Kullanım ömrü ayrıca kullanıma, bakıma,
depolamaya vb. bağlıdır.
Onaylanmış kuruluş
AB: INTERTEK ITALIA SPA
Via Guido Miglioli, 2/A - 20063 Cernusco sul
Naviglio (MI) - İtalya (2575)
Onaylanmış Gövde
UK: ITS Testing Services (UK) Ltd, Centre Court,
Meridian Business Park, Leicester, LE19 1WD,
Approved Body no AB0362.
Bu ürünün Uygunluk Beyanını görüntülemek
için ikea.com.tr adresine gidin, ürün numaranızı
aratın ve "Montaj ve belgeler" altında ilgili belgeyi
bulun.
EU)EN 407: 2020EN ISO 21420: 2020
S1696 20192016/425
.3835
II
S1696 20192016/425
.3835
ugniai ir nėra skirta apsaugai nuo konvekcinės
šilumos, šiluminės spinduliuotės, mažo ir didelio
išsilydžiusio metalo tiškalų kiekio.
Apribojimai
Ši puodkėlė teikia tik delnų apsaugą.
Ji skirta įkaitusiems objektams nuo kaitvietės
nuimti.
Saugokite ją nuo atvirtos liepsnos ir ugnies.
Valymo ciklų skaičius
Valymo ciklų skaičius pagal pateikiamus
priežiūros nurodymus: 5.
Nurodytas valymo ciklų skaičius yra ne
vienintelis veiksnys, nuo kurio priklauso gaminio
tinkamumo naudoti trukmė. Tai taip pat priklauso
nuo naudojimo intensyvumo, priežiūros, laikymo
sąlygų ir t. t.
Notikuotoji įstaiga
ES: INTERTEK ITALIA SPA
Via Guido Miglioli, 2/A - 20063 Cernusco sul
Naviglio (MI) – Italia (2575)
Patvirtintoji įstaiga
JK: ITS Testing Services (UK) Ltd, Centre Court,
Meridian Business Park, Leicester, LE19 1WD,
patvirtintoji įstaiga Nr. AB0362.
Šio gaminio atitikties deklaraciją galite peržiūrėti
interneto svetainėje www.IKEA.lt, įvedę prekės
kodą. Dokumento ieškokite prekės puslapyje,
skiltyje „Surinkimo instrukcijos, kiti dokumentai“.
Portugues
Esta pega foi testada em conformidade com EN
ISO 21420: 2020, EN 407: 2020, Regulamento
(EU) 2016/425 e UK 2019 S1696 Schedule 35
Regulation 38.
Designação
Pega de uso doméstico, Categoria de risco II
conforme o Regulamento (UE) 2016/425 e do
Reino Unido 2019 S1696 Schedule 35 Regulation
38.
Utilização
A pega foi pensada para proteger contra os
riscos termais (calor de contacto), associados à
remoção de artigos quentes das placas de fogão
normalmente usadas em ambiente doméstico.
A pega deve ser utilizada em condições secas.
A pega deve ser vericada antes de cada
utilização, sendo que as pegas danicadas
devem ser substituídas.
Tamanho
Tamanho único.
Normas europeias relevantes aplicáveis
Esta pega serve para oferecer proteção contra o
calor de contacto para o nível de desempenho
1 e cumpre os requisitos relevantes para EN ISO
21420: 2020 e EN 407: 2020.
Propagação de chama limitada: X
Calor de contacto: 1
Calor por convecção: X
Calor radiante: X
Pequenos salpicos de metal fundido: X
Grandes quantidades de metal fundido: X
X é usado para testes não realizados.
Níveis de desempenho
Calor de contacto: desempenho 1 (limite
máximo de tempo: 15s, quando exposto a
uma temperatura de 100°C). A luva não foi
Розмір
Один розмір.
Застосовні європейські стандарти
Прихватка призначена для захисту від
контактного нагрівання, рівень ефективності
1, відповідно до вимог EN ISO 21420: 2020 та
EN 407: 2020.
Поширення вогню: X
Контактне нагрівання: 1
Конвекційне нагрівання: X
Променеве нагрівання: X
Бризки розплавленого металу: X
Значна кількість розплавленого металу: X
X означає відсутність випробувань.
Рівні ефективності
Контактний нагрів: ефективність 1 (мін.
протягом 15 сек. за температури 100°C
користувач не відчуватиме болю при
контакті). Прихватка не забезпечує захист
у разі пожежі, від конвекційного або
променевого нагрівання, невеликих бризок
розплавленого металу або значної кількості
розплавленого металу.
Обмеження
Прихватку розроблено виключно для захисту
долоні.
Призначена для того, щоб переміщувати
гарячі предмети з плити.
Тримайте далі від відкритого полум'я та
вогнища.
Кількість циклів очищення
Максимальна кількість циклів очищення
відповідно до наданих інструкцій з догляду: 5.
Зазначена максимальна кількість циклів
очищення — не єдиний фактор, що впливає
на строк служби виробу. Строк служби також
залежить від використання, догляду, умов
зберігання тощо.
Контролюючий орган
EU: INTERTEK ITALIA SPA
Via Guido Miglioli, 2/A - 20063 Cernusco sul
Naviglio (MI) – Italia (2575)
Уповноважений орган
Великобританія: ITS Testing Services (UK) Ltd,
Centre Court, Meridian Business Park, Leicester,
LE19 1WD, Уповноважений орган № AB0362.
Щоб переглянути Декларацію ЄС про
відповідність цього товару перейдіть на
сайт IKEA.ua, знайдіть номер артикула та
документи у розділі «Збирання та документи».
Srpski
Ovaj držač za lonac ispitan je u skladu s EN ISO
21420:2020, EN 407:2020, uredbom (EU) 2016/425
i UK 2019 S1696 prilogom 35 uredbom 38.
Oznaka
Rukavica za roštilj za privatnu upotrebu,
Kategorija opasnosti II u skladu s EU uredbom
2016/425 i UK 2019 S1696 prilogom 35 uredbom
38.
Upotreba
Držač za lonac namenjen je za zaštitu od
toplotnih opasnosti (kontaktna vrelina) u vezi
s premeštanjem vrelih predmeta s grejne
ploče one vrste koja se obično upotrebljava u
domaćinstvu.
Niveluri de performanță
Căldură de contact: nivel de performanță 1
(interval minim de 15 s când produsul este
expus la o temperatură de 100°C). Șervetul
termic nu este conceput special pentru a oferi
protecție pentru comportamentul la foc, căldura
convectivă și căldura radiantă, stropi mici de
metal topit și cantități mari de metal topit.
Limitări
Acest şervet termic este conceput să ofere
protecție doar palmei.
Este adecvat doar pentru a lua vasele erbinți
de pe plită.
A se ține la distanță de acără deschisă și foc.
Numărul de cicluri de curățare
Numărul acceptabil de cicluri de curățare
conform instrucțiunilor de curățare prevăzute:
Numărul de cicluri de curățare prevăzute
acceptabile nu este singurul factor legat de
durata de viață a produsului. Durata de viață
depinde, de asemenea, de utilizare, îngrijire,
depozitare etc.
Organism noticat
UE: INTERTEK ITALIA SPA
Via Guido Miglioli, 2/A - 20063 Cernusco sul
Naviglio (MI) – Italia (2575)
Organism autorizat
Regatul Unit: ITS Testing Services (UK) Ltd, Centre
Court, Meridian Business Park, Leicester, LE19
1WD, Organism autorizat nr. AB0362.
Pentru a consulta Declarația de Conformitate
pentru acest produs, accesează www.ikea.
com, caută după numărul articolului și găsește
documentul la rubrica "Asamblare și documente".
Slovensky
Chňapka bola testovaná v súlade s EN ISO 21420:
2020, EN 407: 2020, nariadenie (EÚ) 2016/425 a
UK 2019 S1696, príloha 35, nariadenie 38.
Určenie
Chňapky na súkromné použitie, kategória rizika II
podľa nariadenia (EÚ) 2016/425 a UK 2019 S1696
plán 35 nariadenie 38.
Použitie
Chňapka je určená na ochranu pred
tepelnými rizikami (kontaktné teplo) spojené s
odstraňovaním horúcich predmetov z varných
dosiek, ktoré sa zvyčajne používajú v domácom
prostredí.
Chňapka je určená na použitie v suchom stave.
Pred každým použitím by mala byť chňapka
skontrolovaný a poškodené chňapky by mali byť
vymenené.
Veľkosť
Jedna veľkosť.
Platné európske normy
Chňapka poskytuje ochranu pred kontaktným
teplom na úrovni 2 a spĺňa požiadavky uvedené
norme EN ISO 21420: 2020 a EN 407: 2020.
Obmedzené šírenie plameňa: X
Kontaktné teplo: 1
Konvekčné teplo: X
Sálavé teplo: X
Malé množstvo rozstreknutého roztaveného
kovu X
Kuharska prijemalka je namenjena uporabi v
suhih pogojih.
Prijemalko pred vsako uporabo preglej in je ne
uporabljaj, če je poškodovana.
Velikost
Ena velikost.
Ustrezni veljavni evropski standardi
Ta kuhinjska prijemalka je namenjena zaščiti
pred učinki toplote ob neposrednem dotiku, s
1. razredom učinkovitosti, in izpolnjuje zadevne
zahteve standardov EN ISO 21420:2020 in EN
407:2020.
Omejeno širjenje plamena: X
Učinek toplote ob neposrednem dotiku: 1
Konvekcijska toplota: X
Sevalna toplota: X
Manjši brizgi staljenih kovin: X
Večje količine stopljenih kovin: X
X predstavlja neopravljene teste.
Ravni učinkovitosti
Učinek toplote ob neposrednem dotiku: 1. razred
učinkovitosti (najmanjši prag odpornosti 15 s pri
izpostavljenosti temperaturi 100 °C). Kuhinjska
prijemalka ni namenjena zaščiti pred vžigom,
konvekcijsko in sevalno toploto, manjšimi brizgi
staljenih kovin ali večjimi količinami staljenih
kovin.
Omejitve
Ta kuhinjska prijemalka je namenjena izključno
zaščiti dlani.
Primerno le za odstavljanje vroče posode s
kuhalne plošče.
Hraniti ločeno od odprtega plamena in ognja.
Število ciklov čiščenja
Sprejemljivo število ciklov čiščenja ob
upoštevanju navodil za vzdrževanje: 5.
Navedeno sprejemljivo število ciklov čiščenja ni
edini dejavnik, povezan z življenjsko dobo izdelka.
Življenjska doba je odvisna tudi od uporabe,
nege, shranjevanja itd.
Priglašeni organ
EU: INTERTEK ITALIA SPA
Via Guido Miglioli, 2/A - 20063 Cernusco sul
Naviglio (MI) – Italija (2575)
Odobreni organ
UK: ITS Testing Services (UK) Ltd, Centre Court,
Meridian Business Park, Leicester LE19 1WD,
odobreni organ št. AB03652.
Za ogled izjave o skladnosti za ta izdelek obišči
IKEA.si, poišči stran izdelka s pomočjo številke
artikla in klikni na zavihek »Sestavljanje in
dokumenti«, kjer najdeš želeni dokument.
Türkçe
Bu tutacak EN ISO 21420: 2020, EN 407: 2020,
Yönetmelik (AB) 2016/425 ve İngiltere 2019 S1696
Çizelge 35 Yönetmelik 38 uyarınca test edilmiştir.
Tanımlama
Özel kullanım için tutacak, Yönetmelik (AB)
2016/425 ve İngiltere 2019 S1696 Çizelge 35
Yönetmelik 38 uyarınca Risk kategorisi II.
Kullanım
Tutacak, genellikle ev ortamında kullanılan
tipteki ocaklardan, sıcak öğelerin çıkarılmasıyla
ilişkili termal risklere (temas ısısı) karşı koruma
sağlamak için kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Пръски разтопен метал: X
Големи частици разтопен метал: X
Знакът "X" означава тестове, през които
продуктът не е преминал.
Нива на ефективност
При контакт с топлина: ефективност 1
(лимит от минимум 15 сек, при излагане на
температура от 100°C). Тази ръкохватка не
е специално предназначена за защита от
пламъци, конвективна топлина, лъчиста
топлина, пръски разтопен метал и по-големи
частици разтопен метал.
Ограничения
Тази ръкохватка е създадена, за да защитава
само дланта.
Подходяща е само за сваляне на горещи
предмети от котлона.
Дръжте я далеч от пламъци и открит огън.
Брой цикли на почистване
Допустимият брой цикли на почистване
според предоставените инструкции за грижа:
5.
Посоченият брой цикли на почистване не е
единственият фактор, свързан с живота на
продукта. Той зависи също от употребата,
грижите, съхранението и т.н.
За контакти
EU: INTERTEK ITALIA SPA
Via Guido Miglioli, 2/A - 20063 Cernusco sul
Naviglio (MI) – Italia (2575)
Оторизиран орган
UK: ITS Testing Services (UK) Ltd, Centre Court,
Meridian Business Park, Leicester, LE19 1WD,
Approved Body no AB0362.
За да се запознаете с Декларацията за
съответствие с изискванията на ЕС за този
продукт, посетете IKEA.com и въведете
артикулния номер на продукта. Ще намерите
документа в секция "Монтаж и документи".
Hrvatski
Ovaj držač za lonac ispitan je u skladu s EN
ISO 21420: 2020, EN 407: 2020, uredbom (EU)
2016/425 i UK 2019 S1696 Schedule 35 uredbom
38.
Oznaka
Držač lonca za privatnu upotrebu, Kategorija
rizika II u skladu s (EU) uredbom 2016/425 i UK
2019 S1696 Schedule 35 uredbom 38.
Upotreba
Ovaj držač lonca dizajniran je za upotrebu kao
zaštita od izlaganja visokim temperaturama
prilikom micanja vrućih predmeta s kuhališta,
koja su tipična za kućanstva.
Ovaj je držač lonca predviđen za upotrebu u
suhim uvjetima.
Držač lonca treba pregledati prije svake upotrebe
te zamijeniti novim ako je oštećen.
Veličina
Jedna veličina.
U skladu s važećim europskim standardima
Ovaj je držač za lonac dizajniran kako bi pružio
zaštitu od kontaktne topline, na prvoj razini
učinkovitosti i u skladu je s važećim zahtjevima u
EN ISO 21420: 2020 i EN 407: 2020.
Ograničeno širenje plamena: X
Kontaktna toplina: 1
1
ENEN ISO 21420: 2020
.407: 2020
X
1
X
X
X
X
X
151
100
.5
EU: INTERTEK ITALIA SPA
Via Guido Miglioli, 2/A - 20063 Cernusco sul
.Approved Body no AB0362
IKEA.
com
Konvektivna toplina: X
Toplinsko zračenje: X
Prskanja male količine rastaljenog metala: X
Velike količine rastaljenog metala: X
X se koristi za ispitivanja koja nisu provedena.
Razine učinkovitosti
Kontaktna toplina: razina učinka 1 (minimalno
15 sekundi izloženosti temperaturi do 100° C).
Kuhinjske rukavice nisu posebno dizajnirane da
pružaju zaštitu od plamena, konvektivne topline
i toplinskog zračenja, malo prskanje rastaljenog
metala i velike količine rastaljenog metala.
Ograničenja
Ovaj držač lonca dizajnirana je isključivo za
zaštitu dlana.
Prikladan je samo za podizanje vrućih predmeta
s kuhališta.
Držati dalje od otvorenog plamena i vatre.
Broj ciklusa čišćenja
Prihvatljiv broj ciklusa čišćenja prema priloženim
uputama za njegu: 5.
Navedeni prihvatljivi broj ciklusa čišćenja nije
jedini čimbenik koji se odnosi na vijek trajanja
proizvoda. Trajanje također ovisi o uporabi, njezi,
odlaganju itd.
Prijavljeno tijelo
EU: INTERTEK ITALIA SPA
Via Guido Miglioli, 2/A - 20063 Cernusco sul
Naviglio (MI) – Italija (2575)
Ovlašteno tijelo
UK: ITS Usluge ispitivanja (UK) Ltd, Centre Court,
Meridian Business Park, Leicester, LE19 1WD,
Ovlašteno tijelo br AB0362.
Za pregled EU Izjave o sukladnosti za ovaj
proizvod, posjeti IKEA.hr, upiši broj proizvoda te
pronađi dokument pod „Upute i dokumenti".
Ελληνικά
Αυτή η βάση στήριξης έχει ελεγχθεί σύμφωνα
με το πρότυπο EN ISO 21420: 2020, το πρότυπο
EN 407: 2020, τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/425 και το
πρότυπο UK 2019 S1696 Schedule 35 Regulation
38.
Ορισμός
Βάση κατσαρόλας για ιδιωτική χρήση,
Κατηγορία κινδύνου II σύμφωνα με τον
Κανονισμό (ΕΕ) 2016/425 και UK 2019 S1696
Schedule 35 Regulation 38.
Χρήση
Η βάση κατσαρόλας έχει σχεδιαστεί για να
προστατεύει από την έκθεση σε θερμότητα,
όταν απομακρύνονται θερμά σκεύη από εστίες
που χρησιμοποιούνται κυρίως σε οικιακό
περιβάλλον.
Η βάση πρέπει να χρησιμοποιείται στεγνή.
Η βάση θα πρέπει να εξετάζεται πριν από κάθε
χρήση και οι κατεστραμμένες βάσεις θα πρέπει
να αντικαθίστανται.
Μέγεθος
One size.
Σχετικά εφαρμοστέα ευρωπαϊκά πρότυπα
Αυτή η βάση στήριξης έχει σχεδιαστεί για
να προσφέρει προστασία από τη θερμότητα
επαφής, σε επίπεδο επιδόσεων 1, και
συμμορφώνεται με τις σχετικές απαιτήσεις των
προτύπων EN ISO 21420: 2020 και EN 407: 2020.
Περιορισμένη εξάπλωση φλόγας: X
Θερμότητα επαφής: 1
Θερμότητα συναγωγής: X