Tefal HM411110 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
PREP'LINE
RU
UK
HU
CS
SK
BS
BG
HR
RO
SR
SL
ET
LV
LT
PL
EN
B D
G G
G
C E
A1
A2
A3
L
O
N
K
A
J
H
I
M
GF
G
fig.1 fig.2
fig.3 fig.4
fig.5 fig.6
1
2
1
Рекомендации по технике
безопасности
Перед первым использованием прибора внимательно прочитайте
данные рекомендации и соблюдайте правила эксплуатации прибора.
Прежде чем подключить прибор к сети электропитания, убедитесь, что
рабочее напряжение Вашего прибора соответствует напряжению
электропроводки. В противном случае существует риск повреждения
прибора или получения травмы. При неправильном подключении
устройства к сети гарантия теряет свою силу.
Прибор предназначен исключительно для эксплуатации в домашних
условиях. Длительное использование прибора в промышленных и
профессиональных целях может вызвать его перегрузку и повреждение, а
также привести к телесным повреждениям. При эксплуатации прибора в
вышеуказанных условиях гарантия теряет свою силу.
Во избежание ударов электрическим током никогда не берите прибор
мокрыми руками и не используйте его на влажной или мокрой поверхности.
Запрещается мочить электрические детали прибора и погружать его в воду.
Не разрешайте детям пользоваться прибором без Вашего присмотра.
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с
пониженными физическими, чувственными или умственными
способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не проинструктированы об использовании
прибора лицом, ответственным за их безопасность.
Дети должны находится под контролем для недопущения игры с прибором.
После окончания работы с прибором, во время сборки или разборки
деталей, при чистке прибора необходимо отключать его из сети
электропитания.
Не пользуйтесь прибором, если он работает неправильно или поврежден, а
также, если поврежден шнур питания или штепсельная вилка. В целях Вашей
безопасности замена шнура и вилки должна осуществляться в
уполномоченном сервисном центре (см. список центров техобслуживания).
Чистка и текущий уход за прибором осуществляется клиентом, прочие
операции выполняются в уполномоченном сервисном центре.
Не допускайте попадания прибора, шнура питания или штепсельной вилки в
жидкость.
Запрещается оставлять шнур в висячем положении в доступном для детей
месте. Следите за тем, чтобы шнур не находился рядом с нагретыми
деталями прибора и не соприкасался с ними, а также с источниками тепла
или острыми углами.
Никогда не разбирайте и не ремонтируйте прибор самостоятельно и не
поручайте ремонт или демонтаж неквалифицированным лицам, поскольку в
2
RU
таком случае гарантия теряет свою силу. Отнесите прибор в
уполномоченный центр гарантийного обслуживания.
Во избежание неполадок и несчастных случаев запрещено тянуть за шнур
питания для переноса или отключения прибора.
Использование деталей и запчастей, не рекомендованных производителем,
может привести к телесным повреждениям, выходу прибора из строя,
неисправной работе и аннулированию гарантии.
Во избежание ударов электрическим током следите, чтобы Ваши пальцы не
соприкасались со штырьками штепсельной вилки во время подключения
или отключения прибора от сети электропитания.
Во избежание перегрузки, которая может привести к повреждению прибора
или к несчастным случаям, запрещается включать другие приборы в ту же
самую розетку, используя переходное устройство. Удлинитель разрешается
использовать только в том случае, если он исправен.
В целях Вашей безопасности данный прибор соответствует действующим
нормам и правилам:
- Директива о низком напряжении
- Директива о электромагнитной совместимости
- Директива о защите окружающей среды
- Директива об упаковке продуктов
Во избежание несчастных случаев, следите за тем, чтобы волосы, одежда и
прочие предметы не попадали в подвижные детали прибора.
Запрещено дотрагиваться до венчиков и крюков, вставлять посторонние
предметы внутрь прибора (ножи, вилки, ложки и т.), поскольку это может
привести к телесным повреждениям, несчастным случаям или поломке
прибора. Разрешается использовать лопатку только в том случае, если
прибор отключен.
Во избежание повреждения прибора запрещено помещать его или его
детали в холодильник, обычную или микроволновую печь.
Детали прибора разработаны для приготовления пищевых продуктов.
Запрещается перемешивать непищевые продукты.
3
Описание
Подготовка к эксплуатации
Извлеките аксессуары из упаковки и промойте их
теплой водой.
Эксплуатация прибора
Внимание: ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ВЕНЧИКИ ИЛИ КРЮКИ
ОДНОВРЕМЕННО С НАСАДКОЙ - БЛЕНДЕРОМ
Функция: Электропривод с венчиками или крюками
• Эксплуатация в ручном режиме:
Убедитесь, что переключатель скорости (A2)
находится на отметке « 0 ».
Вставьте ножки каждого из венчиков (B или F) или
крюка (D) в специально предназначенные для этого
A. Электропривод
A1. Кнопка выброса венчиков и
крюков
A2. Переключатель скорости
A3. Кнопка «Turbo»
B. Проволочные венчики для за-
мешивания легкого теста
C. Проволочные венчики для за-
мешивания легкого теста (мо-
дель с чашей)
D. Крюки для замешивания кру-
того теста
E. Крюки для замешивания кру-
того теста (модель с чашей)
F. Венчик с усиленными пруть-
ями (зависит от модели)
G. Устройство, предотвращаю-
щее неверное подсоединение
H. Подставка (зависит от модели)
I. Чаша (зависит от модели)
J. Кнопка блокировки/ разбло-
кировки передаточного вала
(зависит от модели)
K. Кнопка блокировки/ разбло-
кировки электропривода (за-
висит от модели)
L. Зубчатое колесо (зависит от
модели)
M. Лопатка (зависит от модели)
N. Насадка - блендер (зависит от
модели)
O. Мерный стакан (зависит от мо-
дели)
Внимание: Насадка
- блендер (N) осна-
щена наточенным
лезвием. Соблю-
дайте осторожность
при работе с насад-
кой - блендером.
4
RU
отверстия и зафиксируйте их. Венчики и крюки
имеют специфическую форму, крюк или венчик
с устройством, предотвращающим
неверное соединение (G), вставляется слева, в
более широкое отверстие ис.1).
Подключите прибор к сети электропитания:
- Число скоростей Вашего миксера 5, миксер
также оснащен кнопкой «Turbo». Начинайте пе-
ремешивать или месить на отметке 1,
переходя затем к отметке 5.
- Для замешивания крутого и плотного теста
рекомендуем работать только на скорости с
отметкой 5.
- Вы можете также увеличить скорость путем
нажатия на кнопку «Turbo» (A3); Эта функция дей-
ствует на всех пяти скоростях. При этом, однако, не
советуем пользоваться данной функцией в течение
продолжительного времени (для густого теста дан-
ная функция должна использоваться не более 30
мин.).
После окончания работы установите переключа-
тель скорости (A2) на отметку « 0 ».
Отключите прибор от сети электропитания.
После этого нажмите кнопку выброса (A1) и сни-
мите венчики или крюки.
Эксплуатация на подставке (H) : (в зависимости от модели)
Убедитесь, что переключатель скорости (A2) нахо-
дится на отметке « 0 ».
Вставьте ножки каждого из венчиков (C) или крюка
(E) в специально предназначенные для этого от-
верстия и зафиксируйте их. Венчики и крюки
имеют специфическую форму, крюк или венчик
с устройством, предотвращающим неверное со-
единение (G), вставляется слева, в более широ-
кое отверстие
ис.1).
Установите подставку (H) на рабочую поверхность
стола:
- Нажмите кнопку (J), разблокируйте передаточный
вал и приподнимите его ис.4).
- Установите чашу (I) (Рис.4).
- Нажмите кнопку (J), разблокируйте передаточный
вал и опустите его на место ис.5).
Внимание: ПРИ
УСТАНОВКЕ
ЭЛЕКТРОПРИВОДА
ВЕНЧИКИ ИЛИ
КРЮКИ
РАСПОЛАГАЮТСЯ
В ВЫЕМКАХ (Рис.6)
5
- Установите электропривод с крюками или венчи-
ками на передаточный вал и нажмите до щелчка
ис.6).
Подключите прибор к сети электропитания:
- Число скоростей Вашего миксера – 5, миксер
также оснащен кнопкой «Turbo». Начинайте пе-
ремешивать или месить на отметке 1, переходя
затем к отметке 5.
- Для замешивания крутого и плотного теста реко-
мендуем работать только на скорости с отметкой 5.
- Вы можете также увеличить скорость путем нажа-
тия на кнопку «Turbo» (A3); Эта функция действует
на всех пяти скоростях. При этом, однако, не сове-
туем пользоваться данной функцией в течение
продолжительного времени (для густого теста дан-
ная функция должна использоваться не более 30
мин.).
После окончания работы установите переключа-
тель скорости (A2) на отметку « 0 ».
Отключите прибор от сети электропитания и на-
жмите кнопку разблокировки (J), чтобы приподнять
приводной вал. Затем нажмите кнопку блокировки
электропривода (K) и снимите его с кронштейна.
Затем нажмите кнопку выброса (A1) и снимите вен-
чики или крюки.
Функция: Блендер (в зависимости от модели)
Убедитесь, что переключатель скорости (A2) нахо-
дится на отметке « 0 ».
Приоткройте отверстие, расположенное на задней
стенке прибора и аккуратно, без усилий вкрутите в
него насадку - блендер (N) против часовой стрелки
до красной отметки аздастся щелчок, который ука-
жет, что насадка вкручена правильно) ис.3).
Подключите прибор к сети электропитания:
- Чтобы избежать брызг, сначала погрузите насадку
- блендер в перемешиваемый продукт, а затем
включите прибор.
- Запустите прибор с помощью переключателя ско-
ростей (A2),
ис.2), установите переключатель
сначала на скорость 1, затем на 2,3,4,5. Если про-
дукт требует более интенсивного перемешивания,
Если вы чувствуете
сопротивление при
вкручивании
насадки, значит,
насадка вставлена
в отверстие не-
ровно. Полностью
выньте насадку из
отверстия и вкру-
тите ее правильно.
6
RU
воспользуйтесь функцией «Turb(A3).
- Чтобы избежать брызг, сначала отключите прибор,
а затем извлеките из продукта насадку - блендер.
Демонтаж насадки - блендера
После остановки прибора на отметке « 0 », от-
ключите его от сети электропитания и снимите
насадку - блендер (N), поворачивая ее по часовой
стрелке.
Запрещается использовать насадку - блендер:
В кастрюле, стоящей на огне
Запрещается запускать насадку вхолостую,
использовать при работе с кубиками льда, для
рубки сырого мяса, сушеных плодов (миндаля,
лесных орехов и т.д.)
Количество продуктов и время
приготовления
Аксессуары
Максимальное
количество
Макс. время
приготовления
Скорость
Проволочные вен-
чики или венчики
с усиленными
прутьями
Взбитый белок
12 яичных белков 9 мин. 5
Фунтовый кекс с
равными пропор-
циями ингредиен-
тов
9 яиц, 470 г муки, 470
г сахара, 470г растоп-
ленного масла, 1 чай-
ная ложка
химического разрых-
лителя, 2 щепотки
соли, 1 пакетик ва-
нильного сахара
14 мин. 5
Крюки с
подставкой
Хлебное тесто
500г муки, 300мл
воды, 10г соли, 10г
пекарских дрожжей
8 мин. 5
7
Уход
Убедитесь, что прибор отключен от сети электро-
питания.
Сразу же после использования почистите венчики,
крюки или насадку - блендер, чтобы к ним не при-
липли или не присохли остатки яично-масляной
смеси.
Разрешается мыть аксессуары под краном, исполь-
зуя губку и жидкость для мытья посуды. Аксессуары
также можно мыть в посудомоечной машине.
Чистка подставки и корпуса прибора осуществ-
ляется только влажной губкой. После чистки прибор
необходимо тщательно просушить.
Запрещается мыть блок двигателя в посудомоеч-
ной машине.
Не пользуйтесь абразивными губками или предме-
тами с содержанием металлических частиц.
Запрещается погружать блок двигателя в воду. Про-
трите его сухой или слегка влажной тряпкой.
Окончание срока экспулатации
электрического или электронного
прибора
Не загрязняйте окружающую среду !
i Ваш прибор содержит детали, которые представляют
ценность или могут быть вторично использованы.
Отнесите Ваш прибор в пункт сбора или в
уполномоченный сервисный центр для переработки
.
Крюки без
подставки
Хлебное тесто
500г муки, 300мл
воды, 10г соли, 10г
пекарских дрожжей
4 мин. 50 сек. 5
Насадка - блендер
Суп
160г вареных ово-
щей, 240г бульона
55сек. в режиме
«ВКЛ.»/ «ON» с
остановками не
менее 1 мин.
Не рекомендуется
более пяти подхо-
дов.
Режим
«Turbo»
Внимание :
Насадка - блендер
оснащена нато-
ченным лезвием.
Соблюдайте осто-
рожность при
чистке насадки.
8
UK
Рекомендації з техніки безпеки
Перед першим використанням приладу уважно прочитайте данні
рекомендації та дотримуйтесь правил експлуатації приладу.
Перш ніж підключити прилад до мережі електроживлення,
переконайтесь, що робоче напруження Вашого приладу
відповідає напруженню електромережі. В іншому випадку існує
ризик пошкодження приладу або отримання травми. В разі невірного
підключенні приладу до мережі гарантія не є дійсною.
прилад призначений винятково для експлуатації в домашніх умовах.
Тривале використання в промислових та професійних цілях може
викликати його перевантаження та пошкодження, а також призвести
до травм. При експлуатації приладу за вищезгаданих умов, гарантія не
діє.
Щоб уникнути ударів електричним струмом, ніколи не беріть прилад
мокрими руками та не використовуйте його на вологій чи мокрій
поверхні. Забороняється мочити електричні деталі приладу та
занурювати його в воду.
Не дозволяйте дітям користуватися приладом без Вашого нагляду.
Прилад не призначений для використання людьми з обмеженими
фізичними, сенсорними чи розумовими вадами та дітьми, а також
людьми, що не мають відповідного досвіду чи знань, за винятком тих
випадків, коли такі люди були належним чином проінструктовані щодо
правил експлуатації приладу особами, що несуть відповідальність за
їхню безпеку, чи користуються приладом під наглядом таких людей.
Слідкуйте за тим, щоб діти не грали з приладом.
Після закінчення роботи з приладом, під час складання чи розбирання
деталей, під час чищення приладу необхідно вимкнути його з
електромережі.
Не користуйтесь приладом, якщо він працює неправильно чи
пошкоджений, а також, якщо пошкоджено шнур живлення або
штепсельну вилку. З метою Вашої безпеки заміна шнуру та вилки
повинна здійснюватися у відповідному сервісному центрі (див. список
центрів техобслуговування).
Чистка та догляд за приладом виконується клієнтом, інші операції
виконуються у сервісному центрі.
Не допускайте попадання приладу, шнуру живлення чи штепсельної
вилки до рідини.
Забороняється залишати шнур в висячому положенні у допустимому
для дітей місці. Слідкуйте за тим, щоб шнур не знаходився поруч з
нагрітими деталями приладу и не торкався до них, а також із
джерелами тепла чи гострими кутами.
ніколи не розбирайте и не ремонтуйте прилад самостійно та не
9
поручайте ремонт чи демонтаж некваліфікованим особам, оскільки в
такому випадку гарантія стає не дійсною. Віднесіть прилад до
уповноваженого центру гарантійного обслуговування.
Щоб уникнути неполадок та нещасних випадків забороняється тягнути
за шнур живлення для перенесення чи вимкнення приладу.
використання деталей та запчастин, не рекомендованих виробником,
може призвести до тілесних ушкоджень, виходу приладу з ладу,
несправної роботі та до скасованої гарантії.
запобігаючи ударів електричним струмом слідкуйте, щоб Ваші пальці
не торкались до штирків штепсельної вилки під час підключення чи
вимикання приладу від мережі електроживлення.
запобігаючи перевантаженню, яке може призвести до пошкодження
приладу чи до нещасного випадку, забороняється вмикати інші
прилади у ту ж саму розетку, використовуючи перехідний устрій.
Подовжувач дозволяється використовувати лише у тому випадку,
якщо він справний.
З метою Вашої безпеки даний прилад відповідає діючим нормам і
правилам:
- Директива про низьку напругу
- Директива про електромагнітну сумісність
- Директива про захист навколишнього середовища
- Директива про пакування продуктів
запобігаючи нещасних випадків, слідкуйте за тим, щоб волосся, одяг та
інші речі не потрапляли до рухливих деталей приладу.
забороняється торкатися вінчиків та крюків, вставляти сторонні речі
всередину приладу (ножі, виделки, ложки тощо), оскільки це може
призвести до тілесних ушкоджень, нещасних випадків або поломки
приладу. Дозволяється використовувати лопатку лише в тому випадку,
якщо прилад вимкнено.
запобігаючи ушкодженню приладу забороняється поміщати його або
його деталі до холодильника, звичайної або мікрохвильової пічей.
Деталі приладу розроблені для приготування харчових продуктів.
Забороняється перемішувати нехарчові продукти.
10
Опис
Підготовка до експлуатації
Дістаньте аксесуари з упаковки та промийте їх
теплою водою.
Эксплуатація приладу
Увага: ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ ВИКОРИСТОВУВАТИ ВІНЧИКИ АБО КРЮКИ
ОДНОЧАСНО З НАСАДКОЮ - БЛЕНДЕРОМ.
Функція: Електропровід із вінчиками або крю-
ками
• Експлуатація в ручному режимі:
Переконайтесь, що перемикач швидкості (A2)
знаходиться на позначці « 0 ».
Вставте ножки кожного з вінчиків (B або F) чи
крюка (D) в спеціально призначений для цього
A. Електропривод
A1. Кнопка викидання вінчиків
та крюків
A2. Перемикач швидкості
A3. Кнопка «Turbo»
B. Проволочні вінчики для за-
мішування легкого тіста
C. Проволочні вінчики для за-
мішування легкого тіста (мо-
дель з чашею)
D. Крюки для замішування кру-
того тіста
E. Крюки для замішування кру-
того тіста (модель с чашею)
F. Вінчик з посиленими пру-
тами (залежить від моделі)
G. Пристрій,що запобігає не-
вірному приєднанню
H. Підставка (залежить від мо-
делі)
I. Чаша (залежить від моделі)
J. Кнопка блокування/ роз-
блокування передаточного
вала (залежить від моделі)
K. Кнопка блокування/ роз-
блокування електропри-
воду (залежить від моделі)
L. Зубчасте колесо (залежить
від моделі)
M. Лопатка (залежить від мо-
делі)
N. Насадка - блендер (зале-
жить від моделі)
O. Вимірна склянка (залежить
від моделі)
UK
Увага: Насадка -
блендер (N) осна-
щена наточеним
лезом. Будьте обе-
режні при роботі з
насадкою - блен-
дером.
11
отвір та зафіксуйте їх. Вінчики та крюки мають
специфічну форму, крюк або вінчик з
устроєм, що запобігає неправильному з’єд-
нанню (G), вставляється ліворуч, в більш
ширший отвір
(мал.1).
Увімкніть прилад до електромережі:
- Кількість швидкостей Вашого міксеру 5,
міксер також оснащений кнопкою «Turbo».
Починайте перемішувати або замішувати
на позначці 1, переходячи далі до позначки
5.
- Для замішування крутого та тугого тіста реко-
мендується працювати лише на швидкості з
позначкою 5.
- Ви можете також збільшити швидкість шляхом
натисканням на кнопку «Turbo» (A3); Ця функ-
ція діє на усіх п’ятьох швидкостях. Однак, при
цьому не радимо користуватися цією функцією
на протязі тривалого часу (для густого тіста ця
функція повинна використовуватись не довше
30 хв.).
Після закінчення роботи встановіть перемикач
швидкості (A2) на позначку « 0 ».
Вимкніть прилад з мережі електроживлення.
Після цього натисніть кнопку викидання (А 1) та
зніміть вінчики або крюки.
Експлуатація на підставці (H): (залежно від моделі)
Переконайтесь, що перемикач швидкості (A2)
знаходиться на позначці « 0 ».
Вставте ножки кожного з вінчиків (С) або крюків
(Е) до спеціально призначених для цього отво-
рів та зафіксуйте їх.. Вінчики та крюки мають
специфічну форму, крюк або вінчик разом з
пристроєм, запобігає невірному з’єднанню
(G), вставляється ліворуч, до найбільш ши-
рокого отвору
(мал.1).
Встановіть підставку (H) на робочу поверхню
стола:
- Натисніть кнопку (J), розблокуйте передаваль-
ний вал і трохи підніміть його (мал. 4).
- Встановіть чашу (I) (мал. 4).
- Натисніть кнопку (J), розблокуйте передаваль-
Увага: ПРИ
ВСТАНОВЛЕННІ
ЕЛЕКТРОПРИВОДУ
ВІНЧИКИ АБО
КРЮКИ
РОЗТАШОВУЮТЬС
Я У ВИЇМКАХ
(мал. 6)
12
ний вал и опустіть його на місце (мал. 5).
- Встановіть електропровід з крюками або він-
чиками на передавальний вал та натисніть до
клацання
(мал. 6).
Підключить прилад до мережі електрожив-
лення:
- Кількість швидкостей Вашого міксеру - 5, мік-
сер також обладнано кнопкою «Turbo». Почи-
найте перемішувати або замішувати на по-
значці 1, переходячи до позначки 5.
- Для замішування крутого або тугого тіста ре-
комендується працювати лише на швидкості з
позначкою 5.
- Ви можете збільшити швидкість шляхом натис-
нення кнопки «Turbo» (A3); Ця функція діє на
усіх п’ятьох швидкостях . Але при цьому не ра-
димо користуватися цією функцією впродовж
тривалого часу(для густого тіста ця функція по-
винна використовуватися не більш ніж 30 хв).
Після закінчення роботи встановіть перемикач
швидкості (А2) на позначку « 0 ».
Вимкніть прилад від мережі електроживлення та
натисніть кнопку розблокування (J), для того,
щоб трохи підняти приводний вал. Потім натис-
ніть кнопку, блокування електроприводу (K) та
зніміть його з кронштейна.
Натисніть кнопку викидання (A1) та зніміть він-
чики або крюки.
Функція: Блендер (залежно від моделі)
Переконайтеся, що перемикач швидкості (A2)
знаходиться на позначці « 0 ».
Прочиніть отвір, що знаходиться на задній стінці
приладу та обережно,без зусиль, вкрутіть в нього
насадку-блендер (N) проти часової стрілки до чер-
воної позначки (клацання вкаже що насадку
вкручено вірно)
ал.3).
Увімкніть прилад до мережі електропостачання:
- для того, щоб уникнути бризок, спочатку занурте
насадку-блендер до продукту,який будите змі-
шувати, а потім увімкніть прилад.
- Запустіть прилад за допомогою перемикача
швидкостей (A2), (мал.2), установіть переми-
UK
якщо ви відчу-
ваєте опір при ви-
кручуванні
насадки, це озна-
чає, що насадку
вставлено до
отвору нерівно.
Повністю вийміть
насадку із отвору
та правильно її
вкрутіть.
кач спочатку на швидкість 1, потім на 2, 3, 4, 5.
Якщо продукт вимагає інтенсивного перемішу-
вання, використовуйте функцію «Turbo» (A3).
- Для запобігання бризок, спочатку вимкніть при-
лад, а потім вийміть з продукту насадку-блен-
дер.
Демонтаж насадки - блендера
Після зупинки приладу на позначці « 0 », вим-
кніть його з мережі електроживлення та зніміть
насадку-блендер (N) повертаючи її за часовою
стрілкою.
Забороняється використовувати насадку - блендер:
У каструлі,що стоїть на вогні
Забороняється запускати насадку вхолосту,ви-
користовувати при роботі з кубиками льоду, для
рубки сирого м’яса,сушених плодів (мигдалю,
лісових горіхів, тощо)
Кількість продуктів та час приготу-
вання
Аксесуари
Максимальна
кількість
Макс. час
приготування
швидкість
Проволочні він-
чики або вінчики
з посиленими
прутами
Збитий білок
12 яєчних білків 9 хв. 5
Фунтовий кекс з
однаковими про-
порціями інгреді-
єнтів
9 яєць, 470 г бо-
рошна, 470 г цукру,
470г розтопленого
масла, 1 чайна
ложка хімічного роз-
пушувача, 2 щіпки
солі, 1 пакетик ва-
нільного цукру.
14 хв. 5
Крюки з
підставкою
Хлібне тісто
500г борошна,
300мл води, 10г солі,
10г пекарських
дріжджів
8 хв. 5
13
Догляд
Переконайтесь,що прилад вимкнено від електро-
мережі.
Одразу після використання, почистіть
вінчики,крюки або насадку блендер, щоб при-
брати залишки яєчно-масляної суміші.
Дозволяється мити під краном аксесуари, викори-
стовуючи губку та засіб для миття посуду. Аксе-
суари також можна мити в посудомийній машині.
Чистка підставки і корпуса здійснюється тільки во-
логою губкою. Після очищення прилад необхідно
ретельно просушити.
Забороняється мити блок двигуна в посудомий-
ній машині.
Не слід користуватися абразивними губками або
предметами, що містять металеві частки.
Забороняється занурювати блок двигуна у воду.
Протріть його сухою або трохи вологою сервет-
кою.
Δзакінчення терміну експлуатації
електричного або електронного
приладу
Не забруднюйте навколишнє середовище!
i Ваш прилад містить деталі, які мають цінність або
можуть повторно використовуватися.
Віднесіть Ваш прилад до пункту збору чи до
відповідного сервісного центру для переробки.
Крюки без
підставки
Хлібне тісто
500г борошна,
300мл води, 10г солі,
10г пекарських
дріжджів
4 хв. 50 сек. 5
Насадка -
блендер
Суп
160г варених овочів,
240г бульйону
55сек. в режимі
«ВКЛ.»/ «ON» із зу-
пинками не менш
1 хв. Не рекомен-
дується більше 5
підходів
Режим
«Turbo»
14
UK
Увага: Насадка -
блендер оснащена
наточеним лезом.
Будьте уважні при
чищені насадки.
15
Biztonsági eírások
A késk el használatát megelőzően alaposan olvassa el az abbi
előírásokat, és tartsa be a késk használati utasítását.
Mielőtt csatlakoztatja a készüléket a hálózati aljzathoz, ellenőrizze, hogy
a hálózati feszültg vaban megfelel az elektromos szük
követelményének. Ellenkező esetben a készülék károsodhat, Ön pedig
megsérülhet. A nem megfelelő csatlakoztatás a garancia megszűnését
vonja magával.
A készülék kizárólag háztartási használat céljaira szolgál. A készülék
kereskedelmi és professzionális lokra rnő tartós haszlata
túlterhelheti a készüléket, károsodást okozhat benne, és veszélyezteti a
felhasználó testi épségét. A hasonló körülmények között történő használat
a jótállás elvesztésével jár.
Az áramütés elkerülése érdekében soha ne használja a készüléket nedves
kézzel, illetve nedves, vizes felületen. Kerülje a készülék elektromos
alkatrészeinek nedvességgel való érintkezését, és azokat soha ne merítse
vízbe.
Ne engedje, hogy a gyermekek felügyelet nélkül használják a készüléket .
A készüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességgel
rendelkező személyek (gyermekeket is beleértve), vagy kellő tapasztalatok
illetve ismeretek n lévő szelyek nem használhatk, csak
amennyiben megfelelő felügyeletben illetve ezetes oktasban
részesülnek a készülék használatára vonatkozóan a biztonságukért felelős
személytől.
Felügyelje a gyermekeket, és győződjön meg róla, hogy nem játszanak a
készülékkel.
Használat után, az alkatrészek össze- és szétszerelése közben, illetve
tisztítás közben mindig húzza ki a készüléket a hálózatból.
Ne haszlja a sléket abban az esetben, ha nem működik
megfeleen, illetve ha maga a készülék, vagy annak tápkábele,
csatlakoja károsodott. A veslyek elkelése érdekében a cserét
kötelezően hivatalos márkaszervizben kell elvégeztetni (a szervizlistát ld. a
szervizkönyvben).
A készülék tisztításán és szokásos karbantartásán kívüli egyéb műveleteket
minden esetben hivatalos márkaszerviznek kell elvégeznie.
Ne tegye a készüléket, a tápkábelt vagy a csatlakozó aljzatot vízbe vagy
egyéb folyadékba.
Ne hagyja a csatlakozó kábelt a gyermekek keze ügyében lógni, és tartsa
távol a készülék forrósodó részeitől illetve az azokkal való érintkezéstől, a
hőforrásoktól vagy éles sarkaktól.
A készülék jótállásának megőrzése és a műszaki problémák elkerülése
érdekében soha ne próbálja egyedül szétszerelni vagy megjavítani a
készüléket, és más szakképzetlen személynek sem engedje azt. Vigye el a
készüléket egy hivatalos márkaszervizbe.
Soha ne mozdítsa el vagy húzza ki a készüléket a csatlakozó kábelnél fogva,
a készülékkel kapcsolatos működési zavarok és a balesetveszély elkerülése
érdekében.
A gyár által nem ajánlott alkatszek és tartozékok használata
veszélyeztetheti a felhasználó testi épségét, károsíthatja a készüléket,
működési zavarokat idézhet elő és a jótállás elvesztését vonja magával.
Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében a készülék hálózatba való
bekapcsolásakor vagy kikapcsosakor vigzzon, hogy ujjai ne
érintkezzenek a csatlakozódugó fémes villa részével.
A hálózatba ne kapcsoljon egyszerre több adapterrel felszerelt készüléket,
nehogy az elektromos zatban túlterhelés keletkezzen, ami a
készüléket megrongálhatja illetve baleseteket is okozhat. Csak abban az
esetben használjon hosszabbítót, ha meggyőződött annak megfelelő
állapotáról.
Az Ön biztonsága érdeben a szülék megfelel az alkalmazandó
szabványoknak és jogszabályoknak:
- Kisfeszültségű berendezések irányelv
- Elektromágneses kompatibilitás
- Környezetvédelem
- Élelmiszerekkel érintkező anyagok
A balesetek elkerülése érdekében ügyeljen rá, hogy a haja, a ruhája és
semmilyen más tárgy ne akadhasson bele a készülék mozgó alkatrészeibe.
Ne nyúljon a habvekhöz illetve keverőlapátokhoz, és ne dugjon
semmilyen tárgyat (kés, villa, olló, stb.) a működő készülékbe, a sérülések,
másokat veszélyeztető balesetek és a készülék károsodásának elkerülése
érdekében. A spatula csak abban az esetben használható, amikor a
készülék nincs működésben.
A készülék károsodásának elkerülésére soha ne tegye a készüléket és
tartozékait fagyasztóba, hagyományos vagy mikrohullámú sütőbe.
A tartozékok a rendeltetéssze használat keretében élelmiszerek
elkészítésére valók. Ne használja egyéb termékek összekeverésére.
16
HU
Leírás
Üzembe helyezés
Vegye ki a tartozékokat csomagolásukból, és
tisztítsa meg őket meleg vízzel.
A készülék használata
Fontos: SOHA NE HASZNÁLJA A HABVERŐKET ÉS DAGASZTÓKAROKAT
A BOTMIXERREL EGY IDŐBEN.
Habverő funkció a habverőkkel és
dagasztókarokkal
• Kézi használat:
Győződjön meg arról, hogy a sebesség (A2) "0"
pozícióban van.
Helyezze be az egyes habverő kosarakat (B vagy
F), illesz dagaszkarokat (D) a megfelelő
A. Habverő
A1. Keverőlapátok és habverők
kioldó gombja
A2. Sebességszabályozó
A3. Turbó gomb
B. Huzalszálas habverő kosarak
könnyű ételekhez
C. Huzalszálas habverő kosarak
könnyű ételekhez (modell
edénnyel)
D. Dagasztókarok sűrű tésztához
E. Dagasztókarok sűrű tésztához
(modell edénnyel)
F. Sávos habverő kosarak (mo-
dell szerint)
G. Biztonsági retesz
H. Aljzat (modell szerint)
I. Edény (modell szerint)
J. Rögzítőkar rögzítő gomb /
kibiztosító gomb (modell
szerint)
K. Habverő rögzítő gomb /
kibiztosító gomb (modell
szerint)
L. Fogaskerék (modell szerint)
M. Spatula (modell szerint)
N. Botmixer (modell szerint)
O. Adagoló edény (modell sz-
erint)
17
Figyelem: A bot-
mixer (N) fejében
található penge
rendkívül éles.
Kezelésekor megfe-
lelő elővigyázatos-
sággal kell eljárni.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Tefal HM411110 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare