Philips HX8210 Manual de utilizare

Categorie
Flossers electrice
Tip
Manual de utilizare
117
Introducere
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips!
Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de
Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/
welcome.
Utilizaţi AirFloss ca parte a rutinei dvs. de igienă orală.
În plus faţă de periaj, ajută şi la reducerea tartrului.
Important
Citiţi cu atenţie acest manual de
utilizare înainte de a folosi aparatul şi
păstraţi-l pentru consultare ulterioară.
Pericol
- Ţineţi încărcătorul departe de apă.
Nu îl aşezaţi sau nu îl depozitaţi
deasupra sau în apropierea apei din
cadă, lavoarului etc. Nu introduceţi
încărcătorul în apă sau în orice alt
lichid. După curăţare, asiguraţi-vă
că încărcătorul este complet uscat
înainte de a-l conecta la priză
Avertisment
- Cablul de alimentare nu poate 
înlocuit. În cazul în care cablul de
alimentare este deteriorat, eliminaţi
încărcătorul. Înlocuiţi întotdeauna
încărcătorul cu un model original
pentru a evita orice riscuri.
ROMÂNĂ
118
- Dacă aparatul este deteriorat în orice
mod (capul de curăţare AirFloss,
mânerul şi/sau unitatea de încărcare),
nu îl mai folosiţi.
- Acest aparat nu conţine componente
care pot  reparate. Dacă aparatul este
deteriorat, contactaţi centrul de asistenţă
pentru clienţi din ţara dvs. (consultaţi
capitolul „Garanţie şi asistenţă”).
- Nu utilizaţi încărcătorul în exterior sau
în apropierea suprafeţelor erbinţi.
- Acest aparat poate  utilizat de către
copii începând de la vârsta de 8 ani
şi persoane care au capacităţi zice,
senzoriale sau mentale reduse sau
sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe,
dacă sunt supravegheate sau au fost
instruite cu privire la utilizarea în
condiţii de siguranţă a aparatului şi
înţeleg pericolele pe care le prezintă.
Curăţarea şi întreţinerea de către
utilizator nu trebuie să e efectuate
de copii, decât dacă aceştia au vârsta
de peste 8 ani şi sunt supravegheaţi.
Nu lăsaţi aparatul şi cablul acestuia la
îndemâna copiilor cu vârsta sub 8 ani.
- Copii nu trebuie să se joace cu
aparatul.
ROMÂNĂ
Precauţie
- Dacă aţi suferit intervenţii chirurgicale
la gingii sau în cavitatea bucală, suferiţi în
prezent de o afecţiune dentară sau vi
s-au făcut lucrări dentare de amploare
în ultimele 2 luni, consultaţi medicul
înainte de a utiliza acest aparat.
- Consultaţi medicul stomatolog
dacă, după utilizarea acestui aparat,
constataţi apariţia sângerărilor sau
dacă acestea continuă să se producă
după o săptămână de utilizare.
- Dacă aveţi probleme medicale,
consultaţi medicul înainte de a utiliza
acest aparat.
- Acest aparat Philips respectă
standardele de siguranţă pentru
dispozitive electromagnetice. Dacă
aveţi un stimulator cardiac sau alte
dispozitive implantate, contactaţi
medicul sau producătorul aparatului
implantat înainte de utilizare.
- Nu utilizaţi alte accesorii decât cele
recomandate de producător.
- Nu exercitaţi o presiune excesivă pe
vârful de ghidaj al capului de curăţare.
ROMÂNĂ 119
- Pentru a evita rănirea, nu umpleţi
rezervorul cu apă erbinte. Nu puneţi
obiecte străine în rezervor.
- Utilizaţi AirFloss numai în scopul în
care a fost creat, aşa cum este descris
în acest manual de utilizare.
- Pentru a evita rănirea, nu direcţionaţi
spray-ul sub limbă sau în ureche, nas,
ochi sau alte zone sensibile.
- Nu curăţaţi capul de curăţare AirFloss,
mânerul, încărcătorul, rezervorul de apă
şi capacul acestuia în maşina de spălat
vase sau în cuptorul cu microunde.
- Pentru a evita pericolul de ingerare,
nu puneţi alcool izopropilic sau alte
lichide de curăţare în rezervor.
- AirFloss este un dispozitiv de îngrijire
personală şi nu este concepută
pentru a  utilizat pe mai mulţi
pacienţi într-un cabinet dentar sau o
instituţie de stomatologie.
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Philips respectă toate standardele
şi reglementările aplicabile privind expunerea la
câmpuri electromagnetice.
ROMÂNĂ120
Descriere generală (g. 1)
1 Vârf de ghidaj
2 Cap de curăţare AirFloss
3 Buton de activare
4 Rezervor şi capac
5 Mâner
6 Indicator de încărcare
7 Buton pornire/oprire
8 Suport demontabil cap de curăţare (numai
anumite tipuri)
9 Unitate de încărcare
Notă: Conţinutul cutiei poate varia în funcţie de
modelul achiziţionat.
Încărcare
Încărcaţi AirFloss timp de 24 de ore înainte de prima
utilizare.
1 Introduceţi conectorul încărcătorului în priza
de perete.
2 Puneţi mânerul pe încărcător.
, Indicatorul de încărcare luminează verde
intermitent pentru a indica faptul că aparatul se
încarcă.
Notă: Atunci când este încărcat complet, AirFloss
asigură o durată de funcţionare de până la
2 săptămâni (sau 14 utilizări).
ROMÂNĂ 121
Notă: Atunci când indicatorul de încărcare luminează
galben intermitent, bateria este descărcată şi trebuie
reîncărcată (mai puţin de 3 utilizări rămase).
Pregătirea pentru utilizare
1 Aliniaţi capul de curăţare astfel încât vârful să
e orientat spre partea din faţă a mânerului şi
apăsaţi capul de curăţare în mâner („clic”).
Notă: Înlocuiţi capul de curăţare la ecare 6 luni
pentru rezultate optime. De asemenea, înlocuiţi capul
de curăţare dacă de slăbeşte sau nu mai auziţi clic la
xarea în mâner.
2 Deschideţi capacul rezervorului („clic”).
3 Umpleţi rezervorul cu apă de gură sau apă.
Notă: Pentru operarea ecientă, AirFloss trebuie să
conţină apă sau apă de gură.
Sugestie: Pentru o experienţă de prospeţime, utilizaţi
apă de gură în locul apei.
Notă: Nu utilizaţi apă de gură care conţine miristat de
izopropil, deoarece poate strica aparatul.
4 Închideţi capacul rezervorului („clic”).
5 Apăsaţi butonul on/off.
, Indicatorul verde de încărcare se aprinde.
ROMÂNĂ122
6 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de activare
până când iese spray din vârful capului de
curăţare.
Utilizarea aparatului
1 Asiguraţi-vă că AirFloss este pornit.
2 Poziţionaţi vârful între dinţi şi aplicaţi o
presiune uşoară. Închideţi uşor buzele peste
capul de curăţare când acesta este montat,
pentru a evita stropirea.
Sugestie: Utilizaţi degetele pentru a apăsa butonul de
activare.
Notă: AirFloss este destinat pentru utilizarea numai pe
suprafaţa exterioară/din faţă a dinţilor.
3 Apăsaţi butonul de activare pentru a elibera
un singur jet de aer şi micro-picături de apă de
gură sau apă, între dinţi. Alternativ, menţineţi
apăsat butonul de activare pentru a elibera
jeturi continue de apă de gură sau apă la
aproximativ o secundă distanţă.
4 Glisaţi vârful de ghidaj de-a lungul liniei gingiei
până când simţiţi că s-a oprit între următorii
doi dinţi.
ROMÂNĂ 123
5 Continuaţi această procedură pentru toţi dinţii,
inclusiv pentru spaţiul din spatele acestora.
6 Pentru a opri AirFloss, apăsaţi din nou butonul
Pornit/Oprit.
Funcţia de oprire automată
Funcţia de oprire automată opreşte automat AirFloss
dacă acesta nu a fost utilizat pentru o perioadă de 4
minute.
Curăţarea
Nu curăţaţi capul de curăţare, mânerul sau
încărcătorul în maşina de spălat vase.
Nu utilizaţi agenţi de curăţare pentru a curăţa
aparatul.
Mânerul şi capul de curăţare
1 Scoateţi capul de curăţare din mâner. Clătiţi
capul de curăţare după ecare utilizare.
2 Deschideţi rezervorul şi clătiţi-l sub jet de apă,
pentru a elimina reziduurile.
Sugestie: Puteţi utiliza, de asemenea, un beţişor pentru
urechi pentru a şterge rezervorul.
Notă: Nu scufundaţi mânerul în apă.
ROMÂNĂ124
3 Ştergeţi întreaga suprafaţă a mânerului cu o
lavetă umedă.
Unitate de încărcare
1 Scoateţi încărcătorul din priză înainte de
curăţare.
2 Ştergeţi suprafaţa încărcătorului cu o lavetă
umedă.
Depozitarea
Dacă nu intenţionaţi să utilizaţi AirFloss pentru o
perioadă lungă de timp, urmaţi paşii de mai jos.
1 Deschideţi capacul rezervorului şi goliţi
rezervorul.
2 Apăsaţi butonul de activare până când nu mai
iese deloc spray din capul de curăţare.
ROMÂNĂ 125
3 Scoateţi încărcătorul din priză.
4 Curăţaţi capul de curăţare, mânerul şi
încărcătorul AirFloss.
5 Depozitaţi AirFloss într-un loc uscat şi răcoros,
departe de lumina solară directă.
Comandarea accesoriilor
Pentru a cumpăra accesorii sau piese de schimb,
vizitaţi www.shop.philips.com/service sau
mergeţi la distribuitorul dvs. Philips. Puteţi, de
asemenea, să contactaţi Centrul de asistenţă pentru
clienţi Philips din ţara dvs. (consultaţi broşura de
garanţie internaţională pentru detalii de contact).
Protecţia mediului
- Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul
menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci
predaţi-l la un punct de colectare autorizat pentru
reciclare. În acest fel, ajutaţi la protejarea mediului
înconjurător.
- Bateria reîncărcabilă integrată conţine substanţe
care pot polua mediul. Scoateţi întotdeauna
bateria înainte de a scoate din uz aparatul şi de
a-l preda la un centru de colectare ocial. Predaţi
bateria la un punct de colectare ocial pentru
baterii. Dacă nu reuşiţi să scoateţi bateria, puteţi
duce aparatul la un centru de service Philips.
Personalul de la acest centru va îndepărta bateria
şi o va recicla în conformitate cu normele de
protecţie a mediului.
ROMÂNĂ126
Îndepărtarea bateriei reîncărcabile
Vă rugăm să reţineţi că acest proces nu este
reversibil.
1 Pentru a descărca bateria, apăsaţi în mod
repetat butonul de activare până când AirFloss
nu mai eliberează niciun jet de aer.
2 Utilizaţi o şurubelniţă pentru a ridica mânerul.
3 Tăiaţi rele şi îndepărtaţi bateria din aparat.
Respectaţi măsurile principale de siguranţă.
Garanţie şi asistenţă
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau de asistenţă,
rugăm să vizitaţi www.philips.com/support sau
să citiţi broşura de garanţie internaţională separată.
Restricţii de garanţie
Termenii garanţiei internaţionale nu acoperă
următoarele:
- Cap de curăţare AirFloss
- Deteriorarea cauzată de utilizarea greşită, abuz,
neglijenţă, modicări sau reparaţii neautorizate
- Uzura normală, inclusiv ciobirea, zgârieturile,
abraziunea sau decolorarea
ROMÂNĂ 127
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

Philips HX8210 Manual de utilizare

Categorie
Flossers electrice
Tip
Manual de utilizare