Hilti MD 2000 / 2500 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Bare paralele de avans cu mâner de susţinere din material plastic pentru retragerea timoneriei
Tastă pentru deblocare
Carcasă concavă din plastic rezistent la lovituri și consolidat cu metal pentru preluarea casetelor
Mâner și pârghie de acţionare pentru timoneria de avans
Deschidere de intervenţie pentru extragerea casetei
Hilti garantează că aparatul livrat nu are
defecte de material și de fabricaţie.
Această garanţie este valabilă în condi ţiile
în care aparatul este utilizat, manevrat,
îngrijit și cură ţat corect, în conformitate cu
manualul de utilizare Hilti, iar unitaritatea
tehnică este asigurată, adică aparatul este
utilizat numai în combinaţie cu materiale
consumabile, accesorii și piese de schimb
originale Hilti.
Această garanţie cuprinde repararea gra-
tuită sau înlocu irea gratuită a pieselor
defecte pe întreaga durată de serviciu a
aparatului. Piesele supuse procesului nor-
mal de uzură nu constituie obiectul acestei
garanţii.
Sunt excluse pretenţiile care depășesc
acest cadru, în măsura în care nu se
contravine unor prescripţii legale obli-
gatorii. Hilti își declină în mod explicit
orice responsabilitate pentru prejudicii
sau consecinţele acestora, pierderi sau
apariţii de costuri, nemijlocite sau
directe, corelate cu utilizarea sau dato-
rate impo sibilităţii de utilizare a apara-
tului în orice scop. Sunt excluse cu
desăvârșire asigurările tacite privind
utiliza rea sau aptitudinea pentru utiliza-
re într un anumit scop.
Pentru reparaţie sau înlocuire, aparatul sau
piesele respec tive vor fi trimise fără
întârziere la centrul comercial competent
Hilti, imediat după constatarea deficienţei.
Garanţia de faţă cuprinde toate obligaţiile
de acordare a garanţiei din partea firmei
Hilti și înlocuiește toate declara ţiile prece-
dente sau din prezent, precum și con-
venţiile scrise sau verbale privitoare la
acordarea garanţiei.
48 română
Aparatul de injectare prin presare Hilti HITMD 2000/HITMD 2500 se utilizează exclusiv pen-
tru ambalajul din folie Hilti HITHY. Aparatul este echipat cu o casetă pentru preluarea amba-
lajului din folie Hilti HITHY. Se interzice utilizarea în aparat a produselor altor fabricanţi.
Ungeţi regulat cu ulei barele de avans. Înlă -
turaţi imediat depunerile aderente de mortar
de pe casetă (pe interior și exterior) și din zo-
na funcţională a aparatului. Pistoanele din
casetă trebuie să fie menţinute întro stare
de funcţionare mecanică ușoară!
Garanţia producătorului pen-
tru instrumentele electrice
Îngrijirea și întreţinerea
Securitatea muncii
Folosiţi mănuși și ochelari de protecţie în
timpul utilizării!
Respectaţi indicaţiile din manualul de utiliza-
re pentru diferitele ambalaje din folie.
Fișele cu datele de securitate sunt puse la
dispoziţie la cerere.
Casetă cu piston de presiune integrat
Ambalaj din folie Hilti HITHY introdus
Amestecător static pentru aplicaţie de lucru cu Hilti HITHY20
Amestecător static pentru aplicaţie de lucru cu Hilti HITHY50 și Hilti HITHY150
Ap. de inj. prin presare Hilti HIT-MD 2000/Hilti HIT-MD 2500
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5103001 / 000 / 00
2
Hilti HIT
HY 150
123456
12/97
1
Înainte de așezarea casetei în aparat, barele
de avans (1) trebuie să fie retrase complet cu
acţionare concomitentă a tastei pentru de-
blocare (2) (vezi imaginea 8).
Apucaţi caseta de cililndrul mic, introdu ce -
ţio de sus în aparat și apoi rabataţio în inte-
rior pe lateral.
Ambalajele din folie care au fost golite de
resturile de material se vor evacua ca deșeu
conform prescripţiilor autorităţilor.
Caseta poate fi încărcată din nou.
Pistoanele de presiune integrate vor fi îm-
pin se înapoi în poziţia iniţială la introducerea
noului ambalaj din folie.
Introduceţi ambalajul din folie (7) până la
opritor în casetă (6) și apoi înșurubaţi ame-
stecătorul static (8 sau 9).
Ambalajul trebuie să aibă o temperatură
minimă de +5
˚
C în aplicaţia de lucru.
Ambalajul din folie care a fost început se va
depozita în casetă cu amestecătorul înșuru-
bat.
După o întrerupere mai lungă a lucrului, ma-
terialul se întărește în amestecător.
Pentru a continua prelucrarea, este ne-
cesară schimbarea amestecătorului!
ATENŢIE: Ambalajele începute trebuie să fie
consumate în interval de patru săptămâni.
Înainte de folosirea ambalajului din folie (7)
citiţi instrucţiunile de protecţie a muncii și
condiţiile de prelucrare din manualul de uti-
lizare atașat.
Acordaţi atenţie notaţiei produsului și terme-
nului de valabilitate (luna/anul) de pe partea
frontală a ansamblului.
În caz de reclamaţie, se va indica numărul
comenzii.
Trageţi complet pârghia de acţ. (4). Ambalajul
din folie se deschide de la sine printr/un si-
stem de știfturi integrat în ansamblu. În ame-
stecătorul static este vizibilă amestecarea
celor două componente. Materialul
din primele două curse de la fiecare am-
balaj (primele jeturi) nu este adecvat pen-
tru fixare și, de aceea, se va arunca.
Primele jeturi trebuie să fie aruncate și în ca-
zul schimbării amestecătorului (imag. 5).
1 cursă = trageţi complet pâr g hia de acţ.
până la opritor.
1096
49
Manevrarea
După încărcarea găurii apăsaţi tasta pentru
deblocare (2). Ambalajul din folie va fi astfel
depresurizat, iar din amestecător nu va mai
curge material. Înainte de a putea extrage
caseta din aparat, retractaţi complet barele
de avans cu acţionare concomitentă a tastei
pentru deblocare. Pentru extragerea casetei,
apăsaţi mai întâi în sus cilindrul mic prin de-
schiderea de intervenţie (5) și apoi extrageţi
caseta completă.
3 4 5
7 8
Gaura forată trebuie să fie încărcată cu
mortar fără nicio incluziune de aer. În
acest scop, introduceţi amestecătorul până
la baza orificiului în gaura forată (în cazul
găurilor mai adânci, lucraţi cu un prelun-
gitor!) și retractaţi lent, în trepte, aparatul cu
fiecare cursă. Numărul de curse pe fiecare
mărime de diblu este indicat în manualul de
utilizare pentru ambalaj. Important! În caz
de nerespectare a acestei prescripţii, re-
zistenţa fixării nu este garantată.
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5103001 / 000 / 00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Hilti MD 2000 / 2500 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare