Maxi-Cosi Tanza Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Tanza
3,5Y-12Y
15-36 kg
014876700_MC_usermanual_Tanza_2020.indd 1014876700_MC_usermanual_Tanza_2020.indd 1 06/02/2020 14:0606/02/2020 14:06
2
I
Tanza
I
Maxi-Cosi
!
EN
FR
DE
NL
IT
SV
DA
FI
PL
NO
RU
TR
HR
SK
BG
UK
HU
SL
ET
CZ
EL
RO
AR
ES
LT
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
Index
3
28
16
A
C
D
ISOFIX
37
31
014876700_MC_usermanual_Tanza_2020.indd 2014876700_MC_usermanual_Tanza_2020.indd 2 06/02/2020 14:0606/02/2020 14:06
Maxi-Cosi
I
Tanza 3
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
i
A
C
G
F
I
D
E
H
B
014876700_MC_usermanual_Tanza_2020.indd 3014876700_MC_usermanual_Tanza_2020.indd 3 06/02/2020 14:0606/02/2020 14:06
4
I
Tanza
I
Maxi-Cosi
EN
Congratulations on your purchase. For the maximum protection and comfort of your child, it is essential that you
read through the entire manual carefully and follow all instructions.
FR
licitations pour votre achat. Pour une protection maximale et un confort optimal de votre enfant, il est essentiel
de lire attentivement et intégralement le mode d’emploi et de respecter toutes les instructions.
DE
Herzlichen Glückwunsch zu deinem Kauf. Zum besten Schutz und optimalen Komfort deines Babys ist es wichtig,
die Bedienungsanleitung vollständig und sorgltig zu lesen und die Anweisungen zu befolgen.
NL
Gefeliciteerd met je aankoop. Voor een maximale bescherming en een optimaal comfort voor het kind is het
essentieel de volledige handleiding zorgvuldig door te lezen en op te volgen.
IT
Congratulazioni per il tuo acquisto. Per la massima protezione e per un comfort ottimale del tuo bambino è molto
importante leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni.
SV
Grattis till köpet! För att din baby ska få ett maximalt skydd och en optimal komfort är det viktigt att läsa hela
bruksanvisningen noga och att följa anvisningarna.
DA
Tillykke med dit køb. For at dit barn har det så behageligt som muligt og beskyttes mest muligt, er det vigtigt at du
læser hele håndbogen igennem og følger alle instruktioner.
FI
Onnittelemme hankinnastasi. Maksimaalisen suojan ja mukavuuden saamiseksi lapsellesi on tärkeää, että luet koko
käyttöoppaan huolellisesti ja noudatat kaikkia ohjeita.
PL
Gratulujemy zakupu. Aby zapewnić dziecku najwyższy poziom bezpieczeństwa i komfortu, należy uważnie
zapoznać się z niniejszą instrukcją i ściśle jej przestrzegać.
NO
Gratulerer med kjøpet ditt. For å oppnå maksimal sikkerhet og komfort for barnet, er det svært viktig at du leser
hele brukerveiledningen nøye og følger instruksjonene.
RU
Поздравляем Вас с покупкой. Для максимальной защиты и комфорта вашего ребенка важно
прочитать всю инструкцию и следовать всем рекомендациям.
TR
Satın aldığınız bu ürün için sizi tebrik ederiz. Çocuğunuza maksimum koruma ve ideal konforu sağlamak için, tüm
kılavuzu dikkatlice okumanız ve tüm talimatlara uymanız şarttır.
014876700_MC_usermanual_Tanza_2020.indd 4014876700_MC_usermanual_Tanza_2020.indd 4 06/02/2020 14:0606/02/2020 14:06
Maxi-Cosi
I
Tanza 5
HR
Čestitamo vam na kupnji. Da biste djetetu zajamčili maksimalnu ztitu i udobnost, morate pažljivo pročitati
cijeli priručnik i slijediti sve upute.
SK
Blahoželáme k nákupu. Aby vaše dieťa malo maximálnu ochranu a pohodlie, je potrebné prečítať si pozorne celú
príručku a dodržiavať všetky pokyny.
BG
Поздравления за Вашата покупка. За максимална защита и комфорт на детето Ви е важно да
прочетете внимателно цялото ръководство и да следвате всички инструкции.
UK
Вітаємо Вас з покупкою. Для максимального захисту і комфорту вашої дитини важливо, щоб ви
прочитали всю інструкцію і слідували всім рекомендаціям.
HU
Gratulálunk választásához. Gyermekének maximális védelme és optimális kényelme érdekében rendkívüli
fontos, hogy fi gyelmesen elolvassa a kézikönyv egészét, és kövesse a benne szereplő utasításokat.
SL
Čestitke za vaš nakup. Da bi vašemu otroku omogočili največjo možno zaščito in optimalno udobje, je bistvenega
pomena, da pozorno preberete celoten priročnik in upoštevate vsa navodila.
ET
Õnnitleme teid ostu puhul. Lapse maksimaalse kaitse ja mugavuse tagamiseks tutvuge hoolikalt kogu
kasutusjuhendiga ning järgige kõiki juhiseid.
CZ
Gratulujeme k zakoupení tohoto výrobku. V zájmu zajištění maximální ochrany a optimálho pohodlí vašeho
těte je důležité, abyste si celou příručku podrobně pročetli a dodrželi všechny uvedené pokyny.
EL
Συγχαρητήρια για την αγορά σας. Για μέγιστη προστασία και άνεση του παιδιού σας, πρέπει να
διαβάσετε προσεκτικά ολόκληρο το εγχειρίδιο και να ακολουθήσετε όλες τις οδηγίες.
RO
Felicitări pentru achiziția dvs. Pentru protecție și confort maxim pentru copilul dvs., este esențial să
citiți întregul manual cu atenție și să urmați toate instrucțiunile.
AR
ES
Enhorabuena por su compra. Para ofrecer la máxima protección y un óptimo confort para su bebé, es muy
importante que lea atentamente todo el manual y siga las instrucciones de uso.
LT
Sveikiname įsigijus pirkinį. Siekiant kuo didesnės apsaugos ir patogumo jūsų vaikui, labai svarbu atidžiai perska-
ityti visą vadovą ir vykdyti visus jo nurodymus.


014876700_MC_usermanual_Tanza_2020.indd 5014876700_MC_usermanual_Tanza_2020.indd 5 06/02/2020 14:0606/02/2020 14:06
6
I
Tanza
I
Maxi-Cosi
i
EN
The Maxi-Cosi Tanza has been approved in accordance with the latest European safety standards (ECE R44/04) and
is suitable for children from 15to 36 kg. (approx. 3,5 years, with a maximum height of 1,35 m or 1,50 m, depending
on the current legislation in the country of use).
Category of your car seat: Universal and Semi-universal
Position of your car seat: forward facing
FR
Le siège-auto Maxi-Cosi Tanza est agréé selon la dernière norme de sécurité européenne (ECE R44 /04) et convient
aux enfants pesant de 15 à 36 kg (à partir d’environ 3 ans ½ et jusqu’à une taille maximale de 1,50 mètre).
Catégorie du siège auto : Universel et semi-universel
Position du siège auto : face à la route
DE
Der Kinderautositz Maxi-Cosi Tanza ist nach den geltenden Europäischen Sicherheitsnormen (ECE R44-04) zugelas-
sen und eignet sich für Kinder von 15 kg bis 36 kg (dies entspricht ca. einem Alter von 3 ½ Jahren, bis zu einer Größe
von maximal 1,50 m).
Kategorie Ihres Autositzes: Universell und semi-universal
Position Ihres Autositzes: in Fahrtrichtung
NL
Het Maxi-Cosi Tanza-autostoeltje is goedgekeurd volgens de meest recente Europese veiligheidsnorm (ECE R
44/04) en is geschikt voor kinderen van 15 tot 36 kg (ongeveer vanaf 3,5 jaar en tot een maximale lengte van 1,50
meter).
Categorie van uw autostoel: Universeel en semi-universeel
Positie van uw autostoel: voorwaarts gericht
IT
Il seggiolino auto Maxi-Cosi Tanza è conforme alla norma di sicurezza europea più recente (ECE R44 /04) ed è adatto
a bambini che pesano dai 15 ai 36 kg (a partire da circa 3 anni ½ e fino a un’altezza massima di 1,50 metri).
Categoria del seggiolino auto: Universale e semi-universale
Posizione del seggiolino auto: in senso di marcia
SV
Bilbarnstolen Maxi-Cosi Tanza är godkänd enligt den senaste europeiska säkerhetsnormen (ECE R44 /04) och är
avsedd för barn mellan 15 och 36 kg (fn cirka 3 år) och tills de är max 1,35 m eller 1,50 m, beroende på den gäl-
lande lagstiftningen i det land där den används).
Bilstolens kategori: Universal och Semiuniversal
Bilstolens position: framåtvänd
014876700_MC_usermanual_Tanza_2020.indd 6014876700_MC_usermanual_Tanza_2020.indd 6 06/02/2020 14:0606/02/2020 14:06
Maxi-Cosi
I
Tanza 7
i
DA
Maxi-Cosi Tanza er godkendt i henhold til de nyeste europæiske sikkerhedsstandarder (ECE R44/04) og er
egnet til børn fra 15 til 36 kg (ca. 3,5 år med en maksimalhøjde pa 1,35 m eller 1,50 m, a ængigt af gældende
lovgivning i brugslandet).
Dit børnesædes kategori: Universel og halv-universel
Dit børnesædes position: Fremadvendt
FI
Maxi-Cosi Tanza on hyväksytty viimeisimpien eurooppalaisten turvallisuusnormien mukaan (ECE R44/04) ja
sopii 1536-kiloisille lapsille (n. 3,5 vuotta, maksimipituus 1,35 m tai 1,50 m riippuen käyttömaassa voimassa
olevasta lainsäädännöstä).
Turvaistuimen kategoria: universaali ja semi-universaali
Turvaistuimen sijoitus: kasvot menosuuntaan
PL
Fotelik samochodowy Maxi-Cosi Tanza został zatwierdzony zgodnie z ostatnią europejską normą
bezpieczeństwa (ECE R44/04) oraz może być stosowany przez dzieci ważące od 15 do 36 kg (od około 3,5 lat
oraz do maksymalnego wzrostu 1,35 m lub 1,50 m w zależności od aktualnych przepisów w państwie stoso-
wania).
Kategoria fotelika samochodowego: uniwersalny i częściowo uniwersalny
Pozycja fotelika: przodem do kierunku jazdy
NO
Maxi-Cosi Tanza er godkjent i samsvar med de nyeste europeiske sikkerhetsstandarder (ECE R44/04) og passer
for barn fra 15 til 36 kg (ca. 3,5 år, med en maks. høyde på 1,35 m eller 1,50 m, avhengig av gjeldende bestem-
melser i landet hvor setet brukes).
Barnesetets kategori: universell og semi-universell
Barnesetets posisjon: forovervendt
RU
Автомобильное кресло Maxi-Cosi Tanza одобрено последней европейской нормой безопасности
(ECE R44 /04) и может быть использовано для детей весом от 15 до 36 кг (примерно от 3 ½
лет и с ростом 1,35-1,5 метра в зависимости от действующего законодательства в стране
использования).
Категория вашего автокресла: универсальное и полууниверсальное
Положение вашего автокресла: лицом вперед
TR
Maxi-Cosi Tanza en son Avrupa güvenlik standartlarına (ECE R44/04) uygun olarak onaylanmıştır ve 15 ila 36 kg
ağırlığındaki çocuklar için uygundur (yaklaşık 3,5 yaşında ve en fazla 1,50 m boyunda).
Çocuk oto güvenlik koltuğunuzun kategorisi: Evrensel ve Yarı evrensel
Çocuk oto güvenlik koltuğunuzun konumu: sürüş yönene bakan
014876700_MC_usermanual_Tanza_2020.indd 7014876700_MC_usermanual_Tanza_2020.indd 7 06/02/2020 14:0606/02/2020 14:06
8
I
Tanza
I
Maxi-Cosi
HR
Maxi-Cosi Tanza je odobren u skladu s najnovijim europskim sigurnosnim standardima (ECE R44/04) i prikladan je za
djecu od 15 do 36 kg (otprilike 3,5 godina, uz maksimalnu visinu od 1,35 m ili 1,50 m, ovisno o trenutnim zakonskim
propisima u zemlji u kojoj se koristi).
Kategorija autosjedalice: univerzalna i poluuniverzalna
Položaj autosjedalice: u smjeru vožnje
SK
Sedačka Maxi-Cosi Tanza bola schválená v súlade s najnovšími európskymi bezpečnostnými normami (EHK R44/04)
a je vhodná pre deti od 15 do 36 kg (cca 3,5 roka s maximálnou výškou 1,35 m alebo 1,50 m v závislosti od platných
právnych predpisov krajiny, v ktorej sa používa).
Kategória vašej detskej sedky do auta:Univerzálna“ apolouniverzálna”
Poloha vašej sedačky: smerom dopredu
BG
Системата Maxi-Cosi Tanza е одобрена в съответствие с най-новите европейски стандарти за
безопасност (ECE R44/04) и е подходяща за деца от 15 до 36 кг (около 3,5 години, с максимална
височина от 1,35 м или 1,50 м в зависимост от действащото законодателство на страната, в която се
използва).
Категория на Вашето столче за кола: универсална и полууниверсална
Позиция на Вашето столче за кола: обърната напред
UK
Автомобільне крісло Maxi-Cosi Tanza схвалено останньою європейською нормою безпеки (ECE R44
/04) і може бути використано для дітей вагою від 15 до 36 кг (залежно від чинного законодавства в
країні користування приблизно від 3 ½ років і до зросту 1,35-1,5 метра).
Категорія вашого автокрісла: універсальне і напів-універсальне
Положення вашого автокрісла: обличчям вперед
HU
A Maxi-Cosi Tanza termék megfelel a legújabb európai biztonsági szabványoknak (ECE R44/04) és 15-36 kg közötti
testsúllyal rendelkező gyermekek számára alkalmas (kb. 3,5 éves, maximum 1,35 m vagy 1,50 m magas az adott
állam szabályozásainak a függvényében).
Autós gyerekülés kategóriája: univerzális és féluniverzális
Autós gyerekülés pozíciója: előrenéző
SL
Sedež Maxi-Cosi Tanza je homologiran v skladu z najnovejšimi evropskimi varnostnimi standardi (ECE R44/04) kot
primeren za otroke od 15 do 36 kg (starosti približno 3,5 let in višine največ 1,35 ali 1,50 m, odvisno od trenutne
zakonodaje v državi uporabe).
Kategorija otroškega avtosedeža: univerzalno in delno univerzalno
i
014876700_MC_usermanual_Tanza_2020.indd 8014876700_MC_usermanual_Tanza_2020.indd 8 06/02/2020 14:0606/02/2020 14:06
Maxi-Cosi
I
Tanza 9
Položaj otroškega avtosedeža: obrnjen naprej
ET
Maxi-Cosi Tanza on kiidetud heaks vastavalt uusimatele Euroopa ohutusstandarditele (ECE R44/04) ja see on
eldud lastele, kelle kehakaal jääb vahemikku 15 kuni 36 kg (vanus u 3,5 aastat, max pikkus 1,35 või 1,50 m,
olenevalt kasutusriigis kehtivast seadusest).
Turvatooli kategooria: universaalne ja pooluniversaalne
Turvatooli asend: näoga sõidusuunas
CZ
Zařízení Maxi-Cosi Tanza bylo schváleno v souladu s nejnovějšími evropskými bezpečnostními normami (ECE
R44/04) a je vhodné pro děti od 15 do 36 kg (ibližně 3,5 roku, s maximální výškou 1,35 m nebo 1,50 m v
závislosti na aktuální platné legislativě v zemi používá).
Kategorie vaší dětské sedačky do auta: „univerzální“ a „polouniverzální
Poloha vaší dětské sedačky do auta: směrem dopředu
EL
Το κάθισμα Maxi-Cosi Tanza είναι σύμφωνο με τις τελευταίες Ευρωπαϊκές απαιτήσεις ασφαλείας
(ECE R44/04) και είναι κατάλληλο να χρησιμοποιηθεί από παιδιά βάρους 15 έως 36 κιλών
(περίπου 3,5 ετών με μέγιστο ύψος 1,50 m).
Κατηγορία του καθίσματος αυτοκινήτου σας:γενικής και ημι-γενικής χρήσης”
Θέση του καθίσματος αυτοκινήτου σας: “πρόσωπο στραμμένο προς τα εμπρός”
RO
Produsul Maxi-Cosi Tanza a fost aprobat conform celor mai recente standarde de siguraă europene (ECE
R44/04) și este adecvat pentru copii cu greutatea între 15 și 36 kg (aprox. 3 ani și jumătate, cu înălțimea
maximă de 1,35 m sau 1,50 m, în funcție de legislația în vigoare din țara în care va fi utilizat).
Categoria scaunului dvs. auto: Universal și Semi-universal
Poziția scaunului dvs. auto: cu fața spre direcția de mers
AR
ECE R44/04Maxi-Cosi Tanza
3615
Universal :ةرﺎﯾﺳﻟا دﻌﻘﻣ ﺔﺋﻓ
:كﺑ صﺎﺧﻟا ةرﺎﯾﺳﻟا دﻌﻘﻣﻟ بﺳﺎﻧﻣﻟا ﻊﺿوﻣﻟا
i
014876700_MC_usermanual_Tanza_2020.indd 9014876700_MC_usermanual_Tanza_2020.indd 9 06/02/2020 14:0606/02/2020 14:06
10
I
Tanza
I
Maxi-Cosi
ES
La silla de auto Maxi-Cosi Tanza está homologada según la última norma de seguridad europea (ECE R44 /04) y es
apta para los niños con un peso comprendido entre los 15kg y 36 kg (a partir de los 3 años ½ aproximadamente y
con una altura máxima de 1,50 metros).
Categoría de su silla de auto: Universal y Semi-universal
Posición de su silla de auto: de cara a la marcha
LT
Kėdutė „Maxi-Cosi Tanza“ yra patvirtinta pagal naujausius Europos saugos standartus (ECE R44/04) ir tinka 15–36
kg vaikams (maždaug 3,5 metų, kurių didžiausias ūgis yra 1,35 arba 1,50 m, atsižvelgiant į šalies, kurioje naudojama
kėdutė, taikomus teisės aktus).
Jūsų automobilio kėdutės kategorija: universali arba pusiau universali
Automobilio kėdutės padėtis: atsukta į prie
i
014876700_MC_usermanual_Tanza_2020.indd 10014876700_MC_usermanual_Tanza_2020.indd 10 06/02/2020 14:0606/02/2020 14:06
Maxi-Cosi
I
Tanza 11
ISOFIX
EN
This child restraint is classifi ed for “Universal and semi-universal
use and is suitable for fi xing into the seat position of the following cars:
IMPORTANT:
For a complete list of cars, please visit www.maxi-cosi.com/car-fi tting-list
FR
Ce dispositif de retenue pour enfants appartient à la catégorie
“Universel et semi-universel“ et peut-être installe aux places assises
des véhicules suivants :
IMPORTANT :
Pour obtenir une liste complète des véhicules, rendez-vous sur www.maxi-cosi.com/car-seats/car-fi tting-list
DE
Das Gurtsystem ist für eine “Universell und semi-universal“ Verwendung klassi ziert und für Befestigung am
Sitz der folgenden Automodelle geeignet:
WICHTIG:
Eine komplette Liste der Fahrzeuge fi nden Sie unter www.maxi-cosi.com/car-fi tting-list
NL
Dit kinderautostoeltje is geclassi ceerd voor “Universeel en semi-universeel” gebruik en is geschikt om
vastgemaakt te worden op de zitplaatsen van de volgende auto’s:
BELANGRIJK:
Voor een volledige lijst van auto’s, ga naar www.maxi-cosi.com/car-fi tting-list
IT
Questo dispositivo di ritenuta per bambini è classi cato per l’uso “Universale e semi-universale” ed è adatto
per il fi ssaggio sul sedile delle vetture seguenti:
IMPORTANTE:
Per un elenco completo delle vetture, vetture compatibili, visitare il sito www.maxi-cosi.com/car-fi tting-list
SV
Detta barnsäkerhetssystem klassi ceras som “Universal och semiuniversal” användning och är lämpligt för
montering på nedan angivna sittplatser i följande fordon:
VIKTIGT:
En fullsndig lista över bilar fi nns på www.maxi-cosi.com/car-fi tting-list
DA
Denne autostol er klassi ceret til “universel” og halv-universel brug og egner sig til fastgørelse på følgende
bilers siddepladser:
VIGTIGT:
En komplet liste over biler fi ndes på www.maxi-cosi.com/car-fi tting-list
FI
Tällä lapsen turvaistuimella on käyttöluokitus ”Universaali ja semi-universaali” ja se sopii kiinnitettäväksi
seuraavien autojen istuinpaikoille:
RKEÄÄ:
Täydellinen lista autoista on nähtävissä osoitteessa www.maxi-cosi.com/car-fi tting-list
014876700_MC_usermanual_Tanza_2020.indd 11014876700_MC_usermanual_Tanza_2020.indd 11 06/02/2020 14:0606/02/2020 14:06
12
I
Tanza
I
Maxi-Cosi
PL
Ten fotelik dla dzieci jest sklasyfikowany jako „uniwersalny i cściowo uniwersalny” i nadaje się do zamocow-
ania do fotela amochodowego w następujących samochodach:
WAŻNE:
Pełną listę samochodów mna znaleźć pod adresem
www.maxi-cosi.com/car-fitting-list
NO
Dette barnesikkerhetssystemet er klassifisert for "universell og semi-
universell" bruk og er egnet for montering på bilseter i følgende kjørey:
VIKTIG:
For en fulstending liste over biler, besøk www.maxi-cosi.com/car-fitting-list
RU
Это детское кресло классифицируется для использования как «универсальное и
полууниверсальное» и подходит для крепления на сиденья следующих автомобилей:
ВАЖНО:
Полный список автомобилей доступен на www.maxi-cosi.com/car-tting-list
TR
Bu çocuk oto güvenlik koltuğu “Evrensel ve yarı evrensel” kullanım için sınıflandırılmıştır ve aşağıdaki araçların
koltuk konumlarına sabitlenmeye uygundur:
ÖNEMLİ:
Eksiksiz araç listesi için lütfen w www.maxi-cosi.com/car-fitting-list adresini ziyaret edin
HR
Ovaj sustav vezivanja pojaseva je klasificiran za “univerzalnu i poluuniverzalnu” uporabu te je prikladan za
učvršćivanje na sjedala sljedećih automobila:
VAŽNO:
Za kompletan popis automobila molimo posjetite www.maxi-cosi.com/car-fitting-list
SK
Tento detský zádržný systém je klasifikovaný na „univerzálne a polouniverzálne“ použitie a je vhodný na
zabezpečenie polohy sedačky v nasledujúcich vozidlách:
DÔLEŽITÉ:
Úplný zoznam automobilov nájdete na www.maxi-cosi.com/car-fitting-list
BG
Тази система за обезопасяване на деца е класифицирана
за „универсална и полууниверсална“ употреба и е подходяща
за закрепване към местата за сядане на следните автомобили:
ВАЖНО:
За пълен списък на автомобилите посетете www.maxi-cosi.com/car-tting-list
UK
Ця система утримання дитини класифікується як така, що призначена для «універсального
та напів-універсального» використання та підходить для фіксації на місцях сидінь таких
ISOFIX
014876700_MC_usermanual_Tanza_2020.indd 12014876700_MC_usermanual_Tanza_2020.indd 12 06/02/2020 14:0606/02/2020 14:06
Maxi-Cosi
I
Tanza 13
ISOFIX
автомобілів:
ВАЖЛИВО:
Повний список автомобілів доступний на
www.maxi-cosi.com/car- tting-list
HU
Jelen gyermekbiztonsági eszköz univerzális és féluniverzális
használatúnak minősül, és a következő járművekbe szerelhető be:
FONTOS:
A járvek teljes listája ügyében látogassa meg a
www.maxi-cosi.com/car-fi tting-list
SL
Otroški varnostni sedež je razvrščen za »univerzalno in delno univerzalno« uporabo in je primeren za names-
titev na sedeže naslednjih avtomobilov:
POMEMBNO:
Za popoln seznam avtomobilov obiščite stran www.maxi-cosi.com/car-fi tting-list
ET
esolev lapse turvasüsteem on kasutuse poolest liigitatud universaalseks ja pooluniversaalseks ning on
sobiv järgmiste autode järgmistele istmetele kinnitamiseks:
TÄHTIS:
Täieliku sõidukite nimekirja leiate veebisaidilt www.maxi-cosi.com/car-fi tting-list
CZ
Tento zádržný systém pro děti je určen pro „univerlní“ nebo „polouniverzální“ použití a je vhodný k
ipevnění na sedadla následujících vozidel:
DŮLEŽITÉ:
Úplný seznam vozidel naleznete na webu www.maxi-cosi.com/car-fi tting-list
EL
Αυτό το σύστημα συγκράτησης παιδιών ανήκει στην κατηγορία ʻ’γενικής και ημι-γενικής’’
χρήσης και είναι κατάλληλο για προσαρμογή στα καθίσματα των ακόλουθων αυτοκινήτων:
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:
Για τον πλήρη κατάλογο των αυτοκινήτων, παρακαλούμε επισκεφθείτε τη διεύθυνση
www.maxi-cosi.com/car- tting-list
RO
Dispozitivul de reținere a copilului este clasifi cat ca sistem pentru uz „universal și semi-universal”, el fi ind
potrivit pentru a fi xa în poziția scaunului în urtoarele autovehicule:
IMPORTANT:
Pentru lista completă a autovehiculelor, vă rugăm să viziti www.maxi-cosi.com/car-fi tting-list
ISOFIX
014876700_MC_usermanual_Tanza_2020.indd 13014876700_MC_usermanual_Tanza_2020.indd 13 06/02/2020 14:0606/02/2020 14:06
14
I
Tanza
I
Maxi-Cosi
ISOFIX
AR
ES
Este sistema de retención infantil está clasificado de uso “Universal y Semi-universal” y es apto para fijar en el
asiento de los siguientes automóviles:
IMPORTANTE:
Para ver un listado completo de automóviles, visite
www.maxi-cosi.com/car-fitting-list
LT
Vaikų apsaugos sistema yra universalios arba pusiau universalios kategorijos ir tinka tvirtinti ant šių
automobilių sėdynių:
SVARBU:
Visas automobilių sąrašas pateikiamas svetainėje adresu www.maxi-cosi.com/car-fitting-list
ISOFIX






EN Non-contractual photos FR Photos non contractuelles DE Fotos nicht bindend NL Niet-contractuele foto’s
IT Foto non contrattuali SV Bilderna kan avvika från den faktiska produkten DA Ikke-kontraktlige billeder FI Kuvat eivät ole
sitovia PL Użyte zdjęcia służą tylko do prezentacji jako przykład NO Bilder kan avvike fra det faktiske produkt
RU Фотография может отличаться от товара TR Fotoğraflar bağlayıcı değildir HR Neobvezujuće fotografije
SK Skutočný výrobok sa môže od vyobrazeného líšiť BG Извъндоговорни снимки UK Фотографії, які не тягнуть
договірних зобов’язань HU Tájékoztató jellegű fotók SL Nepogodbene fotografije ET Lepinguvälised pildid
CZ Nesmluvní fotografie EL Οι εικόνες που χρησιμοποιούνται στον παρόντα οδηγό ενδέχεται να διαφέρουν
από το πραγματικό προϊόν RO În funcţie de model AR ES Fotografías no contractuales
LT Nesutartinės nuotraukos

014876700_MC_usermanual_Tanza_2020.indd 14014876700_MC_usermanual_Tanza_2020.indd 14 06/02/2020 14:0606/02/2020 14:06
Maxi-Cosi
I
Tanza 15
EN
INSTRUCTIONS FOR USE
FR
MODE D’EMPLOI
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
IT
ISTRUZIONI PER L’USO
SV
ANVÄNDARANVISNINGAR
DA
INSTRUKTIONER
FI
KÄYTTÖOHJEET
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NO
BRUKSANVISNING
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
TR
KULLANIM TALIMATLARI
HR
UPUTE ZA UPORABU
SK
POKYNY NA POUŽITIE
BG
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
UK
ІНСТРУКЦІЇ ПО ЗАСТОСУВАННІ
HU
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK
SL
NAVODILA ZA UPORABO
ET
KASUTUSJUHEND
CZ
NÁVOD K POUŽI
EL
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
RO
INSTRUIUNI DE UTILIZARE
AR
ES
MODO DE EMPLEO
LT
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS

014876700_MC_usermanual_Tanza_2020.indd 15014876700_MC_usermanual_Tanza_2020.indd 15 06/02/2020 14:0606/02/2020 14:06
16
I
Tanza
I
Maxi-Cosi
www.maxi-cosi.com
EN ISOFIX + Belted
FR ISOFIX + installation
ceinturée
DE ISOFIX + Gurt
NL ISOFIX + Gordel
IT ISOFIX + Cintura
SV ISOFIX + Bältad
DA ISOFIX + Sele
FI ISOFIX + Vöillä kiinnitetty
PL ISOFIX + samochodowy pas
bezpieczeństwa
NO ISOFIX + med setebelte
RU Система ISOFIX + ремни
безопасности
TR ISOFIX + Kemerli
HR ISOFIX + Pojasevi
SK ISOFIX + Opásanie
BG ISOFIX + колани
UK Система ISOFIX + ремені безпеки
HU ISOFIX + Bekapcsolt biztonsági öv
SL ISOFIX + s pasom
ET ISOFIX + turvavöö
CZ ISOFIX + bezpečnostní pás
EL ISOFIX + Με ζώνη
RO ISOFIX + Fixare cu centura de
siguranță
AR
ES ISOFIX + Cinturón
LT ISOFIX + „Belted“
ISOFIX
ISOFIX
014876700_MC_usermanual_Tanza_2020.indd 16014876700_MC_usermanual_Tanza_2020.indd 16 06/02/2020 14:0606/02/2020 14:06
Maxi-Cosi
I
Tanza 17
www.maxi-cosi.com
1.
ISOFIX
014876700_MC_usermanual_Tanza_2020.indd 17014876700_MC_usermanual_Tanza_2020.indd 17 06/02/2020 14:0606/02/2020 14:06
18
I
Tanza
I
Maxi-Cosi
A B
3.
B
Pull
Pull
ISOFIX
014876700_MC_usermanual_Tanza_2020.indd 18014876700_MC_usermanual_Tanza_2020.indd 18 06/02/2020 14:0606/02/2020 14:06
Maxi-Cosi
I
Tanza 19
4.
X2
ISOFIX
014876700_MC_usermanual_Tanza_2020.indd 19014876700_MC_usermanual_Tanza_2020.indd 19 06/02/2020 14:0606/02/2020 14:06
20
I
Tanza
I
Maxi-Cosi
5.
Click!
Click!
X2
ISOFIX
014876700_MC_usermanual_Tanza_2020.indd 20014876700_MC_usermanual_Tanza_2020.indd 20 06/02/2020 14:0606/02/2020 14:06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Maxi-Cosi Tanza Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare