Laserliner SensoLite 120 Set Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
magnetic
SensoLite 120
RU
UK
CS
ET
LV
LT
RO
BG
EL
SL
HU
SK
PT
SV
NO
TR
DE
EN
NL
DA
FR
ES
IT
PL
FI
02
38
06
42
10
46
14
18
22
26
30
34
02
Просим Вас полностью прочитать инструкцию по эксплуатации и
прилагаемую брошюру „Информация о гарантии и дополнительные
сведения“. Соблюдать содержащиеся в этих документах указания.
Этот документ следует хранить и при передаче прибора другим
пользователям передавать вместе с ним.
!
RU
1
10
3
8
9
2
6
4
5
7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Маркерные пазы
по всему периметру
Поле приема
лазерного луча
Маркерный СД SpotLite
Крепежный болт
Универсальный держатель
Крепежный рычаг
Регулировка громкости
Отделение для батареи
Режим ручного приёма
ЖК-индикатор
Особые характеристики изделия и функции
Функция SpotLite - это точное проецирование лазерного луча на
заданной высоте прибора, которое позволяет производить точный перенос
заданнного уровня и предотвращает ошибки в разметке.
magnetic
Намного удобнее работать с прибором, у которого есть встроенный
в корпус магнит. Ваши руки свободны для выполнения других операций.
Лазерный приемник для ротационных лазеров с красным и
зеленым лучом
– яркие светодиоды с двух сторон корпуса
различные акустические мелодии в поддержку
оптическим показаниям на дисплее
– Громкий пьезо сигнал
– магниты, встроенные в верхнюю часть корпуса
– дальность приёма луча - до 120 м
– Прочное исполнение
SensoLite 120
03
RU
34 mm
Laser
Лазерные приемники имеют 2 диапазона допусков:
желтый светодиод = Диапазон произвольной регулировки: индикация
с увеличенными допусками, для примерного нивелирования вручную.
зеленый светодиод = Диапазон точной регулировки: индикация с
уменьшенными допусками, для точного нивелирования (например, с
помощью нивелирных реек).
!
постоянный звуковой
сигнал = отметить
опорный размер
частые сигналы
зуммера
медленные
сигналы зуммера
Работа с лазерным приёмником
Установить ротационный лазер на максимальную частоту вращения и
включить лазерный приемник.
Теперь лазерный приемник может оптимально распознавать лазерный луч
на большом расстоянии. Перемещать лазерный приемник через луч лазера
вверх и вниз, пока не появятся средние показания. Теперь отметьте высоту
измерения на вращательном маркерном пазу.
Установка батареи
В целях увеличения срока
службы батареи примерно
через 5 минут простоя
приемник автоматически
выключается.
04
Опасно! Мощные магнитные поля
Мощные магнитные поля могут оказывать вредное воздействие на людей с
активными медицинскими имплантатами (например, кардиостимуляторами)
и электромеханические приборы (например, магнитные карты, механические
часы, приборы точной механики, жесткие диски).
В отношении воздействия мощных магнитных полей на людей следует
соблюдать соответствующие действующие в конкретной стране нормы
и правила, например, правила отраслевых страховых обществ B11 §14
„Электромагнитные поля“ в Германии.
Во избежание опасных помех между магнитами и соответствующими
чувствительными имплантатами и приборами всегда соблюдайте безопасное
расстояние не менее 20 см.
RU
Универсальное крепление
Лазерный приемник можно закреплять на
нивелирных рейках с помощью универсального
держателя. Гибкая нивелирная рейка (№
артикула: 080.50 - красный / 080.51 - зеленый)
рекомендуется для любых измерений высоты
над уровнем земли. Эта функция позволяет
сразу определять разности высотных отметок без
вычислений.
Технические характеристики
(Изготовитель сохраняет за собой права на внесение технических изменений. 04.17)
Диапазон приема лазера
(Максимальная дальность
зависит от ротационного лазера)
макс. 120 м
Требуемая частота вращения 300 – 1100 об/мин
Электропитание 2 шт. x тип AAA
Рабочая температура 0°C ... + 50°C
Температура хранения -10°C ... + 70°C
Вес (с батареей) 0,15 кг
Размеры (Ш x В x Г) 70 x 124 x 22 мм
SensoLite 120
05
Правила и нормы ЕС и утилизация
Прибор выполняет все необходимые нормы,
регламентирующие свободный товарооборот на
территории ЕС.
Данное изделие представляет собой электрический
прибор, подлежащий сдаче в центры сбора отходов
и утилизации в разобранном виде в соответствии с
европейской директивой о бывших в употреблении
электрических и электронных приборах.
Другие правила техники безопасности и
дополнительные инструкции см. по адресу:
www.laserliner.com/info
RU
06
Повністю прочитайте цю інструкцію з експлуатації та брошуру «Гарантія
й додаткові вказівки», що додається. Дотримуйтесь настанов, що в них
містяться. Цей документ зберігати та докладати до пристрою, віддаючи
в інші руки.
!
UK
1
10
3
8
9
2
6
4
5
7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Маркерні пази по
всьому периметру
Поле прийому
лазерного променя
Маркерний СД SpotLite
Кріпильний ґвинт
Універсальний тримач
Кріпильний важіль
Регулювання гучності
Відсік для батарей
Режим використання
ручного приймача
РК-індикатор
Приймач лазерного випромінювання для ротаційних лазерів з
червоним і зеленим променем
– Яскраві світлодіоди на передній і задній стороні
Візуальна індикація підпримується різними мелодійними
звуковими сигналами
– Можна задіяти гучний п'єзозумер
– Магніт у верхній частині
– Далекість прийому 120 м для красного лазера, 120 м для зеленого
– Міцна конструкція
Особливості виробу та його функціональні можливості
Функція SpotLite – світловий промінь, що проектується на
висоті лазерного променя – полегшує точне розмічання та дозволяє
уникнути помилок через паралакс.
magnetic
Магнітне кріплення дозволяє оптимально працювати з
декількома вимірювальними приладами. Руки звільняються для інших справ.
SensoLite 120
07
UK
34 mm
Laser
Приймач лазерного випромінювання має 2 діапазони похибки:
жовтий світлодіод = діапазон грубого визначення: індикація з
більшою похибкою, для грубого вирівнювання вручну.
жовтий світлодіод = діапазон грубого визначення: – зелений
світлодіод: діапазон точного визначення: індикація з меньшою
похибкою, для точного вирівнювання (наприклад, із нівелірними
рейками).
!
безперервний звуковий
сигнал = позначте
контрольний розмір
короткі звукові
сигнали
повільне
попискування
Робота з приймачем лазерного випромінювання
Встановіть ротаційний лазер на максимальні оберти та увімкніть приймач
лазерного випромінювання.
Наразі приймач лазерного випромінювання здатен оптимально розпізнавати
лазерний промінь на великій відстані. Рухайте приймач лазерного
випромінювання вгору-вниз, перетинаючи лазерний промінь, доки не
засяє середній індикатор. Тоді позначте виміряну висоту у периметровій
маркувальній канавці.
Вставлення батареї
Щоб подовжити строк
служби батарейки, через
5 хвилин без використання
приймач автоматично
вимикається.
08
Небезпека впливу сильного магнітного поля
Сильні магнітні поля можуть спричинити шкідливий вплив на людей з
електронними імплантатами (наприклад, з кардіостимуляторами) та на
електромеханічні пристрої (наприклад, на карти з магнітним кодом, механічні
годинники, точну механіку, жорсткі диски).
Необхідно враховувати і дотримуватися відповідних національних норм і
положень щодо впливу сильних магнітних полів на людей, наприклад, у
Федеративній Республіці Німеччині приписи галузевих страхових товариств
BGV B11 §14 „Електромагнітні поля“.
Щоб уникнути перешкод через вплив магнітних полів, магніти завжди
повинні знаходитися на відстані не менше 20 см від імплантатів і пристроїв.
UK
Універсальний тримач
Приймач лазерного випромінювання може
кріпитися за допомогою універсального тримача
на нівелірних рейках. Для усіх вимірянь рівней
землі рекомендується гнучка нівелірна рейка
(арт. №: 080.50 - червоний / 080.51 - зелений).
За її допомогою можна визначати різниці висот
безпосередньо без обчислювання.
Технічні дані (Право на технічні зміни збережене. 04.17)
Діапазон приймання лазерного
випромінювання (Максимальна
далекість дії залежить від
ротаційного лазера)
макс. 120 м
Необхідна частота обертання 300 – 1100 об/хв
Живлення 2 x тип AAA
Робоча температура 0°C ... + 50°C
Температура зберігання -10°C ... + 70°C
Маса (з батареєю) 0,15 кг
Габаритні розміри (Ш x В x Г) 70 x 124 x 22 мм
SensoLite 120
09
Нормативні вимоги ЄС й утилізація
Цей пристрій задовольняє всім необхідним нормам
щодо вільного обігу товарів в межах ЄС.
Згідно з європейською директивою щодо електричних
і електронних приладів, що відслужили свій термін,
цей виріб як електроприлад підлягає збору й утилізації
окремо від інших відходів.
Детальні вказівки щодо безпеки й додаткова
інформація на сайті: www.laserliner.com/info
UK
10
Kompletně si přečtěte návod k obsluze a přiložený sešit „Pokyny pro
záruku a dodatečné pokyny“. Postupujte podle zde uvedených instrukcí.
Tato dokumentace se musí uschovat a v případě předání zařízení třetí
osobě předat zároveň se zařízením.
!
CS
1
10
3
8
9
2
6
4
5
7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Obvodová značkovací
drážka
Přijímací pole laserového
paprsku
SpotLite Marking LED
Upevňovací šroub
Univerzální držák
Upevňovací páka
Nastavení hlasitosti
Místo pro baterie
Režim ručního příjmu
LED displej
Laserový přijímač pro červené a zelené rotační lasery
– Intenzivní světelné diody na přední a zadní straně
Různé akustické melodie podporují optické zobrazení
– Nastavit lze hlasitý piezo oznamovací tón
– Hlavové magnety
– Rozsah příjmu 120 m pro červené a zelené lasery
– Robustní provedení
Zvláštní vlastnosti produktu a jeho funkce
Funkce SpotLite – ve výšce laserového paprsku se projektuje
světelný paprsek – usnadňuje přesné označení a zabraňuje paralakčním
chybám.
magnetic
Magnetické uchycení umožňuje optimální práci u mnoha
měřicích přístrojů. Ruce jsou volné pro jiné pracovní postupy.
SensoLite 120
11
CS
Laserové přijímače mají 2 toleranční rozmezí:
žlutá LED = rozsah volného výběru: indikace s větší tolerancí,
pro hrubé ruční vyrovnání.
zelená LED = přesný rozsah: indikace s menší tolerancí, pro jemné
vyrovnání (např. pomocí nivelačních latí).
!
34 mm
Laser
nepřerušovaný signál =
označte referenční rozměr
rychlé pípání pomalé pípání
Práce s laserovým přijímačem
Nastavte rotační laser na maximální otáčky a zapněte laserový přijímač.
Laserový přijímač nyní může optimálně rozpoznat laserový paprsek na velkou
vzdálenost. Pohybujte laserovým přijímačem přes laserový paprsek nahoru a
dolů, až se rozsvítí prostřední ukazatel. Nyní si označte změřenou výšku podle
značkovací drážky.
Vložení baterií
Pro prodloužení životnosti
baterií se přijímač po
5 minutách bez použití
automaticky vypne.
12
Ohrožení silnými magnetickými poli
Silná magnetická pole mohou mít škodlivý vliv na osoby s aktivními
zdravotními pomůckami (např. kardiostimulátorem) a na elektromechanické
přístroje (např. magnetické karty, mechanické hodiny, jemnou mechaniku,
pevné disky).
Ohledně vlivu silných magnetických polí na osoby je nutné zohlednit příslušná
národní ustanovení a předpisy, ve Spolkové republice Německo je to například
profesní předpis BGV B11 §14 „Elektromagnetická pole“.
Aby se zabránilo rušivým vlivům, udržujte vždy mezi magnety a ohroženými
implantáty a přístroji odstup minimálně 20 cm.
CS
Univerzální držák
Pomocí univerzálního držáku lze laserový přijímač
připevnit k nivelačním latím. Pružnou nivelační lať
(č. art.: 080.50 - červený / 080.51 - zelený) lze
doporučit pro všechna měření výšek podloží. Bez
výpočtů můžete přímo určit výškové rozdíly.
Technické údaje (technické změny vyhrazeny. 04.17)
Rozsah příjmu laseru
(Maximální dosah je závislý
na rotačním laseru)
max. 120 m
Potřebné otáčky pro rotaci 300 – 1100 ot/min
Napájení 2 x typ AAA
Pracovní teplota 0°C ... + 50°C
Skladovací teplota -10°C ... + 70°C
Hmotnost (včetně baterie) 0,15 kg
Rozměry (Š x V x H) 70 x 124 x 22 mm
SensoLite 120
13
Ustanovení EU a likvidace
Přístroj splňuje všechny potřebné normy pro volná
pohyb zboží v rámci EU.
Tento výrobek je elektrický přístroj a musí být odděleně
vytříděn a zlikvidován podle evropské směrnice pro
použité elektrické a elektronické přístroje.
Další bezpečnostní a dodatkové pokyny najdete na:
www.laserliner.com/info
CS
14
Lugege kasutusjuhend ja kaasasolev brošüür „Garantii- ja lisajuhised“
täielikult läbi. Järgige neis sisalduvaid juhiseid. Käesolev dokument tuleb
alles hoida ja seadme edasiandmisel kaasa anda.
!
ET
Laservastuvõtja punasele ja rohelisele rotatsioonlaserile
– Esi- ja tagaküljel suure valgustugevusega LED’id
Erinevad akustilised meloodiad toetavad optilisi näite
– Äärmiselt vali piesosumisti heli võimalik
– Peamagnetiga
– Vastuvõtupiirkond 120 m punasele ja rohelisele laserile
– Robustne teostus
1
10
3
8
9
2
6
4
5
7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Pöörlev markeerimisava
Laserkiire vastuvõtuala
SpotLite Marking LED
Kinnituskruvi
Universaalhoidik
Kinnitushoob
Helitugevuse seadmine
Patareide kast
Käsivastuvõtjarežiim
LED-näit
Toote eriomadused ja funktsioonid
SpotLite-funktsioon – projitseeritud valguskiir laserkiire
kõrgusel – lihtsustab täpset märkimist ning väldib parallaksivigu.
magnetic
Paljudel mõõteriistadel võimaldab optimaalset töötamist
magnetiline kinnihoidmine. Käed on teiste töövõtete jaoks vaba.
SensoLite 120
15
ET
34 mm
Laser
Laservastuvõtjatel on 2 tolerantsivahemikku:
kollane LED = vabakäeala: Suurema tolerantsiga näit
jämedamaks väljajoondamiseks käsitsi.
roheline LED = täppisala: Väiksema tolerantsiga näit
täpsemaks väljajoondamiseks (nt mõõdulattidega).
!
pidev heli = märgistage
referentsmõõt
kiire piiksumine aeglane
piiksumine
Laservastuvõtjaga töötamine
Seadke rotatsioonlaser maksimaalsele pööretearvule ja lülitage
laservastuvõtja sisse.
Nüüd suudab laservastuvõtja laserkiirt suurel vahemaal optimaalselt
tuvastada. Liigutage laservastuvõtjat läbi laserkiire üles- ja allapoole,
kuni ilmub keskmine näit. Märkige nüüd mõõtekõrgus ümberringi
jooksvale märgistussoonele.
Patarei sisestamine
Patareide kasutuskestuse
pikendamiseks lülitub
vastuvõtja töösse
rakendamata olekus u 5
minuti möödudes auto-
maatselt välja.
16
Oht tugevate magnetväljade tõttu
Tugevad magnetväljad võivad aktiivsete kehaliste abivahenditega
(nt südamestimulaatorid) inimestele ja elektromehaanilistele seadmetele
(nt magnetkaardid, mehaanilised kellad, peenmehaanika, kõvakettad)
kahjulikke mõjusid avaldada.
Inimestele mõjuvate tugevate magnetväljadega seonduvalt tuleb arvesse
võtta vastavaid siseriiklikke nõuded ja eeskirju, näiteks Saksamaa Liitvabariigis
ametiliitude eeskirja BGV B11 §14 „Elektromagnetilised väljad“.
Hoidke häiriva mõjutuse vältimiseks magnetid alati ohustatud implantaatidest
ja seadmetest vähemalt 20 cm kaugusel.
ET
Universaalhoidik
Laservastuvõtjat saab universaalhoidikuga
mõõdulattidele kinnitada. Painduvat mõõdulatti
(toote-nr: 080.50 - punane / 080.51 - roheline)
soovitatakse kõigi maapinnakõrguste mõõtmiste
jaoks. Sellega saate arvutusi tegemata
kõrguseerinevused vahetult kindlaks määrata.
Tehnilised andmed
(Jätame endale õiguse tehnilisteks muudatusteks. 04.17)
Laseri vastuvõtupiirkond
(Maksimaalne tööraadius sõltub
rotatsioonlaserist)
max 120 m
Nõutav pööretearv 300 – 1100 p/min
Toitepinge 2 x tüüp AAA
Töötemperatuur 0°C ... + 50°C
Hoidmistemperatuur -10°C ... + 70°C
Kaal (koos patareiga) 0,15 kg
Mõõtmed (L x K x S) 70 x 124 x 22 mm
SensoLite 120
17
ELi nõuded ja utiliseerimine
Seade täidab kõik nõutavad normid vabaks
kaubavahetuseks EL-i piires.
Käesolev toode on elektriseade ja tuleb
vastavalt Euroopa direktiivile elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete kohta eraldi
koguda ning kõrvaldada.
Edasised ohutus- ja lisajuhised aadressil:
www.laserliner.com/info
ET
18
Lūdzam pilnībā iepazīties ar Lietošanas instrukciju un pievienoto
materiālu „Garantija un papildu norādes“. Levērot tajās ietvertos
norādījumus. Šis dokuments jāsaglabā un, nododot ierīci citam
lietotājam, jānodod kopā ar to.
!
LV
1
10
3
8
9
2
6
4
5
7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Kustīga marķējuma rieva
Lāzera stara uztveres lauks
SpotLite Marking diode
Stiprinājuma skrūve
Universāls turētājs
Stiprinājuma svira
Skaļuma regulēšana
Bateriju nodalījums
Manuālā uztvērēja izvēlne
Diodes rādījums
Lāzeruztvērēji sarkaniem un zaļiem rotējošiem lāzeriem
– Spilgtas LED priekšā un aizmugurē
Dažādas akustiskas melodijas ilustrē optiskos rādījumus
– Iespējams sevišķi skaļš pjezoelektriskais pīkstiens
– Galvas magnēts
Uztveršanas diapazons sarkanajiem un zaļajiem lāzeriem 120 m
– Robusts modelis
Sevišķas ražojuma īpašības un funkcijas
SpotLite funkcija – lāzera stara augstumā projicēts gaismas stars
– atvieglo precīzu marķējumu izdarīšanu un novērš paralaksu kļūdas.
magnetic
Virkne mērierīču ir aprīkotas ar magnētiskiem turekļiem, tādējādi
ierīces ir optimāli ekspluatējamas. Līdz ar to ekspluatētājam ir brīvas rokas citu
darbu veikšanai.
SensoLite 120
19
LV
Lāzeruztvērējam ir divi pielaides diapazoni:
dzeltenā LED = rokas kustību diapazons: rādījumi ar lielāku
pielaidi aptuvenai nivelēšanai ar roku.
zaļā LED = precīzais diapazons: rādījumi ar mazāku pielaidi
precīzai nivelēšanai (piem., ar mērlatu).
!
34 mm
Laser
nepārtraukta skaņa =
atzīmējiet references
mērījumu
īsi pīkstieni lēna pīkstēšana
Darbs ar lāzeruztvērēju
Lestatiet rotācijas lāzeru uz maksimālo apgriezienu skaitu un ieslēdziet
lāzera uztvērēju.
Tagad lāzeruztvērējs spēj optimāli uztvert lāzera staru no liela attāluma.
Kustiniet lāzeruztvērēju augšup un lejup, šķērsojot lāzera staru, līdz parādās
vidējais rādījums. Atzīmējiet izmērīto augstumu uz marķējuma gropes.
Baterijas ielikšana
Lai pagarinātu bateriju
darbmūžu, pēc 5 minūtēm
uztvērējs izslēdzas
automātiski, ja ierīce
netiek lietota.
20
No spēcīgiem magnētiskajiem laukiem izrietošs apdraudējums
Spēcīgi magnētiskie lauki var nelabvēlīgi ietekmēt personas ar aktīviem
medicīniskiem implantiem (piem., kardiostimulatoriem) un elektromehānisko
ierīču (piem., magnētisko karšu, mehānisko pulksteņu, smalkmehānikas, cieto
disku) darbību.
Attiecībā uz spēcīgu magnētisko lauku iedarbību uz personām ir jāņem vērā
attiecīgi spēkā esošie noteikumi, kā, piemēram, Vācijas Federatīvajā Republikā
arodbiedrību noteikumu BGV B11 14. pants „Elektromagnētiskie lauki“.
Lai izvairītos no traucējošas ietekmes, magnētus vienmēr turiet vismaz 20 cm
attālumā no attiecīgi apdraudētajiem implantiem vai ierīcēm.
LV
Universālais turētājs
Universālais turētājs dod iespēju piestiprināt
lāzeruztvērēju pie mērlatas. Regulējamo Flexi
mērlatu (art. Nr.: 080.50 - sarkana / 080.51 - zaļa)
ir ieteicams izmantot visos pamatnes augstuma
mērījumos. Ar to Jūs varēsiet noteikt augstuma
atšķirības, neveicot aprēķinus.
Tehniskie dati (paturētas tiesības uz tehniskām izmaiņām. 04.17)
Lāzera uztveršanas zona
(Maksimālais darbības rādiuss ir
atkarīgs no rotējošā lāzera)
maks. 300 m / sarkanie rotējošie lāzeri
maks. 200 m / zaļie rotējošie lāzeri
Nepieciešamais rotācijas
apgriezienu skaits
300 – 1100 apgr./min
Strāvas padeve 2 x AAA tipa
Darba temperatūra 0°C ... + 50°C
Uzglabāšanas temperatūra -10°C ... + 70°C
Svars (ieskaitot baterijas) 0,15 kg
Mērījumi
(platums x augstums x dziļums)
70 x 124 x 22 mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Laserliner SensoLite 120 Set Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului