Wacker Neuson CT36-8A-V Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

5200000866 06 0315
Manualul operatorului
Maină de sclivisit
CT 36A
CT 48A
RO
Notificare privind drepturile de autor
© Copyright 2015 - Wacker Neuson Production Americas LLC.
Toate drepturile rezervate, inclusiv cele de copiere şi distribuţie.
Această publicaţie poate fi reprodusă prin fotocopiere de către
cumpărătorul iniţial al echipamentului. Orice alt tip de reproducere este
interzis fără permisiunea expresă în scris din partea Wacker Neuson
Production Americas LLC.
Orice tip de reproducere sau distribuţie neautorizată de Wacker
Neuson Production Americas LLC reprezintă o încălcare a drepturilor
de autor în vigoare. Contravenienţii vor fi urmăriţi pe cale judiciară.
Mărci comerciale
Toate mărcile comerciale la care se face referire în acest manual sunt
proprietatea respectivilor deţinători ai acestora.
Producător
Wacker Neuson Production Americas LLC
N92W15000 Anthony Avenue
Menomonee Falls, WI 53051 U.S.A.
Tel: (262) 255-0500 · Fax: (262) 255-0550 · Tel: (800) 770-0957
www.wackerneuson.com
Instrucţiuni traduse
Acest Manual al operatorului prezintă o traducere a instrucţiunilor
originale. Limba originală a Manualului operatorului este engleza
americană.
CT 36A / CT 48A Cuvânt înainte
wc_tx001763ro.fm 3
Cuvânt înainte
SALVAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI—Acest manual conţine instrucţiuni importante
pentru modelele de echipamente de mai jos. Aceste instrucţiuni au fost redactate
în mod expres de către Wacker Neuson Production Americas LLC şi trebuie
respectate în timpul instalării, operării şi întreţinerii echipamentelor.
Documentaţia
ma inii
Un exemplar al Manualului operatorului se va păstra întotdeauna împreună
cu echipamentul.
Pentru a comanda piese de schimb se va consulta Catalogul de Piese de
Schimb livrat împreună cu echipamentul.
Dacă vă lipse te oricare din aceste documente, contactaţi Wacker Neuson pen-
tru a comanda o copie sau vizitaţi www.wackerneuson.com.
Când comandaţi piese sau solicitaţi informaţii de service, pregătiţi-vă să speci-
ficaţi modelul echipamentului, numărul elementului, revizia i numărul de serie
al echipamentului.
Natura informaţiilor cuprinse în acest manual
Acest manual furnizează informaţii i proceduri pentru operarea i întreţinerea în
siguranţă a modelului (modelelor) Wacker Neuson menţionat(e) mai sus. Pentru
siguranţa dumneavoastră i pentru a diminua pericolul de vătămare corporală,
citiţi cu atenţie, înţelegeţi i respectaţi toate instrucţiunile descrise în acest man-
ual.
Wacker Neuson î i rezervă în mod expres dreptul de a face modificări de natură
tehnică, chiar i fără notificări prealabile, care să îmbunătăţească performanţa sau
standardele de siguranţă ale echipamentelor sale.
Informaţiile conţinute în acest manual se aplică echipamentelor fabricate până
la data publicării acestuia. Wacker Neuson î i rezervă dreptul de a modifica
orice parte din aceste informaţii fără notificare.
Imaginile, piesele şi procedurile din acest manual se referă la componente
Wacker Neuson instalate din fabrică. Utilajul dvs. poate varia în funcţie de
cerinţele regiunii specifice în care vă aflaţi.
Machine Cod produs Machine Cod produs
CT 36-5A 5000009438
5000620106
5000620829
5200016256
CT 48-8A 5000009449
5000620837
CT 36-8A 5000009439
5000620831
CT 48-11A 5000009450
5000620835
CT 36-8A-V 5000009442
5000620832
CT 48-13A-V 5000009452
5000620836
Cuvânt înainte CT 36A / CT 48A
4 wc_tx001763ro.fm
Aprobarea producătorului
Acest manual conţine unele referinţe la componentele, dispozitivele de prindere şi
modificările aprobate. Se aplică următoarele definiţii:
Componentele sau dispozitivele de prindere aprobate sunt cele produse
sau furnizate de Wacker Neuson.
Modificãrile aprobate sunt cele efectuate de un centru de service Wacker
Neuson autorizat, în conformitate cu instrucţiunile scrise, publicate de Wacker
Neuson.
Componentele, dispozitivele de prindere ºi modificãrile neaprobate sunt
cele care nu îndeplinesc criteriile aprobate.
Componentele, dispozitivele de prindere sau modificările neaprobate pot avea
următoarele consecinţe:
Pericole de vătămare gravă a operatorului şi a persoanelor aflate în zona de
lucru
Deteriorare definitivă a echipamentului, care nu este acoperită de garanţie
Contactaţi imediat distribuitorul Wacker Neuson, dacă aveţi întrebări privind com-
ponentele, dispozitivele de prindere sau modificările aprobate sau neaprobate.
2015-CE-CT36_CT48_ro_FM10.fm
Declaraţia de conformitate CE
Producător
Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Avenue,
Menomonee Falls, Wisconsin 53051, USA
Producător
Produsul
Categorie de produs
Funcţia produsului
Nr. articol
CT 36-5A, CT 36-8A, CT 36-8A-V, CT 36-6, CT 36-9,
CT 36-9-V, CT 48-8A, CT 48-11A, CT 48-13A-V, CT 48-9
Maºinã de sclivisit
A netezi şi a finisa beton semi-întărit
0620829, 0620830, 0620831, 0620832, 0620833,
0620834, 0620835, 0620836, 0620837, 0620838
Directive şi norme
Prin prezenta declaram ca aceste produse corespund dispozitiilor si cerintelor în vigoare
din urmatoarele directive si norme:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN12649
Împuternicit pentru documentaţie tehnică
Leo Goeschka, Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Preußenstraße 41,
80809 München
Menomonee Falls, WI, USA, 05.02.15
Scott V. Grahl
Manager, Product Engineering
For Wacker Neuson
Dan Domanski
Technical Director
For Wacker Neuson
Keith Herr
Managing Director
For Wacker Neuson
Traducerea declaraţiei de conformitate originale
wc_bo5200000866_06TOC.fm 7
CuprinsCT 36A / CT 48A
Cuvânt înainte 3
Declaraţia de conformitate CE 5
1 Informaii privind sigurana 9
1.1 Semnal de cuvinte utilizate în acest manual ........................................ 9
1.2 Descriere Masina si utilizarea ............................................................ 10
1.3 Liniile directoare de siguranta pentru operare Maşină ....................... 11
1.4 De întretinere pentru Siguranta .......................................................... 13
1.5 Indicaţii de siguranţă la utilizarea motoarelor cu ardere internă ......... 15
2 Etichete 19
2.1 Eticheta Locatii ................................................................................... 19
2.2 Eticheta sensuri .................................................................................. 20
3 De Ridicare Si Transportare A 23
3.1 Ridicare .............................................................................................. 23
3.2 Transportare ....................................................................................... 25
4Funcţionarea (operarea) 27
4.1 Pregătirea pentru prima utilizare ........................................................ 27
4.2 Configurarea o maşină nouă .............................................................. 27
4.3 Carburant recomandat ....................................................................... 28
4.4 Instalarea lamelor ............................................................................... 29
4.5 Instalarea şi Ajustarea Mânere ........................................................... 31
4.6 Reglarea mânerului (CT 36-5A, 5200016256) ................................... 33
4.7 Controale ............................................................................................ 34
4.8 Sistemul de frânare ............................................................................ 34
4.9 Modulul de control al motorului .......................................................... 35
4.10 Buton de oprire ................................................................................... 35
4.11 Înainte de a începe ............................................................................. 35
4.12 Pornire ................................................................................................ 36
4.13 Oprire ................................................................................................. 37
4.14 Pozitia operator .................................................................................. 38
4.15 Funcţionarea ...................................................................................... 39
4.16 Reglarea unghiului de lamelor ............................................................ 41
4.17 Oprirea procedură de urgenţă ............................................................ 42
8 wc_bo5200000866_06TOC.fm
Cuprins CT 36A / CT 48A
ntreinere 43
5.1 Programarea ntreinerii periodice .........................................................43
5.2 Ulei de motor .......................................................................................44
5.3 Lucrari de service la filtrul de aer (Honda) ..........................................45
5.4 Bujie (Wacker Neuson/Honda) ............................................................46
5.5 Curăţarea cupei de sedimentare (Honda) ...........................................47
5.6 Reglarea turaţiei de ralanti ..................................................................48
5.7 Reglarea carburatorului .......................................................................49
5.8 Lubrifierea maşinii de sclivisit ..............................................................50
5.9 Lubrifierea maşinii de sclivisit ..............................................................51
5.10 Greutăţi opţionale ................................................................................51
5.11 Depozitarea .........................................................................................52
6 Rezolvarea problemelor 53
7 Date tehnice 54
7.1 Dimensiuni .........................................................................................54
7.2 Motor ...................................................................................................55
7.3 Maşină de sclivisit ...............................................................................59
7.4 Sunet si vibratii Specificatii ..................................................................60
wc_si000498ro.fm
9
CT 36A / CT 48A Informaii privind sigurana
1 Informaii privind sigurana
1.1 Semnal de cuvinte utilizate în acest manual
Acest manual conţine semne de PERICOL, AVERTIZARE, ATENŢIE,
NOTIFICARE şi NOTE care trebuie respectate pentru a reduce posibilitatea de
rănire a persoanelor, deteriorarea echipamentului sau funcţionarea improprie.
NOTIFICARE: Utilizat fără simbolul de avertizare de siguranţă, NOTIFICARE
indică o posibilă situaţie de risc care, dacă nu este evitată, poate duce la
deteriorarea proprietăţii.
Nota: Conţine informaţii suplimentare importante pentru o procedură.
Acesta este simbolul de avertizare de siguranţă. Este utilizat pentru a vă semnala
eventuale pericole de vătămare personală.
f Respectaţi toate mesajele de siguranţă care urmează acestui simbol.
PERICOL
PERICOL indică o posibilă situaţie de risc care, dacă nu este evitată, va duce la
moarte sau la vătămări grave.
f Respectaţi toate mesajele de siguranţă care urmează acestui simbol pentru
a evita vătămarea sau moartea.
AVERTISMENT
AVERTISMENT indică o posibilă situaţie de risc care, dacă nu este evitată, poate
duce la moarte sau la vătămări grave.
f Respectaţi toate mesajele de siguranţă care urmează acestui simbol pentru
a evita o posibilă vătămare sau moartea.
ATENŢIE
ATENŢIE indică o posibilă situaţie de risc care, dacă nu este evitată, poate duce la
vătămări minore sau moderate.
f Respectaţi toate mesajele de siguranţă care urmează acestui simbol pentru
a evita o posibilă vătămare minoră sau moderată.
wc_si000498ro.fm
10
Informaii privind sigurana CT 36A / CT 48A
1.2 Descriere Masina si utilizarea
Acest echipament este o maşină de sclivisit pentru finisarea betonului, ghidată
manual. Maşina de sclivisit ghidată manual Wacker Neuson constă dintr-un cadru
pe care sunt montate un motor pe benzină, un rezervor de combustibil, o cutie de
viteze şi un mâner de comandă. Un set de patru lame de metal este conectat la
cutia de viteze şi este înconjurat de un inel de protecţie. Prin cutia de viteze,
motorul roteşte lamele şi mecanismul de ambreiaj. Lamele rotative se învârt pe
suprafaţa betonului aflat în proces de întărire, creând un finisaj uniform. Operatorul
ghidează manual echipamentul şi utilizează mânerul pentru a controla viteza şi
direcţia echipamentului.
Acest echipament este destinat utilizării pentru netezirea şi şlefuirea betonului aflat
în proces de întărire.
Acest echipament a fost conceput şi construit strict pentru domeniul de utilizare
descris mai sus. Utilizarea echipamentului în orice alt scop poate provoca
deteriorarea permanentă a echipamentului sau vătămarea gravă a operatorului
sau a altor persoane din zonă. Deteriorarea echipamentului provocată de o
utilizare defectuoasă nu este acoperită de garanţie.
În continuare prezentăm câteva exemple de utilizare defectuoasă:
Utilizarea echipamentului pe post de scară, suport sau suprafaţă de lucru
Utilizarea echipamentului pentru deplasarea sau transportul pasagerilor sau al
altor echipamente
Utilizarea echipamentului pentru finisarea unor materiale inadecvate, cum ar fi
şlamul, vopseaua de grunduire sau finisajele epoxidice
Operarea echipamentului în afara specificaţiilor din fabrică
Operarea echipamentului într-un mod care nu corespunde avertismentelor care
se găsesc pe echipament şi în Manualul operatorului
Acest echipament a fost conceput şi construit în conformitate cu cele mai recente
standarde globale de siguranţă. Echipamentul a fost conceput cu atenţie pentru a
evita pericolele, în măsura în care acest lucru este practic şi pentru a spori
siguranţa operatorului prin dispozitive de protecţie şi etichete de avertizare. Cu
toate acestea, unele riscuri subzistă chiar şi după luarea măsurilor de protecţie. Ele
sunt numite riscuri reziduale. Pentru acest echipament, ele pot include expunerea
la:
Căldură, zgomot, gaze de eşapament şi monoxid de carbon generate de motor
Arsuri chimice provocate de întărirea betonului
Pericole de incendiu datorate unor tehnici de realimentare incorecte
Combustibil şi vapori de combustibil, combustibil vărsat datorită tehnicilor de
ridicare incorecte
Vătămare personală datorată unor tehnici de ridicare sau de operare incorecte
Pericole de tăiere provocate de lame ascuţite sau uzate
Pentru a vă proteja pe dvs. şi pe alte persoane, asiguraţi-vă că citiţi şi înţelegeţi
complet informaţiile privind siguranţa prezentate în acest manual înainte de a
utiliza echipamentul.
wc_si000498ro.fm
11
CT 36A / CT 48A Informaii privind sigurana
1.3 Liniile directoare de siguranta pentru operare Maşină
Instruirea operatorului
Înainte de utilizarea echipamentului:
Citiţi şi înţelegeţi instrucţiunile de utilizare conţinute în toate manualele livrate
împreună cu echipamentul.
Familiarizaţi-vă cu amplasarea şi utilizarea corectă a tuturor comenzilor şi a
dispozitivelor de siguranţă.
Contactaţi Wacker Neuson pentru o instruire suplimentară, dacă este necesar.
Când utilizaţi echipamentul:
Nu permiteţi persoanelor instruite necorespunzător să utilizeze echipamentul.
Persoanele care utilizează acest echipament trebuie să cunoască riscurile şi
pericolele asociate acestuia.
Calificările operatorului
Pornirea, utilizarea şi oprirea echipamentului sunt permise numai personalului
instruit. Aceste persoane trebuie să dispună şi de următoarele calificări:
să fi fost instruite privind modul de utilizare corectă a echipamentului
să fie familiarizate cu dispozitivele de siguranţă necesare
Echipamentul nu trebuie accesat sau utilizat de către:
copii
persoane aflate sub influenţa alcoolului sau a medicamentelor
Zonă de aplicare
Acordaţi atenţie zonei de aplicare.
Nu permiteţi personalului autorizat, copiilor şi animalelor să se apropie de utilaj.
Acordaţi atenţie schimbării poziţiei şi mişcării altor echipamente, precum şi a
personalului care se află în zona de aplicare/şantier.
Identificaţi dacă există pericole speciale în zona de aplicare, cum ar fi gaze
toxice sau condiţii de sol instabil, şi întreprindeţi acţiuni adecvate pentru a
elimina pericolele speciale înainte de utilizarea utilajului.
Acordaţi atenţie zonei de aplicare.
Nu exploataţi utilajul în zone care conţin obiecte inflamabile, combustibili sau
produse care generează vapori inflamabili.
wc_si000498ro.fm
12
Informaii privind sigurana CT 36A / CT 48A
Dispozitive de siguranţă, comenzi şi accesorii
Utilizaţi maşina numai în următoarele condiţii:
Toate dispozitivele de siguranţă şi apărătoarele sunt la locul
lor şi în stare de funcţionare.
Toate comenzile funcţionează corespunzător.
Maşina este reglată corect, în conformitate cu instrucţiunile
din Manualul operatorului.
Maşina este curată.
Etichetele maşinii sunt lizibile.
Pentru a asigura funcţionarea în siguranţă a maşinii:
Este interzisă utilizarea maşinii în cazul în care lipsesc sau nu sunt funcţionale
orice dispozitive de siguranţă sau apărătoare.
Este interzisă modificarea sau dezactivarea dispozitivelor de siguranţă.
Utilizaţi numai accesorii sau dispozitive aprobate de Wacker Neuson.
Practici de utilizare în siguranţă
Când utilizaţi echipamentul:
Acordaţi atenţie componentelor aflate în mişcare. Ţineţi mâinile, picioarele şi
hainele largi la distanţă de componentele aflate în mişcare.
Când utilizaţi echipamentul:
Nu utilizaţi un echipament care necesită reparaţii.
Do not consume the operating fluids used in this machine. Depending on your
machine model, these operating fluids may include water, wetting agents, fuel
(gasoline, diesel, kerosene, propane, or natural gas), oil, coolant, hydraulic fluid,
heat transfer fluid (propylene glycol with additives), battery acid, or grease.
Echipamentul de protecţie personală (PPE)
Purtaţi următorul echipament de protecţie personală (PPE) în timp ce utilizaţi acest
echipament:
Haine de lucru strâmte, care nu împiedică mişcarea
Ochelari de protecţie cu scuturi laterale
Căşti de protecţie
Încălţăminte cu protecţie pentru degete
wc_si000498ro.fm
13
CT 36A / CT 48A Informaii privind sigurana
1.4 De întretinere pentru Siguranta
Instructaj învederea executării operaţiunilor de service
Înainte de a executa lucrări de service sau de întreţinere a echipamentului:
Citiţi şi înţelegeţi instrucţiunile de utilizare conţinute în toate manualele
livrate împreună cu echipamentul.
Familiarizaţi-vă cu amplasarea şi utilizarea corectă a tuturor comenzilor şi a
dispozitivelor de siguranţă.
Problemele survenite la echipament trebuie depanate sau reparate numai
decătre personalul instruit.
Contactaţi Wacker Neuson pentru o instruire suplimentară, dacă este
necesar.
La executarea lucrărilor de service sau de întreţinere asupra echipamentului:
Nu permiteţi personalului instruit necorespunzător să execute lucrări de
service sau de întreţinere asupra echipamentului. Personalul care execută
lucrări de service sau de întreţinere a echipamentului trebuie să fie
familiarizat cu riscurile şi pericolele potenţiale asociate.
Măsuri de siguranţă
La intervenţiile la maşină sau la întreţinerea maşinii, respectaţi măsurile
de siguranţă de mai jos.
Citiţi şi înţelegeţi procedurile de intervenţie înaintea efectuării oricăror
intervenţii la maşină.
Toate reglajele şi reparaţiile trebuie efectuate înainte de utilizarea maşinii.
Nu utilizaţi maşina dacă prezintă probleme sau deficienţe cunoscute.
Toate reparaţiile şi reglajele trebuie efectuate de un tehnician calificat.
Opriţi maşina înainte de efectuarea lucrărilor de întreţinere sau de reparaţii.
Modificările maşinii
La intervenţiile la maşină sau la întreţinerea maşinii:
Utilizaţi numai accesorii / dispozitive aprobate de Wacker Neuson.
La intervenţiile la maşină sau la întreţinerea maşinii:
Nu dezactivaţi dispozitivele de siguranţă.
Nu modificaţi maşina fără permisiunea expresă în scris din partea Wacker
Neuson.
wc_si000498ro.fm
14
Informaii privind sigurana CT 36A / CT 48A
Înlocuirea componentelor şi a etichetelor
Înlocuiţi componentele uzate sau deteriorate.
Înlocuiţi toate etichetele lipsă sau greu lizibile.
La înlocuirea componentelor electrice, folosiţi componente cu aceleaşi
caracteristici şi performanţe ca şi cele originale.
Dacă este necesară înlocuirea unor componente ale maşinii, utilizaţi numai
piese de schimb Wacker Neuson sau piese echivalente cu cele originale din
punctul de vedere al tuturor tipurilor de specificaţii, cum ar fi dimensiunile
fizice, tipul, rezistenţa mecanică şi materialul.
Curăţarea
La curăţarea maşinii şi la intervenţiile la maşină:
Păstraţi permanent maşina curată şi fără resturi cum ar fi foile,
hârtiile, cartoanele etc.
Etichetele trebuie să fie în permanenţă lizibile.
La curăţarea maşinii:
Nu curăţaţi maşina în timpul funcţionării.
Este interzisă utilizarea benzinei sau a altor carburanţi sau solvenţi
inflamabili pentru curăţarea maşinii. Vaporii de carburanţi sau de solvenţi pot
fi explozibili.
Echipamentul de protecţie personală (PPE)
La executarea lucrărilor de service sau întreţinere asupra echipamentului
purtaţi următorul echipament de protecţie personală (PPE):
Haine de lucru strâmte, care nu împiedică mişcarea
Ochelari de protecţie cu scuturi laterale
Căşti de protecţie
Încălţăminte cu protecţie pentru degete
În plus, înainte de a executa lucrări de service sau întreţinere asupra
echipamentului:
Strângeţi la spate părul lung.
Scoateţi toate bijuteriile (inclusiv inelele).
upă utilizare
Opriţi motorul când nu folosiţi maşina.
Închideţi supapa de carburant la motoarele prevăzute cu acest dispozitiv,
când nu folosiţi maşina.
Asiguraţi-vă că maşina nu se poate răsturna, rostogoli, nu poate aluneca
sau nu poate cădea când nu o folosiţi.
Depozitaţi maşina în condiţii corespunzătoare când nu o folosiţi. Maşina
trebuie depozitată la loc curat, uscat, unde nu este posibil accesul copiilor.
wc_si000498ro.fm
15
CT 36A / CT 48A Informaii privind sigurana
1.5 Indicaţii de siguranţă la utilizarea motoarelor cu ardere internă
Siguranţa în exploatare
Când motorul funcţionează:
Îndepărtaţi materialele inflamabile din zona ţevii de eşapament.
Înainte de a porni motorul, verificaţi dacă nu există scurgeri sau crăpături la
conductele şi rezervorul de carburant. Nu porniţi motorul, dacă există
scurgeri de carburant sau conductele de carburant nu sunt fixate.
Când motorul funcţionează:
Nu fumaţi când utilizaţi echipamentul.
Nu porniţi motorul lângă scântei sau flăcări deschise.
Nu atingeţi motorul sau toba de eşapament, în timpul funcţionării motorului
sau imediat după oprirea acestuia.
Nu utilizaţi echipamentul când capacul pentru combustibil este slăbit sau
lipseşte.
Nu porniţi motorul dacă s-au produs scurgeri de carburant sau dacă
observaţi miros de carburant. Deplasaţi echipamentul din locul în care s-au
produs scurgerile şi ştergeţi-l înainte de pornire.
AVERTISMENT
Motoarele cu ardere internă prezintă riscuri deosebite în timpul funcţionării şi
alimentării cu combustibil. Nerespectarea avertizărilor şi a standardelor de
siguranţă poate duce la vătămări grave sau la deces.
f Citiţi şi respectaţi instrucţiunile de avertizare din Manualul utilizatorului
motorului, precum şi indicaţiile de mai jos privind securitatea.
PERICOL
Gazele de eşapament emise de motor conţin monoxid de carbon, un gaz otrăvitor.
Expunerea la monoxid de carbon vă poate ucide în câteva minute.
f Nu folosiţi NICIODATĂ echipamentul într-o zonă închisă, cum ar fi un tunel,
dacă nu este furnizată o ventilare adecvată folosind elemente precum
ventilatoare sau furtunuri de evacuare.
wc_si000498ro.fm
16
Informaii privind sigurana CT 36A / CT 48A
Siguranţa la realimentare
Atunci când realimentaţi motorul:
Curăţaţi imediat carburantul vărsat.
Umpleţi rezervorul de carburant într-o zonă bine ventilată.
După alimentare, puneţi la loc capacul rezervorului de carburant.
Nu fumaţi.
Nu alimentaţi motorul cu carburant dacă este fierbinte sau dacă este în
funcţiune.
Nu realimentaţi motorul în apropierea scânteilor sau a flăcărilor deschise.
Nu realimentaţi atunci când echipamentul este amplasat pe o camionetă
echipată cu capitonaj benă. Electricitatea statică poate aprinde carburantul
sau vaporii de carburant.
wc_si000498ro.fm
17
CT 36A / CT 48A Informaii privind sigurana
La act de
wc_si000498ro.fm
18
Informaii privind sigurana CT 36A / CT 48A
CT 36A / CT 48A Etichete
wc_si000499ro.fm 19
2 Etichete
2.1 Eticheta Locatii
O
EF
M,N
C
B
H
J
A
D
GK
Etichete CT 36A / CT 48A
20 wc_si000499ro.fm
2.2 Eticheta sensuri
A
PERICOL
Pericol de asfixiere
Motoarele emit monoxid de carbon.
Nu utilizaţi echipamentul în spaţii interioare
sau în zone închise, decât dacă există ven-
tilaţia adecvată, prin intermediul unor ele-
mente cum ar fi ventilatoare sau furtunuri
de evacuare.
Citiţi Manualul operatorului. În apropierea
motorului nu trebuie să existe scântei, flăcări
sau obiecte care ard. Opriţi motorul înainte de
realimentare.
B
AVERTISMENT
Suprafaţă fierbinte
C
AVERTISMENT
Vă puteţi răni mâna dacă vi se prinde în cureaua
aflată în mişcare.
Puneţi întotdeauna la loc apărătoarea de curea.
D
AVERTISMENT
Când utilizaţi acest echipament, purtaţi
întotdeauna protecţii pentru urechi şi ochi.
178713
178713
178712
178712
178745
178745
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Wacker Neuson CT36-8A-V Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru