©
2012 Nikon Corporation
Tlačítko WPS/WPS gomb/Tlačidlo WPS/WPS düğmesi/Buton WPS
Poutko/Szíj/Remienok/
Askı/Curea
Pouzdro/Tok/
Puzdro/Koruma Kılıfı/
Carcasă
Obrázek 1: Zapojení adaptéru (vyobrazen fotoaparát D3200)/
1. ábra: Adapter beillesztése (az ábrán D3200 látható)/
Obrázok 1: Vkladanie adaptéra (znázornený D3200)/
Șekil 1: Adaptörün takılması (D3200 gösterilmiștir)/
Figura 1: Introducerea adaptorului (ilustrată pe D3200)
Obrázek 2: Ukázka správného nasazení poutka a pouzdra/
2. ábra: Példa a szíj és a tok csatlakoztatására/
Obrázok 2: Príklad spôsobu pripevnenia remienka a puzdra/
Şekil 2: Askı ve koruma kılıfının nasıl takılması gerektiğinin örneği/
Figura 2: Exempli carea modului în care ar trebui atașate cureaua
şi carcasa
Česká verze
Děkujeme vám za zakoupení bezdrátového mobilního
adaptéru Nikon, který umožňuje propojení fotoaparátu
a mobilních telefonů typu smartphone, tabletů a dalších
„chytrých“ zařízení s rozhraním Wi-Fi (informace o kom-
patibilitě fotoaparátu s tímto adaptérem viz návod k ob-
sluze fotoaparátu). Před použitím výrobku si přečtěte
tento návod a dokumentaci dodávanou s fotoaparátem
a aplikací Wireless Mobile Utility.
Stahování
snímků
Dálkové ovládání
Sdílení snímků
Tento návod popisuje aplikaci Wireless Mobile Utility (funkce
bezdrátového mobilního adaptéru) ve verzi pro operační systém
Android, a to zejména v oblasti instalace aplikace a připojení fo-
toaparátu. Další informace o systémových požadavcích, instalaci
a navázání bezdrátového spojení mezi fotoaparátem a chytrým
zařízením naleznete v návodu aplikace Wireless Mobile Utility,
který je k dispozici ke stažení na následující webové stránce.
http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/
Pro vaši bezpečnost
Abyste zamezili poškození výrobku Nikon a zabránili vlastnímu
zranění či zranění dalších osob, přečtěte si před použitím výrob-
ku kompletně následující bezpečnostní upozornění. Tato bez-
pečnostní upozornění následně uložte na místo dostupné všem
potenciálním uživatelům výrobku.
Případné důsledky, ke kterým by mohlo vést zanedbání varování
a upozornění uvedených v této části, jsou označeny následujícím
symbolem:
A
Tento symbol znamená varování a označuje informace,
které je třeba si přečíst před použitím výrobku Nikon, aby
se zamezilo možnému zranění.
VAROVÁNÍ
A
Přístroj nerozebírejte. Nebudete-li dbát tohoto upozornění,
může dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo jiné-
mu zranění. Dojde-li k odhalení vnitřních částí výrobku vdů-
sledku jeho pádu nebo jiné nehody, odpojte zdroj energie fo-
toaparátu a odneste výrobek na kontrolu do autorizovaného
servisu Nikon.
A
V případě výskytu závady výrobek ihned vypněte. Všimnete-li si, že
z výrobku vychází kouř či neobvyklý zápach, ihned fotoaparát
vypněte. Pokračující používání výrobku by mohlo vést ke zra-
nění. Jakmile se výrobek ochladí, odpojte jej od fotoaparátu
aodneste jej na kontrolu do autorizovaného servisu Nikon.
A
Výrobek nepoužívejte v přítomnosti hořlavých plynů. Nebudete-li
dbát tohoto upozornění, může dojít k požáru nebo výbuchu.
A
Výrobek udržujte v suchu. Výrobek neponořujte do vody ani jej jinak
nevystavujte působení vody či deště. Nebudete-li dbát tohoto
upozornění, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
A
S výrobkem nemanipulujte mokrýma rukama. Nebudete-li dbát
tohoto upozornění, může dojít k úrazu elektrickým proudem.
A
Výrobek udržujte mimo dosah dětí. Nebudete-li dbát tohoto
upozornění, může dojít ke zranění. Rovněž si pamatujte, že
malé součásti vybavení představují potenciální riziko udušení.
Spolkne-li dítě jakoukoli část tohoto výrobku, ihned vyhledej-
te lékařskou pomoc.
A
Nezůstávejte delší dobu v kontaktu s fotoaparátem a adaptérem
vpřípadě, že jsou tyto výrobky zapnuté a/nebo se používají. Části vý-
robku mohou být při provozu horké. Ponechání výrobku delší
dobu v přímém kontaktu s pokožkou může vést k nízkotep-
lotním popáleninám.
A
Výrobek nevystavujte působení vysokých teplot. Výrobek nepo-
nechávejte za slunečních dnů v uzavřeném vozidle ani na
jiných místech vystavených extrémně vysokým teplotám.
Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k požáru
nebo k poškození krytu či vnitřních částí výrobku.
A
Dbejte pokynů nemocničního a leteckého personálu. Tento výrobek
vyzařuje rádiové vlny, které mohou narušovat činnost lékař-
ského nebo navigačního vybavení. Výrobek proto nepou-
žívejte v nemocnicích a na palubě letadel bez předchozího
svolení nemocničního personálu či posádky letadla.
Upozornění
• Žádná část tohoto návodu nesmí být jakýmkoli způsobem re-
produkována, vysílána, přepisována, ukládána v zálohovacích
systémech ani překládána do jiného jazyka bez předchozího
písemného svolení společnosti Nikon.
• Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli a bez předchozího
upozornění změnit specifi kace hardwaru a softwaru popsaných
v tomto návodu.
• Společnost Nikon nepřebírá odpovědnost za žádné škody
vzniklé v důsledku používání tohoto výrobku.
• Přestože bylo vynaloženo maximální úsilí o dosažení přesnosti
a úplnosti informací obsažených v tomto návodu, oceníme, bu-
dete-li informovat zástupce společnosti Nikon ve vašem regio-
nu (adresa je poskytována samostatně) o jakýchkoli nalezených
chybách či opomenutích.
Tento výrobek obsahuje šifrovací software vyvinutý v USA, je
kontrolován na základě předpisů pro správu exportu U.S. Export
Administration Regulations a nesmí být exportován ani reexpor-
tován do zemí, na které USA uvalily embargo týkající se dovozu
tohoto zboží. Země, u kterých se na výrobek aktuálně vztahu-
je embargo, jsou následující: Kuba, Írán, Severní Korea, Súdán
aSýrie.
Pokud je guma na konektoru USB adaptéru WU-1b poškozená,
přestaňte adaptér ihned používat a požadujte opravu v autorizo-
vaném servisu Nikon.
Informace pro uživatele v Evropě
Nikon WU-1a
Výrobce: Nikon Corporation
Nikon WU-1b
Výrobce: Nikon Corporation
Směrnice R&TTE
My, výrobce (Nikon Corporation) tímto prohlašujeme,
že tento výrobek je v souladu se základními požadav-
ky a ostatními souvisejícími ustanoveními Směrnice
1999/5/EC.
Symbol pro oddělený sběr odpadu v evropských zemích
Tento symbol značí, že elektrické a elektronické vy-
bavení nepatří do komunálního odpadu.
Následující informace jsou určeny pouze uživate-
lům v evropských zemích:
• Likvidace tohoto výrobku se provádí v rámci
tříděného odpadu na příslušném sběrném místě.
Výrobek nedávejte do běžného komunálního odpadu.
• Třídění odpadu a recyklace napomáhají ochraně přírodních
zdrojů a předcházejí negativním vlivům na lidské zdraví a životní
prostředí, ve které by mohla vyústit nesprávná likvidace odpadu.
• Další informace ohledně nakládání s odpadními produkty Vám
poskytne dodavatel nebo místní úřad.
Informace k používání bezdrátových funkcí
Radiové interference z tohoto výrobku mohou ovlivnit činnost
kardiostimulátorů, naslouchátek a dalších zdravotních pomůcek,
stejně jako leteckého navigačního vybavení. Uživatelé s implan-
tovanými kardiostimulátory by se měli zdržovat ve vzdálenosti
minimálně 30 cm od tohoto výrobku. Výrobek vypněte ve vlacích
a na dalších místech s velkým počtem osob a rovněž je vypněte
(nebo zakažte veškeré bezdrátové přenosy) v blízkosti lékařské-
ho vybavení, ve zdravotnických zařízeních a na dalších místech,
kde je zakázán provoz bezdrátových zařízení, resp. pokud jste
vyzváni leteckým personálem. Informace o používání bezdrá-
tových zařízení na palubě letadla vám poskytne letecká společ-
nost. Způsobují-li bezdrátové funkce tohoto výrobku radiové
interference, zakažte bezdrátové funkce nebo výrobek vypněte.
Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k nehodě nebo
poruše výrobku.
Zabezpečení
I když je jednou z výhod tohoto výrobku možnost snadného
připojení dalších uživatelů pro bezdrátovou výměnu dat kdekoli
v dosahu zařízení, mohou v případě neaktivního zabezpečení
nastat následující situace:
• Krádež dat: Třetí strany se zločinnými úmysly mohou zachytit bez-
drátový přenos a odcizit ID uživatele, heslo a další osobní údaje.
• Neautorizovaný přístup: Neautorizovaní uživatelé mohou získat
přístup do sítě a měnit data nebo provádět jiné zločinné aktivity.
Pamatujte si, že vzhledem k charakteru bezdrátových sítí mohou
specializované útoky umožnit neautorizovaný přístup i v případě
aktivace zabezpečení.
Přenos vlastnictví/likvidace zařízení
Před likvidací tohoto zařízení nebo před přenosem vlastnictví za-
řízení na třetí stranu vraťte nastavení zařízení způsobem popsa-
ným v části „Obnovení výchozích nastavení“ na výchozí tovární
hodnoty.
Použití bezdrátového mobilního adaptéru
Instalace aplikace pro „chytré“ zařízení.
1
Vyhledejte aplikaci.
Na „chytrém“ zařízení se připojte ke službě Google Play
a vyhledejte software „Wireless Mobile Utility“.
2
Nainstalujte aplikaci.
Podle pokynů na obrazovce stáh-
Podle pokynů na obrazovce stáh-
něte a nainstalujte aplikaci.
něte a nainstalujte aplikaci.
Získání přístupu k fotoaparátu z „chytrého“ zařízení.
1
Zapojte bezdrátový mobilní adaptér.
Zapojte adaptér do fotoaparátu (Obrázek 1) a zapněte
fotoaparát.
2
Připravte si „chytré“ zařízení.
Na „chytrém“ zařízení otevřete okno Nastavení Wi-Fi
a výběrem možnosti Připojení pomocí tlačítka WPS
připravte zařízení na připojení tlačítkem WPS.
A WPS
WPS (Wi-Fi Protected Setup) je standard vytvořený pro snad-
nou tvorbu zabezpečených bezdrátových sítí. Informace
opotřebných krocích a době čekání „chytrého“ zařízení na
připojení viz dokumentace dodávaná s „chytrým“ zařízením.
3
Stiskněte na cca 5 s tlačítko WPS.
Stiskněte tlačítko WPS na bezdrátovém mobilním adap-
téru a podržte je stisknuté, dokud nezačne dioda LED
střídavě červeně a zeleně blikat.
A Manuální bezdrátová připojení
1
Zobrazte nastavení Wi-Fi „chytrého“ zařízení.
2
Vyberte SSID mobilního adaptéru (výchozí SSID začíná
znaky „Nikon_WU_“). Po navázání spojení začne dioda
LED blikat zeleně.
Spusťte aplikaci Wireless Mobile Utility.
Po navázání spojení se dioda LED rozsvítí zeleně a na
„chytrém“ zařízení se zobrazí hlavní dialogové okno
aplikace Wireless Mobile Utility.
Nyní můžete přistupovat k fotoaparátu z „chytrého“ zařízení.
Další informace viz aplikace Wireless Mobile Utility.
Stav připojení
Stav připojení mezi fotoaparátem a bezdrátovým mobil-
ním adaptérem je indikován diodou LED na adaptéru:
Dioda LED
Stav
K
Svítí (zeleně) Připojeno
H
Blikne zeleně každé 2 s Připraveno k připojení
H
Rychle zeleně bliká (frekvence se mění
v závislosti na rychlosti připojení)
Přenos dat
H
Zeleně blikne každých 5 s
Adaptér se nachází
vrežimu spánku
H
Červeně blikne každých 0,5 s Chyba připojení
Režim spánku
Chcete-li reaktivovat adaptér po jeho přepnutí do reži-
mu spánku, stiskněte tlačítko WPS.
Obnovení výchozích nastavení
Chcete-li obnovit výchozí nastavení, podržte tlačítko
WPS stisknuté déle než 10 s a potom stiskněte tlačítko
znovu v okamžiku, kdy začne blikat dioda LED oranžově.
A
Nezůstávejte delší dobu v kontaktu s fotoaparátem a
adaptérem v případě, že jsou tyto výrobky zapnuté a/nebo se
používají.
Části výrobku mohou být při provozu horké. Ponechání vý-
robku delší dobu v přímém kontaktu s pokožkou může vést
k nízkoteplotním popáleninám.
A Dodávané poutko a pouzdro
Toto příslušenství použijte způsobem vyobrazeným na ob-
rázku 2, abyste zamezili ztrátě nebo pádu adaptéru.
A Vypnutí adaptéru
Chcete-li ukončit bezdrátový přenos dat, vypněte fotoaparát
a odpojte adaptér.
A Informace o ochranných známkách
GOOGLE PLAY je ochranná známka společnosti Google Inc.
Všechny ostatní obchodní názvy uvedené v tomto návodu
jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochranný-
mi známkami příslušných vlastníků.
Specifi kace
Typ WU-1a
WU-1b
Bezdrátový provoz
Standardy IEEE 802.11b, IEEE 802.11g
Komunikační protokoly • IEEE 802.11b: DSSS/CCK
• IEEE 802.11g: OFDM
Pracovní frekvence 2 412–2 462 MHz (kanály 1–11)
Dosah (přímý) Cca 10–15 m
Datový tok
*
54 Mbps
Zabezpečení • Autentizace: Otevřený systém, WPA2-PSK
• Šifrování: AES
Nastavení bezdrátové sítě
Nastavení bezdrátové sítě S podporou WPS
Přístupové protokoly Infrastruktura
Protokoly pro přenos dat PTP, PTP-IP
Příkon Max. cca 1,65 W
Pracovní podmínky • Teplota: 0–40 °C
• Vlhkost: Pod 85 % (bez kondenzace)
Přibližné rozměry (Š ×V×H)
Přibližné rozměry (Š ×V×H) • WU-1a: 18 × 21 × 10 mm
• WU-1b: 18 × 23 × 10 mm
Hmotnost Cca 3 g (pouze tělo)
* Maximální logické datové toky podle standardu IEEE. Konkrétní da-
tové toky mohou být odlišné.
Krok 1
Krok 2
Krok 3
Magyar
Köszönjük, hogy megvásárolta a Nikon vezeték nélkü-
li mobiladaptert, mely lehetővé teszi a fényképezőgép
és Wi-Fi csatlakozásra képes okostelefonok, táblagépek
vagy egyéb intelligens eszközök kapcsolódását (a fény-
képezőgép használati útmutatójában találhat arra vo-
natkozó információt, hogy az Ön készülékéhez használ-
ható-e az adapter). A termék használata előtt olvassa el
a használati útmutatót, valamint a fényképezőgéphez és
a Wireless Mobile Utility alkalmazáshoz adott dokumen-
tációt.
Töltsön le
képeket
Távvezérlő
Ossza meg a képeket
Jelen használati útmutató ismerteti a Wireless Mobile Utility
Android operációs rendszerrel működő verzióját, elsősorban az
alkalmazás telepítését és a fényképezőgép csatlakoztatását. A
rendszerkövetelményekre, a telepítésre és az intelligens eszköz,
valamint a fényképezőgép között létrehozandó vezeték nélkü-
li kapcsolatra vonatkozó további tudnivalókat a Wireless Mobile
Utility használati útmutatójában találja, melyet a következő we-
boldalról tölthet le.
http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/
Saját biztonsága érdekében
A Nikon termék károsodásának, illetve önmaga vagy mások sérü-
lésének megelőzése érdekében a termék használata előtt olvas-
sa végig az összes biztonsági óvintézkedést. Tartsa a biztonsági
utasításokat olyan helyen, ahol a készülék minden használója
elolvashatja azokat.
A fejezetben felsorolt óvintézkedések fi gyelmen kívül hagyásá-
nak esetleges következményeit az alábbi szimbólum jelöli:
A
Ez az ikon fi gyelmeztetéseket, illetve olyan információkat
jelez, melyeket a Nikon termék használata előtt ajánlatos
elolvasnia az esetleges sérülések elkerülése érdekében.
FIGYELMEZTETÉSEK
A
Ne szerelje szét. Ezen óvintézkedés be nem tartása tüzet, áram-
ütést vagy más sérülést okozhat. Amennyiben a készülék
leejtés vagy más baleset következtében eltörik és a burkolat
megnyílik, válassza le a fényképezőgép áramforrását, majd
vigye el a terméket egy hivatalos Nikon szervizbe átvizsgálás
céljából.
A
Hibás működés esetén azonnal szüntesse meg az áramellátást.
Amennyiben a készülék használatakor füstöt vagy szokatlan
szagot észlel, azonnal kapcsolja ki a fényképezőgépet. A to-
vábbi használat balesetet okozhat. Amint a készülék lehűlt,
vigye el egy hivatalos Nikon szervizbe átvizsgálás céljából.
A
Ne használja éghető gázok közelében. Ezen óvintézkedés be nem
tartása robbanást vagy tüzet okozhat.
A
Tartsa szárazon. A készüléket ne merítse vízbe, ne érje víz vagy
eső. Ezen óvintézkedés be nem tartása tüzet vagy áramütést
okozhat.
A
Ne nyúljon hozzá vizes kézzel. Ezen óvintézkedés be nem tartása
áramütést okozhat.
A
Gyermekektől elzárva tartandó. Ezen óvintézkedés be nem tartása
balesetet okozhat. Vegye fi gyelembe azt is, hogy az apró alkat-
részek fulladást okozhatnak. Amennyiben a gyermek a készü-
lék bármely alkatrészét lenyelte, azonnal forduljon orvoshoz.
A
Ne maradjon huzamos ideig érintkezésben a bekapcsolt vagy haszná-
latban lévő fényképezőgéppel vagy adapterrel. A készülék alkatré-
szei felmelegednek. A bőrrel huzamos ideig érintkező készü-
lék enyhe égési sérülést okozhat.
A
Ne tegye ki magas hőmérséklet hatásának. Ne hagyja a készüléket
napsütésben álló zárt járműben, vagy egyéb, magas hőmér-
sékletnek kitett helyen. Ezen óvintézkedés fi gyelmen kívül
hagyása tüzet okozhat, vagy károsíthatja a burkolatot és a
belső részeket.
A
Tartsa be a kórházi és a reptéri személyzet utasításait. A készülék
rádiófrekvenciás sugárzást bocsát ki, mely megzavarhatja az
orvosi vagy navigációs műszerek működését. Ne használja a
készüléket kórházban vagy repülőgép fedélzetén, amíg nem
kapott előzetesen erre engedélyt a kórház vagy a repülőgép
személyzetétől.
Megjegyzések
• Jelen használati útmutató bármely részének másolása, átadása,
átírása, visszakereső rendszerben történő tárolása vagy bármely
nyelvre történő fordítása, történjen az bármilyen formában és
eszközzel, kizárólag a Nikon előzetes írásos beleegyezésével
engedélyezett.
• A Nikon fenntartja a jogot, hogy a jelen használati útmutatóban
szereplő hardverek és szoftverek műszaki jellemzőit bármikor,
előzetes értesítés nélkül módosítsa.
• A Nikon nem vállal felelősséget a készülék használatából eredő
károkért.
• Jóllehet minden erőfeszítést megtettünk annak érdekében,
hogy jelen használati útmutatóban pontos és teljes tájékozta-
tást nyújtsunk, arra kérjük Önt, hogy bármely esetleges hibáról
vagy kihagyásról értesítse a Nikon helyi képviselőjét (a címet
külön találhatja meg).
Jelen termékre, mely az Egyesült Államokban kifejlesztett titko-
sító szoftvert tartalmaz, az Egyesült Államok exportszabályozási
eljárásai (EAR) vonatkoznak, így nem exportálható vagy reexpor-
tálható olyan országba, melyet az Egyesült Államok kereskedelmi
embargóval sújt. Jelenleg az alábbi országok esnek az embargó
hatálya alá: Kuba, Irán, Észak- Korea, Szudán és Szíria.
Ha a WU-1b USB-csatlakozón megsérül gumi, azonnal fejezze be
a készülék használatát és vigye el javíttatni egy hivatalos Nikon
szervizbe.
Megjegyzések az európai vásárlóknak
Nikon WU-1a
Gyártó: Nikon Corporation
Nikon WU-1b
Gyártó: Nikon Corporation
R&TTE (Rádióberendezésekről és a távközlő végberendezésekről szóló)
irányelv
A gyártó (Nikon Corporation) ezennel kijelenti, hogy
jelen termék teljesíti az 1999/5/EK irányelv lényegi
előírásait és egyéb vonatkozó rendelkezéseit.
Elkülönített begyűjtésre gyelmeztető jelzés az európai országokban
Ez az ikon azt jelzi, hogy az elektromos és elektroni-
kus berendezéseket elkülönítve kell begyűjteni.
Az alábbi információ kizárólag az európai vásárlók-
ra vonatkozik:
• Ezt a terméket külön, erre a célra kijelölt helyen
gyűjtik be. Ne dobja ki háztartási hulladékként.
• Az elkülönített begyűjtés és az újrahasznosítás segít a ter-
mészeti erőforrások megóvásában, valamint megelőzi a hely-
telen ártalmatlanítás miatt bekövetkező, az emberi egészségre
és a környezetre káros hatásokat.
• Amennyiben bővebb információt szeretne kapni, lépjen kapc-
solatba a viszonteladóval, vagy a hulladékkezelésért felelős he-
lyi szervekkel.
A vezeték nélküli funkciók használatáról
A készülék által kibocsátott rádióinterferencia megzavarhatja
szívritmus-szabályozó készülékek, hallókészülékek és más orvo-
si eszközök, valamint repülőgépek navigációs berendezéseinek
működését. Beültethető szívritmus-szabályozóval élő felhasz-
nálóknak legalább 30 cm távolságot kell tartaniuk a készüléktől.
Kapcsolja ki a készüléket vonaton vagy más, emberekkel zsúfolt
helyen, illetve kapcsolja ki a készüléket vagy annak összes veze-
ték nélküli jelátvitelt végző funkcióját orvosi eszközök közelében,
egészségügyi intézményekben, vagy minden egyéb helyen, ahol
a vezeték nélküli eszközök használata tiltott, vagy ha erre utasí-
totta a repülőgép személyzete. A vezeték nélküli eszközök repü-
lőgépen történő használatával kapcsolatban a légitársaságtól
kérjen további tájékoztatást. Ha a készülék vezeték nélküli funkci-
óinak használata rádióinterferenciát okoz, kapcsolja ki a vezeték
nélküli funkciókat vagy a készüléket. Ezen óvintézkedés be nem
tartása balesetet vagy a készülék meghibásodását okozhatja.
Biztonság
Jóllehet a készülék egyik előnye, hogy a hatókörében lévők szá-
mára lehetővé teszi a szabad csatlakozást vezeték nélküli adatát-
vitel céljából, a biztonsági funkciók kikapcsolása esetén az alábbi
esetek fordulhatnak elő:
• Adatlopás: Rosszindulatú harmadik fél lehallgathatja a vezeték
nélküli adatátvitelt a felhasználói azonosító, a jelszavak és más
személyes adatok ellopásához.
• Jogosulatlan hozzáférés: Jogosulatlan felhasználók juthatnak háló-
zati hozzáféréshez, módosíthatják adatait, vagy más rosszindulatú
műveleteket végezhetnek el.
Felhívjuk fi gyelmét, hogy a vezeték nélküli hálózatok kialakítása
miatt az erre szakosodott támadások akkor is jogosulatlan hozzá-
férést eredményezhetnek, ha a biztonsági funkciókat bekapcsolta.
Tulajdonjog átadása/Hulladékba helyezés
Mielőtt hulladékba helyezné, vagy harmadik fél részére átadná
a készüléket, állítsa vissza a beállításokat a gyári alapértékre, az
„Alapértelmezett beállítások visszaállítása” részben leírtak szerint.
A vezeték nélküli mobiladapter használata
Telepítse az alkalmazást intelligens készülékére.
1
Keresse meg az alkalmazást.
Intelligens készülékén csatlakozzon a Google Play
szolgáltatáshoz, és keresse meg a „Wireless Mobile
Utility” alkalmazást.
2
Telepítse az alkalmazást.
A képernyőn megjelenő uta-
A képernyőn megjelenő uta-
sításokat követve telepítse az
sításokat követve telepítse az
alkalmazást.
Lépjen be a fényképezőgépbe intelligens készülékéről.
1
Helyezze be a vezeték nélküli mobiladaptert.
Helyezze az adaptert a fényképezőgépbe (1. ábra) és
kapcsolja be a fényképezőgépet.
2
Készítse elő az intelligens készüléket.
Az intelligens készüléken nyissa meg a Wi-Fi-beállításokat
és válassza a WPS gombos kapcsolódást, hogy előkészít-
se az eszközt a WPS gombbal végzett kapcsolódásra.
A WPS
WPS (Wi-Fi Protected Setup - Wi-Fi védett beállítás) a bizton-
ságos vezeték nélküli hálózatok egyszerű létrehozására ké-
szített szabvány. Ennek lépéseiről és az időtartamról, amed-
dig az intelligens készülék várni fog a csatlakozásra, az intelli-
gens készülékhez adott dokumentációban talál útmutatást.
3
Nyomja le a WPS gombot kb. 5 másodpercre.
Addig tartsa lenyomva a WPS gombot a vezeték nél-
küli mobiladapteren, amíg a LED piros és zöld fénnyel
villogni nem kezd.
A Vezeték nélküli kapcsolat kézi csatlakozással
1
Jelenítse meg az intelligens eszközhöz tartozó Wi-Fi
beállításokat.
2
Válassza ki a mobiladapter SSID-t (az alapértelmezett
SSID nevének kezdete „Nikon_WU_”). A kapcsolat létre-
jöttekor a LED zölden világít.nection is established.
Indítsa el a Wireless Mobile Utility alkalmazást.
A kapcsolat létrejötte után a LED zölden világít, és az
intelligens készüléken megjelenik a Wireless Mobile
Utility fő párbeszédablaka.
Most már beléphet a fényképezőgépre intelligens eszkö-
zéről. További információkat a Wireless Mobile Utility al-
kalmazáshoz adott dokumentációban talál.
Kapcsolat állapota
A fényképezőgép és a vezeték nélküli mobiladapter köz-
ti kapcsolat állapotát az adapteren lévő LED mutatja:
LED
Állapot
K
Bekapcsolt (zöld) Csatlakozva
H
2 mp-ként zölden villan Csatlakozásra kész
H
Zölden villog gyors egymásutánban
(az impulzus a csatlakozási sebes-
ségtől függően változik)
Adatátvitel
H
Lassan villog, 5 mp-ként egy zöld
villanással
Az adapter energiatakaré-
kos módban van
H
0,5 mp-ként pirosan villan Csatlakozási hiba
Energiatakarékos mód
Az energiatakarékos módba lépett adapter ismételt akti-
válásához nyomja meg újra a WPS gombot.
Alapértelmezett beállítások visszaállítása
Az alapértelmezett beállítások visszaállításához 10 má-
sodpercnél tovább tartsa lenyomva a WPS gombot,
majd nyomja le újra a gombot, ha a LED narancssárga
fénnyel villog.
A
Ne maradjon huzamos ideig érintkezésben a bekapcsolt
vagy használatban lévő fényképezőgéppel vagy adapterrel.
A készülék alkatrészei felmelegednek. A bőrrel huzamos ide-
ig érintkező készülék enyhe égési sérülést okozhat.
A A szállított szíj és tok
Használja ezeket a tartozékokat a 2. ábrán látható módon,
ezzel megakadályozza az adapter elvesztését vagy leejtését.
A Az adapter kikapcsolása
A vezeték nélküli adatátvitel befejezéséhez kapcsolja ki a
fényképezőgépet és csatlakoztassa le az adaptert.
A Védjegyre vonatkozó információk
A GOOGLE PLAY a Google Inc. védjegye. Minden egyéb, a
jelen használati útmutatóban említett kereskedelmi név tu-
lajdonosainak védjegye vagy bejegyzett védjegye.
Műszaki jellemzők
Típus WU-1a
WU-1b
Vezeték nélküli
Szabványok IEEE 802.11b, IEEE 802.11g
Kommunikációs
protokollok
• IEEE 802.11b: DSSS/CCK
• IEEE 802.11g: OFDM
Üzemi frekvencia 2412–2462 MHz (1–11 csatorna)
Hatókör (látóvonalban) Körülbelül 10–15 m
Adatsebesség
*
54 Mbps
Biztonság • Hitelesítés: Nyílt rendszer, WPA2-PSK
• Titkosítás: AES
Vezeték nélküli beállítás
Vezeték nélküli beállítás Támogatja a WPS-t
Hozzáférési protokollok Infrastruktúra
Adatátviteli protokollok PTP, PTP-IP
Teljesítményfelvétel Legfeljebb kb. 1,65 W
Üzemi környezet • Hőmérséklet: 0–40 °C
• Páratartalom: Kevesebb, mint 85% (nem
lecsapódó)
Hozzávetőleges méretek
(Sz × Ma × Mé)
• WU-1a: 18 × 21 × 10 mm
• WU-1b: 18 × 23 × 10 mm
Tömeg Kb. 3 g (csak a váz)
* Maximális logikai adatsebesség az IEEE szabvány szerint. A tényle-
ges sebesség ettől eltérő lehet.
1. lépés
2. lépés
3. lépés
Slovenčina
Ďakujeme vám za zakúpenie bezdrôtového mobilné-
ho adaptéra značky Nikon, ktorý umožňuje pripojenie
vášho fotoaparátu k zariadeniam typu smartphone,
tabletom a ďalším zariadeniam typu smart vybavených
funkciou Wi-Fi (informácie o tom, či váš fotoaparát sa dá
používať s týmto adaptérom, nájdete v príručke fotoa-
parátu). Pred použitím tohto výrobku si prečítajte túto
príručku a dokumentáciu dodanú spolu s vašim fotoapa-
rátom a aplikáciou Wireless Mobile Utility.
Sťahovanie
snímok
Diaľkový ovládač
Zdieľanie snímok
Táto príručka popisuje verziu Androidu Wireless Mobile Utility, a
to konkrétne spôsob inštalácie tejto aplikácie a pripojenia k foto-
aparátu. Ďalšie informácie o systémových požiadavkách, inštalá-
cii a zriadení bezdrôtového pripojenia medzi fotoaparátom a za-
riadením smart je možné nájsť v príručke pre aplikáciu Wireless
Mobile Utility, ktorá je k dispozícii na stiahnutie z nasledujúcej
webovej stránky.
http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/
Pre vašu bezpečnosť
Aby nedošlo k poškodeniu vášho výrobku značky Nikon alebo
k zraneniu vás či iných osôb, pred použitím tohto výrobku si
prečítajte všetky nasledujúce bezpečnostné pokyny. Tieto bez-
pečnostné pokyny uchovávajte na mieste, kde si ich budú môcť
prečítať všetci, ktorí používajú tento výrobok.
Dôsledky, ktoré by mohli vyplývať z nedodržania pokynov uve-
dených v tejto časti, sú označené nasledujúcim symbolom:
A
Táto ikona označuje výstrahy, informácie, ktoré by ste si
mali prečítať pred použitím tohto výrobku značky Nikon,
aby sa zabránilo možnému zraneniu.
VÝSTRAHY
A
Nerozoberajte. Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť
kvzniku požiaru, zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo iné-
mu zraneniu. V prípade, že by došlo k otvoreniu výrobku ako
výsledku pádu alebo inej nehody, odpojte zdroj napájania
fotoaparátu a vezmite výrobok do autorizovaného servisu
spoločnosti Nikon na kontrolu.
A
V prípade poruchy ihneď odpojte napájanie. V prípade, že si
všimnete dym alebo nezvyčajný zápach vychádzajúci z vý-
robku, ihneď vypnite fotoaparát. Ďalšie používanie výrobku
by mohlo viesť k zraneniu. Po vychladnutí vyberte výrobok
avezmite ho do autorizovaného servisu spoločnosti Nikon na
kontrolu.
A
Nepoužívajte v prítomnosti horľavého plynu. Nedodržanie tohto
pokynu by mohlo viesť k výbuchu alebo k vzniku požiaru.
A
Udržiavajte v suchu. Neponárajte do vody ani nevystavujte pô-
sobeniu vody alebo dažďa. Nedodržanie tohto pokynu by
mohlo viesť k vzniku požiaru alebo zasiahnutiu elektrickým
prúdom.
A
So zariadením nemanipulujte mokrými rukami. Nedodržanie tohto
pokynu by mohlo viesť k zasiahnutiu elektrickým prúdom.
A
Uchovávajte mimo dosahu detí. Nedodržanie tohto pokynu by
mohlo viesť k zraneniu. Navyše, vezmite do úvahy, že malé
časti predstavujú nebezpečenstvo udusenia. V prípade, že
dieťa prehltne akúkoľvek časť tohto výrobku, okamžite vyhľa-
dajte lekársku pomoc.
A
Nezostávajte dlhodobo v kontakte s fotoaparátom alebo adaptérom,
pokiaľ sú tieto výrobky zapnuté alebo sa používajú. Niektoré časti
výrobku sa zohrievajú na vysokú teplotu. Dlhodobé pone-
chanie výrobku v priamom kontakte s pokožkou môže viesť
k nízkoteplotným popáleninám.
A
Nevystavujte pôsobeniu vysokých teplôt. Nenechávajte výrobok
v zatvorenom vozidle na slnku alebo na iných miestach
vystavených pôsobeniu mimoriadne vysokých teplôt.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k vzniku požiaru
alebo poškodeniu obalu či vnútorných častí.
A
Dodržiavajte pokyny nemocničného alebo leteckého personálu. Tento
výrobok vysiela rádiofrekvenčné žiarenie, ktoré by mohlo za-
sahovať do činnosti zdravotníckych alebo navigačných zaria-
dení. Nepoužívajte tento výrobok v nemocnici ani na palube
lietadla bez predchádzajúceho získania povolenia nemocnič-
ného alebo leteckého personálu.
Upozornenia
• Žiadna časť tejto príručky sa nesmie rozmnožovať, prenášať,
prepisovať, uchovávať v systéme vyhľadávania informácií ani
prekladať do akéhokoľvek jazyka v akejkoľvek forme akýmkoľ-
vek spôsobom bez predchádzajúceho písomného povolenia
od spoločnosti Nikon.
• Spoločnosť Nikon si vyhradzuje právo kedykoľvek a bez pred-
chádzajúceho upozornenia zmeniť technické parametre har-
dvéru a softvéru uvedených v tejto príručke.
• Spoločnosť Nikon nebude zodpovedať za žiadne škody vyplý-
vajúce z použitia tohto výrobku.
• Aj keď sa vynaložilo maximálne úsilie na to, aby boli informácie
uvedené v tejto príručke presné a úplné, ocenili by sme, ak na
prípadné chyby alebo opomenutia upozorníte miestneho zá-
stupcu spoločnosti Nikon (adresa je uvedená zvlášť).
Na tento výrobok, ktorý obsahuje šifrovací softvér vyvinutý
vSpojených štátoch, sa vzťahujú predpisy Administratívnej sprá-
vy exportu Spojených štátov (United States Export Administration
Regulations) a preto sa nesmie exportovať ani reexportovať do
žiadnej krajiny, na ktorú Spojené štáty uvalili embargo na vývoz
tovaru. Na nasledujúce krajiny je momentálne uvalené embargo:
Kuba, Irán, Severná Kórea, Sudán a Sýria.
Ak je na konektore USB WU-1b poškodená guma, okamžite pre-
staňte zariadenie používať a požiadajte autorizovaný servis spo-
ločnosti Nikon o opravu.
Upozornenia pre zákazníkov v Európe
Nikon WU-1a
Výrobca: Nikon Corporation
Nikon WU-1b
Výrobca: Nikon Corporation
Smernica o rádiových a telekomunikačných zariadeniach R&TTE
My, výrobca (Nikon Corporation) týmto vyhlasujeme,
že tento výrobok vyhovuje základným požiadavkám
a ostatným príslušným ustanoveniam Smernice
1999/5/ES.
Symbol separovaného zberu v európskych krajinách
Tento symbol znamená, že elektrické a elektronické
zariadenia je potrebné odovzdať do separovaného
odpadu.
Nasledujúce upozornenie platí len pre používateľov
veurópskych krajinách:
• Tento výrobok je určený na separovaný zber na
vhodnom zbernom mieste. Nevyhadzujte ho do bežného
domového odpadu.
• Separovaný zber a recyklácia pomáhajú zachovávať prírodné
zdroje a predchádzať negatívnym dopadom na zdravie ľudí a
životné prostredie, ktoré môžu vyplývať z nesprávnej likvidácie
odpadu.
• Ďalšie informácie získate od predajcu alebo miestnych úradov
zodpovedných za likvidáciu odpadov.
Informácie o používaní bezdrôtových funkcií
Kardiostimulátory, sluchové pomôcky, ako aj ďalšie zdravotníc-
ke zariadenia môžu byť ovplyvnené rádiovou interferenciou
od tohto výrobku, rovnako ako aj letecké navigačné zariadenia.
Používatelia so zavedenými kardiostimulátormi by mali zostá-
vať vo vzdialenosti minimálne 30 cm od tohto výrobku. Vypnite
tento výrobok vo vlaku a na iných miestach preplnených ľuďmi,
pričom buď tento výrobok vypnite alebo deaktivujte akýkoľvek
bezdrôtový prenos v blízkosti zdravotníckych prístrojov, keď sa
nachádzate v zdravotníckych zariadeniach a na iných miestach,
na ktorých je použitie bezdrôtových zariadení zakázané, alebo
keď vám to nariadil letecký personál. Požiadajte príslušnú leteckú
spoločnosť o ďalšie informácie týkajúce sa použitia bezdrôtových
zariadení na palube lietadla. Ak použitie bezdrôtových funkcií
tohto výrobku spôsobuje rádiové rušenie, deaktivujte bezdrôto-
vé funkcie alebo vypnite tento výrobok. Nedodržanie tohto po-
kynu by mohlo viesť k nehodám alebo poruche výrobku.
Bezpečnosť
Hoci jednou z výhod tohto výrobku je možnosť ostatných, aby
sa voľne pripojili s cieľom bezdrôtovej výmeny dát kdekoľvek
vrámci jeho dosahu, ak sa neaktivuje zabezpečenie, môže dôjsť
k nasledovnému:
• Krádež dát: Zlomyseľné tretie strany môžu zachytiť bezdrôtový
prenos s cieľom ukradnúť používateľské prihlasovacie údaje, heslá
a ďalšie osobné údaje.
• Neoprávnený prístup: Neoprávnení používatelia môžu získať prístup
k sieti a pozmeniť dáta alebo vykonať ďalšie zlomyseľné úkony.
Vezmite do úvahy, že vďaka technickému riešeniu bezdrôtových
sietí môžu špecializované útoky umožňovať neoprávnený prí-
stup aj vtedy, keď je zabezpečenie aktivované.
Prevod vlastníctva/Likvidácia
Pred likvidáciou tohto zariadenia alebo prevodom vlastníctva na
tretiu osobu vráťte nastavenia na predvolené hodnoty z výroby tak,
ako je to uvedené v časti „Obnovenie východiskových nastavení“.
Použitie bezdrôtového mobilného adaptéra
Nainštalujte aplikáciu do svojho zariadenia smart.
1
Nájdite aplikáciu
Vo vašom zariadení smart sa pripojte k službe Google
Play a vyhľadajte „Wireless Mobile Utility“ (Obslužný
program bezdrôtového mobilného adaptéra).
2
Nainštalujte aplikáciu
Podľa pokynov na obrazovke
Podľa pokynov na obrazovke
stiahnite a nainštalujte aplikáciu.
stiahnite a nainštalujte aplikáciu.
Získajte prístup k fotoaparátu zo svojho zariadenia smart.
1
Vložte bezdrôtový mobilný adaptér.
Adaptér vložte do svojho fotoaparátu (Obrázok 1) aza-
pnite fotoaparát.
2
Pripravte zariadenie smart.
V zariadení smart otvorte Nastavenia siete Wi-Fi a voľ-
bou Pripojenie tlačidlom WPS pripravte zariadenie na
pripojenie tlačidlom WPS.
A WPS
WPS (Wi-Fi Protected Setup) je štandard určený na uľahče-
nie zriadenia zabezpečenej bezdrôtovej siete. Informácie
o potrebných krokoch a dĺžke intervalu, počas ktorého
bude zariadenie smart čakať na pripojenie, nájdete v doku-
mentácii dodanej spolu so zariadením smart.
3
Podržte stlačené tlačidlo WPS približne na 5 sekúnd.
Podržte stlačené tlačidlo WPS na bezdrôtovom mobil-
nom adaptéri dovtedy, kým nezačne dióda LED blikať
červenou a zelenou farbou.
A Manuálne bezdrôtové pripojenia
1
Zobrazte nastavenia Wi-Fi zariadenia smart.
2
Zvoľte SSID mobilného adaptéra (východiskové SSID za-
čína s „Nikon_WU_”). Po vytvorení spojenia sa rozsvieti
dióda LED zelenou farbou.
Spustite aplikáciu Wireless Mobile Utility.
Keď je pripojenie vytvorené, dióda LED sa rozsvieti ze-
lenou farbou a na displeji zariadenia smart sa zobrazí
základné dialógové okno aplikácie Wireless Mobile
Utility.
Teraz môžete ovládať fotoaparát zo zariadenia smart.
Ďalšie informácie nájdete uvedené v dokumentácii apli-
kácie Wireless Mobile Utility.
Stav pripojenia
Stav pripojenia bezdrôtového mobilného adaptéra k fo-
toaparátu zobrazuje dióda LED adaptéra:
Dióda LED
Stav
K
Zapnutý (zelená) Pripojený
H
Bliká zelenou farbou raz za 2 s Pripravený na pripojenie
H
Rýchlo bliká zelenou farbou (rýchlosť
sa mení podľa rýchlosti pripojenia)
Prenos
Dióda LED
Stav
H
Pomaly bliká zelenou farbou raz za 5 s
Adaptér sa nachádza
vpohotovostnom režime
H
Bliká červenou farbou raz za 0,5 s Chyba spojenia
Pohotovostný režim
Ak chcete znovu aktivovať adaptér po jeho prechode do
pohotovostného režimu, stlačte tlačidlo WPS.
Obnovenie východiskových nastavení
Ak chcete obnoviť východiskové nastavenia, podržte stlače-
né tlačidlo WPS na viac ako 10 sekúnd a potom znova stlačte
toto tlačidlo, keď dióda LED začne blikať oranžovou farbou.
A
Nezostávajte dlhodobo v kontakte s fotoaparátom alebo
adaptérom, pokiaľ sú tieto výrobky zapnuté alebo sa používajú.
Niektoré časti výrobku sa zohrievajú na vysokú teplotu.
Dlhodobé ponechanie výrobku v priamom kontakte s po-
kožkou môže viesť k nízkoteplotným popáleninám.
A Dodaný remienok a dodané puzdro
Použite toto príslušenstvo tak, ako je to znázornené na
Obrázku 2, aby nedošlo k strate alebo pádu adaptéra.
A Deaktivácia adaptéra
Ak chcete ukončiť bezdrôtový prenos, vypnite fotoaparát
aodpojte adaptér.
A Informácie o ochranných známkach
GOOGLE PLAY je ochranná známka spoločnosti Google Inc.
Všetky ostatné obchodné názvy uvedené v tejto príručke sú
ochranné známky alebo registrované ochranné známky prí-
slušných vlastníkov.
Technické údaje
Typ WU-1a
WU-1b
Bezdrôtový
Normy IEEE 802.11b, IEEE 802.11g
Komunikačné protokoly • IEEE 802.11b: DSSS/CCK
• IEEE 802.11g: OFDM
Prevádzková frekvencia 2 412 – 2 462 MHz (kanály 1 – 11)
Dosah
(priama viditeľnosť)
Približne 10 – 15 m
Rýchlosť prenosu dát
*
54 Mb/s
Bezpečnosť • Overovanie: Otvorený systém, WPA2-PSK
• Šifrovanie: AES
Bezdrôtové nastavenie Podporuje WPS
Prístupové protokoly Infraštruktúra
Protokoly prenosu dát PTP, PTP-IP
Spotreba energie Približne maximálne 1,65 W
Prevádzkové prostredie • Teplota: 0 – 40 °C
• Vlhkosť:
Menej ako 85 % (bez kondenzácie)
Približné rozmery
(Š × V × H)
• WU-1a: 18 × 21 × 10 mm
• WU-1b: 18 × 23 × 10 mm
Hmotnosť Približne 3 g (len telo)
* Maximálne rýchlosti prenosu logických dát podľa normy IEEE.
Skutočné rýchlosti sa môžu líšiť.
Krok 1
Krok 2
Krok 3
Română
Vă mulumim că ai cumpărat un adaptor Nikon pentru
conexiune fără r cu dispozitive mobile care permite
realizarea conexiunilor între aparatul dumneavoastră
foto și telefoane inteligente (smartphone), tablete și alte
dispozitive inteligente dotate cu Wi-Fi (pentru informaii
privind posibilitatea folosirii aparatului dumneavoastră
foto cu adaptorul, consultai manualul aparatului foto).
Înainte de utilizarea acestui produs citii prezentul ma-
nual și documentaia furnizată împreună cu aparatul
dumneavoastră foto și cu aplicaia Wireless Mobile
Utility.
Descărcai
fotogra i
Telecomandă
Partajai
fotogra i
Acest manual descrie versiunea Android a Wireless Mobile Utility,
cu specifi carea modului de instalare a aplicaţiei şi de conectare
la aparatul foto. Informaţii suplimentare cu privire la cerinţele de
sistem, instalare şi stabilirea unei conexiuni fără fi r între aparatul
foto şi dispozitivul inteligent pot fi găsite în manualul Wireless
Mobile Utility care este disponibil pentru descărcare pe urmă-
torul site web.
http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/
Pentru sigurana dumneavoastră
Pentru a preveni deteriorarea produsului dumneavoastră Nikon
sau rănirea dumneavoastră sau a celorlalţi, citiţi în întregime mă-
surile de siguranţă înainte de utilizarea acestui produs. Păstraţi
aceste măsuri de siguranţă într-un loc unde toţi cei care folosesc
produsul le vor citi.
Consecinţele care ar putea apărea ca urmare a nerespectării pre-
cauţiilor enumerate în această secţiune sunt indicate prin sim-
bolul următor:
A
Această pictogramă indică avertizări, informaţii care ar
trebui citite înainte de utilizarea acestui produs Nikon
pentru a preveni eventuale răniri.
AVERTIZĂRI
A
A nu se dezasambla. Nerespectarea acestei precauţii ar putea
provoca incendiu, electrocutare sau alte răniri. Dacă produsul
s-a spart ca urmare a căderii sau a unui alt accident, deconec-
taţi sursa de alimentare a aparatului foto şi duceţi apoi produ-
sul la un reprezentant de service autorizat Nikon pentru a fi
verifi cat.
A
Opriţi imediat alimentarea în caz de defecţiune. Dacă observaţi fum
sau un miros neobişnuit ieşind din produs, opriţi imediat apa-
ratul foto. Continuarea folosirii ar putea provoca răniri. După
ce produsul s-a răcit, scoateţi-l şi duceţi-l la un reprezentant
de service autorizat Nikon pentru a fi verifi cat.
A
A nu se utiliza în prezenţa gazelor in amabile. Nerespectarea aces-
tei precauţii ar putea duce la explozie sau incendiu.
A
A se păstra uscat. Nu introduceţi în şi nu expuneţi la apă sau
ploaie. Nerespectarea acestei precauţii ar putea provoca in-
cendiu sau electrocutare.
A
A nu se manevra cu mâinile ude. Nerespectarea acestei precauţii
ar putea provoca electrocutare.
A
A nu se lăsa la îndemâna copiilor. Nerespectarea acestei precauţii
ar putea provoca răniri. În plus, reţineţi că toate componen-
tele mici prezintă un risc de înghițire. Dacă un copil înghite
orice componentă a acestui produs, consultaţi imediat un
medic.
A
Nu rămâneți în contact cu aparatul foto sau cu adaptorul pentru pe-
rioade de timp îndelungate când produsele sunt pornite sau în func-
ţiune. Componentele produsului se încălzesc. Lăsarea produ-
sului în contact direct cu pielea pentru perioade îndelungate
poate cauza arsuri de temperatură scăzută.
A
A nu se expune la temperaturi rdicate. Nu lăsaţi produsul într-un
vehicul închis afl at în soare sau în alte zone care sunt supuse
la temperaturi foarte ridicate. Nerespectarea acestei precau-
ţii ar putea provoca incendiu sau deteriorarea carcasei sau a
componentelor interne.
A
Urmăriţi îndrumările personalului spitalului sau al companiei aeriene.
Acest produs emite radiaţii de radiofrecvenţă care ar putea
interfera cu echipamentele medicale sau de navigaţie. Nu
utilizaţi acest produs într-un spital sau la bordul unui avion
fără permisiunea prealabilă a personalului spitalului sau al
companiei aeriene.
Observaii
• Nicio parte a acestui manual nu poate fi reprodusă, transmisă,
transcrisă, stocată într-un sistem de regăsire a datelor sau tra-
dusă în orice limbă, sub orice formă, prin orice mijloace, fără
acordul scris prealabil al Nikon.
• Nikon îşi rezervă dreptul de a modifi ca, oricând şi fără vreun
avertisment prealabil, specifi caţiile hardware şi software descri-
se în acest manual.
• Nikon nu va fi răspunzător pentru nicio daună rezultată din uti-
lizarea acestui produs.
• Deşi am depus toate eforturile pentru a ne asigura că informa-
ţiile cuprinse în acest manual sunt corecte şi complete, am fi
recunoscători dacă aţi semnala orice erori sau omisiuni repre-
zentantului Nikon din zona dumneavoastră (adresa este furni-
zată separat).
Acest produs, care conţine software de codare dezvoltat în
Statele Unite ale Americii, se afl ă sub incidenţa reglementărilor
Administraţiei pentru exporturi a Statelor Unite ale Americii şi nu
poate fi exportat sau re-exportat către nicio ţară asupra căreia
Statele Unite ale Americii au instituit embargouri cu privire la
bunuri. Următoarele ţări se afl ă în prezent sub embargou: Cuba,
Iran, Coreea de Nord, Sudan şi Siria.
În cazul în care cauciucul de pe conectorul USB al WU-1b este
deteriorat, încetaţi imediat utilizarea şi solicitaţi reparaţia la un
reprezentant de service autorizat Nikon.
Note pentru clienii din Europa
Nikon WU-1a
Producător: Nikon Corporation
Nikon WU-1b
Producător: Nikon Corporation
Directiva R&TTE
Noi, producătorul (Nikon Corporation) declarăm
prin prezenta că acest produs este în conformitate
cu cerinţele esenţiale şi alte dispoziţii relevante ale
Directivei 1999/5/CE.
Simbol pentru colectarea separată în ările europene
Acest simbol indică faptul că echipamentele electri-
ce şi electronice trebuie colectate separat.
Următoarele vizează doar utilizatorii din ţările europene:
• Acest produs este proiectat pentru colectarea
separată la un centru adecvat de colectare. Nu
aruncaţi la un loc cu deşeurile menajere.
• Colectarea separată şi reciclarea ajută la conservarea resurselor natu-
rale şi la prevenirea consecinţelor negative asupra sănătăţii umane şi
mediului care ar putea rezulta din cauza eliminării incorecte.
• Pentru mai multe informaţii, contactaţi distribuitorul sau
autorităţile locale responsabile cu gestionarea deşeurilor.
Referitor la utilizarea funciilor fără r
Stimulatoarele cardiace, protezele auditive şi alte dispozitive me-
dicale pot fi afectate de interferenţa cu semnalul radio al acestui
produs, la fel pot fi afectate şi echipamentele de navigaţie ale
aeronavelor. Utilizatorii cu stimulatoare cardiace implantabile ar
trebui să rămână la cel puţin 30 cm faţă de produs. Opriţi produ-
sul în trenuri sau în alte locuri aglomerate şi fi e opriţi produsul sau
dezactivaţi toate transmisiunile fără fi r în apropierea dispozitivelor
medicale, când vă afl aţi în instituţii medicale şi în alte locuri în care
dispozitivele fără fi r sunt interzise sau când sunteţi înştiinţaţi cu pri-
vire la aceasta de către personalul companiei aeriene. Contactaţi
compania aeriană pentru informaţii suplimentare cu privire la utili-
zarea dispozitivelor fără fi r în avion. Dacă utilizarea funcţiilor fără fi r
ale acestui produs determină interferenţe radio dezactivaţi setările
fără fi r sau opriţi produsul. Nerespectarea acestei precauţii ar putea
provoca accidente sau defectarea produsului.
Securitate
Deşi unul dintre benefi ciile acestui produs este acela că permite
celorlalţi să se conecteze liber pentru a schimba date fără utiliza-
rea de fi re oriunde în raza de acoperire a acestuia, dacă securita-
tea nu este activată se pot produce următoarele:
• Furt de date: Terţi răuvoitori pot intercepta transmisiunile fără fi r
pentru a fura date de identifi care ale utilizatorilor, parole şi alte
informaţii personale.
• Acces neautorizat: Utilizatori neautorizaţi pot dobândi acces la
reţea şi pot modifi ca date sau pot realiza alte acţiuni răuvoitoare.
Reţineţi că, datorită concepţiei reţelelor fără fi r, atacuri speciali-
zate pot permite accesul neautorizat chiar şi atunci când secu-
ritatea este activată.
Transferul de proprietate /Casarea
Înainte de a casa acest dispozitiv sau de a transfera proprietatea
asupra sa către un terţ, readuceţi setările la valorile implicite din
fabrică aşa cum este descris în „Restabilirea setărilor implicite”.
Utilizarea adaptorului conexiune fără r
pentru dispozitive mobile
Instalai aplicaia pe dispozitivul dumneavoastră inteligent.
1
Identifi caţi aplicaţia.
Pe dispozitivul dumneavoastră inteligent conectai-vă la
serviciul Google Play și căutai „Wireless Mobile Utility”.
2
Instalaţi aplicaţia.
Urmai instruciunile de pe ecran
Urmai instruciunile de pe ecran
pentru a descărca și a instala
pentru a descărca și a instala
aplicaia.
Accesai aparatul foto de pe dispozitivul
dumneavoastră inteligent.
1
Introduceţi adaptorul conexiune fără fi r pentru dispozi-
tive mobile.
Introducei adaptorul în aparatul dumneavoastră foto
(Figura 1) și pornii aparatul foto.
2
Pregătiţi dispozitivul inteligent.
Pe dispozitivul inteligent deschidei Setări Wi-Fi și se-
lectai Buton conexiune WPS pentru a pregăti dispozi-
tivul pentru o conectare prin butonul WPS.
A WPS
WPS (Wi-Fi Protected Setup - Setare protejată Wi-Fi) este un
standard conceput pentru facilitarea stabilirii unei reţele fără r
securizate. Pentru informaţii cu privire la paşii implicaţi și la tim-
pul necesar dispozitivului inteligent pentru a se conecta, consul-
taţi documentaţia furnizată împreună cu dispozitivul inteligent.
3
Apăsaţi butonul WPS pentru aproximativ 5 secunde.
inei apăsat butonul WPS de pe adaptorul conexiune
fără r pentru dispozitive mobile până când LED-ul cli-
pește roșu și verde.
A Conexiuni fără r manuale
1
A şaţi setările Wi-Fi pe dispozitivul inteligent.
2
Selectaţi SSID pentru adaptorul mobil (SSID implicit
începe cu „Nikon_WU_”). LED-ul emite o lumină verde
când s-a stabilit o conexiune.
Pornii aplicaia Wireless Mobile Utility.
Când s-a stabilit o conexiune, LED-ul va lumina verde și
pe dispozitivul inteligent va a șată caseta principală
de dialog pentru Wireless Mobile Utility.
Putei accesa acum aparatul foto de pe dispozitivul inte-
ligent. Pentru informaii suplimentare, consultai docu-
mentaia pentru Wireless Mobile Utility.
Starea conectării
Starea conectării dintre aparatul foto și adaptorul conexiune fără
r pentru dispozitive mobile este indicată de LED-ul adaptorului:
LED
Stare
K
Activă (verde) Conectat
H
Clipeşte verde la fi ecare 2 s Gata pentru conectare
H
Clipeşte verde repede (frecvenţa
variază în funcție de viteza de
conectare)
Transmite
H
Clipeşte verde încet la fi ecare 5 s
Adaptorul este în mod
stare de veghe
H
Clipeşte roşu la fi ecare 0,5 s Eroare de conectare
Mod stare de veghe
Pentru a reactiva adaptorul după ce acesta a intrat în
mod stare de veghe apăsai butonul WPS.
Restabilirea setărilor implicite
Pentru a restabili setările implicite, inei apăsat butonul
WPS mai mult de 10 secunde și apoi apăsai din nou bu-
tonul când LED-ul clipește portocaliu.
A
Nu rămânei în contact cu aparatul foto sau cu adaptorul
pentru perioade de timp îndelungate când produsele sunt
pornite sau în funciune.
Componentele produsului se încălzesc. Lăsarea produsului
în contact direct cu pielea pentru perioade îndelungate poa-
te cauza arsuri de temperatură scăzută.
A Cureaua și carcasa furnizate
Utilizaţi aceste accesorii aşa cum se arată în Figura 2 pentru a
preveni pierderea sau căderea adaptorului.
A Dezactivarea adaptorului
Pentru a încheia transmisiunea, opriţi aparatul foto şi deco-
nectaţi adaptorul.
A Informaii privind mărcile comerciale
GOOGLE PLAY este o marcă comercială a Google Inc. Toate
celelalte denumiri comerciale menţionate în acest manual
sunt mărcile comerciale sau mărcile comerciale înregistrate
ale respectivilor lor deţinători.
Specifi caţii
Tip WU-1a
WU-1b
Fără r
Standarde IEEE 802.11b, IEEE 802.11g
Protocoale de comunicare • IEEE 802.11b: DSSS/CCK
• IEEE 802.11g: OFDM
Frecvenţă de operare 2.412 – 2.462 MHz (canalele 1 – 11)
Rază (linie de vizibilitate
Rază (linie de vizibilitate
directă)
Aproximativ 10 – 15 m
Viteza de transmisie a
datelor
*
54 Mbps
Securitate • Autenti care: Sistem deschis, WPA2-PSK
• Codi care: AES
Setare fără r Acceptă WPS
Protocoale de acces Infrastructură
Protocoale transfer date PTP, PTP-IP
Consum de energie Aproximativ 1,65 W maxim
Mediu de operare • Temperatură: 0 – 40 °C
• Umiditate: Mai puţin de 85 % (fără
condensare)
Dimensiuni aproximative
(L × Î × A)
• WU-1a: 18 × 21 × 10 mm
• WU-1b: 18 × 23 × 10 mm
Greutate Aproximativ 3 g (numai corpul)
* Vitezele maxime ale datelor logice în conformitate cu standardul
IEEE. Vitezele reale pot diferi.
Pasul 1
Pasul 2
Pasul 3
Dioda LED/LED/
Dióda LED/LED/LED
Ilustrace zobrazují adaptér WU-1a./
Az illusztráción a WU-1a látható./
Na obrázkoch je znázornený WU-1a./
Resimler WU-1a’yı göstermektedir./
Ilustraiile prezintă WU-1a.
Türkçe
Fotoğraf maknenz ve W-F donanımlı akıllı telefonla-
rınız, tablet blgsayarlarınız ve dğer akıllı chazlarınız
arasında bağlantı kurmanıza zn veren Nkon kablosuz
mobl adaptörünü satın aldığınız çn teşekkür ederz (fo-
toğraf maknenz adaptörle brlkte kullanıp kullanama-
yacağınız hakkında daha ayrıntılı blg çn fotoğraf ma-
knes kılavuzuna bakın). Bu ürünü kullanmadan önce,
bu kılavuzu ve fotoğraf maknenzle ve Wreless Moble
Utlty uygulaması le brlkte sağlanan belgeler okuyun.
Resmler karşı-
dan yükleyn
Uzaktan
kumanda
Resimleri
paylaşın
Bu elkitabı, Wireless Mobile Utility‘nin Android sürümünü ve özel-
likle uygulamanın nasıl kurulacağını ve fotoğraf makinesine nasıl
bağlanacağını tarif etmektedir. Sistem gereksinimleri, kurulum
ve fotoğraf makinesiyle akıllı cihaz arasında kablosuz bir bağlantı
kurulması hakkındaki ek bilgiler, aşağıdaki internet sitesinden in-
dirilebilen Wireless Mobile Utility elkitabında bulunabilir.
http://nkonmglb.com/ManDL/WMAU/
Güvenlğnz çn
Nikon ürününüzün zarar görmesini, kendinizin veya başkaları-
nın yaralanmasını önlemek için, bu ürünü kullanmadan önce
aşağıdaki güvenlik tedbirlerinin tamamını okuyun. Bu güvenlik
talimatlarını, kullanan herkesin okuyabileceği bir yerde saklayın.
Bu bölümde belirtilen tedbirlere uyulmaması ile doğabilecek so-
nuçlar aşağıdaki simge ile belirtilmiştir:
A
Bu simge, olası bir yaralanmayı önlemek amacıyla bu
Nikon ürününü kullanmadan önce okunacak uyarı ve
bilgilere işaret eder.
UYARILAR
A
Bu ürünü parçalarına ayırmayın. Bu tedbire uyulmaması yangın,
elektrik çarpması veya başka yaralanmalarla sonuçlanabilir.
Ürünün düşme veya kazayla kırılarak açılması durumunda,
fotoğraf makinesinin güç kaynağını sökün ve ürünü ince-
lenmesi için Nikon yetkili servis temsilcisine götürün.
A
Arıza durumunda derhal gücü kesin. Üründen herhangi bir
duman veya olağandışı bir koku geldiğini fark etme-
niz durumunda, fotoğraf makinesini derhal kapatın.
Kullanmaya devam edilmesi, yaralanma ile sonuçlanabilir.
Soğuduğunda, ürünü çıkartın ve incelenmesi için Nikon
yetkili servis temsilcisine götürün.
A
Yanıcı gaz içeren ortamlarda kullanmayın. Bu tedbire uyulma-
ması, patlama veya yangınla sonuçlanabilir.
A
Ürünü kuru olarak muhafaza edin. Suya daldırmayın, suya
veya yağmura maruz bırakmayın. Bu tedbire uyulmaması
yangın veya elektrik çarpması ile sonuçlanabilir.
A
Islak elle dokunmayın. Bu tedbire uyulmaması elektrik çarp-
ması ile sonuçlanabilir.
A
Çocukların erişemeyeceği biçimde muhafaza edin. Bu tedbire
uyulmaması yaralanma ile sonuçlanabilir. Ayrıca, küçük
parçaların boğulma tehlikesi meydana getirebileceğine
dikkat edin. Bir çocuğun bu ürünün herhangi bir parçasını
yutması durumunda, derhal bir doktora danışın.
A Ürünler açık veya kullanımda olduklarında, fotoğraf makinesi
veya adaptöre uzun süreli temas etmeyin. Ürünün parçaları
ısınır. Ürünü cilde uzun süreyle temas ettirmeniz, düşük
sıcaklık yanıklarına neden olabilir.
A
Yüksek sıcaklıklara maruz bırakmayın. Ürünü güneşin altında
kapalı bir araç içerisinde veya başka alanlarda aşırı yüksek
sıcaklıklara maruz bırakmayın. Bu tedbire uyulmaması
yangın veya gövdenin ya da iç parçaların zarar görmesiyle
neticelenebilir.
A
Hastane veya havayolu şirketi personelinin talimatlarına uyun. Bu
ürün, tıbbi cihazlar veya navigasyon cihazları ile karışabile-
cek radyo frekansı yayar. İlk önce, hastane veya havayolu
şirketi personelinin iznini almadan bu ürünü bir hastane
veya uçakta kullanmayın.
İkazlar
• Bu kılavuzun hiçbir bölümü Nikon’un önceden yazılı izni olmak-
sızın hiçbir biçimde veya yöntemle yeniden üretilemez, aktarı-
lamaz, uyarlanamaz, hiçbir bilgi erişim sisteminde saklanamaz
veya başka bir dile çevrilemez.
• Nikon önceden yazılı bildirimde bulunmaksızın herhangi bir
zamanda bu kılavuzda açıklanan donanım ve yazılım teknik
özelliklerini değiştirme hakkını saklı tutar.
• Bu ürünün kullanılmasından ortaya çıkabilecek hiçbir hasardan
Nikon sorumlu tutulamaz.
• Bu kılavuzdaki bilgilerin doğru ve tam olması için çaba sarf edil-
miş olmasına rağmen, mevcut olabilecek tüm hata ve eksiklikleri
bulunduğunuz bölgedeki Nikon temsilcisine (adresine ayrıca yer
verilmiştir) iletmenizden memnuniyet duyarız.
Şifreleme yazılımı içeren bu ürün Amerika Birleşik Devletleri’nde
geliştirilmiş olup, Amerika Birleşik Devletleri İhracat Dairesi
Yönetmelikleri ile denetlenmektedir ve Amerika Birleşik Devletleri
‘nin mallarına ambargo uyguladığı hiçbir ülkeye ihraç veya ye-
niden ihraç edilemez. Aşağıdaki ülkeler, halihazırda ambargoya
tabidir: Küba, İran, Kuzey Kore, Sudan ve Suriye.
WU-1b USB konnektöründeki lastik hasar görmüşse, kullanımı der-
hal durdurun ve yetkili Nikon servis temsilcisinden tamir talep edin.
Türkye’dek Müşterler İçn Duyuru
Nikon WU-1a
İmalatçı: Nikon Corporation
Nikon WU-1b
İmalatçı: Nikon Corporation
R&TTE Yönergesi
Bu ürünün imalatçısı (Nikon Corporation) olarak, bu
ürünün 1999/5/EC Yönergesinin temel gereksinimleri ve
ilgili diğer hükümleriyle uyumlu olduğunu beyan ederiz.
Ürünlern Avrupa Ülkelernde Ayrı Toplanmasına yönelk Smge
Bu sembol elektrikli ve elektronik donanımın ayrı bir
şekilde toplanacağını belirtir.
Aşağıdaki kurallar sadece Avrupa ülkelerindeki
kullanıcılar için geçerlidir:
• Bu ürün uygun bir toplama noktasında ayrı olarak
toplanmalıdır. Evsel atık olarak atmayın.
• Ayrı toplama ve geri dönüşüm, doğal kaynakları korumaya ve
yanlış atım sonucu oluşabilen insan sağlığı için olumsuz sonuçla-
rı engellemeye yardımcı olur.
• Daha fazla bilgi için satıcınıza veya atık yönetiminden sorumlu
yerel yetkililere başvurun.
Kablosuz Özellklernn Kullanımı Hakkında
Uçak navigasyon ekipmanları gibi, kalp atışını düzenleyen cihazlar,
işitmeye yardımcı araçlar ve diğer tıbbi cihazlar da üründen gelen
radyo karışmasından etkilenebilir. Takılabilir kalp atışını düzenle-
yen cihazlara sahip kişiler, üründen en az 30 cm uzakta durmalıdır.
Ürünü trenlerde ve diğer kalabalık ortamlarda kapatın ve kablosuz
cihazların yasak olduğu tıp kuruluşlarında ve başka yerlerde tıbbi
cihazların yakınında bulunduğunuz sırada veya havayolu şirketi
personeli tarafından bildirildiğinde ürünü kapatın veya tüm kab-
losuz aktarımını devre dışı bırakın. Uçakta kablosuz cihazların kul-
lanımı ile ilgili daha fazla bilgi için havayolu şirketi ile irtibata geçin.
Bu ürünün kablosuz özelliklerinin kullanılması radyo karışımına
neden olursa, ürünün kablosuz özelliklerini devre dışı bırakın veya
ürünü kapatın. Bu tedbire uyulmaması kazalar veya ürün arızasıyla
sonuçlanabilir.
Güvenlk
Bu ürünün yararlarından bir tanesinin, kendi alanı içerisindeki
herhangi bir yerde kablosuz veri alışverişi amacıyla başkalarının
özgürce bağlanabilmesine imkan vermesi olmasına rağmen,
güvenliğin etkin olmaması durumunda aşağıdakiler meydana
gelebilir:
• Veri hırsızlığı: Kötü niyetli üçüncü şahıslar, kullanıcı kimliklerini,
parolalarını ve diğer kişisel bilgileri çalmak için kablosuz aktarı-
ma müdahale edebilirler.
• Yetkisiz erişim: Yetkisiz kullanıcılar ağa erişerek, verileri değiştirebilir
veya diğer kötü niyetli eylemleri gerçekleştirebilir.
Kablosuz ağların tasarımına bağlı olarak, güvenlik etkin olsa dahi
özel saldırıların yetkisiz erişime izin verebileceğini dikkate alın.
Mülkyetn Devr/Elden Çıkarma
Bu cihazı elden çıkarmadan veya mülkiyetini üçüncü bir şahsa
devretmeden önce, “Varsayılan Ayarlara Dönme” de tarif edildiği
gibi ayarları varsayılan fabrika ayarlarına döndürün.
Kablosuz Mobl Adaptörünün Kullanılması
Uygulamayı akıllı chazınıza kurun.
1
Uygulamayı bulun.
Akıllı chazınızda, Google Play servsne bağlanın ve
“Wreless Moble Utlty” arayın.
2
Uygulamayı kurun.
Uygulamayı karşıdan yüklemek
Uygulamayı karşıdan yüklemek
ve kurmak çn ekranda görüntü-
ve kurmak çn ekranda görüntü-
lenen talmatları uygulayın.
lenen talmatları uygulayın.
Akıllı chazınızdan fotoğraf maknesne erşn.
1
Kablosuz mobil adaptörünü takın.
Adaptörü fotoğraf maknenze (Şekl 1) takın ve fotoğ-
raf maknesn açın.
2
Akıllı cihazınızı hazırlayın.
Akıllı chaz üzernde, W-F Ayarlarını açın ve chazı br
WPS düğmes bağlantısına hazırlamak çn WPS düğ-
me bağlantısını seçn.
A
WPS
WPS (Wi-Fi Protected Setup) güvenli bir kablosuz ağ kur-
mayı kolaylaştırmak için tasarlanmış bir standarttır. Akıllı
cihazın bağlantısı ile ilgili adımlar ve bir bağlantı için bek-
lemesi gereken süre ile ilgili bilgi için akıllı cihaz ile birlikte
sağlanan belgelere bakın.
3
Yaklaşık 5 saniye süreyle WPS düğmesine basın.
LED kırmızı-yeşl yanıp sönünceye dek kablosuz mobl
adaptörü üzerndek WPS düğmesn basılı tutun.
A
Manuel Kablosuz Bağlantılar
1
Akıllı cihazın Wi-Fi ayarlarını görüntüleyin.
2
Mobil adaptörü SSID ‘sini seçin(varsayılan SSID
“Nikon__”WU_” ile başlar). Bağlantı kurulduğunda, LED
yeşil renkte yanar.
Wreless Moble Utlty uygulamasını başlatın.
Br bağlantı kurulduğunda, LED yeşl renkl yanacak
ve Wreless Moble Utlty ana dyaloğu akıllı chazda
görüntülenecektr.
Artık, akıllı chazdan fotoğraf maknenze ulaşablrsnz.
Daha fazla blg çn Wreless Moble Utlty belgesne
başvurun.
Bağlantı Durumu
Fotoğraf maknes ve kablosuz mobl adaptörü arasında-
k bağlantı durumu adaptör LED’ le gösterlr:
LED
Durum
K
Açık (yeşil) Bağlı
H
Her 2 saniyede bir yeşil yanıp sönmesi Bağlantıya hazır
H
Hızlı hızlı yeşil yanıp sönmesi (hızı bağlantı
hızına göre değişir)
Veri Alışverişi
Yapılıyor
H
Her 5 saniyede bir yeşil LED’in yavaş yanıp
sönmesi
Adaptör uyku
modunda
H
Her 0.5 saniyede bir kırmızı yanıp sönmesi Bağlantı hatası
Uyku Modu
Uyku moduna grmesnn ardından, adaptörü yenden
etknleştrmek çn WPS düğmesne basın.
Varsayılan Ayarlara Dönme
Varsayılan ayarlara dönmek çn 10 sanyeden fazla süreyle
WPS düğmesn basılı tutun ve ardından, LED turuncu renkl
yanıp söndüğünde tekrar düğmeye basın.
A
Ürünler açık veya kullanımda olduklarında, fotoğraf
maknes veya adaptöre uzun sürel temas etmeyn.
Ürünün parçaları ısınır. Ürünü cilde uzun süreyle temas ettirme-
niz, düşük sıcaklık yanıklarına neden olabilir.
A
Sağlanan Askı ve Koruma Kılıfı
Adaptörün kaybolması veya düşmesini önlemek için bu ak-
sesuarları Şekil 2’de gösterildiği gibi kullanın.
A
Adaptörün Devre Dışı Bırakılması
Kablosuz aktarımını sonlandırmak için fotoğraf makinesini
kapatın ve adaptörü çıkartın.
A
Tcar marka blgs
GOOGLE PLAY, Google Şirketinin bir ticari markasıdır. Bu el
kitabında belirtilen tüm diğer ticari isimler, ilgili sahiplerinin
ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır.
Teknik Özellikler
Tip WU-1a
WU-1b
Kablosuz
Standartlar IEEE 802.11b, IEEE 802.11g
İletişim protokolleri • IEEE 802.11b: DSSS/CCK
• IEEE 802.11g: OFDM
Çalışma frekansı 2412–2462 MHz (1–11 kanalları)
Mesafe (tarama mesafesi) Yaklaşık 10–15 m
Veri hızı
*
54 Mbps
Güvenlik • Doğrulama: Açık sistem, WPA2-PSK
• Şifreleme: AES
Kablosuz kurulumu WPS’yi destekler
Erişim protokolleri Altyapı
Veri aktarım protokolleri
Veri aktarım protokolleri PTP, PTP-IP
Güç tüketimi Yaklaşık 1.65 W maksimum
Çalışma ortamı • Sıcaklık: 0–40 °C
• Nem: %85’ten az (yoğunlaşmasız)
Yaklaşık boyutlar (G×Y×U)
Yaklaşık boyutlar (G×Y×U) • WU-1a: 18 × 21 × 10 mm
• WU-1b: 18 × 23 × 10 mm
Ağırlık Yaklaşık 3 g (sadece gövde)
* Maksimum mantıksal veri hızları IEEE standardına uygundur. Gerçek
veri hızları değişiklik gösterebilir.
1. Adım
2. Adım
3. Adım