Tefal MB402141 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
S
ummary
Deutsch p. 1
Norsk p. 6
Dansk p. 11
Swedish p. 16
Česky p. 21
Slovensko p. 26
Polski p. 31
Magyar p. 36
Suomi p. 41
Slovenščina p. 46
Romaneşte p. 51
Hrvatski p. 56
Serbski p. 61
Български p. 66
optimo 2644343 reprise.qxp:optimo 1000 version 2.qxp 24/11/09 10:55 Page a3
ROMANEŞTE
UTILIZARE
1. Montarea cuţitului (C) sau a discului emulsionator (D)
2. Turnaţi ingredientele
3. Aşezaţi cupela (B) respectând poziţia (desenul nr. 3)
4. Aşezaţi blocul motor (A), apăsaţi pentru pornirea aparatului
Nu lăsaţi aparatul sa meargă în gol.
Nu folosiţi aparatul fără capac.
Aparatul Optimo (tip râşniţă) este echipat cu un sistem de securitate. În caz de supraîncălzire, aparatul se
opreşte automat. Înainte de a-l porni din nou, lăsaţi aparatul sa se răcească 30 de minute.
CURĂŢAREA APARATULUI
Nu scufundaţi blocul motor, nu îl treceţi pe sub jetul de apă (5), este suficient să îl ştergeţi cu buretele.
Manipulaţi cuţitul cu precauţie deoarece lamele sunt foarte tăioase. Nu lăsaţi cuţitul să stea în apă
împreună cu vesela pe fundul chiuvetei.
Bolul, cupela, cuţitul şi discul emulsionator pot fi spălate în maşina de spălat vase (în coşul de sus).
DISPOZIŢII DE SIGURANŢĂ
- Acest aparat este produs în conformitate cu reglementările tehnice şi cu normele în vigoare.
- Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor.
- Aparatul este conceput pentru a funcţiona numai cu curent alternativ. Înainte de prima utilizare, verificaţi dacă
tensiunea de alimentare de la reţea corespunde celei indicate pe plăcuţa descriptivă a aparatului.
- Acest aparat nu a fost prevăzut pentru a fi utilizat de către persoane (inclusiv copii) ale căror capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale sunt reduse, sau de către persoane lipsite de experienţă sau de cunoştinţe, cu
excepţia cazului în care ele au putut beneficia, prin intermediul unei persoane responsabile de securitatea lor,
de supraveghere sau de instruire prealabilă privind utilizarea aparatului.
Este necesară supravegherea copiilor pentru a vă asigura că aceştia nu se joacă cu aparatul.
- Manipulaţi cuţitul cu precauţie deoarece lamele sunt foarte tăioase.
- Nu aşezaţi şi nu utilizaţi acest aparat pe o suprafaţă caldă sau în apropierea unei flăcări (aragaz).
- Utilizaţi aparatul numai pe un plan de lucru stabil şi ferit de stropii de apă. Nu îl răsturnaţi.
- Nu scoateţi niciodată cupela de etanşare înaintea opririi complete a cuţitului.
- Aparatul trebuie să fie scos din priză:
* dacă apar anomalii în timpul funcţionării
* înaintea fiecărei curăţri sau întreţineri
* după utilizare.
- Nu scoateţi niciodată aparatul din priză trăgând de cordonul de alimentare.
- Nu utilizaţi un prelungitor decât dacă acesta este în perfectă stare.
- Un aparat electrocasnic nu trebuie s_ fie utilizat:
* dacă a căzut pe jos,
* dacă cuţitul este deteriorat sau incomplet.
Dacă se deteriorează cablul de alimentare, acesta trebuie să fie înlocuit de către fabricant, de către o unitate
service autorizată sau de către o persoană care are o calificare similară pentru a evita orice pericol. Produsul a
fost conceput pentru o utilizare casnică, acesta nu trebuie în nici un caz să facă obiectul unei utilizări industriale
pentru care nu oferim nici o garanţie şi nu ne asumăm nici o responsabilitate.
51
DESCRIEREA APARATULUI
A Bloc motor
B Cupelă de etanşare
C Cuţit
D Disc emulsionator (în funcţie de model)
E Bol
F Accesoriu pentru băuturi (în funcţie de model)
optimo 2644343 reprise.qxp:optimo 1000 version 2.qxp 24/11/09 10:55 Page 51
Sfaturi pentru a obţine rezultate bune:
Lucraţi în impulsii. Dacă rămân lipite bucăţi de alimente pe peretele bolului (jambon, ceapă...), dezlipiţi bucăţile
cu ajutorul unei spatule, repartizaţi-le în bol şi efectuaţi 2 sau 3 impulsii suplimentare.
Gradaţiile bolului ţin cont de volumul calculat cu cuţitul montat, ele sunt marcate doar orientativ.
UU
UU
TT
TT
II
II
LL
LL
II
II
ZZ
ZZ
AA
AA
RR
RR
EE
EE
AA
AA
CC
CC
UU
UU
PP
PP
TT
TT
OO
OO
RR
RR
UU
UU
LL
LL
UU
UU
II
II
CC
CC
UU
UU
MM
MM
II
II
CC
CC
RR
RR
OO
OO
UU
UU
NN
NN
DD
DD
EE
EE
Puteţi încălzi în cuptorul cu microunde preparate lichide
(supe...) cu condiţia nu adăugaţi grăsimi.
52
Ingrediente Cantitate maximă Timp
Cepe tăiate în patru
Usturoi
Haşme
Pătrunjel
Migdale
Jambon alb
Şvaiţer cubuleţe 2/2
Crutoane
Carne crudă cubuleţe 2/2
Aluat uşor
Aluat de vafele
Compot de fructe
Supă fiartă
300 g
200 g
300 g
30 g
150 g
200 g
100 g
45 g
180 g
0,6 l
0,6 l
500 g
0,5 l
4 impulsii
4 impulsii
10 impulsii
10 impulsii
15 sec.
10 impulsii
8 sec.
10 sec.
8 sec.
20 sec.
20 sec.
15 sec.
15 sec.
optimo 2644343 reprise.qxp:optimo 1000 version 2.qxp 24/11/09 10:55 Page 52
RR
RR
EE
EE
ŢŢ
ŢŢ
EE
EE
TT
TT
EE
EE
Spumă de mere
- 600 gr de mere
- 1 jumătate de lămâie
- 1 păstaie de vanilie
- 80 gr de zahăr pudră
- 1 lingură de rom
Puneţi merele fierte, sucul de lămâie, zahărul şi romul în bolul aparatului Optimo. Mixaţi cu cuţitul timp de 15 -
20 de secunde. Lăsaţi să se răcească şi serviţi.
Sos Pesto
- 150 gr de parmezan
- 5 ramuri de busuioc proaspăt
- 3 căţei de usturoi
- 4 cuişoare
- 15 jumătăţi de nucă
- 1/2 pahar de ulei de măsline
Turnaţi busuiocul, căţeii de usturoi şi cuişoarele în bol. Mixaţi-le mărunt.
Turnaţi parmezanul tăiat în bucăţi mici şi jumătăţile de nucă în bol şi măcinaţi-le mărunt timp de 20s. Adăugaţi
uleiul de măsline şi mixaţi pentru a obţine o pastă omogenă.
Guacamole
- 3 avocado mari
- 2 căţei de usturoi
- 6 ardei iuţi
- 1/2 ceapă
- 3 ramuri de coriandru
- 1 strop de suc de lămâie
- Sare şi piper după gust
Măcinaţi mărunt usturoiul, ceapa, coriandrul şi ardeii iuţi.
Curăţaţi avocado şi tăiaţi-i felii în bolul aparatului Optimo.
Mixaţi 20s pentru a obţine un piure omogen. Adăugaţi sare şi piper după gust.
Pastă de peşte
- 15 fileuri de sardele în ulei
- 2 căţei de usturoi
- 3 gălbenuşuri de ou fiert tare
- Ulei de măsline
Măcinaţi mărunt căţeii de usturoi. Adăugaţi sardelele şi mixaţi din nou.
Încorporaţi gălbenuşurile de ou cu 3 linguri de ulei. Mixaţi pentru a obţine o cremă.
Adăugaţi ulei pentru a obţine consistenţa dorită.
53
optimo 2644343 reprise.qxp:optimo 1000 version 2.qxp 24/11/09 10:55 Page 53
54
UU
UU
TT
TT
II
II
LL
LL
II
II
ZZ
ZZ
AA
AA
RR
RR
EE
EE
AA
AA
DD
DD
II
II
SS
SS
CC
CC
UU
UU
LL
LL
UU
UU
II
II
EE
EE
MM
MM
UU
UU
LL
LL
SS
SS
II
II
OO
OO
NN
NN
AA
AA
TT
TT
OO
OO
RR
RR
(în funcţie de model)
CREMĂ CHANTILLY
20 cl de smântână lichidă UHT cu 35% grăsime 50g de zahăr pudră sau 40 g de zahăr tos şi 1 plic de zahăr
vanilat.
Sfaturi pentru a reuşi creme chantilly excelente şi tari: Utilizaţi smântâna lichidă rece scoasă din frigider.
Montaţi discul în bol. Turnaţi ingredientele.
Puneţi cupela Şi blocul motor peste bol. Puneţi în funcţiune continuu 15 de secunde pentru a obţine o cremă
fină sau circa 30 de secunde pentru a obţine o cremă chantilly.
Atenţie: Verificaţi după 30 de secunde consistenţa preparatului; dacă mixaţi prea mult timp veţi obţine unt.
MAIONEZE
Sfaturi pentru a reuşi maioneze excelente şi tari:
- Utilizaţi ingredientele la temperatura ambiantă
- Curăţaţi bolul şi discul cu apă rece
- Respectaţi cantităţile ingredientelor indicate în fie
care reţetă.
Nivel maxim:
baza nervurilor
discului
Maioneză cu muştar
Montaţi discul în bol. Turnaţi ingredientele: 1 gălbenuş de ou, 1 lingură muştar, 1/2 lingură oţet, sare, piper, 3
linguri de ulei.
Puneţi cupela şi blocul motor peste bol.
Puneţi în funcţiune timp de 15 secunde
Scoateţi blocul motor şi cupela
Turnaţi uleiul până la nivelul maxim al discului (vezi desenul de mai sus)
Puneţi din nou în funcţiune continuu 20 până la 40 de secunde aproximativ.
Maioneză fără muştar
Procedaţi ca mai sus înlocuind muştarul cu 3 linguri de suc de lămâie.
Dacă doriţi măriţi cantitatea de maioneză, adăugaţi ulei până la nivelul maxim al discului şi puneţi în fun-
cţiune 15 secunde suplimentare.
ALUAT DE CLĂTITE
Pentru 0,6 l de aluat:
160 g făină, 4 ouă, 1/2 linguriţă sare fină, 1/3 l de lapte, 1 lingură ulei, arome.
Puneţi toate ingredientele în bol şi mixaţi până la obţinerea unei paste omogene, 15 până la 20 de secunde
aproximativ.
ALUAT DE VAFELE
Pentru circa 20 vafele: 160 g de făină, 10 g de drojdie,
2 ouă, 23 cl de lapte, 70 g de unt topit, 1 lingură de zahăr vanilat.
Dizolvaţi drojdia în puţină apă călduţă, puneţi în bol toate ingredientele şi mixaţi până când aluatul este neted,
15 până la 20 de secunde aproximativ, lăsaţi să se odihnească 1 oră.
optimo 2644343 reprise.qxp:optimo 1000 version 2.qxp 24/11/09 10:55 Page 54
55
Acesta permite realizarea unor băuturi savuroase.
Respectaţi ordinea de montare:
1) accesoriul pe axul bolului
2) ingredientele
3) cupela
4) blocul motor
ATENţIE: Acest accesoriu este specific pentru realizarea băuturilor, el nu
trebuie în nici un caz să fie utilizat pentru alte scopuri. Montaţi întotdeauna
accesoriul înainte de a introduce ingredientele în bol.
Manipulaţi accesoriul cu precauţie.
SFAT: Pentru a vă garanta un rezultat excelent, prelucraţi cuburile de
gheaţă şi fructele şi apoi adăugaţi lichidele. Nu depăşiţi nivelul maxim
indicat pe bol.
AA
AA
CC
CC
CC
CC
EE
EE
SS
SS
OO
OO
RR
RR
II
II
UU
UU
PP
PP
EE
EE
NN
NN
TT
TT
RR
RR
UU
UU
BB
BB
ĂĂ
ĂĂ
UU
UU
TT
TT
UU
UU
RR
RR
II
II
(în funcţie de model)
F
LICHIDAREA INSTALAŢIILOR ELECTRICE SAU ELECTRONICE
Protecĥia mediului înconjurātor pe primul loc!
Aparatul dumneavoastrā conĥine materiale de valoare care pot fi
regenerate sau reciclate.
De aceea, predaĥi-l la un centru de colectare.
optimo 2644343 reprise.qxp:optimo 1000 version 2.qxp 24/11/09 10:55 Page 55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Tefal MB402141 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare