Bosch Relyy'y BGS32002 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

25
24
d
c
Click!
b
bc d
Click!
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Str. 34
81739 München
Germany
www.bosch-home.com
9000 903 937 – 06/13
2 2 11:03:24
24
b
a
a
28
c
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
BGS 3..
Relyy´y
de Gebrauchsanweisung
en Operating instructions
fr Notice dutilisation
it Istruzioni per l’uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Brugsanvisning
sv Brugsanvisning
fi Käyttöohje
es Instrucciones de uso
pt Instruções de utilização
el Οδηγίες χρήσης
tr Kullanım kılavuzu
pl Instrukcja obsługi
hu Használati utasítás
bg Инструкция за ползване
ru Инструкция по эксплуатации
ro Instrucţiuni de folosire
uk Інструкція з експлуатації
ar
ϡ΍ΩΧΗγϻ΍Ε΍ΩΎηέ·
1 2 11:03:24
a
27*
d
1
2
1
2
26*
a
24
25
c
b
f
a
24
25
1
2
4
5
14
15
26
17
18
3
6
7
8
10
16
11
1
3
19
20
21
22
9
23
12
e
Hepa
Hepa
c
28
d
ef
Micro
1
2
b
g
Click!
Click!
Umschlag_9000 903 937_Umschlag.qxp 27.06.2013 15:28 Seite 1
ab ab
10*
1
2
ba
22
12*
6
17
ba
134*
7
5*
ab
Click!
8
9
15
d
11*
ba
e
f
14
d
e
2*
3*
10*
a
b
c
1
21
18
Click!
19*
1
1
2
1
2
2
1
16*
1
1
2
c
a
b
c
22
1
a
1
2
1
ba
23
22
b
20*
b
Umschlag_9000 903 937_Umschlag.qxp 27.06.2013 15:28 Seite 2
24
Указания за изхвърлянето
Опаковка
Опаковката пази прахосмукачката от повреди
по време на транспортиране. Тя е направена
от благоприятни за околната среда материали
и поради това може да бъде рециклирана.
Изхвърляйте ненужните Ви вече опаковъчни
материали на местата за събиране за системата
за повторно използване "Зелена точка".
Стар уред
Старите уреди често съдържат все още ценни
материали. За това предайте Вашата стара
прахосмукачка на Вашия продавач или в един
от центровете за рециклиране за повторно
използване. Информация за актуалните начини
за унищожаване Вие можете да получите от
Вашия търговец или във Вашия общински съвет.
Унищожаване на филтри и филтърни торби
Филтрите и филтърните торби са произведени
от екологични материали. В случай, че те не
съдържат субстанции, забранени за битовите
отпадъци, можете да ги унищожавате заедно с
нормалните битови отпадъци.
Сохраните инструкцию по эксплуатации.
При передаче пылесоса новому владельцу
не забудьте передать также инструкцию по
эксплуатации.
Указания по использованию
Данный пылесос предназначен для уборки бытовых
помещений и не подходит для промышленного
использования. Используйте пылесос только
согласно приведённым в инструкции по
эксплуатации указаниям. Изготовитель не несёт
ответственности за повреждения, полученные
в результате использования прибора не по
назначению или неправильного обращения с ним.
Поэтому обязательно соблюдайте указания,
приведенные ниже!
Для пылесоса необходимо использовать только:
оригинальные запчасти, принадлежности или
специальные принадлежности
Во избежание травм и повреждений пылесос
нельзя использовать для:
чистки людей и животных;
всасывания:
− насекомых (напр., мух, пауков, ...).
− вредных для здоровья веществ, острых, горячих
или раскалённых предметов;
− мокрых предметов и жидкостей;
− легковоспламеняющихся или взрывчатых
веществ и газов;
− пепла, сажи из кафельных печей и систем
центрального отопления;
− тонера из принтеров или копировальных
аппаратов.
Указания по технике
безопасности
Данный пылесос соответствует
общепризнанным техническим
требованиям и специальным правилам
техники безопасности.
Использование прибора детьми старше
8 лет и лицами с ограниченными
физическими или умственными
способностями, а также лицами,
не имеющими опыта обращения
с подобным оборудованием,
допускается только под присмотром
или после инструктажа по безопасному
использованию прибора и осознания
данными лицами опасностей,
связанных с его эксплуатацией.
ru
25
Детям запрещено играть с прибором.
Чистка и уход не должны производиться
детьми без присмотра.
Пластиковые мешки и полимерную
плёнку храните и утилизируйте в
недоступном для детей месте.
>= Опасность удушья!
Правильное использование
Подсоединение к электросети и включение
пылесоса должно производиться только с учётом
данных типовой таблички.
Не используйте пылесос без сменного
пылесборника или контейнера для сбора пыли,
моторного и выпускного фильтров.
>= Возможно повреждение пылесоса!
Не подносите всасывающую насадку и трубку к
голове.
>= Это может привести к травме!
При уборке лестницы пылесос всегда должен
находиться ниже пользователя.
Не используйте сетевой кабель и шланг для
переноски/транспортировки пылесоса.
Во избежание опасности замена поврежденного
сетевого кабеля данного прибора может
быть выполнена только производителем или
авторизованной им сервисной службой либо
лицом, имеющим аналогичную квалификацию.
Для многочасовой работы в непрерывном режиме
полностью вытяните сетевой кабель.
При отсоединении прибора от электросети всегда
беритесь рукой за вилку, а не за сетевой кабель.
Следите за тем, чтобы сетевой кабель не был зажат
и не попадал на острые края предметов.
Перед выполнением любых операций по ремонту
и техническому обслуживанию пылесоса
отсоединяйте его от электросети.
Не пользуйтесь неисправным пылесосом. При
возникновении неисправности вынимайте вилку из
розетки.
Во избежание опасности все работы по ремонту и
замене деталей пылесоса следует выполнять только
в авторизованной сервисной службе.
Защищайте пылесос от воздействия
неблагоприятных метеорологических условий,
влажности и источников тепла.
Не подвергайте фильтры (сменный пылесборник,
моторный фильтр, выпускной фильтр и т.
д.) воздействию воспламеняющихся или
спиртосодержащихвеществ.
Пылесос не предназначен для эксплуатации на
строительных объектах.
>= При засасывании строительного мусора пылесос
может выйти из строя.
Выключайте пылесос даже при небольших паузах в
уборке.
Отслужившие приборы сделайте непригодными для
дальнейшего использования, а затем утилизируйте
в соответствии с действующими правилами.
!
Внимание:
Сетевая розетка должна быть защищена
предохранителем не менее чем на 16A.
При включении прибора предохранитель может
сразу сработать, если одновременно в данную
электрическую цепь включены другие приборы
с большой общей потребляемой мощностью.
Срабатывание предохранителя можно
предотвратить, если перед включением прибора
установить минимальную мощность, а затем
постепенно увеличить её.
Указания по утилизации
Упаковка
Упаковка служит для защиты пылесоса от
повреждений при транспортировке. Она
изготовлена из экологически чистых материалов,
поэтому её можно использовать для вторичной
переработки. Использованные упаковочные
материалы относите в пункты приёма вторсырья.
Отслужившие приборы
Отслужившие приборы являются ценным сырьем
для дальнейшего использования. Поэтому
отслуживший прибор следует отнести в пункт
приёма вторсырья для дальнейшей утилизации.
Утилизация фильтров и сменного пылесборника
Фильтры и сменный пылесборник изготовлены
из экологически безвредных материалов.
Если они не содержат в себе никаких веществ,
запрещённых к утилизации с бытовым мусором,
то Вы можете утилизировать их вместе с бытовым
мусором.
100
Мы рады, что Вы остановили свой выбор на
пылесосе Bosch серии Relyy`y.
В настоящей инструкции по эксплуатации
представлены различные модели серии
Relyy`y. Поэтому возможно, что некоторые
функции и принадлежности, описанные здесь,
могут отсутствовать у Вашего прибора. Чтобы
гарантировать оптимальный результат уборки, Вам
необходимо использовать только оригинальные
принадлежности Bosch, разработанные специально
для Вашего пылесоса.
Сохраните инструкцию по эксплуатации. При
передаче пылесоса новому владельцу не забудьте
передать также инструкцию по эксплуатации.
Разверните страницы с рисунками!
Описание прибора
1 Переключаемая насадка для чистки пола/ковра*
(насадка может иметь те же функции, но отличаться
от рисунка по внешнему виду)
2 Телескопическая трубка с кнопкой-ползунком без
адаптера для принадлежностей*
3 Телескопическая трубка с муфтой-ползунком и
адаптером для принадлежностей*
4 Всасывающий шланг
5 Ручка шланга
6 Моторный фильтр
7 Фиксатор для парковки трубки на задней стороне
пылесоса
8 Крышка выпускного фильтра
9 Сетевой кабель
10 Крышка пылесоса
11 Крышка моторный фильтр
12 Выключатель с электронным регулятором мощности
13 Контрольный индикатор фильтра (Sensor Control)
14 Контейнер для сбора пыли с ручкой
15 Фиксатор для парковки трубки на нижней стороне
пылесоса
16 Крышка отсека сепарации пыли (циклона)
17 Насадка для мягкой мебели Profi*
18 Щелевая насадка Profi*
19 Держатель для принадлежностей*
20 Насадка для мягкой мебели
21 Щелевая насадка
22 Щетка (для установки на насадку для мягкой
мебели)*
23 Насадка для удаления пыли при сверлении*
24 Щётка для твёрдых напольных покрытий*
25 Турбощётка TURBO-UNIVERSAL® для полов*
26 Щётка для твёрдых напольных покрытий*
Специальные и дополнительные
насадки
A Турбощётка TURBO-UNIVERSAL® для мягкой
мебели BBZ42TB
Oдновременно чистит щёткой и
всасывает пыль при чистке
мягкой мебели, матрасов,
автомобильных сидений и т. д.
Особенно эффективна при
удалении шерсти животных.
Валик щётки приводится в
движение потоком всасываемого
пылесосом воздуха.
Дополнительное подключение к электросети не
требуется.
B Турбощётка TURBO-UNIVERSAL® для полов
BBZ102TBB
Одновременно чистит и всасывает
пыль из ковров с коротким
ворсом и напольных ковровых и
любых других покрытий
.
Особенно эффективна при
удалении шерсти животных.
Валик щётки приводится в
движение потоком всасываемого
пылесосом воздуха.
Дополнительное подключение к электросети не
требуется.
C Насадка для твёрдых напольных покрытий
BBZ123HD
Для уборки гладких полов
(паркета, кафельной или
керамической плитки и т. д.)
D Насадка для твёрдых напольных покрытий
BBZ124HD
С двумя вращающимися
роликовыми щётками
Для ухода за дорогими твёрдыми
напольными покрытиями и
оптимального удаления грубой
грязи.
ru
* в зависимости от комплектации
101
Подготовка к работе
Рис.
1
Вставьте патрубок шланга во всасывающее
отверстие пылесоса так, чтобы он
зафиксировался со слышимым щелчком.
Рис.
2*
a) Телескопическая трубка без адаптера для
принадлежностей:
Вставьте ручку шланг в телескопическую трубку.
b) Телескопическая трубка с адаптером для
принадлежностей:
Задвиньте ручку в телескопическую трубку до
ощутимой фиксации.
Рис.
3*
a) Насадка без адаптера для принадлежностей:
Вставьте телескопическую трубку в патрубок
насадки для чистки пола/ковра.
b) Насадка с адаптером для принадлежностей:
Задвиньте телескопическую трубку в патрубок
насадки для чистки пола/ковра до ощутимой
фиксации.
Рис.
4*
Нажимая на кнопку-полузнок или муфту-
ползунок в направлении стрелки, разблокируйте
телескопическую трубку и установите
необходимую длину. Сопротивление
перемещению по ковровому покрытию является
минимальным при полном выдвижении
телескопической трубки.
Рис.
5*
a) Установите держатель для принадлежностей на
телескопическую трубку в нужном положении.
b) Вставьте насадку для мягкой мебели со щёткой
и щелевую насадку легким нажатием сверху или
снизу в держатель для принадлежностей.
Рис.
6
Возьмитесь за вилку сетевого кабеля, вытяните
кабель на нужную длину и вставьте вилку в
розетку.
Рис.
7
Включение/выключение пылесоса
осуществляется нажатием выключателя.
Регулировка мощности
Рис.
8
Подходящая мощность плавно устанавливается
вращением регулятора.
Минимальная мощность
>= для чистки деликатных материалов таких как,
например, мягкая обивка мебели, занавески и т.
д.
Средняя мощность
>= для ежедневной уборки при слабом загрязнении.
Максимальная мощность
>= Для очистки прочных и твёрдых напольных
покрытий и при сильном загрязнении.
Уборка
!
Внимание
Насадки для чистки пола/ковра подвержены, в
зависимости от качества твёрдого напольного
покрытия в Вашем доме(напр., шероховатая
грубая керамическая плитка), определенному
износу. Поэтому необходимо регулярно
проверять рабочую поверхность насадки.
Изношенные, с заострившимися краями
рабочие поверхности насадки могут привести
к повреждению уязвимых твёрдых напольных
покрытий, таких как паркет или линолеум.
Производитель не несёт ответственности за
возможные повреждения, которые вызваны
изношенной насадкой для пола.
Рис.
9
Регулировка переключаемой насадки для чистки
пола/ковра:
для ковров и ковровых покрытий =>
для твёрдых напольных покрытий
и паркета =>
Если требуется удалить пылесосом большие
частицы, следите, чтобы они всасывались по одной
за раз и чтобы не забился канал насадки.
При необходимости следует поднять насадку, чтобы
частицы грязи лучше засасывались пылесосом.
Уборка с использованием дополнительных
принадлежностей
Рис.
10*
Установите насадки на ручку шланга или трубку:
a) Щелевая насадка для чистки щелей, углов и т. д.
b) Насадка для мягкой мебели для чистки мягкой
мебели, штор и т. д.
c) Насадка для мягкой мебели с установленной
вставкой со щетиной для чистки оконных рам,
шкафов, профилей и т. д.
По окончании уборки вставьте щелевую насадку
и насадку для мягкой мебели в держатель для
принадлежностей.
d) Щелевая насадка Profi
Особенно длинная щелевая насадка для чистки
щелей, углов и узких промежутков,(напр., в
автомобиле, и т. д.
e) Насадка для мягкой мебели Pro
Для лёгкой и тщательной чистки мягкой мебели,
штор и т. д.
Для очистки насадки для мягкой мебели Profi
просто пропылесосьте её.
f) Насадка для твёрдых напольных покрытий
(кафельной плитки, паркета и т. д.)
* в зависимости от комплектации
102
Очистка насадки для твёрдых напольных
покрытий
Рис.
11*
a) Для очистки насадки пропылесосьте её снизу.
b) Намотавшиеся нитки и волосы разрежьте
ножницами и соберите пылесосом.
Насадка для удаления пыли при сверлении
Рис.
12*
Закрепите насадку для удаления пыли при
сверлении на рукоятке и расположите её таким
образом по отношению к стене, чтобы отверстие
насадки находилась непосредственно над
просверливаемым отверстием.
Установите пылесос на низкий уровень мощности
и затем включите его.
Насадка для удаления пыли при сверлении будет
удерживаться в требуемом положении за счёт
силы всасывания. Возможно, в дальнейшем
окажется необходимым увеличить мощность
в зависимости от материала стены, в которой
просверливается отверстие, чтобы обеспечить
надёжное удаление пыли при помощи насадки.
При сверлении тонкая пыль будет удаляться
автоматически.
Щётка Turbo
Если ваш прибор оснащён щёткой Turbo, указания
по её использованию и уходу за ней вы найдёте в
прилагаемой инструкции по эксплуатации.
Рис.
13
Во время коротких перерывов в процессе уборки
используйте фиксатор для парковки трубки на
задней стороне прибора.
После выключения пылесоса вставьте выступ
насадки для чистки пола/ковра в фиксатор для
парковки трубки.
Рис.
14
При уборке лестницы пылесос всегда должен
находиться внизу, у основания лестницы. Если
этого недостаточно, то пылесос можно переносить
за ручку на самом пылесосе или на контейнере для
сбора пыли.
После уборки
Рис.
15
Выключите прибор.
Выньте вилку из розетки.
Слегка потяните за сетевой кабель и отпустите
его (кабель автоматически смотается).
Рис.
16*
Нажатием на кнопку-ползунок в направлении,
указанном стрелкой, разблокируйте трубку и
сложите её.
Рис.
17
При хранении пылесоса можно использовать
парковочные фиксаторы, расположенные снизу.
a) Поднимите пылесос вертикально за шланг или
ручку контейнера для сбора пыли.
b) Вставьте выступ насадки для чистки пола/ковра в
фиксатор для парковки трубки.
Разборка
Рис.
18
Чтобы отсоединить всасывающий шланг,
одновременно нажмите на оба фиксатора и
извлеките шланг из всасывающего отверстия
пылесоса.
Рис.
19*
a) Телескопическая трубка без адаптера для
принадлежностей:
Для разблокировки соединения немного
поверните ручку шланга и вытяните её из
телескопической трубки.
b) Телескопическая трубка с адаптером для
принадлежностей:
Для разблокировки соединения нажмите на
разблокировочную муфту на телескопической
трубке и извлеките ручку шланга.
Рис.
20*
a) Насадка без адаптера для принадлежностей:
Для разблокировки соединения немного
поверните телескопическую трубку и вытяните
из насадки для чистки пола/ковра.
b) Насадка с адаптером для принадлежностей:
Для разблокировки соединения нажмите
на разблокировочную муфту и вытяните
телескопическую трубку из насадки для пола/
ковра.
Чистка и уход
Опорожнение контейнера для сбора пыли
Рис.
21
Для достижения хороших результатов желательно
опорожнять контейнер для сбора пыли после
каждой уборки, в любом случае не позднее, чем
уровень пыли в контейнере достигнет специальной
отметки.
!
Внимание
Контейнер для сбора пыли вынимается только
при горизонтальном положении пылесоса.
Поэтому следует установить пылесос на пол,
чтобы разблокировать кнопку блокировки.
Рис.
22
a) Нажмите кнопку блокировки и выньте контейнер
для сбора пыли из пылесоса за ручку.
b) Снимите крышку контейнера для сбора пыли и
опорожните контейнер.
c) Наденьте крышку обратно на контейнер для
сбора пыли.
d) При необходимости удалите грязь, скопившуюся
под выпускным отверстием.
e) Вставьте контейнер в пылесос и зафиксируйте
до щелчка.
* в зависимости от комплектации
103
Уход за пылеулавливающей системой
Ваш пылесос оснащен индикатором «Sensor Con-
tro. Эта функция постоянно контролирует,
работает ли пылесос на оптимальном уровне
производительности. Рис.
23
При нормальной эксплуатации
Рис.
23
Если индикатор (синий круг) начинает мигает
красным светом, это означает, что поролоновый
фильтр требует очистки. Мощность пылесоса
автоматически снижается до минимальной.
Очистка моторного предмоторного фильтра
Выключите пылесос.
Рис.
24
a) Откройте крышку моторного фильтра, потянув
защёлку.
b) Выньте кассету с поролоновым фильтром за
планку ручки.
c) Выньте моторный фильтр из кассеты и
выколотите пыль из обеих частей.
d) При сильном загрязнении моторный фильтр
и кассету необходимо промыть под струей
воды.Или блок можно выстирать в стиральной
машине при температуре не более 30 °C в
режиме бережной стирки и минимальной
скорости отжима.
СОВЕТ: для защиты белья в стиральной машине
положите блок фильтра в мешок для стирки.
e) Дайте моторному фильтрy элементу и кассете
полностью обсохнуть в течение минимум 24
часов и установите моторный фильтр обратно в
кассету.
f) Вставьте кассету с моторный фильтром обратно
в пылесос. Закройте крышку моторного фильтра.
!
Внимание
Крышка закрывается только при установленном
фильтре.
В случае неисправности
Индикатор «Sensor Control» мигает даже после
очистки поролонового фильтра:
Удалите возможное засорение из сепаратора
(циклона)
Рис.
25
Выключите пылесос.
a) Откройте крышку пылесоса потянув за eё
выступы.
b) Разблокируйте крышку, поворачивая её против
часовой стрелки, и выньте из пылесоса.
>= Удалите засорение из сепаратора.
c) Наденьте крышку и зафиксируйте, повернув её
по часовой стрелке.
>= Закройте крышку пылесоса.
Если индикатор «Sensor Control» продолжает мигать
красным, проверьте, не засорены ли насадка,
всасывающая трубка или всасывающий шланг.
Это также может быть причиной срабатывания
индикатора «Sensor Control».
Уход за выпускным фильтром
В зависимости от исполнения Ваш пылесос может
быть оснащен или HEPA-фильтром рис.
26
, или
микрофильтром рис.
28
.
В зависимости от исполнения Ваш пылесос
имеет дополнительную шумоизоляцию после
HEPA-фильтра или микрофильтра. Её очищать не
требуется.
HEPA-фильтр
Тип Hepa-фильтра, входящего в комплект пылесоса,
указан на этикетке на рамке фильтра рядом с
номером для заказа:
«washable» - моющийся, допускается очистка
фильтра.
Если дополнительные указания отсутствуют,
фильтр подлежит замене.
Очистка моющегося HEPA-фильтра
При надлежащем использовании пылесоса
замена Hepa-фильтра с маркировкой «washable» в
домашнем хозяйстве не требуется.
Для обеспечения оптимального уровня мощности
рекомендуется промыть фильтр через год
эксплуатации пылесоса. Функциональность
этого фильтра сохраняется даже при возможном
изменении цвета поверхности фильтра.
Рис.
26*
a) Откройте крышку выпускного фильтра, нажав и
потянув за защелку.
b) Потянув за защёлку, разблокируйте HEPA-фильтр
и выньте из пылесоса.
c) Выколотите пыль из фильтрующего элемента и
промойте под струей воды.
Или блок можно выстирать в стиральной машине
при температуре не более 30 °C в режиме
бережной стирки и минимальной скорости
отжима.
СОВЕТ: для защиты белья в стиральной машине
положите блок фильтра в мешок для стирки.
d) После того, как HEPA-фильтр высохнет
(мин. 24 ч), установите его обратно в пылесос и
зафиксируйте.
>= Закройте крышку выпускного фильтра. При
этом отожмите защелку вверх, так чтобы она
зафиксировалась со слышимым щелчком.
Замена Hepa-фильтра
олько для пылесоса без моющегося HEPA-
фильтра)
Для обеспечения оптимального уровня мощности
рекомендуется заменить HEPA-фильтр через год
эксплуатации пылесоса.
* в зависимости от комплектации
104
Рис.
27*
a) Откройте крышку выпускного фильтра, нажав и
потянув за защелку.
b) Потянув за защёлку, разблокируйте HEPA-фильтр
и выньте из пылесоса.
c) Старый HEPA-фильтр утилизируйте вместе с
бытовым мусором.
d) Вставьте новый HEPA-фильтр в пылесос и
зафиксируйте.
>= Закройте крышку выпускного фильтра. При
этом отожмите защелку вверх, так чтобы она
зафиксировалась со слышимым щелчком.
Микрофильтр
Очистка микрофильтра
При надлежащем использовании пылесоса в
домашнем хозяйстве замена микрофильтра не
требуется.
Для обеспечения оптимального уровня мощности
рекомендуется промыть фильтр через год
эксплуатации пылесоса. Функциональность
этого фильтра сохраняется даже при возможном
изменении цвета поверхности фильтра.
Рис.
28*
a) Откройте крышку выпускного фильтра, нажав и
потянув за защелку.
b) Разблокируйте блок фильтра с поролоновым
фильтром и микрофильтром, потянув за защелку,
и выньте его из пылесоса.
c) Выньте поролоновый фильтр и микрофильтр из
рамки.
d) Промойте поролоновый фильтр и микрофильтр
под струей воды. Или их можно в стиральной
машине при температуре не более 30 °C в
режиме бережной стирки и минимальной
скорости отжима.
СОВЕТ: для защиты белья в стиральной машине
положите блок фильтра в мешок для стирки.
e) После того, как поролоновый фильтр и
микрофильтр высохнут (мин. 24 ч), установите их
в рамку фильтра.
f) Вставьте блок фильтра обратно в пылесос и
зафиксируйте защелки.
g) Закройте крышку выпускного фильтра. При
этом отожмите защелку вверх, так чтобы она
зафиксировалась со слышимым щелчком.
Указания по очистке
Перед каждой чисткой пылесоса выключайте его
и вынимайте вилку сетевого кабеля из розетки.
Пылесос и пластмассовые принадлежности
можно чистить обычными средствами для чистки
пластмассы.
!
Внимание:
Не используйте абразивные чистящие средства,
средства для мытья стёкол или универсальные
моющие средства. Не погружайте пылесос в
воду.
Оставляем за собой право на внесение технических
изменений.
Ne bucurăm că v-aţi decis să achiziţionaţi un aspirator
Bosch din seria Relyy`y.
În aceste instrucţiuni de utilizare sunt prezentate diver-
se modele Relyy`y. De aceea, este posibil ca nu toate
particularităţile de dotare descrise şi toate funcţiile să
existe la modelul dumneavoastră. Trebuie să utilizi
numai accesorii originale Bosch, care au fost dezvolta-
te special pentru aspiratorul dumneavoastră, pentru a
obţine cel mai bun rezultat la aspirare.
Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare. În cazul
predării aspiratorului unei terţe persoane, vă rugăm să
înmâni totodată şi instrucţiunile de utilizare.
Vă rugăm să deschideţi la paginile cu imagini!
Descrierea aparatului
1 Perie comutabilă pentru podele* (vizualizarea periei
poate fi diferită la acelaşi mod de funcţionare în funcţie
de imagine)
2 Tub telescopic cu buton glisor fără legătură pentru
accesorii*
3 Tub telescopic cu manşetă de glisare şi cu legătură
pentru accesorii*
4 Furtun de aspirare
5 Mâner
6 Filtru de spumă
7 Dispozitiv auxiliar de fixare, pe partea din spate a
aparatului
8 Capac filtru pentru aerul evacuat
9 Cablu de legătură la reţea
10 Capacul aparatului
11 Capac filtru de spumă
12 Buton de pornire/ oprire cu regulator electronic al
puterii de aspirare
13 Afişaj control filtru (Sensor Control)
14 Recipient de praf cu mâner de transport
15 Dispozitiv auxiliar pentru aşezare pe partea inferioară a
aparatului
16 Capac sită pentru scame
17 Duză Profi pentru tapiserie*
18 Duză Profi pentru locuri înguste*
19 Suport de accesorii*
20 Duză pentru tapiserie
21 Duză pentru locuri înguste
22 Coroană cu peri (pentru montare pe duza pentru
tapiserie)*
23 Duză pentru găurit*
ro
* în funcţie de dotare
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Bosch Relyy'y BGS32002 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru